"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Kan geen verbinding maken met de homeserver via HTTP wanneer er een HTTPS-URL in uw browserbalk staat. Gebruik HTTPS of <a>schakel onveilige scripts in</a>.",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"U moet %(brand)s wellicht handmatig toestaan uw microfoon/webcam te gebruiken",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Geen verbinding met de homeserver - controleer uw verbinding, zorg ervoor dat het <a>SSL-certificaat van de homeserver</a> vertrouwd is en dat er geen browserextensies verzoeken blokkeren.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Kan het e-mailadres niet verifiëren: zorg ervoor dat je de koppeling in de e-mail hebt aangeklikt",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle leden, vanaf het moment dat ze uitgenodigd zijn.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle leden, vanaf het moment dat ze toegetreden zijn.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle leden.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor iedereen.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor onbekend (%(visibility)s).",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Bekijk uw e-mail en klik op de koppeling daarin. Klik vervolgens op ‘Verder gaan’.",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s heeft geen toestemming u meldingen te sturen - controleer uw browserinstellingen",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s kreeg geen toestemming u meldingen te sturen - probeer het opnieuw",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s heeft %(targetDisplayName)s in deze kamer uitgenodigd.",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"Deze kamer is niet toegankelijk vanaf externe Matrix-servers",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"U probeert een punt in de tijdlijn van deze kamer te laden, maar u heeft niet voldoende rechten om het bericht te lezen.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Geprobeerd een gegeven punt in de tijdslijn van deze kamer te laden, maar kon dit niet vinden.",
"You need to be logged in.":"Hiervoor dient u ingelogd te zijn.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Zo te zien is uw e-mailadres op deze homeserver niet aan een Matrix-ID gekoppeld.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Het ziet er naar uit dat u in gesprek bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Het ziet er naar uit dat u bestanden aan het uploaden bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"U zult deze veranderingen niet terug kunnen draaien, omdat u de persoon tot uw eigen machtsniveau promoveert.",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"%(brand)s verzamelt anonieme analysegegevens die het mogelijk maken de toepassing te verbeteren.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Hiermee kunt u de sleutels van uw ontvangen berichten in versleutelde kamers naar een lokaal bestand wegschrijven. Als u dat bestand dan in een andere Matrix-cliënt inleest kan het ook die berichten ontcijferen.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Het opgeslagen bestand geeft toegang tot het lezen en schrijven van uw versleutelde berichten - ga er dus zorgvuldig mee om! Bescherm uzelf door hieronder een wachtwoord in te voeren, dat dan gebruikt zal worden om het bestand te versleutelen. Het is dan alleen mogelijk de gegevens te lezen met hetzelfde wachtwoord.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Hiermee kunt u vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven versleutelingssleutels inlezen, zodat u alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kunt lezen.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Weet u zeker dat u deze gebeurtenis wilt verwijderen? Besef wel dat het verwijderen van een kamernaam of -onderwerp wijziging die wijziging mogelijk teniet doet.",
"Unable to restore session":"Herstellen van sessie mislukt",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Als u een recentere versie van %(brand)s heeft gebruikt is uw sessie mogelijk niet geschikt voor deze versie. Sluit dit venster en ga terug naar die recentere versie.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"U wordt zo dadelijk naar een derdepartijwebsite gebracht zodat u de account kunt legitimeren voor gebruik met %(integrationsUrl)s. Wilt u doorgaan?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Let op: elke persoon die u toevoegt aan een gemeenschap zal publiek zichtbaar zijn voor iedereen die de gemeenschaps-ID kent",
"Invite new community members":"Nodig nieuwe gemeenschapsleden uit",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Widgets verwijderen geldt voor alle deelnemers aan deze kamer. Weet u zeker dat u deze widget wilt verwijderen?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"Deze kamers tonen aan niet-leden op de gemeenschapspagina en publieke kamersgids?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Zelfdegradatie is onomkeerbaar. Als u de laatste gemachtigde persoon in de kamer bent zullen deze rechten voorgoed verloren gaan.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"URL-voorvertoningen zijn voor deelnemers van deze kamer standaard ingeschakeld.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"URL-voorvertoningen zijn voor deelnemers van deze kamer standaard uitgeschakeld.",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"De kamer uit de gemeenschap verwijderen zal dit ook van de gemeenschapspagina verwijderen.",
"Failed to remove room from community":"Verwijderen van kamer uit gemeenschap is mislukt",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s":"Verwijderen van ‘%(roomName)s’ uit %(groupId)s is mislukt",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.":"De zichtbaarheid van ‘%(roomName)s’ in %(groupId)s kon niet bijgewerkt worden.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Op de gemeenschapspagina worden deze kamers getoond aan gemeenschapsleden, die er dan aan kunnen deelnemen door erop te klikken.",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Uw gemeenschap heeft geen lange omschrijving (een HTML-pagina die aan de gemeenschapsleden wordt getoond).<br/>Klik hier om de instellingen te openen en een lange omschrijving op te geven!",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Er zijn gegevens van een oudere versie van %(brand)s gevonden, die problemen veroorzaakt hebben met de eind-tot-eind-versleuteling in de oude versie. Onlangs vanuit de oude versie verzonden eind-tot-eind-versleutelde berichten zijn mogelijk onontsleutelbaar in deze versie. Ook kunnen berichten die met deze versie uitgewisseld zijn falen. Mocht u problemen ervaren, log dan opnieuw in. Exporteer uw sleutels en importeer ze weer om uw berichtgeschiedenis te behouden.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Maak een gemeenschap aan om personen en kamers bijeen te brengen! Schep met een startpagina op maat uw eigen plaats in het Matrix-universum.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Privacy is belangrijk voor ons, dus we verzamelen geen persoonlijke of identificeerbare gegevens voor onze gegevensanalyse.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"Er is een e-mail naar %(emailAddress)s verstuurd. Klik hieronder van zodra u de koppeling erin hebt gevolgd.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Let op dat u inlogt bij de %(hs)s-server, niet matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Deze homeserver heeft geen loginmethodes die door deze cliënt worden ondersteund.",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"Negeert een persoon, waardoor de berichten ervan onzichtbaar voor u worden",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward":"Stopt het negeren van een persoon, hierdoor worden de berichten van de persoon weer zichtbaar",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:":"De informatie die naar ons wordt verstuurd om %(brand)s te verbeteren bevat:",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Waar deze pagina identificeerbare informatie bevat, zoals een kamer-, persoon- of groep-ID, zullen deze gegevens verwijderd worden voordat ze naar de server gestuurd worden.",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor":"Of u de tekstverwerker al dan niet in de modus voor opgemaakte tekst gebruikt",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Dit is geen publieke kamer. Slechts op uitnodiging zult u opnieuw kunnen toetreden.",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!":"Tip: u kunt gemeenschappen gebruiken om uw %(brand)s-beleving te filteren!",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Veranderingen aan uw gemeenschaps<bold1>naam</bold1> en -<bold2>afbeelding</bold2> zullen mogelijk nog niet gezien worden door anderen voor 30 minuten.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Kan de gebeurtenis waarop gereageerd was niet laden. Wellicht bestaat die niet, of u heeft geen toestemming die te bekijken.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Dit zal uw account voorgoed onbruikbaar maken. U zult niet meer kunnen inloggen, en niemand anders zal zich met dezelfde persoon-ID kunnen registreren. Hierdoor zal uw account alle kamers waar u aan deelneemt verlaten, en worden de accountgegevens verwijderd van de identiteitsserver. <b>Deze stap is onomkeerbaar.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Het sluiten van uw account <b>maakt standaard niet dat wij de door u verstuurde berichten vergeten.</b> Als u wilt dat wij uw berichten vergeten, vink dan het vakje hieronder aan.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"De zichtbaarheid van berichten in Matrix is vergelijkbaar met e-mail. Het vergeten van uw berichten betekent dat berichten die u heeft verstuurd niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde personen, maar geregistreerde personen die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Vergeet bij het sluiten van mijn account alle door mij verstuurde berichten (<b>Let op:</b> hierdoor zullen personen een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Het wissen van de browseropslag zal het probleem misschien verhelpen, maar zal u ook uitloggen en uw gehele versleutelde kamergeschiedenis onleesbaar maken.",
"Can't leave Server Notices room":"Kan servermeldingskamer niet verlaten",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Deze kamer is bedoeld voor belangrijke berichten van de homeserver, dus u kunt het niet verlaten.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Om de %(homeserverDomain)s-homeserver te blijven gebruiken, zult u de gebruiksvoorwaarden moeten bestuderen en aanvaarden.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"In versleutelde kamers zoals deze zijn URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld, om te voorkomen dat uw homeserver (waar de voorvertoningen worden gemaakt) informatie kan verzamelen over de koppelingen die u hier ziet.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Als iemand een URL in een bericht invoegt, kan er een URL-voorvertoning weergegeven worden met meer informatie over de koppeling, zoals de titel, omschrijving en een afbeelding van de website.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"U kunt geen berichten sturen totdat u <consentLink>onze algemene voorwaarden</consentLink> heeft gelezen en aanvaard.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Het bestand ‘%(fileName)s’ is groter dan de uploadlimiet van de homeserver",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s heeft deze kamer geüpgraded.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s heeft de kamer toegankelijk gemaakt voor iedereen die het adres weet.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s heeft de kamer enkel op uitnodiging toegankelijk gemaakt.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s heeft badges voor %(groups)s in deze kamer ingeschakeld.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s heeft badges voor %(groups)s in deze kamer uitgeschakeld.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s heeft badges in deze kamer voor %(newGroups)s in-, en voor %(oldGroups)s uitgeschakeld.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s heeft %(address)s als hoofdadres voor deze kamer ingesteld.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s heeft het hoofdadres voor deze kamer verwijderd.",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other":"%(names)s en %(count)s anderen zijn aan het typen…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s en nog iemand zijn aan het typen…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …":"%(names)s en %(lastPerson)s zijn aan het typen…",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Gelieve <a>contact op te nemen met uw systeembeheerder</a> om deze dienst te blijven gebruiken.",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Voeg nog een paar (liefst weinig gebruikte) woorden toe.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Herhalingen als ‘aaa’ worden gemakkelijk geraden",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Herhalingen als ‘abcabcabc’ zijn haast even gemakkelijk te raden als ‘abc’",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Rijtjes als ‘abc’ of ‘6543’ zijn gemakkelijk te raden",
"Custom user status messages":"Aangepaste statusberichten",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"Kamers groeperen en filteren volgens eigen labels (herlaad om de verandering te zien)",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Berichten over toe- en uittredingen tonen (dit heeft geen effect op uitnodigingen, berispingen of verbanningen)",
"You've successfully verified this user.":"U heeft deze persoon geverifieerd.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Beveiligde berichten met deze persoon zijn eind-tot-eind-versleuteld en kunnen niet door derden worden gelezen.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Verifieer deze persoon door te bevestigen dat hun scherm de volgende emoji toont.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Verifieer deze persoon door te bevestigen dat hun scherm het volgende getal toont.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"We hebben u een e-mail gestuurd om uw adres te verifiëren. Gelieve de daarin gegeven aanwijzingen op te volgen en dan op de knop hieronder te klikken.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Weet u het zeker? U zult uw versleutelde berichten verliezen als uw sleutels niet correct geback-upt zijn.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Versleutelde berichten zijn beveiligd met eind-tot-eind-versleuteling. Enkel de ontvanger(s) en u hebben de sleutels om deze berichten te lezen.",
"Unable to load key backup status":"Kan sleutelback-upstatus niet laden",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Dwingt tot verwerping van de huidige uitwaartse groepssessie in een versleutelde kamer",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"Klik <a>hier</a> voor hulp bij het gebruiken van %(brand)s of begin een kamer met onze robot met de knop hieronder.",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Kamerversleuteling is onomkeerbaar. Berichten in versleutelde kamers zijn niet leesbaar voor de server; enkel voor de deelnemers. Veel robots en bruggen werken niet correct in versleutelde kamers. <a>Lees meer over versleuteling.</a>",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Wijzigingen aan de leesregels van de geschiedenis gelden alleen voor toekomstige berichten in deze kamer. De zichtbaarheid van de bestaande geschiedenis blijft ongewijzigd.",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van het hoofdadres van de kamer. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de badge voor deze kamer. Wellicht ondersteunt de server dit niet, of er is een tijdelijke fout opgetreden.",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Kan geen profielen voor de Matrix-ID’s hieronder vinden - wilt u ze toch uitnodigen?",
"Invite anyway and never warn me again":"Alsnog uitnodigen en mij nooit meer waarschuwen",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Voordat u logs indient, dient u uw probleem te melden <a>in een GitHub issue</a>.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Om uw kamergeschiedenis niet te verliezen vóór het uitloggen dient u uw veiligheidssleutel te exporteren. Dat moet vanuit de nieuwere versie van %(brand)s",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifieer deze persoon om als vertrouwd te markeren. Personen vertrouwen geeft u extra zekerheid bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"U heeft voorheen %(brand)s op %(host)s gebruikt met lui laden van leden ingeschakeld. In deze versie is lui laden uitgeschakeld. De lokale cache is niet compatibel tussen deze twee instellingen, zodat %(brand)s uw account moet hersynchroniseren.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Indien de andere versie van %(brand)s nog open staat in een ander tabblad kunt u dat beter sluiten, want het geeft problemen als %(brand)s op dezelfde host gelijktijdig met lui laden ingeschakeld en uitgeschakeld draait.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s verbruikt nu 3-5x minder geheugen, door informatie over andere personen enkel te laden wanneer nodig. Even geduld, we synchroniseren met de server!",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Personen verhinderen om aan de oude versie van de kamer bij te dragen en plaats een bericht te dat de personen verwijst naar de nieuwe kamer",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Bovenaan de nieuwe kamer naar de oude verwijzen, om oude berichten te kunnen lezen",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Let op</b>: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.",
"Next":"Volgende",
"Clear status":"Status wissen",
"Update status":"Status bijwerken",
"Set status":"Status instellen",
"Set a new status...":"Stel een nieuwe status in…",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"U bent een beheerder van deze gemeenschap. U zult niet opnieuw kunnen toetreden zonder een uitnodiging van een andere beheerder.",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>":"Wilt u meer dan een gemeenschap? <a>Verkrijg uw eigen server</a>",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Uw bericht is niet verstuurd omdat deze homeserver zijn limiet voor maandelijks actieve personen heeft bereikt. <a>Neem contact op met uw beheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Uw bericht is niet verstuurd omdat deze homeserver een systeembronlimiet heeft overschreden. <a>Neem contact op met uw dienstbeheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.":"Er is een verificatie-e-mail naar u gestuurd om het instellen van uw nieuwe wachtwoord te bevestigen.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Gelieve <a>contact op te nemen met uw dienstbeheerder</a> om deze dienst te blijven gebruiken.",
"For maximum security, this should be different from your account password.":"Voor maximale veiligheid moet dit verschillen van uw accountwachtwoord.",
"Go back to set it again.":"Ga terug om het opnieuw in te stellen.",
"Download":"Downloaden",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>Druk hem af</b> en bewaar hem op een veilige plaats",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>Sla hem op</b> op een USB-stick of een back-upschijf",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage":"<b>Kopieer hem</b> naar uw persoonlijke cloudopslag",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Er wordt een back-up van uw sleutels gemaakt (de eerste back-up kan enkele minuten duren).",
"Set up Secure Message Recovery":"Veilig berichtherstel instellen",
"Starting backup...":"Back-up wordt gestart…",
"Success!":"Klaar!",
"Unable to create key backup":"Kan sleutelback-up niet aanmaken",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Als u deze nieuwe herstelmethode niet heeft ingesteld, is het mogelijk dat een aanvaller toegang tot uw account probeert te krijgen. Wijzig onmiddellijk uw wachtwoord en stel bij instellingen een nieuwe herstelmethode in.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Als u de herstelmethode niet heeft verwijderd, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot uw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk uw wachtwoord en stel bij instellingen een nieuwe herstelmethode in.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Let op</b>: kamers bijwerken <i>voegt leden niet automatisch toe aan de nieuwe versie van de kamer</i>. Er komt in de oude kamer een koppeling naar de nieuwe, waarop leden moeten klikken om aan de nieuwe kamer deel te nemen.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s heeft de uitnodiging aan %(targetDisplayName)s toe te treden tot deze kamer ingetrokken.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Deze kamer draait op kamerversie <roomVersion />, die door deze homeserver als <i>onstabiel</i> is gemarkeerd.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Upgraden zal de huidige versie van deze kamer sluiten, en onder dezelfde naam een geüpgraded versie starten.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Kon de uitnodiging niet intrekken. De server ondervindt mogelijk een tijdelijk probleem, of u heeft niet het recht de uitnodiging in te trekken.",
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.":"%(brand)s kon de protocollijst niet ophalen van de homeserver. Mogelijk is de homeserver te oud om derde-partij-netwerken te ondersteunen.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other":"U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van deze kamer.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van deze kamer.",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Of u al dan niet de afbeeldingen voor recent bekeken kamers (boven de lijst met kamers) gebruikt",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"Het is momenteel niet mogelijk met een bestand te antwoorden. Wil je dit bestand uploaden zonder te antwoorden?",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Alle verdere informatie die zou kunnen helpen het probleem te analyseren graag toevoegen (wat u aan het doen was, relevante kamer-ID’s, persoon-ID’s, etc.).",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Sommige sessiegegevens, waaronder sleutels voor versleutelde berichten, ontbreken. Herstel de sleutels uit uw back-up door u af- en weer aan te melden.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Uw browser heeft deze gegevens wellicht verwijderd toen de beschikbare opslagSpace vol was.",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Dit bestand is <b>te groot</b> om te versturen. Het limiet is %(limit)s en dit bestand is %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Deze bestanden zijn <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Sommige bestanden zijn <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other":"%(count)s overige bestanden versturen",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?":"Deze kamer bestaat niet. Weet u zeker dat u zich op de juiste plaats bevindt?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.":"Probeer het later opnieuw of vraag een kamerbeheerder om te controleren of u wel toegang heeft.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"De foutcode %(errcode)s is weergegeven bij het toetreden van de kamer. Als u meent dat u dit bericht foutief te zien krijgt, gelieve dan <issueLink>een bugmelding indienen</issueLink>.",
"This room has already been upgraded.":"Deze kamer is reeds geüpgraded.",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Zorg dat u een stabiele internetverbinding heeft, of neem contact op met de systeembeheerder",
"Your %(brand)s is misconfigured":"Uw %(brand)s is onjuist geconfigureerd",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Vraag uw %(brand)s-beheerder <a>uw configuratie</a> na te kijken op onjuiste of dubbele items.",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only":"Gebruik enkel letters, cijfers, streepjes en underscores",
"Cannot reach identity server":"Kan identiteitsserver niet bereiken",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"U kunt zich registreren, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"U kunt uw wachtwoord opnieuw instellen, maar sommige functies zullen pas beschikbaar komen wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"U kunt inloggen, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een systeembeheerder.",
"<a>Log in</a> to your new account.":"<a>Login</a> met uw nieuwe account.",
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.":"U kunt dit venster nu sluiten, of <a>login</a> met uw nieuwe account.",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).":"Uw nieuwe account (%(newAccountId)s) is geregistreerd, maar u bent al ingelogd met een andere account (%(loggedInUserId)s).",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Deze kamer bijwerken vereist dat u de huidige afsluit en in de plaats een nieuwe kamer aanmaakt. Om leden de best mogelijke ervaring te bieden, zullen we:",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.":"Voer uw wachtwoord in om u aan te melden en toegang tot uw account te herkrijgen.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Laat ons weten wat er verkeerd is gegaan, of nog beter, maak een foutrapport aan op GitHub, waarin u het probleem beschrijft.",
"Find others by phone or email":"Vind anderen via telefoonnummer of e-mailadres",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"U kunt niet inloggen met uw account. Neem voor meer informatie contact op met de beheerder van uw homeserver.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Om bekenden te kunnen vinden en voor hen vindbaar te zijn gebruikt u momenteel <server></server>. U kunt die identiteitsserver hieronder wijzigen.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"U gebruikt momenteel geen identiteitsserver. Voeg er hieronder één toe om bekenden te kunnen vinden en voor hen vindbaar te zijn.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Als u de verbinding met uw identiteitsserver verbreekt zal u niet door andere personen gevonden kunnen worden, en dat u anderen niet via e-mail of telefoon zal kunnen uitnodigen.",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Vindbaarheidopties zullen verschijnen wanneer u een e-mailadres hebt toegevoegd.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Vindbaarheidopties zullen verschijnen wanneer u een telefoonnummer hebt toegevoegd.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Er is een sms verstuurd naar +%(msisdn)s. Voor de verificatiecode in die in het bericht staat.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Vraag je homeserver-beheerder (<code>%(homeserverDomain)s</code>) een TURN-server te configureren voor de betrouwbaarheid van de oproepen.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Je kunt ook de publieke server op <code>turn.matrix.org</code> gebruiken, maar dit zal minder betrouwbaar zijn, en zal uw IP-adres met die server delen. Je kunt dit ook beheren in de Instellingen.",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Sta de terugval-server voor oproepbijstand turn.matrix.org toe wanneer uw homeserver er geen aanbiedt (uw IP-adres wordt gedeeld gedurende een oproep)",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"Verstuurt een bericht als platte tekst, zonder het als markdown te interpreteren",
"You do not have the required permissions to use this command.":"U beschikt niet over de vereiste machtigingen om deze opdracht uit te voeren.",
"Use an identity server":"Gebruik een identiteitsserver",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Klik op ‘Doorgaan’ om de standaardidentiteitsserver (%(defaultIdentityServerName)s) te gebruiken, of beheer de server in de instellingen.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de instellingen.",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Verbinding met identiteitsserver <current /> verbreken en in plaats daarvan verbinden met <new />?",
"Disconnect identity server":"Verbinding met identiteitsserver verbreken",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"U deelt nog steeds <b>uw persoonlijke gegevens</b> op de identiteitsserver <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"We raden u aan uw e-mailadressen en telefoonnummers van de identiteitsserver te verwijderen vooraleer u de verbinding verbreekt.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Mocht u, om bekenden te zoeken en zelf vindbaar te zijn, <server /> niet willen gebruiken, voer dan hieronder een andere identiteitsserver in.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Een identiteitsserver is niet verplicht, maar zonder identiteitsserver zult u geen bekenden op e-mailadres of telefoonnummer kunnen zoeken, noch door hen vindbaar zijn.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Aanvaard de gebruiksvoorwaarden van de identiteitsserver (%(serverName)s) om vindbaar te zijn op e-mailadres of telefoonnummer.",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de machtsniveauvereisten van de kamer. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van het machtsniveau van de persoon. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.",
"Verify the link in your inbox":"Verifieer de koppeling in uw postvak",
"Complete":"Voltooien",
"No recent messages by %(user)s found":"Geen recente berichten door %(user)s gevonden",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Probeer omhoog te scrollen in de tijdslijn om te kijken of er eerdere zijn.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Recente berichten door %(user)s verwijderen",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other":"U staat op het punt %(count)s berichten van %(user)s te verwijderen. Dit kan niet teruggedraaid worden. Wilt u doorgaan?",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Bij een groot aantal berichten kan dit even duren. Herlaad uw cliënt niet gedurende deze tijd.",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Deze persoon deactiveren zal deze persoon uitloggen en verhinderen dat de persoon weer inlogt. Bovendien zal de persoon alle kamers waaraan de persoon deelneemt verlaten. Deze actie is niet terug te draaien. Weet u zeker dat u deze persoon wilt deactiveren?",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.":"Er is een fout opgetreden (%(errcode)s) bij het valideren van uw uitnodiging. U kunt deze informatie doorgeven aan een kamerbeheerder.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Deze uitnodiging tot %(roomName)s was verstuurd naar %(email)s, dat niet aan uw account gekoppeld is",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Koppel in de instellingen dit e-mailadres aan uw account om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Gebruik in de instellingen een identiteitsserver om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Deel in de instellingen dit e-mailadres om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen op e-mailadres. <default>Gebruik de standaardserver (%(defaultIdentityServerName)s)</default> of beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Gebruik een identiteitsserver om anderen uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Dit bericht melden zal zijn unieke ‘gebeurtenis-ID’ versturen naar de beheerder van uw homeserver. Als de berichten in deze kamer versleuteld zijn, zal de beheerder van uw homeserver het bericht niet kunnen lezen, noch enige bestanden of afbeeldingen zien.",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.":"Als u de kamer niet kunt vinden is het mogelijk privé, vraag dan om een uitnodiging of <a>maak een nieuwe kamer aan</a>.",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one":"U staat op het punt 1 bericht door %(user)s te verwijderen. Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Wilt u doorgaan?",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"<newIssueLink>Maak een nieuwe issue aan</newIssueLink> op GitHub zodat we deze bug kunnen onderzoeken.",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Publieke sleutel van captcha ontbreekt in homeserverconfiguratie. Meld dit aan de beheerder van uw homeserver.",
"Your email address hasn't been verified yet":"Uw e-mailadres is nog niet geverifieerd",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Open de koppeling in de ontvangen verificatie-e-mail, en klik dan op ‘Doorgaan’.",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"Typ <code>/help</code> om alle opdrachten te zien. Was het uw bedoeling dit als bericht te sturen?",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Dit vergt validatie van een e-mailadres of telefoonnummer middels de standaard identiteitsserver <server />, maar die server heeft geen gebruiksvoorwaarden.",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Ga nogmaals na dat de server de gekozen kamerversie ondersteunt, en probeer het dan opnieuw.",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!":"PAS OP: de sessie is al geverifieerd, maar de sleutels komen NIET OVEREEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"PAS OP: sleutelverificatie MISLUKT! De combinatie %(userId)s + sessie %(deviceId)s is ondertekend met ‘%(fprint)s’ - maar de opgegeven sleutel is ‘%(fingerprint)s’. Wellicht worden uw berichten onderschept!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"De door u verschafte sleutel en de van %(userId)ss sessie %(deviceId)s verkregen sleutels komen overeen. De sessie is daarmee geverifieerd.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s heeft de banregel voor personen die met %(glob)s stroken verwijderd",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s heeft de banregel voor servers die met %(glob)s stroken verwijderd",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s heeft een banregel die met %(glob)s strookt verwijderd",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s heeft een ongeldige banregel bijgewerkt",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft de regel bijgewerkt die personen die met %(glob)s sporen verbant vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft de regel bijgewerkt die kamers met %(glob)s verbant vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft de regel bijgewerkt die servers die met %(glob)s sporen verbant vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft een banregel vanwege %(reason)s die met %(glob)s spoort bijgewerkt",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft geregeld dat personen die met %(glob)s sporen verbannen worden vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft geregeld dat kamers met %(glob)s verbannen worden vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft geregeld dat servers die met %(glob)s sporen verbannen worden vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft geregeld dat alles wat met %(glob)s spoort verbannen wordt vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft het patroon van een banregel voor personen wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft het patroon van een banregel voor kamers wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft het patroon van een banregel voor servers wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft het patroon van een banregel wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Vanaf deze sessie nooit versleutelde berichten naar ongeverifieerde sessies versturen",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Vanaf deze sessie nooit versleutelde berichten naar ongeverifieerde sessies in deze kamer versturen",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Dit is de lijst van door u geblokkeerde servers/personen. Verlaat deze kamer niet!",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.":"Doe dit voor de zekerheid onder vier ogen, of via een betrouwbaar communicatiemedium.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Momenteel stelt een wachtwoordswijziging alle versleutelingssleutels in alle sessies opnieuw in en maakt zo oude versleutelde berichten onleesbaar - tenzij u uw kamersleutels eerst opslaat en na afloop weer inleest. Dit zal in de toekomst verbeterd worden.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism":"Of u %(brand)s op een apparaat gebruikt waarop een aanraakscherm de voornaamste invoermethode is",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App":"Of u %(brand)s gebruikt als een geïnstalleerde Progressieve Web-App",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device":"Vergelijk een unieke lijst met emoji als geen van beide apparaten een camera heeft",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Sla versleutelde berichten veilig lokaal op om ze doorzoekbaar te maken.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them":"Uw wachtwoord is gewijzigd. U zult geen pushmeldingen op uw andere sessies meer ontvangen, totdat u zichzelf daar opnieuw inlogt",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw of bekijk de console om voor meer informatie.",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ Deze instellingen zijn bedoeld voor gevorderde personen.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Het negeren van personen gaat via banlijsten. Deze bevatten regels over wie verbannen moet worden. Het abonneren op een banlijst betekent dat u de personen/servers die op de lijst staan niet meer zult zien.",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"Uw persoonlijke banlijst bevat alle personen/servers waar u geen berichten meer van wilt zien. Nadat u een persoon/server heeft genegeerd, zal er een nieuw kamer worden aangemaakt met de naam ‘Mijn banlijst’. Om de lijst actief te houden dient u de kamer niet te verlaten.",
"Server or user ID to ignore":"Server of persoon-ID om te negeren",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Als u dit niet wilt kunt u een andere methode gebruiken om personen te negeren.",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"uw browserextensies bekijken voor extensies die mogelijk de identiteitsserver blokkeren (zoals Privacy Badger)",
"Show tray icon and minimize window to it on close":"Geef een pictogram weer in de systeembalk en minimaliseer het venster wanneer het wordt gesloten",
"A session's public name is visible to people you communicate with":"De publieke naam van een sessie is zichtbaar voor de personen waarmee u communiceert",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Deze kamer wordt overbrugd naar de volgende platformen. <a>Lees meer</a>",
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Deze kamer wordt niet overbrugd naar andere platformen. <a>Lees meer.</a>",
"This user has not verified all of their sessions.":"Deze persoon heeft niet al zijn sessies geverifieerd.",
"You have not verified this user.":"U heeft deze persoon niet geverifieerd.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"U heeft deze persoon geverifieerd. Deze persoon heeft al zijn sessies geverifieerd.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Uw account heeft een identiteit voor kruiselings ondertekenen in de sleutelopslag, maar die wordt nog niet vertrouwd door de huidige sessie.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Verbind deze sessie met de sleutelback-up voordat u zich afmeldt. Dit voorkomt dat u sleutels verliest die alleen op deze sessie voorkomen.",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user":"De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van deze persoon",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user":"De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van deze persoon",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekende</verify> persoon met ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekende</verify> sessie met ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session":"De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van deze sessie",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session":"De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van deze sessie",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"U moet uw <b>persoonlijke informatie</b> van de identiteitsserver <idserver /> <b>verwijderen</b> voordat u zich ontkoppelt. Helaas kan de identiteitsserver <idserver /> op dit moment niet worden bereikt. Mogelijk is hij offline.",
"Displays information about a user":"Geeft informatie weer over een persoon",
"Order rooms by name":"Kamers sorteren op naam",
"Show rooms with unread notifications first":"Kamers met ongelezen meldingen eerst tonen",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list":"Snelkoppelingen naar de kamers die u recent heeft bekeken bovenaan de kamerlijst weergeven",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"In %(brand)s ontbreken enige modulen vereist voor het veilig lokaal bewaren van versleutelde berichten. Wilt u deze functie uittesten, compileer dan een aangepaste versie van %(brand)s Desktop <nativeLink>die de zoekmodulen bevat</nativeLink>.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Deze sessie <b>maakt geen back-ups van uw sleutels</b>, maar u beschikt over een reeds bestaande back-up waaruit u kunt herstellen en waaraan u nieuwe sleutels vanaf nu kunt toevoegen.",
"Cross-signing":"Kruiselings ondertekenen",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.":"Uw sleuteldeelverzoek is verstuurd - controleer de sleuteldeelverzoeken op uw andere sessies.",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.":"Sleuteldeelverzoeken worden automatisch naar andere sessies verstuurd. Als u op uw andere sessies het sleuteldeelverzoek geweigerd of genegeerd hebt, kunt u hier klikken op de sleutels voor deze sessie opnieuw aan te vragen.",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Als uw andere sessies geen sleutel voor dit bericht hebben, zult u het niet kunnen ontsleutelen.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.":"<requestLink>Versleutelingssleutels opnieuw aanvragen</requestLink> van uw andere sessies.",
"This message cannot be decrypted":"Dit bericht kan niet ontsleuteld worden",
"Encrypted by an unverified session":"Versleuteld door een niet-geverifieerde sessie",
"Unencrypted":"Onversleuteld",
"Encrypted by a deleted session":"Versleuteld door een verwijderde sessie",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"Tip: begin uw bericht met <code>//</code> om het te laten voorafgaan door een schuine streep.",
"Send as message":"Versturen als bericht",
"Failed to connect to integration manager":"Verbinding met integratiebeheerder is mislukt",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"Wachten tot %(displayName)s aanvaardt…",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Uw berichten zijn beveiligd, en enkel de ontvanger en u hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Als extra beveiliging kunt u deze persoon verifiëren door een eenmalige code op jullie toestellen te controleren.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s%(userId)s heeft zich aangemeld bij een nieuwe sessie zonder deze te verifiëren:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Vraag deze persoon de sessie te verifiëren, of verifieer het handmatig hieronder.",
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.":"De sessie die u probeert te verifiëren biedt geen ondersteuning voor de door %(brand)s ondersteunde verificatiemethodes, nl. het scannen van QR-codes of het vergelijken van emoji. Probeer met een andere cliënt te verifiëren.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Vraag %(displayName)s om uw code te scannen:",
"Verify by emoji":"Verifiëren met emoji",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Als u bovenstaande code niet kunt scannen, verifieer dan door unieke emoji te vergelijken.",
"Verify by comparing unique emoji.":"Verifieer door unieke emoji te vergelijken.",
"You've successfully verified %(displayName)s!":"U heeft %(displayName)s geverifieerd!",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"U heeft deze persoon genegeerd, dus de berichten worden verborgen. <a>Toch tonen?</a>",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Deze widget gebruiken deelt mogelijk gegevens <helpIcon /> met %(widgetDomain)s.",
"Widgets do not use message encryption.":"Widgets gebruiken geen berichtversleuteling.",
"Widget added by":"Widget toegevoegd door",
"This widget may use cookies.":"Deze widget kan cookies gebruiken.",
"More options":"Meer opties",
"Language Dropdown":"Taalselectie",
"Destroy cross-signing keys?":"Sleutels voor kruiselings ondertekenen verwijderen?",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Het verwijderen van sleutels voor kruiselings ondertekenen is niet terug te draaien. Iedereen waarmee u geverifieerd heeft zal beveiligingswaarschuwingen te zien krijgen. U wilt dit hoogstwaarschijnlijk niet doen, tenzij u alle apparaten heeft verloren waarmee u kruiselings kon ondertekenen.",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Het verwijderen van alle gegevens in deze sessie is niet terug te draaien. Versleutelde berichten zullen verloren gaan, tenzij u een back-up van de sleutels heeft.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Deze persoon verifiëren zal de sessie als vertrouwd markeren voor u beide.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifieer dit apparaat om het als vertrouwd te markeren. Door dit apparaat te vertrouwen geeft u extra zekerheid aan uzelf en andere personen bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Dit apparaat verifiëren zal het als vertrouwd markeren, en personen die met u geverifieerd hebben zullen het vertrouwen.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Er is een fout opgetreden bij het uitnodigen van de personen.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Deze personen konden niet uitgenodigd worden. Controleer de personen die u wilt uitnodigen en probeer het opnieuw.",
"Failed to find the following users":"Kon volgende personen niet vinden",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Volgende personen bestaan mogelijk niet of zijn ongeldig, en kunnen niet uitgenodigd worden: %(csvNames)s",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Het bijwerken van een kamer is een gevorderde actie en wordt meestal aanbevolen wanneer een kamer onstabiel is door bugs, ontbrekende functies of problemen met de beveiliging.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Dit heeft meestal enkel een invloed op de manier waarop de kamer door de server verwerkt wordt. Als u problemen met uw %(brand)s ondervindt, <a>dien dan een foutmelding in</a>.",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Let op</b>: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.",
"Notification settings":"Meldingsinstellingen",
"Remove for everyone":"Verwijderen voor iedereen",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Uw nieuwe sessie is nu geverifieerd. U heeft nu toegang tot uw versleutelde berichten en deze sessie zal voor andere personen als vertrouwd gemarkeerd worden.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.":"Uw nieuwe sessie is nu geverifieerd. Deze zal voor andere personen als vertrouwd gemarkeerd worden.",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.":"Door uw wachtwoord te wijzigen stelt u alle eind-tot-eind-versleutelingssleutels op al uw sessies opnieuw in, waardoor uw versleutelde kamergeschiedenis onleesbaar wordt. Stel uw sleutelback-up in of sla uw kamersleutels van een andere sessie op voor u een nieuw wachtwoord instelt.",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"U bent uitgelogd bij al uw sessies en zult geen pushberichten meer ontvangen. Meld u op elk apparaat opnieuw aan om meldingen opnieuw in te schakelen.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.":"Ontvang toegang tot uw account en herstel de tijdens deze sessie opgeslagen versleutelingssleutels, zonder deze sleutels zijn sommige van uw versleutelde berichten in uw sessies onleesbaar.",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.":"Let op: uw persoonlijke gegevens (waaronder versleutelingssleutels) zijn nog steeds opgeslagen in deze sessie. Wis ze wanneer u klaar bent met deze sessie, of wanneer u wilt inloggen met een andere account.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Upgrade deze sessie om er andere sessies mee te verifiëren. Hiermee krijgen de andere sessies toegang tot uw versleutelde berichten en is het voor andere personen als vertrouwd gemarkeerd .",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.":"Bewaar een kopie op een veilige plaats, zoals in een wachtwoordbeheerder of een kluis.",
"Unable to set up secret storage":"Kan sleutelopslag niet instellen",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.":"Zonder veilig berichtherstel in te stellen zult u uw versleutelde berichtgeschiedenis niet kunnen herstellen als u uitlogt of een andere sessie gebruikt.",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Deze sessie versleutelt uw geschiedenis aan de hand van de nieuwe herstelmethode.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Als u dit per ongeluk heeft gedaan, kunt u beveiligde berichten op deze sessie instellen, waarmee de berichtgeschiedenis van deze sessie opnieuw zal versleuteld worden aan de hand van een nieuwe herstelmethode.",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:":"%(brand)s bewaart versleutelde berichten veilig in het lokale cachegeheugen om ze in uw zoekresultaten te laten verschijnen:",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Bekijk eerst het <a>openbaarmakingsbeleid</a> van Matrix.org als u een probleem met de beveiliging van Matrix wilt melden.",
"Not currently indexing messages for any room.":"Er worden momenteel voor geen enkele kamer berichten geïndexeerd.",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.":"Beheer hieronder de namen van uw sessies, verwijder ze <a>of verifieer ze in op uw profiel</a>.",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Bevestig je identiteit met je eenmalige aanmelding om dit e-mailadres toe te voegen.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Bevestig je identiteit met je eenmalige aanmelding om dit telefoonnummer toe te voegen.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s heeft de kamer %(oldRoomName)s hernoemd tot %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s heeft dit kamer de nevenadressen %(addresses)s toegekend.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s heeft deze kamer het nevenadres %(addresses)s toegekend.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s heeft de nevenadressen %(addresses)s voor deze kamer geschrapt.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s heeft het nevenadres %(addresses)s voor deze kamer geschrapt.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s heeft de nevenadressen voor deze kamer gewijzigd.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s heeft hoofd- en nevenadressen voor deze kamer gewijzigd.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s heeft de adressen voor deze kamer gewijzigd.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Bevestig de deactivering van uw account door gebruik te maken van eenmalige aanmelding om uw identiteit te bewijzen.",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.":"Stuur <UsageDataLink>anonieme gebruiksinformatie</UsageDataLink> waarmee we %(brand)s kunnen verbeteren. Dit plaatst een <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.",
"This will end the conference for everyone. Continue?":"Dit beëindigt de vergadering voor iedereen. Doorgaan?",
"End conference":"Beëindig vergadering",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.":"Je hebt het maximum aantal van gelijktijdige oproepen bereikt.",
"Too Many Calls":"Te veel oproepen",
"No other application is using the webcam":"Geen andere applicatie de camera gebruikt",
"Permission is granted to use the webcam":"Toegang tot de webcam is toegestaan",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly":"Een microfoon en webcam zijn aangesloten en juist ingesteld",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:":"Oproep mislukt omdat er geen toegang is tot de webcam of de microfoon. Kijk na dat:",
"Unable to access webcam / microphone":"Je webcam of microfoon lijkt niet beschikbaar",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.":"Oproep mislukt omdat er geen toegang is tot de microfoon. Kijk na dat de microfoon juist is aangesloten en ingesteld.",
"Video conference started by %(senderName)s":"Videovergadering gestart door %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s":"Videovergadering geüpdatet door %(senderName)s",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.":"Uw homeserver wees uw inlogpoging af. Dit kan zijn doordat het te lang heeft geduurd. Probeer het opnieuw. Als dit probleem zich blijft voordoen, neem contact op met de beheerder van uw homeserver.",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.":"Uw homeserver was onbereikbaar en kon u niet inloggen, probeer het opnieuw. Wanneer dit probleem zich blijft voordoen, neem contact op met de beheerder van uw homeserver.",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.":"De browser is verzocht uw homeserver te onthouden die u gebruikt om in te loggen, maar helaas heeft de browser deze vergeten. Ga naar de inlog-pagina en probeer het opnieuw.",
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it’s a good place for many.":"Matrix.org is de grootste publieke homeserver van de wereld, en dus een goede plek voor de meeste.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.":"Privékamers zijn alleen zichtbaar en toegankelijk met een uitnodiging. Publieke kamers zijn zichtbaar en toegankelijk voor iedereen in deze gemeenschap.",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Start een kamer met iemand door hun naam, e-mailadres of inlognaam (zoals <userId/>) te typen.",
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.":"Berichten hier zijn eind-tot-eind-versleuteld. Verifieer %(displayName)s op hun profiel - klik op hun afbeelding.",
"%(creator)s created this DM.":"%(creator)s maakte deze directe chat.",
"Error removing address":"Fout bij verwijderen van adres",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van dit adres. Deze bestaat mogelijk niet meer, of er is een tijdelijke fout opgetreden.",
"You don't have permission to delete the address.":"U heeft geen toestemming om het adres te verwijderen.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van dit adres. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server, of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
"Error creating address":"Fout bij aanmaken van het adres",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de bijnaam van de kamer. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"De beheerder van uw server heeft eind-tot-eind-versleuteling standaard uitgeschakeld in alle privékamers en directe gesprekken.",
"Scroll to most recent messages":"Spring naar meest recente bericht",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"De echtheid van dit versleutelde bericht kan op dit apparaat niet worden gegarandeerd.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one":"Bevestig uw identiteit met uw eenmalige aanmelding om deze sessies te verwijderen.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other":"Bevestig uw identiteit met uw eenmalige aanmelding om deze sessies te verwijderen.",
"Waiting for your other session to verify…":"Wachten op uw andere sessie om te verifiëren…",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…":"Wachten op uw andere sessie, %(deviceName)s (%(deviceId)s), om te verifiëren…",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.":"Verifieer deze sessie door te bevestigen dat het scherm het volgende getal toont.",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:":"Bevestig dat de emoji's hieronder op beide sessies in dezelfde volgorde worden getoond:",
"Unknown caller":"Onbekende beller",
"There was an error looking up the phone number":"Bij het zoeken naar het telefoonnummer is een fout opgetreden",
"Unable to look up phone number":"Kan telefoonnummer niet opzoeken",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.":"De persoon door wie u ben uitgenodigd heeft de kamer al verlaten, of hun server is offline.",
"The person who invited you already left the room.":"De persoon door wie u ben uitgenodigd heeft de kamer al verlaten.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"U heeft eerder een nieuwere versie van %(brand)s in deze sessie gebruikt. Om deze versie opnieuw met eind-tot-eind-versleuteling te gebruiken, zult u moeten uitloggen en opnieuw inloggen.",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.":"Weiger iedereen die geen deel uitmaakt van %(serverName)s om toe te treden tot deze kamer.",
"Create a room in %(communityName)s":"Een kamer aanmaken in %(communityName)s",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.":"U kunt de server opties wijzigen om in te loggen bij andere Matrix-servers, wijzig hiervoor de homeserver-URL. Hiermee kunt u Element gebruiken met een al bestaand Matrix-account van een andere homeserver.",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages":"Deze versie van %(brand)s ondersteunt niet het doorzoeken van versleutelde berichten",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"Deze versie van %(brand)s ondersteunt niet de mogelijkheid sommige versleutelde bestanden te weergeven",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"Gebruik de <a>Desktop-toepassing</a> om alle versleutelde berichten te zien",
"Categories":"Categorieën",
"Can't load this message":"Dit bericht kan niet geladen worden",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"In versleutelde kamers zijn uw berichten beveiligd, enkel de ontvanger en u hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Stel een adres in zodat personen deze kamer via uw homeserver (%(localDomain)s) kunnen vinden",
"The server has denied your request.":"De server heeft uw verzoek afgewezen.",
"The server is offline.":"De server is offline.",
"A browser extension is preventing the request.":"Een invoertoepassing van uw browser verhindert de aanvraag.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.":"De server (%(serverName)s) deed er te lang over om te antwoorden.",
"Server isn't responding":"Server reageert niet",
"You're all caught up.":"U bent helemaal bij.",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"Let op, wanneer u geen e-mailadres toevoegt en uw wachtwoord vergeet, kunt u <b>toegang tot uw account permanent verliezen</b>.",
"Continuing without email":"Doorgaan zonder e-mail",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Als deze niet overeenkomen, dan wordt deze sessie mogelijk door iemand anders onderschept.",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Bevestig door het volgende te vergelijken met de persoonsinstellingen in uw andere sessie:",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Start een kamer met iemand door hun naam of inlognaam (zoals <userId/>) te typen.",
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.":"Gemeenschappen v2 prototypes. Vereist een compatibele homeserver. Zeer experimenteel - gebruik met voorzichtigheid.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data":"Beveiliging tegen verlies van toegang tot versleutelde berichten en gegevens",
"Set up Secure Backup":"Beveiligde back-up instellen",
"Contact your <a>server admin</a>.":"Neem contact op met uw <a>serverbeheerder</a>.",
"Use app":"Gebruik app",
"Element Web is experimental on mobile. For a better experience and the latest features, use our free native app.":"Element Web is experimenteel op mobiel. Voor een betere ervaring en de nieuwste functies kunt u onze gratis app gebruiken.",
"Use app for a better experience":"Gebruik de app voor een betere ervaring",
"Remain on your screen when viewing another room, when running":"Blijft op uw scherm wanneer u een andere kamer bekijkt, zolang het bezig is",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.":"🎉 Alle servers zijn verbannen van deelname! Deze kamer kan niet langer gebruikt worden.",
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.":"%(senderDisplayName)s veranderde de server ACL's voor deze kamer.",
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.":"%(senderDisplayName)s stelde de server ACL's voor deze kamer in.",
"Converts the room to a DM":"Verandert deze kamer in een directe chat",
"Converts the DM to a room":"Verandert deze directe chat in een kamer",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Herinnering: Uw browser wordt niet ondersteund. Dit kan een negatieve impact hebben op uw ervaring.",
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.":"Gebruik dit om anderen naar uw gemeenschap te verwijzen. De gemeenschaps-ID kan later niet meer veranderd worden.",
"Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.":"Gebruik a.u.b. zoveel mogelijk details, zodat wij uw probleem kunnen vinden.",
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.":"U kunt op twee manieren feedback geven en ons helpen %(brand)s te verbeteren.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.":"Bekijk eerst de <existingIssuesLink>bestaande bugs op GitHub</existingIssuesLink>. <newIssueLink>Maak een nieuwe aan</newIssueLink> wanneer u uw bugs niet heeft gevonden.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Nodig iemand uit door gebruik te maken van hun naam, e-mailadres, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze kamer</a>.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Nodig iemand uit door gebruik te maken van hun naam, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze kamer</a>.",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.":"Stel de naam in van een lettertype dat op uw systeem is geïnstalleerd en %(brand)s zal proberen het te gebruiken.",
"Toggle this dialog":"Dit dialoogvenster in- of uitschakelen",
"Toggle right panel":"Rechterpaneel in- of uitschakelen",
"Toggle the top left menu":"Het menu linksboven in- of uitschakelen",
"Toggle video on/off":"Video in- of uitschakelen",
"Toggle microphone mute":"Microfoon dempen in- of uitschakelen",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.":"Deze sessie heeft ontdekt dat uw veiligheidswachtwoord en -sleutel voor versleutelde berichten zijn verwijderd.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.":"Er is een nieuwe veiligheidswachtwoord en -sleutel voor versleutelde berichten gedetecteerd.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"U kunt ook een beveiligde back-up instellen en uw sleutels beheren via instellingen.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Geen toegang tot geheime opslag. Controleer of u het juiste veiligheidswachtwoord hebt ingevoerd.",
"Unable to query secret storage status":"Kan status sleutelopslag niet opvragen",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.":"Bewaar uw veiligheidssleutel op een veilige plaats, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis, aangezien deze wordt gebruikt om uw versleutelde gegevens te beveiligen.",
"Use a different passphrase?":"Gebruik een ander wachtwoord?",
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.":"Voer een veiligheidswachtwoord in die alleen u kent, aangezien deze wordt gebruikt om uw gegevens te versleutelen. Om veilig te zijn, moet u het wachtwoord van uw account niet opnieuw gebruiken.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"Bescherm uw server tegen toegangsverlies tot versleutelde berichten en gegevens door een back-up te maken van de versleutelingssleutels.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Gebruik een veiligheidswachtwoord die alleen u kent, en sla optioneel een veiligheidssleutel op om te gebruiken als back-up.",
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"Wij maken een veiligheidssleutel voor u aan die u ergens veilig kunt opbergen, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis.",
"Generate a Security Key":"Genereer een veiligheidssleutel",
"Make a copy of your Security Key":"Maak een kopie van uw veiligheidssleutel",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Uw veiligheidssleutel staat in uw <b>Downloads</b>-map.",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Uw veiligheidssleutel is <b>gekopieerd naar uw klembord</b>, plak het in:",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.":"Uw veiligheidssleutel is een vangnet - u kunt hem gebruiken om de toegang tot uw versleutelde berichten te herstellen als u uw veiligheidswachtwoord bent vergeten.",
"Repeat your Security Phrase...":"Herhaal uw veiligheidswachtwoord...",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.":"Geweldig. Dit veiligheidswachtwoord ziet er sterk genoeg uit.",
"Enter a Security Phrase":"Veiligheidswachtwoord invoeren",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.":"Wij bewaren een versleutelde kopie van uw sleutels op onze server. Beveilig uw back-up met een veiligheidswachtwoord.",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.":"Er was een communicatieprobleem met de homeserver, probeer het later opnieuw.",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even add images with Matrix URLs <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n":"<h1>HTML voor de pagina van uw gemeenschap</h1>\n<p>\nGebruik de lange omschrijving om nieuwe deelnemers voor te stellen aan de gemeenschap of deel enkele belangrijke <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\nU kunt zelfs afbeeldingen toevoegen met Matrix URL's <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Optioneel kunt u uw e-mail ook gebruiken om ontdekt te worden door al bestaande contacten.",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Gebruik e-mail of telefoon om optioneel ontdekt te kunnen worden door bestaande contacten.",
"Add an email to be able to reset your password.":"Voeg een e-mail toe om uw wachtwoord te kunnen resetten.",
"Forgot password?":"Wachtwoord vergeten?",
"That phone number doesn't look quite right, please check and try again":"Dat telefoonnummer ziet er niet goed uit, controleer het en probeer het opnieuw",
"Enter phone number":"Telefoonnummer invoeren",
"Enter email address":"E-mailadres invoeren",
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.":"Er is iets misgegaan bij het bevestigen van uw identiteit. Annuleer en probeer het opnieuw.",
"Open the link in the email to continue registration.":"Open de link in de e-mail om verder te gaan met de registratie.",
"A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s":"Er is een bevestigingsmail verzonden naar %(emailAddress)s",
"Away":"Afwezig",
"Move right":"Ga naar rechts",
"Move left":"Ga naar links",
"Revoke permissions":"Machtigingen intrekken",
"Take a picture":"Neem een foto",
"Hold":"Vasthouden",
"Resume":"Hervatten",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"Als u uw veiligheidssleutel bent vergeten, kunt u <button>nieuwe herstelopties instellen</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"Ga naar uw veilige berichtengeschiedenis en stel veilige berichten in door uw veiligheidssleutel in te voeren.",
"Not a valid Security Key":"Geen geldige veiligheidssleutel",
"This looks like a valid Security Key!":"Dit lijkt op een geldige veiligheidssleutel!",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Als u uw veiligheidswachtwoord bent vergeten, kunt u <button1>uw veiligheidssleutel gebruiken</button1> of <button2>nieuwe herstelopties instellen</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"Ga naar uw versleutelde berichtengeschiedenis en stel versleutelde berichten in door uw veiligheidswachtwoord in te voeren.",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Back-up kon niet worden ontsleuteld met dit veiligheidswachtwoord: controleer of u het juiste veiligheidswachtwoord hebt ingevoerd.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"Back-up kon niet worden ontcijferd met deze veiligheidssleutel: controleer of u de juiste veiligheidssleutel hebt ingevoerd.",
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.":"Voer uw veiligheidswachtwoord in of <button>gebruik uw veiligheidssleutel</button> om verder te gaan.",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"De widget zal uw persoon-ID verifiëren, maar zal geen acties voor u kunnen uitvoeren:",
"Allow this widget to verify your identity":"Sta deze widget toe om uw identiteit te verifiëren",
"Decline All":"Alles weigeren",
"Approve":"Goedkeuren",
"This widget would like to:":"Deze widget zou willen:",
"Approve widget permissions":"Machtigingen voor widgets goedkeuren",
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.":"Gebruik de Matrix-homeserver van uw voorkeur als u er een hebt, of host uw eigen.",
"We call the places where you can host your account ‘homeservers’.":"Wij noemen de plaatsen waar u uw account kunt hosten 'homeservers'.",
"Unable to validate homeserver":"Kan homeserver niet valideren",
"Recent changes that have not yet been received":"Recente wijzigingen die nog niet zijn ontvangen",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).":"De server is niet geconfigureerd om aan te geven wat het probleem is (CORS).",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"Er is een verbindingsfout opgetreden tijdens het contact maken met de server.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"Uw regio ondervindt problemen bij de verbinding met het internet.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Uw server reageert niet op sommige van uw verzoeken. Hieronder staan enkele van de meest waarschijnlijke redenen.",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s":"Gegevens op dit scherm worden gedeeld met %(widgetDomain)s",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Bevestig de sessie van deze persoon door het volgende te vergelijken met zijn persoonsinstellingen:",
"%(brand)s encountered an error during upload of:":"%(brand)s is een fout tegengekomen tijdens het uploaden van:",
"a key signature":"een sleutel ondertekening",
"a device cross-signing signature":"een apparaat kruiselings ondertekenen ondertekening",
"a new cross-signing key signature":"een nieuwe kruiselings ondertekenen ondertekening",
"a new master key signature":"een nieuwe hoofdsleutel ondertekening",
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>":"Dit zal ze niet uitnodigen voor %(communityName)s. Als u iemand wilt uitnodigen voor %(communityName)s, klik <a>hier</a>",
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.":"Meer informatie vindt u in onze <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> en <cookiePolicyLink />.",
"Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.":"Door tijdelijk door te gaan, krijgt het installatieproces van %(hostSignupBrand)s toegang tot uw account om geverifieerde e-mailadressen op te halen. Deze gegevens worden niet opgeslagen.",
"Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.":"Kan geen verbinding maken met uw homeserver. Sluit dit dialoogvenster en probeer het opnieuw.",
"Are you sure you wish to abort creation of the host? The process cannot be continued.":"Weet u zeker dat u het aanmaken van de host wilt afbreken? Het proces kan niet worden voortgezet.",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.":"PRO TIP: Als u een nieuwe bug maakt, stuur ons dan uw <debugLogsLink>foutenlogboek</debugLogsLink> om ons te helpen het probleem op te sporen.",
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.":"Er is een fout opgetreden bij het updaten van uw gemeenschap. De server is niet in staat om uw verzoek te verwerken.",
"There was an error finding this widget.":"Er is een fout opgetreden bij het vinden van deze widget.",
"Server did not return valid authentication information.":"Server heeft geen geldige verificatiegegevens teruggestuurd.",
"Server did not require any authentication":"Server heeft geen authenticatie nodig",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.":"Er was een communicatie probleem met de server. Probeer het opnieuw.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.":"U zou dit kunnen uitschakelen als deze kamer gebruikt zal worden om samen te werken met externe teams die hun eigen homeserver hebben. Dit kan later niet meer veranderd worden.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.":"U zou dit kunnen aanzetten als deze kamer alleen gebruikt zal worden voor samenwerking met interne teams op uw homeserver. Dit kan later niet meer veranderd worden.",
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.":"U kunt dit later niet uitschakelen. Bruggen en de meeste bots zullen nog niet werken.",
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.":"Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw gemeenschap. De naam kan bezet zijn of de server is niet in staat om uw aanvraag te verwerken.",
"Preparing to download logs":"Klaarmaken om logs te downloaden",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.":"Berichten in deze kamer zijn eind-tot-eind-versleuteld. Als personen deelnemen, kan u ze verifiëren in hun profiel, tik hiervoor op hun afbeelding.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.":"Controleer alle personen in versleutelde kamers om er zeker van te zijn dat het veilig is.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"Controleer alle personen in een kamer om er zeker van te zijn dat het veilig is.",
"Add a photo, so people can easily spot your room.":"Voeg een foto toe, zodat personen u gemakkelijk kunnen herkennen in de kamer.",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.":"Alleen u beiden nemen deel aan deze kamer, tenzij een van u beiden iemand uitnodigt om deel te nemen.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"Voeg hier personen en servers toe die u wilt negeren. Gebruik asterisken om %(brand)s met alle tekens te laten overeenkomen. Bijvoorbeeld, <code>@bot:*</code> zou alle personen negeren die de naam 'bot' hebben op elke server.",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.":"Maak een back-up van uw versleutelingssleutels met uw accountgegevens voor het geval u de toegang tot uw sessies verliest. Uw sleutels worden beveiligd met een unieke veiligheidssleutel.",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s kan versleutelde berichten niet veilig lokaal opslaan in een webbrowser. Gebruik <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> om versleutelde berichten in zoekresultaten te laten verschijnen.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one":"Veilig lokaal opslaan van versleutelde berichten zodat ze in de zoekresultaten verschijnen, gebruik %(size)s voor het opslaan van berichten uit %(rooms)s kamer.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other":"Veilig lokaal opslaan van versleutelde berichten zodat ze in de zoekresultaten verschijnen, gebruik %(size)s voor het opslaan van berichten uit %(rooms)s kamers.",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Verifieer elke sessie die door een persoon wordt gebruikt afzonderlijk. Dit markeert hem als vertrouwd zonder te vertrouwen op kruislings ondertekende apparaten.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"Als u nu annuleert, kunt u versleutelde berichten en gegevens verliezen als u geen toegang meer heeft tot uw login.",
"This UI does NOT check the types of the values. Use at your own risk.":"De UI heeft GEEN controle op het type van de waardes. Gebruik op eigen risico.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by it's administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Uw bericht is niet verstuurd, omdat deze homeserver is geblokkeerd door zijn beheerder. Gelieve <a>contact op te nemen met uw beheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?":"Weet u zeker dat u de Space '%(spaceName)s' wilt verlaten?",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Deze Space is niet publiek. Zonder uitnodiging zult u niet opnieuw kunnen toetreden.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Nodig iemand uit per naam, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze Space</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Nodig iemand uit per naam, e-mail, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze Space</a>.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.":"U kunt deze wijziging niet ongedaan maken, omdat u uzelf rechten ontneemt. Als u de laatste bevoegde persoon in de Space bent zal het onmogelijk zijn om weer rechten te krijgen.",
"We'll create rooms for each of them. You can add more later too, including already existing ones.":"We zullen voor elk een kamer maken. U kunt er later meer toevoegen, inclusief al bestaande kamers.",
"Make sure the right people have access. You can invite more later.":"Controleer of de juiste personen toegang hebben. U kunt later meer personen uitnodigen.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.":"Normaal gesproken heeft dit alleen invloed op het verwerken van de kamer op de server. Als u problemen ervaart met %(brand)s, stuur dan een bugmelding.",
"You have unverified logins":"U heeft ongeverifieerde logins",
"Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.":"Zonder verifiëren heeft u geen toegang tot al uw berichten en kan u als onvertrouwd aangemerkt staan bij anderen.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.":"Verifeer uw identiteit om toegang te krijgen tot uw versleutelde berichten en om uw identiteit te bewijzen voor anderen.",
"Sends the given message as a spoiler":"Verstuurt het bericht als een spoiler",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.":"U bent de enige persoon hier. Als u weggaat, zal niemand in de toekomst kunnen toetreden, u ook niet.",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.":"Als u alles reset zult u opnieuw opstarten zonder vertrouwde sessies, zonder vertrouwde personen, en zult u misschien geen oude berichten meer kunnen zien.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.":"Doe dit alleen als u geen ander apparaat hebt om de verificatie mee uit te voeren.",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated":"Als u dat doet, let wel geen van uw berichten wordt verwijderd, maar de zoekresultaten zullen gedurende enkele ogenblikken verslechteren terwijl de index opnieuw wordt aangemaakt",
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.":"Kies een kamer of gesprek om hem toe te voegen. Dit is een Space voor u, niemand zal hiervan een melding krijgen. U kan er later meer toevoegen.",
"<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.":"<b>Dit is een experimentele functie.</b> Voorlopig moeten nieuwe personen die een uitnodiging krijgen de <link/> gebruiken om daadwerkelijk deel te nemen.",
"Error processing voice message":"Fout bij verwerking spraakbericht",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.":"We hebben geen microfoon gevonden op uw apparaat. Controleer uw instellingen en probeer het opnieuw.",
"No microphone found":"Geen microfoon gevonden",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.":"We hebben geen toegang tot uw microfoon. Controleer uw browserinstellingen en probeer het opnieuw.",
"Unable to access your microphone":"Geen toegang tot uw microfoon",
"Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.":"Zin in een experiment? Labs is de beste manier om nieuwe functies vroeg te krijgen, testen en helpen vormen voordat ze daadwerkelijk worden gelanceerd. <a>Lees meer</a>.",
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.":"Uw toegangstoken geeft u toegang to uw account. Deel hem niet met anderen.",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)":"Peer-to-peer voor 1op1 oproepen toestaan (als u dit inschakelt kunnen andere personen mogelijk uw ipadres zien)",
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.":"Uw platform en inlognaam zullen worden opgeslagen om onze te helpen uw feedback zo goed mogelijk te gebruiken.",
"See when people join, leave, or are invited to your active room":"Zie wanneer personen deelnemen, vertrekken of worden uitgenodigd in uw actieve kamer",
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave":"Verwijder, verban of nodig personen uit voor uw actieve kamer en uzelf laten vertrekken",
"See when people join, leave, or are invited to this room":"Zie wanneer personen deelnemen, vertrekken of worden uitgenodigd voor deze kamer",
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave":"Verwijder, verban of verwijder personen uit deze kamer en uzelf laten vertrekken",
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.":"Probeer andere woorden of controleer op typefouten. Sommige resultaten zijn mogelijk niet zichtbaar omdat ze privé zijn of u een uitnodiging nodig heeft om deel te nemen.",
"No results for \"%(query)s\"":"Geen resultaten voor \"%(query)s\"",
"The user you called is busy.":"De persoon die u belde is bezet.",
"User Busy":"Persoon Bezet",
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.":"Teamgenoten zijn mogelijk niet in staat zijn om privékamers die u maakt te bekijken of er lid van te worden.",
"If you can't see who you’re looking for, send them your invite link below.":"Als u niet kunt vinden wie u zoekt, stuur ze dan uw uitnodigingslink hieronder.",
"Some suggestions may be hidden for privacy.":"Sommige suggesties kunnen om privacyredenen verborgen zijn.",
"You don't have permission to do this":"U heeft geen rechten om dit te doen",
"Error - Mixed content":"Fout - Gemengde inhoud",
"Error loading Widget":"Fout bij laden Widget",
"Pinned messages":"Vastgeprikte berichten",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.":"Als u de rechten heeft, open dan het menu op elk bericht en selecteer <b>Vastprikken</b> om ze hier te zetten.",
"Nothing pinned, yet":"Nog niks vastgeprikt",
"End-to-end encryption isn't enabled":"Eind-tot-eind-versleuteling is uitgeschakeld",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"U kunt op elk moment op een afbeelding klikken in het filterpaneel om alleen de kamers en personen te zien die geassocieerd zijn met die gemeenschap.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.":"Een andere reden. Beschrijf alstublieft het probleem.\nDit zal gerapporteerd worden aan de kamermoderators.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.":"Deze kamer is gewijd aan illegale of giftige inhoud of de moderators falen om illegale of giftige inhoud te modereren.\nDit zal gerapporteerd worden aan de beheerders van %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.":"Deze kamer is gewijd aan illegale of giftige inhoud of de moderators falen om illegale of giftige inhoud te modereren.\nDit zal gerapporteerd worden aan de beheerders van %(homeserver)s. De beheerders zullen NIET in staat zijn om de versleutelde inhoud van deze kamer te lezen.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.":"Deze persoon spamt de kamer met advertenties, links naar advertenties of propaganda.\nDit zal gerapporteerd worden aan de moderators van deze kamer.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.":"Deze persoon vertoont illegaal gedrag, bijvoorbeeld door doxing van personen of te dreigen met geweld.\nDit zal gerapporteerd worden aan de moderators van deze kamer die dit kunnen doorzetten naar de gerechtelijke autoriteiten.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.":"Wat deze persoon schrijft is verkeerd.\nDit zal worden gerapporteerd aan de kamermoderators.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.":"Deze persoon vertoont giftig gedrag, bijvoorbeeld door het beledigen van andere personen of het delen van inhoud voor volwassenen in een gezinsvriendelijke kamer of het op een andere manier overtreden van de regels van deze kamer.\nDit zal worden gerapporteerd aan de kamermoderators.",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one":"%(oneUser)s veranderde de server ACLs",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other":"%(oneUser)s veranderde de server ACLs %(count)s keer",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one":"%(severalUsers)s veranderden de server ACLs",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other":"%(severalUsers)s veranderden de server ACLs %(count)s keer",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information":"Bericht zoeken initialisatie mislukt, controleer <a>uw instellingen</a> voor meer informatie",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)":"Stel adressen in voor deze Space zodat personen deze Space kunnen vinden via uw homeserver (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Om een adres te publiceren, moet het eerst als een lokaaladres worden ingesteld.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.":"Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server gebruikt worden om bij uw kamer te komen.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.":"Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server gebruikt worden om uw Space te betreden.",
"This space has no local addresses":"Deze Space heeft geen lokaaladres",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators":"Meld aan moderators prototype. In kamers die moderatie ondersteunen, kunt u met de `melden` knop misbruik melden aan de kamermoderators",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>":"De anderen zijn verstuurd, maar de volgende personen konden niet worden uitgenodigd voor <RoomName/>",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"Uw %(brand)s laat u geen integratiebeheerder gebruiken om dit te doen. Neem contact op met een beheerder.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.":"Met het gebruik van deze widget deelt u mogelijk gegevens <helpIcon /> met %(widgetDomain)s & uw integratiebeheerder.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Integratiebeheerders ontvangen configuratie-informatie en kunnen widgets aanpassen, kameruitnodigingen versturen en machtsniveau’s namens u aanpassen.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Gebruik een integratiebeheerder om bots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Gebruik een integratiebeheerder <b>(%(serverName)s)</b> om bots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>":"Iedereen in een space kan hem vinden en deelnemen. <a>Wijzig hier welke spaces toegang hebben.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other":"Momenteel hebben %(count)s spaces toegang",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.":"Deze upgrade maakt het mogelijk voor leden van geselecteerde spaces om toegang te krijgen tot deze kamer zonder een uitnodiging.",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.":"Dit maakt het makkelijk om kamers privé te houden voor een ruimte, terwijl personen in de ruimte hem kunnen vinden en aan deelnemen. Alle nieuwe kamers in deze ruimte hebben deze optie beschikbaar.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.":"Om ruimte leden te helpen met het vinden van en deel te nemen aan privékamers, ga naar uw kamerinstellingen voor veiligheid & privacy.",
"Help space members find private rooms":"Help ruimte leden privékamers te vinden",
"Help people in spaces to find and join private rooms":"Help personen in ruimtes om privékamers te vinden en aan deel te nemen",
"New in the Spaces beta":"Nieuw in de ruimtes beta",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.":"Personen met geschikte apps zullen aan de kamer kunnen deelnemen zonder een account te hebben.",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.":"Iedereen in een space kan hem vinden en deelnemen. U kunt meerdere spaces selecteren.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.":"Iedereen kan deze kamer vinden en aan deelnemen, niet alleen leden van <SpaceName/>.",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.":"<b>Let op bijwerken maakt een nieuwe versie van deze kamer</b>. Alle huidige berichten blijven in deze gearchiveerde kamer.",
"Automatically invite members from this room to the new one":"Automatisch leden uitnodigen van deze kamer in de nieuwe",
"Other spaces or rooms you might not know":"Andere Spaces of kamers die u misschien niet kent",
"Spaces you know that contain this room":"Spaces die u kent met deze kamer",
"Search spaces":"Spaces zoeken",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.":"Kies welke Spaces toegang hebben tot deze kamer. Als een Space is geselecteerd kunnen deze leden <RoomName/> vinden en aan deelnemen.",
"Select spaces":"Space selecteren",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only":"U verwijderd alle Spaces. De toegang zal teruggezet worden naar alleen op uitnodiging",
"Anyone will be able to find and join this room.":"Iedereen kan de kamer vinden en aan deelnemen.",
"Share content":"Deel inhoud",
"Application window":"Deel een app",
"Share entire screen":"Deel uw gehele scherm",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!":"U kunt uw schermdelen door te klikken op schermdelen-knop tijdens een oproep. U kunt dit zelfs doen tijdens een audiogesprek als de ontvanger het ook ondersteund!",
"Screen sharing is here!":"Schermdelen is hier!",
"Your camera is still enabled":"Uw camera is nog ingeschakeld",
"Your camera is turned off":"Uw camera staat uit",
"%(sharerName)s is presenting":"%(sharerName)s is aan het presenteren",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.":"Dankuwel voor het gebruiken van Spaces. Uw feedback helpt ons volgende versies te maken.",
"Spaces feedback":"Spaces feedback",
"Spaces are a new feature.":"Spaces zijn een nieuwe functie.",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.":"U bent de enige beheerder van sommige kamers of Spaces die u wilt verlaten. Door deze te verlaten hebben ze geen beheerder meer.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.":"U bent de enige beheerder van deze Space. Door het te verlaten zal er niemand meer controle over hebben.",
"Want to add an existing space instead?":"Een bestaande Space toevoegen?",
"Private space (invite only)":"Privé Space (alleen op uitnodiging)",
"Space visibility":"Space zichtbaarheid",
"Add a space to a space you manage.":"Voeg een Space toe aan een Space die u beheerd.",
"Only people invited will be able to find and join this space.":"Alleen uitgenodigde personen kunnen deze Space vinden en aan deelnemen.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.":"Iedereen zal in staat zijn om deze Space te vinden en aan deel te nemen, niet alleen leden van <SpaceName/>.",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other":"%(severalUsers)s wijzigden de <a>vastgeprikte berichten</a> voor de kamer %(count)s keer.",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other":"%(oneUser)s wijzigde de <a>vastgeprikte berichten</a> voor de kamer %(count)s keren.",
"Stop recording":"Opname stoppen",
"Send voice message":"Spraakbericht versturen",
"Olm version:":"Olm-versie:",
"Mute the microphone":"Microfoon uitschakelen",
"Unmute the microphone":"Microfoon inschakelen",
"Dialpad":"Toetsen",
"More":"Meer",
"Show sidebar":"Zijbalk weergeven",
"Hide sidebar":"Zijbalk verbergen",
"Start sharing your screen":"Schermdelen starten",
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.":"Als een gemeenschap niet zichtbaar is heeft u geen rechten om hem om te zetten.",
"Show my Communities":"Mijn gemeenschappen weergeven",
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.":"Gemeenschappen zijn gearchiveerd voor de nieuwe functie Spaces, maar u kunt uw gemeenschap nog omzetten naar een Space hieronder. Hierdoor bent u er zeker van dat uw gesprekken de nieuwste functies krijgen.",
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.":"Spaces zijn de nieuwe gemeenschappen, met binnenkort meer nieuwe functies.",
"Communities can now be made into Spaces":"Gemeenschappen kunnen nu omgezet worden in Spaces",
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.":"Vraag een <a>beheerder</a> van deze gemeenschap om hem om te zetten in een Space en kijk uit naar de uitnodiging.",
"You can create a Space from this community <a>here</a>.":"U kunt <a>hier</a> een Space maken van uw gemeenschap.",
"This description will be shown to people when they view your space":"Deze omschrijving zal getoond worden aan personen die uw Space bekijken",
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.":"Badges zijn niet beschikbaar in Spaces in de nabije toekomst.",
"All rooms will be added and all community members will be invited.":"Alle kamers zullen worden toegevoegd en alle gemeenschapsleden zullen worden uitgenodigd.",
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.":"Om een Space te maken van een gemeenschap kiest u de gemeenschap in Instellingen.",
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.":"<SpaceName/> is gemaakt en iedereen die lid was van de gemeenschap is ervoor uitgenodigd.",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Debug logs bevatten applicatie gebruiksgegevens inclusief uw inlognaam, de ID's of bijnamen van de kamers of groepen die u hebt bezocht, welke UI elementen u het laatst hebt gebruikt, en de inlognamen van andere personen. Ze bevatten geen berichten.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Als u een bug hebt ingediend via GitHub, kunnen debug logs ons helpen het probleem op te sporen. Debug logs bevatten applicatie gebruiksgegevens inclusief uw inlognaam, de ID's of bijnamen van de kamers of groepen die u hebt bezocht, welke UI elementen u het laatst hebt gebruikt, en de inlognamen van andere personen. Ze bevatten geen berichten.",
"Enable encryption in settings.":"Versleuteling inschakelen in instellingen.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.":"Uw privéberichten zijn versleuteld, maar deze kamer niet. Dit komt vaak doordat u een niet ondersteund apparaat of methode, zoals e-mailuitnodigingen.",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.":"Om problemen te voorkomen, maak een<a>nieuwe publieke kamer</a> voor de gesprekken die u wilt voeren.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>Het wordt afgeraden om publieke kamers te versleutelen.</b> Het betekend dat iedereen u kan vinden en aan deelnemen, dus iedereen kan al de berichten lezen. U krijgt dus geen voordelen bij versleuteling. Versleutelde berichten in een publieke kamer maakt het ontvangen en versturen van berichten langzamer.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?":"Weet u zeker dat u deze publieke kamer wilt versleutelen?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.":"Om deze problemen te voorkomen, maak een <a>nieuwe versleutelde kamer</a> voor de gesprekken die u wilt voeren.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>Het wordt afgeraden om versleuteling in te schakelen voor publieke kamers.</b>Iedereen kan publieke kamers vinden en aan deelnemen, dus iedereen kan de berichten lezen. U krijgt geen voordelen van de versleuteling en u kunt het later niet uitschakelen. Berichten versleutelen in een publieke kamer maakt het ontvangen en versturen van berichten langzamer.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?":"Weet u zeker dat u versleuteling wil inschakelen voor deze publieke kamer?",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well":"Het bovenstaande, maar in elke kamer waar u aan deelneemt en voor uitgenodigd bent",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.":"%(senderName)s maakte een vastgeprikt bericht los van deze kamer. Bekijk alle vastgeprikte berichten.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.":"%(senderName)s maakte <a>een vastgeprikt bericht</a> los van deze kamer. Bekijk alle <b>vastgeprikte berichten</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.":"%(senderName)s prikte een bericht vast aan deze kamer. Bekijk alle vastgeprikte berichten.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.":"%(senderName)s prikte <a>een bericht</a> aan deze kamer. Bekijk alle <b>vastgeprikte berichten</b>.",
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.":"Iedereen in <spaceName/> kan hem vinden en deelnemen. U kunt ook andere spaces selecteren.",
"Message didn't send. Click for info.":"Bericht is niet verstuur. Klik voor meer info.",
"To join %(communityName)s, swap to communities in your <a>preferences</a>":"Om aan %(communityName)s deel te nemen, wissel naar gemeenschappen in uw <a>instellingen</a>",
"To view %(communityName)s, swap to communities in your <a>preferences</a>":"Om %(communityName)s te bekijken, wissel naar gemeenschappen in uw <a>instellingen</a>",
"Private community":"Privégemeenschap",
"Public community":"Publieke gemeenschap",
"Message":"Bericht",
"Upgrade anyway":"Upgrade alsnog uitvoeren",
"This room is in some spaces you’re not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.":"Deze kamer is in ruimtes waar u geen beheerder van bent. In deze ruimtes zal de oude kamer nog worden getoond, maar leden zullen een melding krijgen om deel te nemen aan de nieuwe kamer.",
"You can also make Spaces from <a>communities</a>.":"U kunt ook Spaces maken van uw <a>gemeenschappen</a>.",
"Temporarily show communities instead of Spaces for this session. Support for this will be removed in the near future. This will reload Element.":"Tijdelijk gemeenschappen tonen in plaats van Spaces voor deze sessie. Ondersteuning zal worden verwijderd in de nabije toekomst. Dit zal Element herladen.",
"Display Communities instead of Spaces":"Gemeenschappen tonen ipv Spaces",
"Joining space …":"Deelnemen aan Space…",
"To join this Space, hide communities in your <a>preferences</a>":"Om deel te nemen aan de Space, verberg gemeenschappen in uw <a>instellingen</a>",
"To view this Space, hide communities in your <a>preferences</a>":"Om deze Space te bekijken, verberg gemeenschappen in uw <a>instellingen</a>",
"Select from the options below to export chats from your timeline":"Selecteer met welke opties u uw chats wilt exporteren van uw tijdlijn",
"Export Chat":"Chat exporteren",
"Exporting your data":"Uw data aan het exporteren",
"Stop":"Stop",
"Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.":"Weet u zeker dat u wilt stoppen terwijl u uw data exporteert? Als u dit doet moet u later opnieuw beginnen.",
"Your export was successful. Find it in your Downloads folder.":"Uw export was succesvol. U vindt hem in uw Downloads-map.",
"The export was cancelled successfully":"De export was succesvol geannulleerd",
"Export Successful":"Export succesvol",
"MB":"MB",
"Number of messages":"Berichten aantal",
"Number of messages can only be a number between %(min)s and %(max)s":"Aantal berichten moet een getal zijn tussen %(min)s en %(max)s",
"Size can only be a number between %(min)s MB and %(max)s MB":"Bestand moet een grootte hebben tussen %(min)s MB en %(max)s MB",
"Enter a number between %(min)s and %(max)s":"Voer een nummer tussen %(min)s en %(max)s in",
"In reply to <a>this message</a>":"In antwoord op <a>dit bericht</a>",
"Export chat":"Chat exporteren",
"File Attached":"Bijgevoegd bestand",
"Error fetching file":"Fout bij bestand opvragen",
"Topic: %(topic)s":"Onderwerp: %(topic)s",
"This is the start of export of <roomName/>. Exported by <exporterDetails/> at %(exportDate)s.":"Dit is de start van de export van <roomName/>. Geëxporteerd door <exporterDetails/> op %(exportDate)s.",
"%(creatorName)s created this room.":"%(creatorName)s heeft deze kamer gemaakt.",
"Waiting for you to verify on your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…":"Wachten op uw verificatie op uw andere sessie, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"See room timeline (devtools)":"Kamer tijdlijn bekijken (dev tools)",
"View in room":"In kamer bekijken",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.":"Voer uw veiligheidswachtwoord in of <button>gebruik uw veiligheidssleutel</button> om door te gaan.",
"Downloading":"Downloaden",
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.":"Ze zullen geen toegang hebben tot alles waar u geen beheerder van bent.",
"Ban them from specific things I'm able to":"Ban ze van specifieke plekken waar ik dit kan",
"Unban them from specific things I'm able to":"Ontban ze van alles specifieke plekken waar ik dit kan",
"Ban them from everything I'm able to":"Verban ze van alles waar ik dit kan",
"Unban them from everything I'm able to":"Ontban ze van alles waar ik dit kan",
"Ban from %(roomName)s":"Verban van %(roomName)s",
"Unban from %(roomName)s":"Ontban van %(roomName)s",
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.":"Ze zullen nog steeds toegang hebben tot alles waar u geen beheerder bent.",
"Kick them from specific things I'm able to":"Verwijderen uit specifieke plekken waar ik dit kan",
"Kick them from everything I'm able to":"Verwijderen uit alles waar ik dit kan",
"Kick from %(roomName)s":"Verwijderen van %(roomName)s",
"Disinvite from %(roomName)s":"Uitnodiging intrekken voor %(roomName)s",
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|one":"Uitnodigingen versturen...",
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|other":"Uitnodigingen versturen... (%(progress)s van %(count)s)",
"Loading new room":"Nieuwe kamer laden",
"Upgrading room":"Kamer aan het bijwerken",
"Developer mode":"Ontwikkelaar mode",
"Polls (under active development)":"Polls (in ontwikkeling)",
"Shows all threads from current room":"Toon alle draden van huidige kamer",
"All threads":"Alle draden",
"Shows all threads you’ve participated in":"Toon alle draden waarin ik heb bijgedragen",
"My threads":"Mijn draden",
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.":"Ga alleen verder als u zeker weet dat u al uw andere apparaten en uw veiligheidssleutel kwijt bent.",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.":"Het resetten van uw verificatiesleutels kan niet ongedaan worden gemaakt. Na het resetten hebt u geen toegang meer tot oude versleutelde berichten, en vrienden die u eerder hebben geverifieerd zullen veiligheidswaarschuwingen zien totdat u zich opnieuw bij hen verifieert.",
"I'll verify later":"Ik verifieer het later",
"Verify with another login":"Verifieer met andere login",
"Verify with Security Key":"Verifieer met veiligheidssleutel",
"Verify with Security Key or Phrase":"Verifieer met veiligheidssleutel of -wachtwoord",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.":"Het lijkt erop dat u geen veiligheidssleutel hebt of andere apparaten waarmee u kunt verifiëren. Dit apparaat heeft geen toegang tot oude versleutelde berichten. Om uw identiteit op dit apparaat te verifiëren, moet u uw verificatiesleutels opnieuw instellen.",
"That e-mail address is already in use.":"Dit e-mailadres is al in gebruik.",
"The email address doesn't appear to be valid.":"Dit e-mailadres lijkt niet geldig te zijn.",
"Skip verification for now":"Verificatie voorlopig overslaan",
"Unable to verify this login":"Verifiëren van uw inlog is mislukt",
"Show:":"Toon:",
"What projects are your team working on?":"Aan welke projecten werkt uw team?",
"Joined":"Toegetreden",
"Insert link":"Koppeling invoegen",
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room.":"%(senderDisplayName)s veranderde wie lid kan worden van deze kamer.",
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room. <a>View settings</a>.":"%(senderDisplayName)s veranderde wie lid kan worden van deze kamer. <a>Bekijk instellingen</a>.",
"Joining":"Toetreden",
"Use high contrast":"Hoog contrast inschakelen",
"Light high contrast":"Lichte hoog contrast",
"Select all":"Allemaal selecteren",
"Deselect all":"Allemaal deselecteren",
"Sign out devices|one":"Apparaat uitloggen",
"Sign out devices|other":"Apparaten uitloggen",
"Click the button below to confirm signing out these devices.|one":"Klik op onderstaande knop om het uitloggen van dit apparaat te bevestigen.",
"Click the button below to confirm signing out these devices.|other":"Klik op onderstaande knop om het uitloggen van deze apparaten te bevestigen.",
"Confirm signing out these devices":"Bevestig het uitloggen van deze apparaten",
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|one":"Bevestig uw identiteit met eenmalig inloggen om dit apparaat uit te loggen.",
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|other":"Bevestig uw identiteit met eenmalig inloggen om deze apparaten uit te loggen.",
"Unable to load device list":"Kan apparatenlijst niet laden",
"Threads help you keep conversations on-topic and easily track them over time. Create the first one by using the \"Reply in thread\" button on a message.":"Draden helpen u om gesprekken bij het onderwerp te houden en ze gemakkelijk te volgen over een bepaalde periode. Maak de eerste aan door de knop \"Reageer in draad\" bij een bericht te gebruiken.",
"Keep discussions organised with threads":"Houd discussies georganiseerd met draden",
"Shows all threads you've participated in":"Toon alle draden waarin u heeft bijgedragen",
"Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.":"Iemand heeft die inlognaam al. Probeer een andere of als u het bent, log dan hieronder in.",
"Copy link to thread":"Kopieer link naar draad",
"Thread options":"Draad opties",
"Copy link":"Link kopieren",
"Mentions only":"Alleen vermeldingen",
"Forget":"Vergeet",
"We call the places where you can host your account 'homeservers'.":"Wij noemen de plaatsen waar u uw account kunt hosten 'homeservers'.",
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it's a good place for many.":"Matrix.org is de grootste publieke homeserver ter wereld, dus het is een goede plek voor velen.",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.":"Als u niet kunt vinden wie u zoekt, stuur ze dan uw uitnodigingslink hieronder.",
"Minimise dialog":"Dialoog minimaliseren",
"Maximise dialog":"Dialoog maximaliseren",
"You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.":"U kunt dit later niet uitschakelen. Bruggen en de meeste bots zullen nog niet werken.",
"Add option":"Optie toevoegen",
"Write an option":"Schrijf een optie",
"Option %(number)s":"Optie %(number)s",
"Create options":"Opties maken",
"Write something...":"Schrijf iets...",
"Question or topic":"Vraag of onderwerp",
"What is your poll question or topic?":"Wat is uw poll vraag of onderwerp?",
"Based on %(count)s votes|one":"Gebaseerd op %(count)s stem",
"Based on %(count)s votes|other":"Gebaseerd op %(count)s stemmen",
"%(count)s votes|one":"%(count)s stem",
"%(count)s votes|other":"%(count)s stemmen",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.":"Controleer alle personen in versleutelde kamers om er zeker van te zijn dat het veilig is.",
"Files":"Bestanden",
"Close this widget to view it in this panel":"Sluit deze widget om het in dit paneel weer te geven",
"Unpin this widget to view it in this panel":"Maak deze widget los om het in dit paneel weer te geven",
"Maximise widget":"Widget maximaliseren",
"Yours, or the other users' session":"Uw sessie, of die van de andere personen",
"Yours, or the other users' internet connection":"Uw internetverbinding, of die van de andere personen",
"The homeserver the user you're verifying is connected to":"De homeserver waarmee de persoon die u verifieert verbonden is",
"Can't see what you're looking for?":"Kunt u niet zien wat u zoekt?",
"You do not have permission to start polls in this room.":"U heeft geen toestemming om polls te starten in deze kamer.",
"Reply in thread":"Reageer in draad",
"Manage rooms in this space":"Beheer kamers in deze space",
"You won't get any notifications":"U krijgt geen meldingen",
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>":"Krijg alleen meldingen met vermeldingen en trefwoorden zoals ingesteld in uw <a>instellingen</a>",
"Get notified for every message":"Ontvang een melding bij elk bericht",
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>":"Ontvang de meldingen zoals ingesteld in uw <a>instellingen</a>",
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Deze kamer overbrugt geen berichten naar platformen. <a>Lees meer.</a>",
"Automatically group all your rooms that aren't part of a space in one place.":"Groepeer automatisch al uw kamers die geen deel uitmaken van een space op één plaats.",
"Rooms outside of a space":"Kamers buiten een space",
"Automatically group all your people together in one place.":"Groepeer automatisch al uw personen op één plaats.",
"Automatically group all your favourite rooms and people together in one place.":"Groepeer automatisch al uw favoriete kamers en personen op één plaats.",
"Show all your rooms in Home, even if they're in a space.":"Toon al uw kamers in Home, zelfs als ze al in een space zitten.",
"Home is useful for getting an overview of everything.":"Home is handig om een overzicht van alles te krijgen.",
"Along with the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.":"Samen met de spaces waar u in zit, kunt u ook deze standaard spaces gebruiken.",
"Spaces to show":"Spaces om te tonen",
"Spaces are ways to group rooms and people.":"Spaces zijn de manier om kamers en personen te groeperen.",
"Sidebar":"Zijbalk",
"Manage your signed-in devices below. A device's name is visible to people you communicate with.":"Beheer uw ingelogde apparaten hieronder. De naam van een apparaat is zichtbaar voor personen met wie u communiceert.",
"Where you're signed in":"Waar u bent ingelogd",
"Show tray icon and minimise window to it on close":"Geef een pictogram weer in de systeembalk en minimaliseer het venster wanneer het wordt gesloten",
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.":"Deze kamer is in spaces waar u geen beheerder van bent. In deze spaces zal de oude kamer nog worden getoond, maar leden zullen een melding krijgen om deel te nemen aan de nieuwe kamer.",
"Large":"Groot",
"Image size in the timeline":"Afbeeldingformaat in de tijdlijn",
"Sends the given message with rainfall":"Stuurt het bericht met neerslag",
"sends rainfall":"stuurt neerslag",
"%(senderName)s has updated the room layout":"%(senderName)s heeft de kamerindeling bijgewerkt",
"%(spaceName)s and %(count)s others|one":"%(spaceName)s en %(count)s andere",
"%(spaceName)s and %(count)s others|zero":"%(spaceName)s",
"%(spaceName)s and %(count)s others|other":"%(spaceName)s en %(count)s andere",
"Enter a security phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.":"Voer een veiligheidswachtwoord in die alleen u kent, deze wordt gebruikt om al uw gegevens te versleutelen. Om echt veilig te zijn, moet u het wachtwoord van uw account niet hergebruiken.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"Wij maken een veiligheidssleutel voor u aan die u ergens veilig kunt opbergen, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.":"Ontvang toegang tot uw account en herstel de tijdens deze sessie opgeslagen versleutelingssleutels, zonder deze sleutels zijn sommige van uw versleutelde berichten in uw sessies onleesbaar.",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.":"Zonder verifiëren heeft u geen toegang tot al uw berichten en kan u als onvertrouwd aangemerkt staan bij anderen.",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.":"Bewaar uw veiligheidssleutel op een veilige plaats, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis, aangezien hiermee uw versleutelde gegevens zijn beveiligd.",
"Someone already has that username, please try another.":"Iemand heeft die inlognaam al, probeer een andere.",
"Sorry, the poll you tried to create was not posted.":"Sorry, de poll die u probeerde aan te maken is niet geplaatst.",
"Your status will be shown to people you have a DM with.":"Uw status zal zichtbaar zijn voor personen met wie u een directe chat heeft.",
"If you'd like to preview or test some potential upcoming changes, there's an option in feedback to let us contact you.":"Als u een preview wilt zien of mogelijk aankomende wijzigingen wilt testen, geeft dit dan aan bij uw feedback zodat we contact met u kunnen opnemen.",
"Your ongoing feedback would be very welcome, so if you see anything different you want to comment on, <a>please let us know about it</a>. Click your avatar to find a quick feedback link.":"Uw feedback is heel erg welkom, als u nog iets anders wilt melden, <a>laat het ons weten</a>. Klik op een afbeelding voor een snelle feedback koppeling.",
"Your feedback is wanted as we try out some design changes.":"Uw feedback is nodig voor het testen van enkele design wijzigingen.",
"We're testing some design changes":"We zijn enkele design wijzigingen aan het testen",
"More info":"Meer info",
"Testing small changes":"Kleine wijzigingen testen",
"You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas":"U kunt contact met mij opnemen als u updates wil van of wilt deelnemen aan nieuwe ideeën",
"Home options":"Home-opties",
"%(spaceName)s menu":"%(spaceName)s-menu",
"Join public room":"Publieke kamer toetreden",
"You do not have permissions to invite people to this space":"U heeft geen toestemming om personen in deze Space uit te nodigen",
"Add people":"Personen toevoegen",
"Invite to space":"Voor Space uitnodigen",
"Start new chat":"Nieuwe chat beginnen",
"Recently viewed":"Recent bekeken",
"Use new room breadcrumbs":"Gebruik nieuwe kamer broodkruimels",
"You can turn this off anytime in settings":"U kan dit elk moment uitzetten in instellingen",
"We <Bold>don't</Bold> share information with third parties":"We delen <Bold>geen</Bold> informatie met derde partijen",
"We <Bold>don't</Bold> record or profile any account data":"We verwerken of bewaren <Bold>geen</Bold> accountgegevens",
"Help us identify issues and improve Element by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.":"Help ons problemen te identificeren en Element te verbeteren door anonieme gedragsgegevens te delen. Voor personen met meerdere apparaten genereren we een willekeurige ID, die we delen met uw apparaten.",
"You can read all our terms <PrivacyPolicyUrl>here</PrivacyPolicyUrl>":"U kan alle voorwaarden <PrivacyPolicyUrl>hier</PrivacyPolicyUrl> lezen",
"%(count)s votes cast. Vote to see the results|one":"%(count)s stem uitgebracht. Stem om de resultaten te zien",
"%(count)s votes cast. Vote to see the results|other":"%(count)s stemmen uitgebracht. Stem om de resultaten te zien",
"No votes cast":"Geen stemmen uitgebracht",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.":"Deel anonieme gedragsdata om ons te helpen problemen te identificeren. Geen persoonsgegevens. Geen derde partijen.",
"Okay":"Oké",
"To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.":"Om alle sneltoetsen te bekijken, <a>klik hier</a>.",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. <LearnMoreLink>Learn More</LearnMoreLink>":"Deel anonieme data om ons problemen te laten opsporen. Geen persoonsgegeven. Geen derde partijen. <LearnMoreLink>Lees Meer</LearnMoreLink>",
"You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.":"U heeft eerdere ingestemd met verzamelen van anonieme gedragsdata met ons. We updaten nu hoe dit werkt.",
"Some examples of the information being sent to us to help make %(brand)s better includes:":"Sommige voorbeelden die gestuurd worden helpen ons %(brand)s beter maken zoals:",
"Our complete cookie policy can be found <CookiePolicyLink>here</CookiePolicyLink>.":"Ons complete cookiebeleid kan <CookiePolicyLink>hier</CookiePolicyLink> gevonden worden.",
"Type of location share":"Type locatie delen",
"My location":"Mijn locatie",
"Share my current location as a once off":"Huidige locatie eenmalig delen",
"Location sharing (under active development)":"Locatie delen (in ontwikkeling)",
"You cannot place calls without a connection to the server.":"U kunt geen oproepen plaatsen zonder een verbinding met de server.",
"Connectivity to the server has been lost":"De verbinding met de server is verbroken",
"You cannot place calls in this browser.":"U kunt geen oproepen plaatsen in deze browser.",
"Calls are unsupported":"Oproepen worden niet ondersteund",
"Toggle space panel":"Spacepaneel in- of uitschakelen",
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.":"Weet u zeker dat u de poll wil sluiten? Dit zal zichtbaar zijn in de einduitslag van de poll en personen kunnen dan niet langer stemmen.",
"End Poll":"Poll sluiten",
"Sorry, the poll did not end. Please try again.":"Helaas, de poll is niet gesloten. Probeer het opnieuw.",
"Failed to end poll":"Poll sluiten is mislukt",
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s":"De poll is gesloten. Meest gestemd: %(topAnswer)s",
"The poll has ended. No votes were cast.":"De poll is gesloten. Er kan niet meer worden gestemd.",
"Final result based on %(count)s votes|one":"Einduitslag gebaseerd op %(count)s stem",
"Final result based on %(count)s votes|other":"Einduitslag gebaseerd op %(count)s stemmen",
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.":"We konden de datum niet verwerken (%(inputDate)s). Probeer het opnieuw met het formaat JJJJ-MM-DD.",
"Jump to the given date in the timeline (YYYY-MM-DD)":"Spring naar een datum in de tijdlijn (JJJJ-MM-DD)",
"Failed to load list of rooms.":"Het laden van de kamerslijst is mislukt.",
"Open in OpenStreetMap":"In OpenStreetMap openen",
"Thank you for trying Spotlight search. Your feedback will help inform the next versions.":"Dankuwel voor het testen van snelzoeken. Uw feedback helpt ons keuzes te maken voor de volgende versies.",
"Searching rooms and chats you're in":"Zoeken in kamers en chats waaraan u deelneemt",
"Searching rooms and chats you're in and %(spaceName)s":"In kamers en chats zoeken waaraan u deelneemt en %(spaceName)s",
"Use <arrows/> to scroll results":"Gebruik <arrows/> om door de resultaten te gaan",
"Recent searches":"Recente zoekopdrachten",
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>":"Om berichten te zoeken, zoek naar dit icoon bovenaan een kamer <icon/>",
"Other searches":"Andere zoekopdrachten",
"Public rooms":"Publieke kamers",
"Use \"%(query)s\" to search":"Gebruik \"%(query)s\" om te zoeken",
"Other rooms in %(spaceName)s":"Andere kamers in %(spaceName)s",
"Spaces you're in":"Spaces waar u in zit",
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.":"Dit groepeert uw chats met leden van deze space. Als u dit uitschakelt, worden deze chats verborgen voor %(spaceName)s.",
"Sections to show":"Te tonen secties",
"Link to room":"Link naar kamer",
"Processing...":"Verwerken...",
"%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|one":"%(count)s leden inclusief u en %(commaSeparatedMembers)s",
"%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|zero":"U",
"%(count)s members including you, %(commaSeparatedMembers)s|other":"%(count)s leden inclusief u, %(commaSeparatedMembers)s",
"Including you, %(commaSeparatedMembers)s":"Inclusief u, %(commaSeparatedMembers)s",
"Copy room link":"Kamerlink kopiëren",
"Jump to date (adds /jumptodate)":"Spring naar datum (voegt /jumptodate toe)",
"New spotlight search experience":"Nieuwe snelzoek-ervaring",
"Creating output...":"Uitvoer maken...",
"Fetching events...":"Gebeurtenissen ophalen...",
"Starting export process...":"Export proces gestart...",
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one":"%(count)s gebeurtenis geëxporteerd in %(seconds)s seconden",
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other":"%(count)s gebeurtenissen geëxporteerd in %(seconds)s seconden",
"Export successful!":"Export gelukt!",
"Creating HTML...":"HTML maken...",
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one":"%(count)s gebeurtenis opgehaald in %(seconds)s",
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other":"%(count)s gebeurtenissen opgehaald in %(seconds)s",
"Starting export...":"Export starten...",
"Processing event %(number)s out of %(total)s":"%(number)s gebeurtenis verwerkt van de %(total)s",
"Fetched %(count)s events so far|one":"%(count)s gebeurtenis opgehaald zover",
"Fetched %(count)s events so far|other":"%(count)s gebeurtenissen opgehaald zover",
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one":"%(count)s gebeurtenis opgehaald van de %(total)s",
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other":"%(count)s gebeurtenissen opgehaald van de %(total)s",
"Generating a ZIP":"Genereer een ZIP",
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.":"Uw nieuwe apparaat is nu geverifieerd. Andere personen zien het nu als vertrouwd.",
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Uw nieuwe apparaat is nu geverifieerd. Het heeft toegang tot uw versleutelde berichten en andere personen zien het als vertrouwd.",
"Verify with another device":"Verifieer met andere apparaat",
"Device verified":"Apparaat geverifieerd",
"Verify this device":"Verifieer dit apparaat",
"Unable to verify this device":"Kan dit apparaat niet verifiëren",
"Verify other device":"Verifieer ander apparaat",
"This address had invalid server or is already in use":"Dit adres heeft een ongeldige server of is al in gebruik",
"Missing room name or separator e.g. (my-room:domain.org)":"Ontbrekende kamernaam of scheidingsteken, bijv. (mijn-kamer:voorbeeld.nl)",
"Missing domain separator e.g. (:domain.org)":"Ontbrekend domeinscheidingsteken, bijv. (:voorbeeld.nl)",
"Backspace":"Backspace",
"toggle event":"wissel gebeurtenis",
"You cancelled verification on your other device.":"U heeft de verificatie geannuleerd op het andere apparaat.",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?":"U bent er bijna! Toont het andere apparaat hetzelfde schild?",
"Verify this device by completing one of the following:":"Verifieer dit apparaat door een van onderstaande methodes af te ronden:",
"The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.":"Het apparaat dat u probeert te verifiëren ondersteund niet de door %(brand)s ondersteunde methodes: scannen van een QR-code of emoji verificatie. Probeer het met een andere app.",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.":"Om door te gaan, accepteer het verificatie verzoek op uw andere apparaat.",
"Waiting for you to verify on your other device…":"Wachten op uw verificatie op het andere apparaat…",
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…":"Wachten op uw verificatie op het andere apparaat, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.":"Verifieer dit apparaat door te bevestigen vdat het volgende nummer zichtbaar is op het scherm.",
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:":"Bevestig dat de onderstaande emoji zichtbaar zijn op beide apparaten en in dezelfde volgorde:",
"were removed %(count)s times|other":"werden %(count)s keer verwijderd",
"Unknown error fetching location. Please try again later.":"Onbekende fout bij ophalen van locatie. Probeer het later opnieuw.",
"Timed out trying to fetch your location. Please try again later.":"Er is een time-out opgetreden bij het ophalen van uw locatie. Probeer het later opnieuw.",
"Failed to fetch your location. Please try again later.":"Kan uw locatie niet ophalen. Probeer het later opnieuw.",
"Element was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.":"Element heeft geen toestemming gekregen om uw locatie op te halen. Sta locatietoegang toe in uw browserinstellingen.",
"Could not fetch location":"Kan locatie niet ophalen",
"Element could not send your location. Please try again later.":"Element kan uw locatie niet verzenden. Probeer het later opnieuw.",
"We couldn’t send your location":"We kunnen uw locatie niet verzenden",
"Message pending moderation":"Bericht in afwachting van moderatie",
"Message pending moderation: %(reason)s":"Bericht in afwachting van moderatie: %(reason)s",
"Remove from room":"Verwijderen uit kamer",
"Failed to remove user":"Kan gebruiker niet verwijderen",
"Remove them from specific things I'm able to":"Verwijder ze van specifieke dingen die ik kan",
"Remove them from everything I'm able to":"Verwijder ze van alles wat ik kan",
"Remove from %(roomName)s":"Verwijderen uit %(roomName)s",
"Remove from chat":"Verwijderen uit chat",
"You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s":"U bent verwijderd uit %(roomName)s door %(memberName)s",
"You can't see earlier messages":"U kunt eerdere berichten niet zien",
"Encrypted messages before this point are unavailable.":"Versleutelde berichten vóór dit punt zijn niet beschikbaar.",
"You don't have permission to view messages from before you joined.":"U heeft geen toestemming om berichten te bekijken voor voordat u lid word.",
"You don't have permission to view messages from before you were invited.":"U bent niet gemachtigd om berichten te bekijken van voordat u werd uitgenodigd.",
"From a thread":"Uit een conversatie",
"Remove users":"Gebruikers verwijderen",
"Keyboard":"Toetsenbord",
"Widget":"Widget",
"Automatically send debug logs on decryption errors":"Automatisch foutopsporingslogboeken verzenden bij decoderingsfouten",
"Enable location sharing":"Locatie delen inschakelen",
"Show extensible event representation of events":"Toon uitbreidbare gebeurtenisweergave van gebeurtenissen",
"Let moderators hide messages pending moderation.":"Laat moderators berichten verbergen in afwachting van moderatie.",
"Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave":"Verwijder, verbied of nodig mensen uit voor je actieve kamer en zorg ervoor dat je weggaat",
"Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave":"Verwijder, verbied of nodig mensen uit voor deze kamer en zorg ervoor dat je weggaat",
"%(senderName)s has ended a poll":"%(senderName)s heeft een poll beëindigd",
"%(senderName)s has started a poll - %(pollQuestion)s":"%(senderName)s is een poll gestart - %(pollQuestion)s",
"%(senderName)s has shared their location":"%(senderName)s heeft zijn locatie gedeeld",
"If you know what you're doing, Element is open-source, be sure to check out our GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) and contribute!":"Als u weet wat u doet, Element is open-source, bekijk dan zeker onze GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) en draag bij!",
"If someone told you to copy/paste something here, there is a high likelihood you're being scammed!":"Als iemand u heeft gezegd iets hier te kopiëren/plakken, is de kans groot dat u wordt opgelicht!",
"Wait!":"Wacht!",
"Unable to check if username has been taken. Try again later.":"Kan niet controleren of gebruikersnaam is gebruikt. Probeer het later nog eens.",
"This address does not point at this room":"Dit adres verwijst niet naar deze kamer",
"Pick a date to jump to":"Kies een datum om naar toe te springen",
"Jump to date":"Spring naar datum",
"The beginning of the room":"Het begin van de kamer",
"Last month":"Vorige maand",
"Last week":"Vorige week",
"Unable to find event at that date. (%(code)s)":"Kan gebeurtenis op die datum niet vinden. (%(code)s)",
"Group all your rooms that aren't part of a space in one place.":"Groepeer al uw kamers die geen deel uitmaken van een space op één plaats.",
"Group all your people in one place.":"Groepeer al uw mensen op één plek.",
"Group all your favourite rooms and people in one place.":"Groepeer al uw favoriete kamers en mensen op één plek.",
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.":"Spaces zijn manieren om kamers en mensen te groeperen. Naast de spaces waarin u zich bevindt, kunt u ook enkele kant-en-klare spaces gebruiken.",
"IRC (Experimental)":"IRC (Experimenteel)",
"Jump to date (adds /jumptodate and jump to date headers)":"Ga naar datum (voegt /jumptodate en spring naar datum headers toe)",
"Right panel stays open (defaults to room member list)":"Rechter paneel blijft open (standaard in lijst met gespreksleden)",
"Reply to an ongoing thread or use “Reply in thread”when hovering over a message to start a new one.":"Reageer op een lopende thread of gebruik \"Antwoord in thread\" wanneer u de muisaanwijzer op een bericht plaatst om een nieuwe te starten.",
"We're testing a new search to make finding what you want quicker.\n":"We testen een nieuwe zoekopdracht om sneller te vinden wat u zoekt.\n",
"New search beta available":"Nieuwe bèta voor zoeken beschikbaar",
"Click for more info":"Klik voor meer info",
"This is a beta feature":"Dit is een bètafunctie",
"Results not as expected? Please <a>give feedback</a>.":"Resultaten niet zoals verwacht? <a>Geef feedback</a>.",
"Use <arrows/> to scroll":"Gebruik <arrows/> om te scrollen",
"Feedback sent! Thanks, we appreciate it!":"Reactie verzonden! Bedankt, we waarderen het!",
"<%(count)s spaces>|zero":"<empty string>",
"<%(count)s spaces>|one":"<space>",
"<%(count)s spaces>|other":"<%(count)s spaces>",
"%(oneUser)ssent %(count)s hidden messages|one":"%(oneUser)sverzond een verborgen bericht",
"%(oneUser)sremoved a message %(count)s times|one":"%(oneUser)sheeft een bericht verwijderd",
"%(oneUser)sremoved a message %(count)s times|other":"%(oneUser)sverwijderde %(count)s berichten",
"%(severalUsers)sremoved a message %(count)s times|one":"%(severalUsers)shebben een bericht verwijderd",
"%(severalUsers)sremoved a message %(count)s times|other":"%(severalUsers)sverwijderde %(count)s berichten",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|one":"%(severalUsers)s hebben de <a>vastgezette berichten</a> voor de kamer gewijzigd.",
"Maximise":"Maximaliseren",
"You do not have permissions to add spaces to this space":"U bent niet gemachtigd om spaces aan deze space toe te voegen",
"Automatically send debug logs when key backup is not functioning":"Automatisch foutopsporingslogboeken verzenden wanneer de sleutelback-up niet werkt",
"Thank you for trying the beta, please go into as much detail as you can so we can improve it.":"Bedankt voor het proberen van de bèta. Ga alsjeblieft zo gedetailleerd mogelijk in op de details zodat we deze kunnen verbeteren.",
"To leave, just return to this page or click on the beta badge when you search.":"Om te vertrekken, keert u gewoon terug naar deze pagina of klikt u op het bèta label tijdens het zoeken.",
"How can I leave the beta?":"Hoe kan ik de bèta verlaten?",
"To feedback, join the beta, start a search and click on feedback.":"Om feedback te geven, sluit je aan bij de bèta, start u een zoekopdracht en klikt u op feedback.",
"How can I give feedback?":"Hoe kan ik feedback geven?",
"This feature is a work in progress, we'd love to hear your feedback.":"Aan deze functie wordt nog gewerkt, we horen graag uw feedback.",
"A new, quick way to search spaces and rooms you're in.":"Een nieuwe, snelle manier om spaces en kamers te zoeken waarin u zich bevindt.",
"The new search":"De nieuwe zoekopdracht",
"New search experience":"Nieuwe zoekervaring",
"%(space1Name)s and %(space2Name)s":"%(space1Name)s en %(space2Name)s"