Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (2993 of 2993 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/nl/
This commit is contained in:
parent
103577f0e6
commit
ed306d7456
1 changed files with 22 additions and 4 deletions
|
@ -1177,7 +1177,7 @@
|
|||
"Homeserver URL": "Thuisserver-URL",
|
||||
"Identity Server URL": "Identiteitsserver-URL",
|
||||
"Free": "Gratis",
|
||||
"Join millions for free on the largest public server": "Doe mee met miljoenen anderen op de grootste openbare server",
|
||||
"Join millions for free on the largest public server": "Neem deel aan de grootste openbare server met miljoenen anderen",
|
||||
"Premium": "Premium",
|
||||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Premium hosting voor organisaties <a>Lees meer</a>",
|
||||
"Other": "Overige",
|
||||
|
@ -1513,7 +1513,7 @@
|
|||
"View": "Bekijken",
|
||||
"Find a room…": "Zoek een gesprek…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Zoek een gesprek… (bv. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Als u het gesprek dat u zoekt niet kunt vinden, vraag dan een uitnodiging, of <a>Maak een nieuw gesprek aan</a>.",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Als u het gesprek dat u zoekt niet kunt vinden, vraag dan een uitnodiging of <a>maak een nieuw gesprek aan</a>.",
|
||||
"Explore rooms": "Gesprekken ontdekken",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Miniaturen voor afbeeldingen tonen",
|
||||
"Clear cache and reload": "Cache wissen en herladen",
|
||||
|
@ -1932,7 +1932,7 @@
|
|||
"Jump to first unread room.": "Ga naar het eerste ongelezen gesprek.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Ga naar de eerste uitnodiging.",
|
||||
"Session verified": "Sessie geverifieerd",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Uw nieuwe sessie is nu geverifieerd. U heeft nu toegang tot uw versleutelde berichten, en deze sessie zal voor andere gebruikers als vertrouwd gemarkeerd worden.",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Uw nieuwe sessie is nu geverifieerd. U heeft nu toegang tot uw versleutelde berichten en deze sessie zal voor andere gebruikers als vertrouwd gemarkeerd worden.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Uw nieuwe sessie is nu geverifieerd. Ze zal voor andere gebruikers als vertrouwd gemarkeerd worden.",
|
||||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Als u de beveiliging van deze sessie niet vervolledigt, zal ze geen toegang hebben tot uw versleutelde berichten.",
|
||||
"Go Back": "Terugkeren",
|
||||
|
@ -3267,5 +3267,23 @@
|
|||
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Probeer andere woorden of controleer op typefouten. Sommige resultaten zijn mogelijk niet zichtbaar omdat ze privé zijn of u een uitnodiging nodig heeft om deel te nemen.",
|
||||
"No results for \"%(query)s\"": "Geen resultaten voor \"%(query)s\"",
|
||||
"The user you called is busy.": "De gebruiker die u belde is bezet.",
|
||||
"User Busy": "Gebruiker Bezet"
|
||||
"User Busy": "Gebruiker Bezet",
|
||||
"We're working on this as part of the beta, but just want to let you know.": "We werken hieraan als onderdeel van de beta, maar we willen het u gewoon laten weten.",
|
||||
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Teamgenoten zijn mogelijk niet in staat zijn om privégesprekken die u maakt te bekijken of er lid van te worden.",
|
||||
"Or send invite link": "Of verstuur uw uitnodigingslink",
|
||||
"If you can't see who you’re looking for, send them your invite link below.": "Als u niet kunt vinden wie u zoekt, stuur ze dan uw uitnodigingslink hieronder.",
|
||||
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Sommige suggesties kunnen om privacyredenen verborgen zijn.",
|
||||
"Search for rooms or people": "Zoek naar gesprekken of personen",
|
||||
"Message preview": "Voorbeeld van bericht",
|
||||
"Forward message": "Bericht doorsturen",
|
||||
"Open link": "Koppeling openen",
|
||||
"Sent": "Verstuurd",
|
||||
"You don't have permission to do this": "U heeft geen rechten om dit te doen",
|
||||
"Error - Mixed content": "Fout - Gemengde inhoud",
|
||||
"Error loading Widget": "Fout bij laden Widget",
|
||||
"Pinned messages": "Vastgeprikte berichten",
|
||||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Als u de rechten heeft, open dan het menu op elk bericht en selecteer <b>Vastprikken</b> om ze hier te zetten.",
|
||||
"Nothing pinned, yet": "Nog niks vastgeprikt",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Eind-tot-eind-versleuteling is uitgeschakeld",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Uw privéberichten zijn normaal gesproken versleuteld, maar dit gesprek niet. Meestal is dit te wijten aan een niet-ondersteund apparaat of methode die wordt gebruikt, zoals e-mailuitnodigingen. <a>Versleuting inschakelen in instellingen.</a>"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue