Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (2968 of 2968 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/nl/
This commit is contained in:
parent
da3e0a4cb4
commit
9f4c75fd4f
1 changed files with 4 additions and 4 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||
"Admin": "Beheerder",
|
||||
"Advanced": "Geavanceerd",
|
||||
"Always show message timestamps": "Altijd tijdstempels van berichten tonen",
|
||||
"Authentication": "Authenticatie",
|
||||
"Authentication": "Login bevestigen",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s en %(lastItem)s",
|
||||
"and %(count)s others...|other": "en %(count)s anderen…",
|
||||
"and %(count)s others...|one": "en één andere…",
|
||||
|
@ -1689,7 +1689,7 @@
|
|||
"wait and try again later": "wachten en het later weer proberen",
|
||||
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Gebruik een integratiebeheerder <b>(%(serverName)s)</b> om robots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
|
||||
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Gebruik een integratiebeheerder om robots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
|
||||
"Manage integrations": "Beheer integraties",
|
||||
"Manage integrations": "Integratiebeheerder",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integratiebeheerders ontvangen configuratie-informatie en kunnen widgets aanpassen, gespreksuitnodigingen versturen en machtsniveau’s namens u aanpassen.",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Banlijstregels - %(roomName)s",
|
||||
"Server rules": "Serverregels",
|
||||
|
@ -1884,7 +1884,7 @@
|
|||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifieer dit apparaat om het als vertrouwd te markeren. Door dit apparaat te vertrouwen geeft u extra gemoedsrust aan uzelf en andere gebruikers bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Dit apparaat verifiëren zal het als vertrouwd markeren, en gebruikers die met u geverifieerd hebben zullen het vertrouwen.",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integraties zijn uitgeschakeld",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Schakel in het Algemene Instellingenmenu ‘Beheer integraties’ in om dit te doen.",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Schakel de ‘Integratiebeheerder’ in in uw Instellingen om dit te doen.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integraties niet toegestaan",
|
||||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.": "Uw %(brand)s laat u geen integratiebeheerder gebruiken om dit te doen. Neem contact op met een beheerder.",
|
||||
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Het uitnodigen van volgende gebruikers voor gesprek is mislukt: %(csvUsers)s",
|
||||
|
@ -2921,7 +2921,7 @@
|
|||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s kan versleutelde berichten niet veilig lokaal opslaan in een webbrowser. Gebruik <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> om versleutelde berichten in zoekresultaten te laten verschijnen.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Veilig lokaal opslaan van versleutelde berichten zodat ze in de zoekresultaten verschijnen, gebruik %(size)s voor het opslaan van berichten uit %(rooms)s gesprek.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Veilig lokaal opslaan van versleutelde berichten zodat ze in de zoekresultaten verschijnen, gebruik %(size)s voor het opslaan van berichten uit %(rooms)s gesprekken.",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Verifieer elke sessie die door een gebruiker wordt gebruikt afzonderlijk om deze te markeren als vertrouwd, niet vertrouwend op kruislings ondertekende apparaten.",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Verifieer elke sessie die door een gebruiker wordt gebruikt afzonderlijk. Dit markeert hem als vertrouwd zonder te vertrouwen op kruislings ondertekende apparaten.",
|
||||
"User signing private key:": "Gebruikerondertekening-privésleutel:",
|
||||
"Master private key:": "Hoofdprivésleutel:",
|
||||
"Self signing private key:": "Zelfondertekening-privésleutel:",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue