"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"S’u arrit të verifikohej adresë email: sigurohuni se keni klikuar lidhjen te email-i",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor":"Nëse po përdorni apo jo mënyrën Richtext të Përpunuesit të Teksteve të Pasur",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:":"Te të dhënat e dërguara te ne për të na ndihmuar ta bëjmë %(brand)s-in më të mirë përfshihen:",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Kur kjo faqe përfshin të dhëna të identifikueshme, të tilla si një ID dhome përdoruesi apo grupi, këto të dhëna hiqen përpara se të dërgohet te shërbyesi.",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Kujdes: cilido person që shtoni te një bashkësi do të jetë publikisht i dukshëm për cilindo që di ID-në e bashkësisë",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"T’u shfaqen këto dhoma te faqja e bashkësisë dhe lista e dhomave atyre që s’janë anëtarë?",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s-i s’ka leje t’ju dërgojë njoftime - Ju lutemi, kontrolloni rregullimet e shfletuesit tuaj",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s-it s’iu dha leje të dërgojë njoftime - ju lutemi, riprovoni",
"This email address was not found":"Kjo adresë email s’u gjet",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Adresa juaj email s’duket të jetë e përshoqëruar me një ID Matrix në këtë shërbyes Home.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Për ta përdorur, thjesht pritni që të ngarkohen përfundimet e vetëplotësimit dhe shihini një nga një.",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Njoftimet e shkaktuara nga fjalëkyçet vijuese ndjekin rregulla që s’mund të shfaqen këtu:",
"Please set a password!":"Ju lutemi, caktoni një fjalëkalim!",
"powered by Matrix":"bazuar në Matrix",
"You have successfully set a password!":"Caktuat me sukses një fjalëkalim!",
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"%(brand)s-i përdor mjaft veçori të përparuara të shfletuesve, disa prej të cilave s’janë gati ose janë eksperimentale në shfletuesin tuaj të tanishëm.",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Mos harroni, mundeni përherë të caktoni një adresë email te rregullimet e përdoruesit, nëse ndërroni mendje.",
"Direct Chat":"Fjalosje e Drejtpërdrejtë",
"The server may be unavailable or overloaded":"Shërbyesi mund të jetë i pakapshëm ose i mbingarkuar",
"Online":"Në linjë",
"Failed to set Direct Message status of room":"S’u arrit të caktohej gjendje Mesazhesh të Drejtpërdrejtë në dhomë",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Regjistrat e diagnostikimeve përmbajnë të dhëna përdorimi të aplikacioneve, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID ose aliase të dhomave apo grupeve që keni vizituar dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Nuk përmbajnë mesazhe.",
"(HTTP status %(httpStatus)s)":"(Gjendje HTTP %(httpStatus)s)",
"Failed to forget room %(errCode)s":"S’u arrit të harrohej dhoma %(errCode)s",
"remove %(name)s from the directory.":"hiqe %(name)s prej drejtorie.",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Mund të ktheheni te llogaria juaj, pasi të keni bërë daljen, dhe të bëni hyrjen nga pajisje të tjera.",
"Continue":"Vazhdo",
"Enable email notifications":"Aktivizo njoftime me email",
"No rooms to show":"S’ka dhoma për shfaqje",
"Add rooms to this community":"Shtoni dhoma te kjo bashkësi",
"Pin Message":"Fiksojeni Mesazhin",
"Failed to change settings":"S’u arrit të ndryshoheshin rregullimet",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"Me shfletuesin tuaj të tanishëm, pamja dhe ndjesitë nga aplikacioni mund të jenë plotësisht të pasakta, dhe disa nga ose krejt veçoritë të mos funksionojnë. Nëse doni ta provoni sido qoftë, mund të vazhdoni, por mos u ankoni për çfarëdo problemesh që mund të hasni!",
"Checking for an update...":"Po kontrollohet për një përditësim…",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.":"%(senderName)s kërkoi një konferencë VoIP.",
"VoIP conference started.":"Konferenca VoIP filloi.",
"VoIP conference finished.":"Konferenca VoIP përfundoi.",
"Someone":"Dikush",
"(no answer)":"(s’ka përgjigje)",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës, prej çastit kur janë ftuar.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës, prej çastit kur morën pjesë.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për krejt anëtarët e dhomës.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s e bëri historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për këdo.",
"Always show message timestamps":"Shfaq përherë vula kohore për mesazhet",
"Room Colour":"Ngjyrë Dhome",
"unknown caller":"thirrës i panjohur",
"Decline":"Hidhe poshtë",
"Accept":"Pranoje",
"Incorrect verification code":"Kod verifikimi i pasaktë",
"Submit":"Parashtroje",
"Phone":"Telefon",
"Add":"Shtojeni",
"Upload new:":"Ngarko të re:",
"No display name":"S’ka emër shfaqjeje",
"New passwords don't match":"Fjalëkalimet e reja s’përputhen",
"Passwords can't be empty":"Fjalëkalimet s’mund të jenë të zbrazët",
"Export E2E room keys":"Eksporto kyçe dhome E2E",
"Do you want to set an email address?":"Doni të caktoni një adresë email?",
"Current password":"Fjalëkalimi i tanishëm",
"Password":"Fjalëkalim",
"New Password":"Fjalëkalim i Ri",
"Confirm password":"Ripohoni frazëkalimin",
"Change Password":"Ndryshoni Fjalëkalimin",
"Authentication":"Mirëfilltësim",
"Last seen":"Parë së fundi më",
"not specified":"e papërcaktuar",
"This room has no local addresses":"Kjo dhomë s’ka adresë vendore",
"Invalid community ID":"ID bashkësie e pavlefshme",
"URL Previews":"Paraparje URL-sh",
"Add a widget":"Shtoni një widget",
"Drop File Here":"Hidheni Kartelën Këtu",
"Drop file here to upload":"Hidheni kartelën këtu që të ngarkohet",
" (unsupported)":" (e pambuluar)",
"%(senderName)s sent an image":"%(senderName)s dërgoi një figurë",
"%(senderName)s sent a video":"%(senderName)s dërgoi një video",
"Options":"Mundësi",
"Key request sent.":"Kërkesa për kyç u dërgua.",
"Please select the destination room for this message":"Ju lutemi, përzgjidhni dhomën vendmbërritje për këtë mesazh",
"Kick":"Përzëre",
"Kick this user?":"Të përzihet ky përdorues?",
"Unban":"Hiqja dëbimin",
"Ban":"Dëboje",
"Ban this user?":"Të dëbohet ky përdorues?",
"Are you sure?":"Jeni i sigurt?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë ndryshim, ngaqë po e promovoni përdoruesin të ketë të njëjtën shkallë pushteti si ju vetë.",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"%(brand)s-i grumbullon të dhëna analitike anonime që të na lejojë ta përmirësojmë aplikacionin.",
"This server does not support authentication with a phone number.":"Ky shërbyes nuk mbulon mirëfilltësim me një numër telefoni.",
"Bans user with given id":"Dëbon përdoruesin me ID-në e dhënë",
"Kicks user with given id":"Përzë përdoruesin me ID-në e dhënë",
"Opens the Developer Tools dialog":"Hap dialogun Mjete Zhvilluesi",
"Commands":"Urdhra",
"Results from DuckDuckGo":"Përfundimet vijnë nga DuckDuckGo",
"Notify the whole room":"Njofto krejt dhomën",
"Room Notification":"Njoftim Dhome",
"Users":"Përdorues",
"Session ID":"ID sesioni",
"Passphrases must match":"Frazëkalimet duhet të përputhen",
"Passphrase must not be empty":"Frazëkalimi s’mund të jetë i zbrazët",
"Export room keys":"Eksporto kyçe dhome",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Ky proces ju lejon të eksportoni te një kartelë vendore kyçet për mesazhe që keni marrë në dhoma të fshehtëzuara. Mandej do të jeni në gjendje ta importoni kartelën te një tjetër klient Matrix në të ardhmen, që kështu ai klient të jetë në gjendje t’i fshehtëzojë këto mesazhe.",
"Enter passphrase":"Jepni frazëkalimin",
"Confirm passphrase":"Ripohoni frazëkalimin",
"Export":"Eksporto",
"Import room keys":"Importo kyçe dhome",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Ky proces ju lejon të importoni kyçe fshehtëzimi që keni eksportuar më parë nga një tjetër klient Matrix. Mandej do të jeni në gjendje të shfshehtëzoni çfarëdo mesazhesh që mund të shfshehtëzojë ai klient tjetër.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Kartela e eksportit është e mbrojtur me një frazëkalim. Që të shfshehtëzoni kartelën, duhet ta jepni frazëkalimin këtu.",
"Missing room_id in request":"Mungon room_id te kërkesa",
"Missing user_id in request":"Mungon user_id te kërkesa",
"Failed to join room":"S’u arrit të hyhej në dhomë",
"Mirror local video feed":"Pasqyro prurje vendore videoje",
"Incoming voice call from %(name)s":"Thirrje audio ardhëse nga %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s":"Thirrje video ardhëse nga %(name)s",
"Incoming call from %(name)s":"Thirrje ardhëse nga %(name)s",
"Failed to upload profile picture!":"S’u arrit të ngarkohej foto profili!",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)":"ID bashkësie të re (p.sh. +foo:%(localDomain)s)",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.":"Thirrje konference që po zhvillohet%(supportedText)s.",
"Failed to kick":"S’u arrit të përzihej",
"Unban this user?":"Të hiqet dëbimi për këtë përdorues?",
"Failed to ban user":"S’u arrit të dëbohej përdoruesi",
"Failed to mute user":"S’u arrit t’i hiqej zëri përdoruesit",
"Failed to change power level":"S’u arrit të ndryshohej shkalla e pushtetit",
"Members only (since the point in time of selecting this option)":"Vetëm anëtarët (që nga çasti i përzgjedhjes së kësaj mundësie)",
"Members only (since they were invited)":"Vetëm anëtarë (që kur qenë ftuar)",
"Members only (since they joined)":"Vetëm anëtarë (që kur janë bërë pjesë)",
"Jump to first unread message.":"Hidhu te mesazhi i parë i palexuar.",
"Failed to copy":"S’u arrit të kopjohej",
"Token incorrect":"Token i pasaktë",
"Remove from community":"Hiqe prej bashkësie",
"Remove this user from community?":"Të hiqet ky përdoruesin prej bashkësisë?",
"Failed to withdraw invitation":"S’u arrit të tërhiqej mbrapsht ftesa",
"Failed to remove user from community":"S’u arrit të hiqej përdoruesi nga bashkësia",
"Failed to remove room from community":"S’u arrit të hiqej dhoma nga bashkësia",
"Minimize apps":"Minimizoji aplikacionet",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one":"%(oneUser)sndryshoi avatarin e vet",
"Unable to restore session":"S’arrihet të rikthehet sesioni",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj dhe klikoni mbi lidhjen që përmban. Pasi të jetë bërë kjo, klikoni që të vazhdohet.",
"Unable to add email address":"S’arrihet të shtohet adresë email",
"Unable to verify email address.":"S’arrihet të verifikohet adresë email.",
"To get started, please pick a username!":"Që t’ia filloni, ju lutemi, zgjidhni një emër përdoruesi!",
"There are no visible files in this room":"S’ka kartela të dukshme në këtë dhomë",
"Failed to upload image":"S’u arrit të ngarkohej figurë",
"Failed to update community":"S’u arrit të përditësohej bashkësia",
"Unable to accept invite":"S’arrihet të pranohet ftesë",
"Unable to reject invite":"S’arrihet të hidhet tej ftesa",
"Featured Rooms:":"Dhoma të Zgjedhura:",
"Featured Users:":"Përdorues të Zgjedhur:",
"Failed to load %(groupId)s":"S’u arrit të ngarkohej %(groupId)s",
"Failed to reject invitation":"S’u arrit të hidhej poshtë ftesa",
"Failed to leave room":"S’u arrit të braktisej",
"Fill screen":"Mbushe ekranin",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"U provua të ngarkohej një pikë të dhënë prej rrjedhës kohore në këtë dhomë, por s’u arrit të gjendej.",
"Failed to load timeline position":"S’u arrit të ngarkohej pozicion rrjedhe kohore",
"Unable to remove contact information":"S’arrihet të hiqen të dhëna kontakti",
"Import E2E room keys":"Importo kyçe E2E dhome",
"Homeserver is":"Shërbyesi Home është",
"Failed to send email":"S’u arrit të dërgohej email",
"I have verified my email address":"E kam verifikuar adresën time email",
"Failed to fetch avatar URL":"S’u arrit të sillej URL avatari",
"Invites user with given id to current room":"Fton te dhoma e tanishme përdoruesin me ID-në e dhënë",
"Searches DuckDuckGo for results":"Kërkon te DuckDuckGo për përfundime",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"Shpërfill një përdorues, duke ju fshehur krejt mesazhet prej tij",
"Error decrypting audio":"Gabim në shfshehtëzim audioje",
"Download %(text)s":"Shkarko %(text)s",
"Error decrypting image":"Gabim në shfshehtëzim figure",
"Error decrypting video":"Gabim në shfshehtëzim videoje",
"An email has been sent to %(emailAddress)s":"U dërgua një email te %(emailAddress)s",
"Delete Widget":"Fshije Widget-in",
"Delete widget":"Fshije widget-in",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one":"%(severalUsers)shynë dhe dolën",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one":"%(oneUser)shyri dhe doli",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one":"%(severalUsers)shodhën poshtë ftesat e tyre",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one":"%(oneUser)shodhi poshtë ftesën e tyre",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one":"%(severalUsers)sndryshuan emrat e tyre",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one":"%(oneUser)sndryshoi emrin e vet",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one":"%(severalUsers)sndryshuan avatarët e tyre",
"And %(count)s more...|other":"Dhe %(count)s të tjerë…",
"ex. @bob:example.com":"p.sh., @bob:example.com",
"An error occurred: %(error_string)s":"Ndodhi një gabim: %(error_string)s",
"Connectivity to the server has been lost.":"Humbi lidhja me shërbyesin.",
"Click to mute video":"Klikoni që të heshtet videoja",
"Click to mute audio":"Klikoni që të heshtet audioja",
"<not supported>":"<nuk mbulohet>",
"A new password must be entered.":"Duhet dhënë një fjalëkalim i ri.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"Te %(emailAddress)s u dërgua një email. Pasi të ndiqni lidhjen që përmban, klikoni më poshtë.",
"Displays action":"Shfaq veprimin",
"Define the power level of a user":"Përcaktoni shkallë pushteti të një përdoruesi",
"Deops user with given id":"I heq cilësinë e operatorit përdoruesit me ID-në e dhënë",
"Changes your display nickname":"Ndryshon nofkën tuaj në ekran",
"Failed to set direct chat tag":"S’u arrit të caktohej etiketa e fjalosjes së drejtpërdrejtë",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"Nuk e shpërfillni më %(userId)s",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.":"%(senderName)s caktoi për veten emër ekrani %(displayName)s.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).":"%(senderName)s hoqi emrin e tij në ekran (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s ndryshoi foton e vet të profilit.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.":"%(senderName)s hoqi dëbimin për %(targetName)s.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.":"%(senderName)s tërhoqi mbrapsht ftesën për %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s ndryshoi emrin e dhomës në %(roomName)s.",
"(not supported by this browser)":"(s’mbulohet nga ky shfletues)",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s dërgoi një ftesë për %(targetDisplayName)s që të marrë pjesë në dhomë.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s e kaloi historikun e ardhshëm të dhomës të dukshëm për të panjohurit (%(visibility)s).",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s":"Widget-i %(widgetName)s u hoq nga %(senderName)s",
"Authentication check failed: incorrect password?":"Dështoi kontrolli i mirëfilltësimit: fjalëkalim i pasaktë?",
"Message Pinning":"Fiksim Mesazhi",
"Autoplay GIFs and videos":"Vetëluaj GIF-e dhe video",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"Ky shërbyes home ka tejkaluar kufirin e vet Përdorues Aktivë Mujorë.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Ky shërbyes home ka tejkaluar një nga kufijtë e tij mbi burimet.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Ju lutemi, që të vazhdoni të përdorni shërbimin, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...":"S’u arrit të lidhej me shërbyesin Home. Po riprovohet…",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.":"Na ndjeni, shërbyesi juaj Home është shumë i vjetër për të marrë pjesë në këtë dhomë.",
"Please contact your homeserver administrator.":"Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home.",
"Send analytics data":"Dërgo të dhëna analitike",
"This event could not be displayed":"Ky akt s’u shfaq dot",
"The conversation continues here.":"Biseda vazhdon këtu.",
"System Alerts":"Sinjalizime Sistemi",
"Muted Users":"Përdorues të Heshtur",
"Only room administrators will see this warning":"Këtë sinjalizim mund ta shohin vetëm përgjegjësit e dhomës",
"Hide Stickers":"Fshihi Ngjitësat",
"Show Stickers":"Shfaq Ngjitës",
"The email field must not be blank.":"Fusha email s’duhet të jetë e zbrazët.",
"The phone number field must not be blank.":"Fusha numër telefoni s’duhet të jetë e zbrazët.",
"The password field must not be blank.":"Fusha fjalëkalim s’duhet të jetë e zbrazët.",
"Failed to remove widget":"S’u arrit të hiqej widget-i",
"Popout widget":"Widget flluskë",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"Dukshmëria e mesazheve në Matrix është e ngjashme me atë në email. Harrimi i mesazheve nga ana jonë do të thotë që mesazhet që keni dërguar nuk do të ndahen me çfarëdo përdoruesi të ri apo të paregjistruar, por përdoruesit e regjistruar, që kanë tashmë hyrje në këto mesazhe, do të kenë prapëseprapë hyrje te kopja e tyre.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Të lutem, harro krejt mesazhet që kamë dërguar, kur të çaktivizohet llogaria ime (<b>Kujdes</b>: kjo do të bëjë që përdorues të ardhshëm të shohin një pamje jo të plotë të bisedave)",
"Failed to upgrade room":"S’u arrit të përmirësohej dhoma",
"The room upgrade could not be completed":"Përmirësimi i dhomës s’u plotësua",
"Upgrade Room Version":"Përmirësoni Versionin e Dhomës",
"Send Logs":"Dërgo regjistra",
"Refresh":"Rifreskoje",
"Link to most recent message":"Lidhje për te mesazhet më të freskët",
"Link to selected message":"Lidhje për te mesazhi i përzgjedhur",
"Join this community":"Bëhuni pjesë e kësaj bashkësie",
"Leave this community":"Braktiseni këtë bashkësi",
"Who can join this community?":"Cilët mund të bëhen pjesë e kësaj bashkësie?",
"Everyone":"Cilido",
"Terms and Conditions":"Terma dhe Kushte",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Që të vazhdohet të përdoret shërbyesi home %(homeserverDomain)s, duhet të shqyrtoni dhe pajtoheni me termat dhe kushtet.",
"Review terms and conditions":"Shqyrtoni terma & kushte",
"Failed to reject invite":"S’u arrit të hidhet tej ftesa",
"Legal":"Ligjore",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Ju lutemi, që të vazhdoni të përdorni këtë shërbim, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Kjo do ta bëjë llogarinë tuaj përgjithmonë të papërdorshme. S’do të jeni në gjendje të hyni në llogarinë tuaj, dhe askush s’do të jetë në gjendje të riregjistrojë të njëjtën ID përdoruesi. Kjo do të shkaktojë daljen e llogarisë tuaj nga krejt dhomat ku merrni pjesë, dhe do të heqë hollësitë e llogarisë tuaj nga shërbyesi juaj i identiteteve. <b>Ky veprim është i paprapakthyeshëm.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Çaktivizimi i llogarisë tuaj <b>nuk shkakton, si parazgjedhje, harrimin nga ne të mesazheve që keni dërguar</b>. Nëse do të donit të harrojmë mesazhet tuaja, ju lutemi, i vini shenjë kutizës më poshtë.",
"Upgrade this room to version %(version)s":"Përmirësojeni këtë dhomë me versionin %(version)s",
"Share Room":"Ndani Dhomë Me të Tjerë",
"Share Community":"Ndani Bashkësi Me të Tjerë",
"Share Room Message":"Ndani Me të Tjerë Mesazh Dhome",
"Share Message":"Ndani Mesazh me të tjerë",
"Collapse Reply Thread":"Tkurre Rrjedhën e Përgjigjeve",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:":"S’u arrit të ftoheshin përdoruesit vijues te përmbledhja e %(groupId)s:",
"Unable to join community":"S’arrihet të bëhet pjesë e bashkësisë",
"Unable to leave community":"S’arrihet të braktiset bashkësia",
"Every page you use in the app":"Çdo faqe që përdorni te aplikacioni",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s nga %(fromPowerLevel)s në %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s ndryshoi shkallën e pushtetit të %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.":"%(senderName)s ndryshoi mesazhin e fiksuar për këtë dhomë.",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"Aktivizo pikasje të vetvetishme të gjuhës për theksim sintakse",
"Automatically replace plain text Emoji":"Zëvendëso automatikisht emotikone tekst të thjeshtë me Emoji",
"Enable URL previews for this room (only affects you)":"Aktivizo paraparje URL-sh për këtë dhomë (prek vetëm ju)",
"Enable URL previews by default for participants in this room":"Aktivizo, si parazgjedhje, paraparje URL-sh për pjesëmarrësit në këtë dhomë",
"A text message has been sent to %(msisdn)s":"Te %(msisdn)s u dërgua një mesazh tekst",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s":"S’u arrit të hiqej '%(roomName)s' nga %(groupId)s",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Fshirja e një widget-i e heq atë për krejt përdoruesit në këtë dhomë. Jeni i sigurt se doni të fshihet ky widget?",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room":"Ndodhi një gabim teksa provohej të hiqej widget-i nga dhoma",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Përpara se të parashtroni regjistra, duhet <a>të krijoni një çështje në GitHub issue</a> që të përshkruani problemin tuaj.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'":"ID-të e bashkësive mund të përmbajnë vetëm shenjat a-z, 0-9, ose '=_-./'",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"Krijoni një dhomë të re me po atë emër, përshkrim dhe avatar",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>HTML për faqen e bashkësisë tuaj</h1>\n<p>\n Përshkrimin e gjatë përdoreni për t’u paraqitur përdoruesve të rinj bashkësinë, ose për të dhënë\n një a disa <a href=\"foo\">lidhje</a> të rëndësishme\n</p>\n<p>\n Mund të përdorni madje etiketa 'img'\n</p>\n",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:":"S’u arrit të shtoheshin dhomat vijuese te përmbledhja e %(groupId)s:",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s":"S’u arrit të hiqej dhoma prej përmbledhjes së %(groupId)s",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s":"S’u arrit të hiqej një përdorues nga përmbledhja e %(groupId)s",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Ndryshimet e bëra te <bold1>emri</bold1> dhe <bold2>avatari</bold2> i bashkësisë tuaj mund të mos shihen nga përdoruesit e tjera para deri 30 minutash.",
"Can't leave Server Notices room":"Dhoma Njoftime Shërbyesi, s’braktiset dot",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Për hir të sigurisë, është bërë dalja nga ky sesion. Ju lutemi, ribëni hyrjen.",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Janë pikasur të dhëna nga një version i dikurshëm i %(brand)s-it. Kjo do të bëjë që kriptografia skaj-më-skaj te versioni i dikurshëm të mos punojë si duhet. Mesazhet e fshehtëzuar skaj-më-skaj tani së fundi teksa përdorej versioni i dikurshëm mund të mos jenë të shfshehtëzueshëm në këtë version. Kjo mund bëjë edhe që mesazhet e shkëmbyera me këtë version të dështojnë. Nëse ju dalin probleme, bëni daljen dhe rihyni në llogari. Që të ruhet historiku i mesazheve, eksportoni dhe riimportoni kyçet tuaj.",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!":"E dinit se: mund t’i përdorni bashkësitë për të filtruar punimin tuaj në %(brand)s?",
"Error whilst fetching joined communities":"Gabim teksa silleshin bashkësitë ku merret pjesë",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>Ridërgojini krejt</resendText> ose <cancelText>anulojini krejt</cancelText> tani. Për ridërgim ose anulim, mundeni edhe të përzgjidhni mesazhe individualë.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Ridërgojeni mesazhin</resendText> ose <cancelText>anulojeni mesazhin</cancelText> tani.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"S’lidhet dot te shërbyes Home përmes HTTP-je, kur te shtylla e shfletuesit tuaj jepet një URL HTTPS. Ose përdorni HTTPS-në, ose <a>aktivizoni përdorimin e programtheve jo të sigurt</a>.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"S’lidhet dot te shërbyes Home - ju lutemi, kontrolloni lidhjen tuaj, sigurohuni që <a>dëshmia SSL e shërbyesit tuaj Home</a> besohet, dhe që s’ka ndonjë zgjerim shfletuesi që po bllokon kërkesat tuaja.",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"S’u arrit të hiqej etiketa %(tagName)s nga dhoma",
"Failed to add tag %(tagName)s to room":"S’u arrit të shtohej në dhomë etiketa %(tagName)s",
"Enable widget screenshots on supported widgets":"Aktivizo foto ekrani widget-esh për widget-e që e mbulojnë",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Merrni pjesë me <voiceText>zë</voiceText> ose me <videoText>video</videoText>.",
"Demote yourself?":"Të zhgradohet vetvetja?",
"Demote":"Zhgradoje",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"Shërbyesi është i pakapshëm, i mbingarkuar, ose diç tjetër shkoi ters.",
"No users have specific privileges in this room":"S’ka përdorues me privilegje të caktuara në këtë dhomë",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?":"Të bëhet publike kjo dhomë te drejtoria e dhomave %(domain)s?",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"Në dhoma të fshehtëzuara, si kjo, paraparja e URL-ve është e çaktivizuar, si parazgjedhje, për të garantuar që shërbyesi juaj home (ku edhe prodhohen paraparjet) të mos grumbullojë të dhëna rreth lidhjesh që shihni në këtë dhomë.",
"Please review and accept the policies of this homeserver:":"Ju lutemi, shqyrtoni dhe pranoni rregullat e këtij shërbyesi home:",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Nëse nuk përcaktoni një adresë email, s’do të jeni në gjendje të bëni ricaktime të fjalëkalimit tuaj. Jeni i sigurt?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"Heqja e një dhome nga bashkësia do ta heqë atë edhe nga faqja e bashkësisë.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Nëse versioni tjetër i %(brand)s-it është ende i hapur në një skedë tjetër, ju lutemi, mbylleni, ngaqë përdorimi njëkohësisht i %(brand)s-it në të njëjtën strehë, në njërën anë me <em>lazy loading</em> të aktivizuar dhe në anën tjetër të çaktivizuar do të shkaktojë probleme.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s-i tani përdor 3 deri 5 herë më pak kujtesë, duke ngarkuar të dhëna mbi përdorues të tjerë vetëm kur duhen. Ju lutemi, prisni, teksa njëkohësojmë të dhënat me shërbyesin!",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Vendosni në krye të dhomës së re një lidhje për te dhoma e vjetër, që njerëzit të mund të shohin mesazhet e vjetër",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Nëse më herët keni përdorur një version më të freskët të %(brand)s-it, sesioni juaj mund të jetë i papërputhshëm me këtë version. Mbylleni këtë dritare dhe kthehuni te versioni më i ri.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Spastrimi i gjërave të depozituara në shfletuesin tuaj mund ta ndreqë problemin, por kjo do të sjellë nxjerrjen tuaj nga llogari dhe do ta bëjë të palexueshëm çfarëdo historiku të fshehtëzuar të bisedës.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Krijoni një bashkësi që të bëni tok përdorues dhe dhoma! Krijoni një faqe hyrëse vetjake, që të ravijëzoni hapësirën tuaj në universin Matrix.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Nëse parashtruat një të metë përmes GitHub-it, regjistrat e diagnostikimit mund të na ndihmojnë të ndjekim problemin. Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë të dhëna përdorimi, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID-të ose aliaset e dhomave apo grupeve që keni vizituar dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Në to nuk përmbahen mesazhet.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Privatësia është e rëndësishme për ne, ndaj nuk grumbullojmë ndonjë të dhënë personale apo të identifikueshme për analizat tona.",
"Learn more about how we use analytics.":"Mësoni më tepër se si i përdorim analizat.",
"Reject all %(invitedRooms)s invites":"Mos prano asnjë ftesë për në %(invitedRooms)s",
"New passwords must match each other.":"Fjalëkalimet e rinj duhet të përputhen me njëri-tjetrin.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Ju lutemi, kini parasysh se jeni futur te shërbyesi %(hs)s, jo te matrix.org.",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward":"Resht shpërfilljen e një përdoruesi, duke i shfaqur mesazhet e tij të dërgohen",
"Your browser does not support the required cryptography extensions":"Shfletuesi juaj nuk mbulon zgjerimet kriptografike të domosdoshme",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Vulat kohore shfaqi në formatin 12 orësh (p.sh. 2:30pm)",
"Enable inline URL previews by default":"Aktivizo, si parazgjedhje, paraparje URL-sh brendazi",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"Në këtë dhomë është shtuar tashmë numri maksimum i lejuar për widget-et.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"S’do të jeni në gjendje ta zhbëni këtë, ngaqë po zhgradoni veten, nëse jeni përdoruesi i fundit i privilegjuar te dhoma do të jetë e pamundur të rifitoni privilegjet.",
"Jump to read receipt":"Hidhuni te leximi i faturës",
"Unknown for %(duration)s":"I panjohur për %(duration)s",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"Kjo dhomë nuk është e përdorshme nga shërbyes Matrix të largët",
"Stickerpack":"Paketë ngjitësish",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"E keni <a>aktivizuar</a>, si parazgjedhje, paraparjen e URL-ve.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"E keni <a>çaktivizuar</a>, si parazgjedhje, paraparjen e URL-ve.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"Për pjesëmarrësit në këtë dhomë paraparja e URL-ve është e aktivizuar, si parazgjedhje.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"Për pjesëmarrësit në këtë dhomë paraparja e URL-ve është e çaktivizuar, si parazgjedhje.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Kur dikush vë një URL në mesazh, për të dhënë rreth lidhjes më tepër të dhëna, të tilla si titulli, përshkrimi dhe një figurë e sajtit, do të shfaqet një paraparje e URL-së.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Ju ndan një hap nga shpënia te një sajt palë e tretë, që kështu të mund të mirëfilltësoni llogarinë tuaj me %(integrationsUrl)s. Doni të vazhdohet?",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.":"Dukshmëria e '%(roomName)s' te %(groupId)s s’u përditësua dot.",
"Something went wrong when trying to get your communities.":"Diç shkoi ters teksa provohej të merreshin bashkësitë tuaja.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"S’arrihet të ngarkohet akti të cilit iu përgjigj, ose nuk ekziston, ose s’keni leje ta shihni.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.":"Provoni të përdorni një nga llojet e vlefshme të adresave më poshtë: %(validTypesList)s.",
"Something went wrong whilst creating your community":"Diç shkoi ters teksa krijohej bashkësia juaj",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Më parë përdornit %(brand)s në %(host)s me <em>lazy loading</em> anëtarësh të aktivizuar. Në këtë version <em>lazy loading</em> është çaktivizuar. Ngaqë fshehtina vendore s’është e përputhshme mes këtyre dy rregullimeve, %(brand)s-i lyp të rinjëkohësohet llogaria juaj.",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Përditësoni çfarëdo aliasesh dhomash vendore që të shpien te dhoma e re",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Ndalojuni përdoruesve të flasin në versionin e vjetër të dhomës, dhe postoni një mesazh që u këshillon atyre të hidhen te dhoma e re",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Hasëm një gabim teksa provohej të rikthehej sesioni juaj i dikurshëm.",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Kjo do t’ju lejojë të ricaktoni fjalëkalimin tuaj dhe të merrni njoftime.",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Ky do të jetë emri i llogarisë tuaj te <span></span> shërbyesi home, ose mund të zgjidhni një <a>shërbyes tjetër</a>.",
"You must join the room to see its files":"Duhet të hyni në dhomë, pa të shihni kartelat e saj",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.":"Dhoma '%(roomName)s' s’u hoq dot nga përmbledhja.",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.":"Përdoruesi '%(displayName)s' s’u hoq dot nga përmbledhja.",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"Jeni një përgjegjës i kësaj bashkësie. S’do të jeni në gjendje të rihyni pa një ftesë nga një tjetër përgjegjës.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Këto dhoma u shfaqen anëtarëve të bashkësisë te faqja e bashkësisë. Anëtarët e bashkësisë mund të marrin pjesë në dhoma duke klikuar mbi to.",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Bashkësia juaj s’ka ndonjë Përshkrim të Gjatë, një faqe HTML për t’ua shfaqur anëtarëve të bashkësisë.<br />Klikoni këtu që të hapni rregullimet dhe t’i krijoni një të tillë!",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Kjo dhomë s’është publike. S’do të jeni në gjendje të rihyni në të pa një ftesë.",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Kjo dhomë përdoret për mesazhe të rëndësishëm nga shërbyesi Home, ndaj s’mund ta braktisni.",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"Që të ndërtoni një filtër, tërhiqeni avatarin e një bashkësie te paneli i filtrimeve në skajin e majtë të ekranit. Për të parë vetëm dhomat dhe personat e përshoqëruar asaj bashkësie, mund të klikoni në çfarëdo kohe mbi një avatar te panelit të filtrimeve.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"S’mund të dërgoni ndonjë mesazh, përpara se të shqyrtoni dhe pajtoheni me <consentLink>termat dhe kushtet tona</consentLink>.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Mesazhi juaj s’u dërgua, ngaqë ky shërbyes Home ka mbërritur në Kufirin Mujor të Përdoruesve Aktivë. Ju lutemi, që të vazhdoni ta përdorni këtë shërbim, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Mesazhi juaj s’u dërgua, ngaqë ky shërbyes Home ka tejkaluar kufirin e një burimi. Ju lutemi, që të vazhdoni ta përdorni këtë shërbim, <a>lidhuni me përgjegjësin e shërbimit tuaj</a>.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"S’ka njeri këtu! Do të donit të <inviteText>ftoni të tjerë</inviteText> apo <nowarnText>të reshtet së njoftuari për dhomë të zbrazët</nowarnText>?",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"U provua të ngarkohej një pikë e caktuar në kronologjinë e kësaj dhome, por nuk keni leje për ta parë mesazhin në fjalë.",
"Start automatically after system login":"Nisu vetvetiu pas hyrjes në sistem",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"Lypset të lejoni dorazi %(brand)s-in të përdorë mikrofonin/kamerën tuaj web",
"No Audio Outputs detected":"S’u pikasën Sinjale Audio Në Dalje",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Ky shërbyes home nuk ofron ndonjë mënyrë hyrjesh që mbulohet nga ky klient.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Kartela e eksportuar do t’i lejojë kujtdo që e lexon të shfshehtëzojë çfarëdo mesazhesh të fshehtëzuar që mund të shihni, ndaj duhet të jeni i kujdesshëm për ta mbajtur të parrezikuar. Si ndihmë për këtë, duhet të jepni më poshtë një frazëkalim, që do të përdoret për të fshehtëzuar të dhënat e eksportuara. Importimi i të dhënave do të jetë i mundur vetëm duke përdorur të njëjtin frazëkalim.",
"Showing flair for these communities:":"Shfaqen simbole për këto bashkësi:",
"This room is not showing flair for any communities":"Kjo dhomë nuk shfaq simbole për ndonjë bashkësi",
"Please review and accept all of the homeserver's policies":"Ju lutemi, shqyrtoni dhe pranoni krejt rregullat e këtij shërbyesi home",
"Display your community flair in rooms configured to show it.":"Shfaqni simbolet e bashkësisë tuaj në dhoma të formësuara për t’i shfaqur ato.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Jeni i sigurt se doni të hiqet (fshihet) ky akt? Mbani parasysh se nëse fshini emrin e një dhome ose ndryshimin e temës, kjo mund të sjellë zhbërjen e ndryshimit.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Që të shmanget humbja e historikut të fjalosjes tuaj, duhet të eksportoni kyçet e dhomës tuaj përpara se të dilni nga llogari. Që ta bëni këtë, duhe të riktheheni te versioni më i ri i %(brand)s-it",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.":"Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruar dhe rregulloni shkëmbim mesazhesh të sigurt duke dhënë frazëkalimin tuaj të rimarrjeve.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Nëse keni harruar frazëkalimin tuaj të rimarrjeve, mund të <button1>përdorni kyçin tuaj të rimarrjeve</button1> ose <button2>rregulloni mundësi të reja rimarrjesh</button2>",
"This looks like a valid recovery key!":"Ky duket si kyç i vlefshëm rimarrjesh!",
"Not a valid recovery key":"Kyç rimarrjesh jo i vlefshëm",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.":"Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruar dhe rregulloni shkëmbim mesazhesh të sigurt duke dhënë kyçin tuaj të rimarrjeve.",
"Use a few words, avoid common phrases":"Përdorni ca fjalë, shmangni fraza të rëndomta",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters":"S’ka nevojë për simbole, shifra apo shkronja të mëdha",
"Use a longer keyboard pattern with more turns":"Përdorni një rregullsi më të gjatë tastiere, me më tepër kthesa",
"Avoid repeated words and characters":"Shmangi përsëritje fjalësh dhe përsëritje shkronjash",
"Avoid sequences":"Shmangi togfjalësha",
"Avoid recent years":"Shmangni vitet e fundit",
"Avoid years that are associated with you":"Shmangni vite që kanë lidhje me ju",
"Avoid dates and years that are associated with you":"Shmangni data dhe vite që kanë lidhje me ju",
"Capitalization doesn't help very much":"Shkrimi i shkronjës së parë me të madhe nuk ndihmon kushedi çë",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"Fjalë shkruar krejt me të mëdha janë thuajse po aq të lehta për t’i hamendësuar sa ato me krejt të vogla",
"Reversed words aren't much harder to guess":"Fjalët së prapthi s’janë të vështira për t’i marrë me mend",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"Zëvendësime të parashikueshme, të tilla si '@', në vend të 'a', nuk ndihmojnë kushedi çë",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Shtoni një a dy fjalë të tjera. Fjalë jo të rëndomta janë më të përshtatshme.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Përsëritje të tilla si \"aaa\" janë të lehta për t’u hamendësuar",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Përsëritje të tilla si \"abcabcabc\" janë vetëm pak më të vështira për t’u hamendësuar se sa \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Sekuenca të tilla si abc ose 6543 janë të lehta për t’u hamendsuar",
"Recent years are easy to guess":"Vitet tani afër janë të lehtë për t’u hamendësuar",
"Dates are often easy to guess":"Datat shpesh janë të lehta për t’i gjetur",
"This is a top-10 common password":"Ky fjalëkalim është nga 10 më të rëndomtët",
"This is a top-100 common password":"Ky fjalëkalim është nga 100 më të rëndomtët",
"This is a very common password":"Ky është një fjalëkalim shumë i rëndomtë",
"This is similar to a commonly used password":"Ky është i ngjashëm me një fjalëkalim të përdorur rëndom",
"A word by itself is easy to guess":"Një fjalë më vete është e lehtë të hamendësohet",
"Names and surnames by themselves are easy to guess":"Emrat dhe mbiemrat në vetvete janë të lehtë për t’i hamendësuar",
"Common names and surnames are easy to guess":"Emra dhe mbiemra të rëndomtë janë të kollajtë për t’u hamendësuar",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms":"Shfaq një kujtues për aktivizim Rimarrjeje Mesazhesh të Sigurt në dhoma të fshehtëzuara",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.":"Pa ujdisur Rimarrje të Sigurt Mesazhesh, do të humbni historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar, nëse bëni daljen nga llogaria.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Nëse metodën e re të rimarrjeve s’e keni caktuar ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj, te Rregullimet, dhe caktoni një metodë të re rimarrjesh.",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"S’arrihet të gjenden profile për ID-të Matrix të treguara më poshtë - do të donit të ftohet, sido qoftë?",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)":"Nëse jeni apo jo të futur në llogarinë tuaj (nuk e regjistrojmë emrin tuaj të përdoruesit)",
"Upgrades a room to a new version":"E kalon një dhomë te një version i ri i përmirësuar",
"Sets the room name":"Cakton emrin e dhomës",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s e përmirësoi këtë dhomë.",
"%(displayName)s is typing …":"%(displayName)s po shtyp …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other":"%(names)s dhe %(count)s të tjerë po shtypin …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s dhe një tjetër po shtypin …",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …":"%(names)s dhe %(lastPerson)s të tjerë po shtypin …",
"Render simple counters in room header":"Vizato numëratorë të thjeshtë te kryet e dhomës",
"Enable Emoji suggestions while typing":"Aktivizo sugjerime emoji-sh teksa shtypet",
"Show a placeholder for removed messages":"Shfaq një vendmbajtëse për mesazhe të hequr",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Fshihi mesazhet e hyrjeve/daljeve (kjo nuk prek mesazhe ftesash/përzëniesh/dëbimesh )",
"Enable Community Filter Panel":"Aktivizo Panel Filtrash Bashkësie",
"Messages containing my username":"Mesazhe që përmbajnë emrin tim të përdoruesit",
"The other party cancelled the verification.":"Pala tjetër e anuloi verifikimin.",
"Verified!":"U verifikua!",
"You've successfully verified this user.":"E verifikuat me sukses këtë përdorues.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Mesazhet e sigurt me këtë përdorues fshehtëzohen skaj-më-skaj dhe të palexueshëm nga palë të treta.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Verifikojeni këtë përdorues duke ripohuar shfaqjen e numrit vijues në skenën e tyre.",
"Yes":"Po",
"No":"Jo",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Ju kemi dërguar një email që të verifikoni adresën tuaj. Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e atjeshme dhe mandej klikoni butonin më poshtë.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.":"Për ndihmë rreth përdorimit të %(brand)s-it, klikoni <a>këtu</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"Për ndihmë rreth përdorimit të %(brand)s-it, klikoni <a>këtu</a>, ose nisni një fjalosje me robotin tonë duke përdorur butonin më poshtë.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Ndryshime se cilët mund të lexojnë historikun do të vlejnë vetëm për mesazhe të ardhshëm në këtë dhomë. Dukshmëria e historikut ekzistues nuk do të ndryshohet.",
"Security & Privacy":"Siguri & Privatësi",
"Encryption":"Fshehtëzim",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi s’mund të çaktivizohet më.",
"Encrypted":"I fshehtëzuar",
"Ignored users":"Përdorues të shpërfillur",
"Bulk options":"Veprime masive",
"Key backup":"Kopjeruajtje kyçi",
"Missing media permissions, click the button below to request.":"Mungojnë leje mediash, klikoni mbi butonin më poshtë që të kërkohen.",
"Request media permissions":"Kërko leje mediash",
"Voice & Video":"Zë & Video",
"Share Link to User":"Ndajeni Lidhjen për te Përdoruesi",
"Main address":"Adresë kryesore",
"Room avatar":"Avatar dhome",
"Room Name":"Emër Dhome",
"Room Topic":"Temë Dhome",
"Join":"Bëhuni pjesë",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifikojeni këtë përdorues që t’i vihet shenjë si i besuar. Përdoruesit e besuar ju më tepër siguri kur përdorni mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.",
"Waiting for partner to confirm...":"Po pritet ripohimi nga partneri…",
"Incoming Verification Request":"Kërkesë Verifikimi e Ardhur",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.":"Për të na ndihmuar të shmangim çështje të përsëdytura, ju lutemi, së pari <existingIssuesLink>shihni çështjet ekzistuese</existingIssuesLink> (dhe shtoni një +1) ose <newIssueLink>krijoni një çështje të re</newIssueLink>, nëse nuk gjeni gjë.",
"Report bugs & give feedback":"Njoftoni të meta & jepni përshtypjet",
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.":"Jepni vendndodhjen e shërbyesit tuaj Home Modular. Mund të përdorë emrin e përkatësisë tuaj ose të jetë një nënpërkatësi e <a>modular.im</a>.",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.":"Janë pikasur një frazëkalim dhe kyç i ri rimarrjesh për Mesazhe të Sigurt.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Nëse metodën e re të rimarrjeve s’e keni hequr ju, dikush mund të jetë duke u rrekur të hyjë në llogarinë tuaj. Ndryshoni menjëherë fjalëkalimin e llogarisë tuaj, te Rregullimet, dhe caktoni një metodë të re rimarrjesh.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Kartela '%(fileName)s' tejkalon kufirin e këtij shërbyesi Home për madhësinë e ngarkimeve",
"Gets or sets the room topic":"Merr ose cakton temën e dhomës",
"This room has no topic.":"Kjo dhomë s’ka temë.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Verifikojeni këtë përdorues duke ripohuar shfaqjen e emoji-t vijues në skenën e tyre.",
"Unable to query for supported registration methods.":"S’arrihet të kërkohet për metoda regjistrimi që mbulohen.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s e bëri dhomën publike për këdo që di lidhjen.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s e bëri dhomën vetëm me ftesa.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s ndryshoi rregullin e pjesëmarrjes në %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s ka lejuar vizitorë të marrin pjesë në dhomë.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s ka penguar vizitorë të marrin pjesë në dhomë.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s ndryshoi hyrjen për vizitorë në %(rule)s",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"Gruponi & filtroni dhoma sipas etiketash vetjake (që të hyjnë në fuqi ndryshimet, rifreskojeni)",
"Unable to find a supported verification method.":"S’arrihet të gjendet metodë verifikimi e mbuluar.",
"Santa":"Babagjyshi i Vitit të Ri",
"Hourglass":"Klepsidër",
"Key":"Kyç",
"Disinvite":"Hiqi ftesën",
"Disinvite this user from community?":"T’i hiqet ftesa për në bashkësi këtij përdoruesi?",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.":"Te mesazhet tuaj do të dërgohet një email verifikimi, për të ripohuar caktimin e fjalëkalimit tuaj të ri.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Jeni i sigurt? Do të humbni mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse kopjeruajtja për kyçet tuaj nuk bëhet si duhet.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Mesazhet e fshehtëzuar sigurohen me fshehtëzim skaj-më-skaj. Vetëm ju dhe marrësi(t) kanë kyçet për të lexuar këto mesazhe.",
"Restore from Backup":"Riktheje prej Kopjeruajtje",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Kopjeruajini kyçet tuaj, përpara se të dilni, që të shmangni humbjen e tyre.",
"Start using Key Backup":"Fillo të përdorësh Kopjeruajtje Kyçesh",
"Never lose encrypted messages":"Mos humbni kurrë mesazhe të fshehtëzuar",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Mesazhet në këtë dhomë janë të siguruar përmes fshehtëzimi skaj-më-skaj. Vetëm ju dhe marrësi(t) kanë kyçet për të lexuar këto mesazhe.",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>":"Kopjeruajini kyçet tuaj në mënyrë të sigurt, për të shmangur humbjen e tyre. <a>Mësoni më tepër.</a>",
"Not now":"Jo tani",
"Don't ask me again":"Mos më pyet sërish",
"I don't want my encrypted messages":"Nuk i dua mesazhet e mia të fshehtëzuar",
"Manually export keys":"Eksporto dorazi kyçet",
"You'll lose access to your encrypted messages":"Do të humbni hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar",
"Are you sure you want to sign out?":"Jeni i sigurt se doni të dilni?",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Kujdes</b>: duhet të ujdisni kopjeruajtje kyçesh vetëm nga një kompjuter i besuar.",
"Hide":"Fshihe",
"For maximum security, this should be different from your account password.":"Për maksimumin e sigurisë, ky do të duhej të ishte i ndryshëm nga fjalëkalimi juaj për llogarinë.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Kyçet tuaj po kopjeruhen (kopjeruajtja e parë mund të hajë disa minuta).",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.":"Nëse hasni çfarëdo të mete apo keni përshtypje për të na dhënë, ju lutemi, na i bëni të ditura në GitHub.",
"Changes your display nickname in the current room only":"Bën ndryshimin e emrit tuaj në ekran vetëm në dhomën e tanishme",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s aktivizoi flair-in për %(groups)s në këtë grup.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s çaktivizoi flair-in për %(groups)s në këtë dhomë.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s aktivizoi flair-in për %(newGroups)s dhe çaktivizoi flair-in për %(oldGroups)s në këtë dhomë.",
"Show read receipts sent by other users":"Shfaq dëftesa leximi dërguar nga përdorues të tjerë",
"Scissors":"Gërshërë",
"Pin":"Fiksoje",
"Error updating main address":"Gabim gjatë përditësimit të adresës kryesore",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Pati një gabim në përditësimin e adresës kryesore të dhomës. Mund të mos lejohet nga shërbyesi ose mund të ketë ndodhur një gabim i përkohshëm.",
"Error updating flair":"Gabim gjatë përditësimit të flair-it",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.":"Pati një gabim me përditësimin e flair-it për këtë dhomë. Shërbyesi mund të mos e lejojë ose mund të ketë ndodhur një gabim i përkohshëm.",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'":"Emri i përdoruesit mund të përmbajë vetëm shkronja të vogla, numra dhe '=_-./'",
"Share Permalink":"Permalidhje Ndarjeje Me të Tjerë",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Pasi të aktivizohet, fshehtëzimi për një dhomë nuk mund të çaktivizohet. Mesazhet e dërguar në një dhomë të fshehtëzuar s’mund të shihen nga shërbyesi, vetëm nga pjesëmarrësit në dhomë. Aktivizimi i fshehtëzimit mund të pengojë funksionimin si duhet të mjaft robotëve dhe urave. <a>Mësoni më tepër rreth fshehtëzimit.</a>",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>":"Doni më shumë se një bashkësi? <a>Merrni një shërbyes tuajin</a>",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.":"Ju lutemi, për funksionimin më të mirë, instaloni <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, ose <safariLink>Safari</safariLink>.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"Dështoi ngarkimi i kartelës '%(fileName)s'.",
"Name or Matrix ID":"Emër ose ID Matrix-i",
"Changes your avatar in this current room only":"Ndryshon avatarin tuaj vetëm në dhomën e tanishme",
"Unbans user with given ID":"I heq dëbimin përdoruesit me ID-në e dhënë",
"You cannot modify widgets in this room.":"S’mund të ndryshoni widget-e në këtë dhomë.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s shfuqizoi ftesën për %(targetDisplayName)s që të marrë pjesë në dhomë.",
"No homeserver URL provided":"S’u dha URL shërbyesi Home",
"When rooms are upgraded":"Kur përmirësohen dhomat",
"Upgrade this room to the recommended room version":"Përmirësojeni këtë dhomë me versionin e rekomanduar të dhomës",
"this room":"këtë dhomë",
"View older messages in %(roomName)s.":"Shihni mesazhe më të vjetër në %(roomName)s.",
"Joining room …":"Po hyhet në dhomë …",
"Loading …":"Po ngarkohet …",
"Rejecting invite …":"Po hidhet poshtë ftesa …",
"Join the conversation with an account":"Merrni pjesë në bisedë me një llogari",
"Other users can invite you to rooms using your contact details":"Përdorues të tjerë mund t’ju ftojnë te dhoma duke përdorur hollësitë tuaja për kontakt",
"Enter phone number (required on this homeserver)":"Jepni numër telefoni (e domosdoshme në këtë shërbyes Home)",
"Doesn't look like a valid phone number":"S’duket si numër telefoni i vlefshëm",
"Enter username":"Jepni emër përdoruesi",
"Some characters not allowed":"Disa shenja nuk lejohen",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />":"Krijoni llogarinë tuaj Matrix te <underlinedServerName />",
"Invalid base_url for m.homeserver":"Parametër base_url i pavlefshëm për m.homeserver",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver":"URL-ja e shërbyesit Home s’duket të jetë një shërbyes Home i vlefshëm",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Nëse përdorni apo jo veçorinë 'breadcrumbs' (avatarë sipër listës së dhomës)",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"Hëpërhë s’është e mundur përgjigja me një kartelë. Do të donit ta ngarkoni këtë kartelë pa u përgjigjur?",
"The server does not support the room version specified.":"Shërbyesi nuk e mbulon versionin e specifikuar të dhomës.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Kujdes</b>: Përmirësimi i një dhome <i>s’do të shkaktojë migrim vetvetiu të anëtarëve të dhomës te versioni i ri i dhomës.</i> Do të postojmë në versionin e vjetër të dhomë një lidhje për te dhoma e re - anëtarëve të dhomës do t’u duhet të klikojnë mbi këtë lidhje, që të bëhen pjesë e saj.",
"Adds a custom widget by URL to the room":"Shton te dhoma një widget vetjak përmes URL-je",
"Please supply a https:// or http:// widget URL":"Ju lutemi, furnizoni një URL https:// ose http:// widget-i",
"Sends the given message coloured as a rainbow":"E dërgon mesazhin e dhënë të ngjyrosur si ylber",
"Unexpected error resolving homeserver configuration":"Gabim i papritur gjatë ftillimit të formësimit të shërbyesit Home",
"The user's homeserver does not support the version of the room.":"Shërbyesi Home i përdoruesit s’e mbulon versionin e dhomës.",
"Show hidden events in timeline":"Shfaq te rrjedha kohore veprimtari të fshehura",
"Low bandwidth mode":"Mënyrë gjerësi e ulët bande",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s":"Diç shkoi ters me ftesën tuaj për te %(roomName)s",
"You can only join it with a working invite.":"Mund të merrni pjesë në të vetëm me një ftesë funksionale.",
"You can still join it because this is a public room.":"Mundeni prapëseprapë të merrni pjesë, ngaqë është një dhomë publike.",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?":"Po parashihni %(roomName)s. Doni të bëni pjesë në të?",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?":"%(roomName)s s’mund të parashihet. Doni të merrni pjesë në të?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.":"Riprovoni më vonë, ose kërkojini një përgjegjësi dhome të kontrollojë nëse keni apo jo hyrje.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"%(errcode)s erdhi teksa provohej të hyhej në dhomë. Nëse mendoni se po e shihni gabimisht këtë mesazh, ju lutemi, <issueLink>parashtroni një njoftim të mete</issueLink>.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Përmirësimi i kësaj dhome do të asgjësojë instancën e tanishme të dhomës dhe do të krijojë një dhomë të përmirësuar me të njëjtin emër.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Kjo dhomë gjendet nën versionin <roomVersion /> e dhomës, të cilit shërbyesi Home i ka vënë shenjë si <i>i paqëndrueshëm</i>.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"S’u shfuqizua dot ftesa. Shërbyesi mund të jetë duke kaluar një problem të përkohshëm ose s’keni leje të mjaftueshme për të shfuqizuar ftesën.",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>":"<reactors/><reactedWith>reagoi me %(shortName)s</reactedWith>",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Nëse ka kontekst shtesë që mund të ndihmonte në analizimin e problemit, b.f., ç’po bënit në atë kohë, ID dhomash, ID përdorueusish, etj, ju lutemi, përfshijini këto gjëra këtu.",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"Për të na ndihmuar ta parandalojmë këtë në të ardhmen, ju lutemi, <a>dërgonani regjistra</a>.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Mungojnë disa të dhëna sesioni, përfshi kyçe mesazhesh të fshehtëzuar. Për të ndrequr këtë, dilni dhe hyni, duke rikthyer kështu kyçet nga kopjeruajtje.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Ka gjasa që shfletuesi juaj të ketë hequr këto të dhëna kur kish pak hapësirë në disk.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"Ngarkim kartelash (%(current)s nga %(total)s) gjithsej",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Kjo kartelë është <b>shumë e madhe</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s, ndërsa kjo kartelë është %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Këto kartela janë <b>shumë të mëdha</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Disa kartela janë <b>shumë të mëdha</b> për ngarkim. Caku për madhësi kartelash është %(limit)s.",
"A widget would like to verify your identity":"Një widget do të donte të verifikonte identitetin tuaj",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.":"Një widget që gjendet te %(widgetUrl)s do të donte të verifikonte identitetin tuaj. Përmes lejimit të kësaj, widget-i do të jetë në gjendje të verifiojë ID-në tuaj të përdoruesit, por pa mundur të kryejë veprime në këmbë tuajën.",
"Unable to validate homeserver/identity server":"S’arrihet të vleftësohet shërbyesi Home/shërbyesi i identiteteve",
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.":"%(brand)s-i s’arriti të merrte listë protokollesh nga shërbyesi Home. Shërbyesi Home mund të jetë shumë i vjetër për mbulim rrjetesh nga palë të treta.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other":"Keni %(count)s njoftime të palexuar në një version të mëparshëm të kësaj dhome.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"Keni %(count)s njoftim të palexuar në një version të mëparshëm të kësaj dhome.",
"Invalid base_url for m.identity_server":"Parametër base_url i i pavlefshëm për m.identity_server",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server":"URL-ja e shërbyesit të identiteteve s’duket të jetë një shërbyes i vlefshëm identitetesh",
"Uploaded sound":"U ngarkua tingull",
"Sounds":"Tinguj",
"Notification sound":"Tingull njoftimi",
"Set a new custom sound":"Caktoni një tingull të ri vetjak",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Sigurohuni se keni një lidhje të qëndrueshme internet, ose lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit",
"Your %(brand)s is misconfigured":"%(brand)s-i juaj është i keqformësuar",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Kërkojini përgjegjësit të %(brand)s-it tuaj të kontrollojë <a>formësimin tuaj</a> për zëra të pasaktë ose të përsëdytur.",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only":"Përdorni vetëm shkronja të vogla, numra, vija ndarëse dhe nënvija",
"Cannot reach identity server":"S’kapet dot shërbyesi i identiteteve",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Mund të regjistroheni, por disa veçori do të jenë të papërdorshme, derisa shërbyesi i identiteteve të jetë sërish në linjë. Nëse vazhdoni ta shihni këtë sinjalizim, kontrolloni formësimin tuaj ose lidhuni me një përgjegjës të shërbyesit.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Mund të ricaktoni fjalëkalimin, por disa veçori do të jenë të papërdorshme, derisa shërbyesi i identiteteve të jetë sërish në linjë. Nëse vazhdoni ta shihni këtë sinjalizim, kontrolloni formësimin tuaj ose lidhuni me një përgjegjës të shërbyesit.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Mund të bëni hyrjen, por disa veçori do të jenë të papërdorshme, derisa shërbyesi i identiteteve të jetë sërish në linjë. Nëse vazhdoni ta shihni këtë sinjalizim, kontrolloni formësimin tuaj ose lidhuni me një përgjegjës të shërbyesit.",
"<a>Log in</a> to your new account.":"<a>Bëni hyrjen</a> te llogaria juaj e re.",
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.":"Tani mund ta mbyllni këtë dritare ose <a>të bëni hyrjen</a> në llogarinë tuaj të re.",
"Registration Successful":"Regjistrim i Suksesshëm",
"Upload all":"Ngarkoji krejt",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).":"Llogaria juaj e re (%(newAccountId)s) është e regjistruar, por jeni i futur në një tjetër llogari (%(loggedInUserId)s).",
"Continue with previous account":"Vazhdoni me llogarinë e mëparshme",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Përmirësimi i kësaj dhome lyp mbylljen e instancës së tanishme të dhomës dhe krijimin e një dhome të re në vend të saj. Për t’u dhënë anëtarëve të dhomës më të mirën, do të:",
"Sends the given emote coloured as a rainbow":"E dërgon emote-n e dhënë të ngjyrosur si ylber",
"Displays list of commands with usages and descriptions":"Shfaq listë urdhrash me shembuj përdorimesh dhe përshkrime",
"Deactivate account":"Çaktivizoje llogarinë",
"Always show the window menu bar":"Shfaqe përherë shtyllën e menusë së dritares",
"Unable to revoke sharing for email address":"S’arrihet të shfuqizohet ndarja për këtë adresë email",
"Unable to share email address":"S’arrihet të ndahet adresë email",
"Revoke":"Shfuqizoje",
"Share":"Ndaje me të tjerë",
"Unable to revoke sharing for phone number":"S’arrihet të shfuqizohet ndarja për numrin e telefonit",
"Unable to share phone number":"S’arrihet të ndahet numër telefoni",
"Please enter verification code sent via text.":"Ju lutemi, jepni kod verifikimi të dërguar përmes teksti.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Te +%(msisdn)s u dërgua një mesazh tekst. Ju lutemi, jepni kodin e verifikimit që përmban.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Ju lutemi, na tregoni ç’shkoi keq ose, akoma më mirë, krijoni në GitHub një çështje që përshkruan problemin.",
"Removing…":"Po hiqet…",
"Share User":"Ndani Përdorues",
"Command Help":"Ndihmë Urdhri",
"Identity Server":"Shërbyes Identitetesh",
"Find others by phone or email":"Gjeni të tjerë përmes telefoni ose email-i",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs":"Përdorni robotë, ura, widget-e dhe paketa ngjitësish",
"Terms of Service":"Kushte Shërbimi",
"Service":"Shërbim",
"Summary":"Përmbledhje",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.":"S’ka të formësuar shërbyes identitetesh: shtoni një të tillë te rregullimet e shërbyesit që të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",
"This account has been deactivated.":"Kjo llogari është çaktivizuar.",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem":"S’u arrit të ribëhej mirëfilltësimi, për shkak të një problemi me shërbyesin Home",
"Failed to re-authenticate":"S’u arrit të ribëhej mirëfilltësimi",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.":"Jepni fjalëkalimin tuaj që të bëhet hyrja dhe të rifitoni hyrje në llogarinë tuaj.",
"Forgotten your password?":"Harruat fjalëkalimin tuaj?",
"Sign in and regain access to your account.":"Bëni hyrjen dhe rifitoni hyrje në llogarinë tuaj.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"S’mund të bëni hyrjen në llogarinë tuaj. Ju lutemi, për më tepër hollësi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home.",
"Clear personal data":"Spastro të dhëna personale",
"Identity Server URL must be HTTPS":"URL-ja e Shërbyesit të Identiteteve duhet të jetë HTTPS",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)":"Shërbyes Identitetesh i pavlefshëm (kod gjendjeje %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server":"S’u lidh dot me Shërbyes Identitetesh",
"Checking server":"Po kontrollohet shërbyesi",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Të shkëputet prej shërbyesit të identiteteve <idserver />?",
"Disconnect":"Shkëputu",
"Identity Server (%(server)s)":"Shërbyes Identitetesh (%(server)s)",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Jeni duke përdorur <server></server> për të zbuluar dhe për t’u zbuluar nga kontakte ekzistues që njihni. Shërbyesin tuaj të identiteteve mund ta ndryshoni më poshtë.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"S’po përdorni ndonjë shërbyes identitetesh. Që të zbuloni dhe të jeni i zbulueshëm nga kontakte ekzistues që njihni, shtoni një të tillë më poshtë.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Shkëputja prej shërbyesit tuaj të identiteteve do të thotë se s’do të jeni i zbulueshëm nga përdorues të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë përmes email-i apo telefoni.",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një email.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Mundësitë e zbulimit do të shfaqen sapo të keni shtuar më sipër një numër telefoni.",
"Call failed due to misconfigured server":"Thirrja dështoi për shkak shërbyesi të keqformësuar",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Që thirrjet të funksionojnë pa probleme, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home (<code>%(homeserverDomain)s</code>) të formësojë një shërbyes TURN.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Ndryshe, mund të provoni të përdorni shërbyesin publik te <code>turn.matrix.org</code>, por kjo s’do të jetë edhe aq e qëndrueshme, dhe adresa juaj IP do t’i bëhet e njohur atij shërbyesi. Këtë mund ta bëni edhe që nga Rregullimet.",
"Try using turn.matrix.org":"Provo të përdorësh turn.matrix.org",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Lejoni shërbyes rrugëzgjidhje asistimi thirrjesh turn.matrix.org kur shërbyesi juaj Home nuk ofron një të tillë (gjatë thirrjes, adresa juaj IP do t’i bëhet e ditur)",
"ID":"ID",
"Public Name":"Emër Publik",
"Identity server has no terms of service":"Shërbyesi i identiteteve s’ka kushte shërbimi",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"Shërbyesi i identiteteve që keni zgjedhur nuk ka ndonjë kusht shërbimi.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Vazhdoni vetëm nëse i besoni të zotit të shërbyesit.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"S’janë pranuar kushtet e shërbimit ose shërbyesi i identiteteve është i pavlefshëm.",
"Enter a new identity server":"Jepni një shërbyes të ri identitetesh",
"You do not have the required permissions to use this command.":"S’keni lejet e domosdoshme për përdorimin e këtij urdhri.",
"Multiple integration managers":"Përgjegjës të shumtë integrimesh",
"Accept <policyLink /> to continue:":"Që të vazhdohet, pranoni <policyLink />:",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Nëse s’doni të përdoret <server /> për të zbuluar dhe për të qenë i zbulueshëm nga kontakte ekzistuese që njihni, jepni më poshtë një tjetër shërbyes identitetesh.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Përdorimi i një shërbyesi identitetesh është opsional. Nëse zgjidhni të mos përdoret një shërbyes identitetesh, s’do të jeni i zbulueshëm nga përdorues të tjerë dhe s’do të jeni në gjendje të ftoni të tjerë me anë email-esh apo telefoni.",
"Do not use an identity server":"Mos përdor shërbyes identitetesh",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Pajtohuni me Kushtet e Shërbimit të shërbyesit të identiteteve (%(serverName)s) që të lejoni veten të jetë e zbulueshme me anë adrese email ose numri telefoni.",
"Discovery":"Zbulueshmëri",
"Upgrade the room":"Përmirësoni dhomën",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Caktoni një email për rimarrje llogarie. Përdorni email ose telefon që të jeni, në daçi, i zbulueshëm nga kontakte ekzistues.",
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Caktoni një email për rimarrje llogarie. Përdorni email që të jeni, në daçi, i zbulueshëm nga kontakte ekzistues.",
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>":"Jepni URL-në e shërbyesit tuaj vetjak Home <a>Ç’do të thotë kjo?</a>",
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>":"Jepni URL-në e shërbyesit tuaj vetjak të identiteteve <a>Ç’do të thotë kjo?</a>",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Përdorni një shërbyes identitetesh për të ftuar me email. <default>Përdorni parazgjedhjen (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ose administrojeni që nga <settings>Rregullimet</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Përdorni një shërbyes identitetesh për të ftuar me email. Administrojeni që nga <settings>Rregullimet</settings>.",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"E dërgon një mesazh si tekst të thjeshtë, pa interpretuar elementët Markdown",
"Use an identity server":"Përdor një shërbyes identiteti",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Përdor një shërbyes identiteti për ftesa me email. Klikoni që të vazhdohet të përdoret shërbyesi parazgjedhje i identiteteve (%(defaultIdentityServerName)s) ose administrojeni te Rregullimet.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Përdorni një shërbyes identitetesh për ftesa me email. Administrojeni te Rregullimet.",
"Deactivate user?":"Të çaktivizohet përdoruesi?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Çaktivizimi i këtij përdoruesi do të sjellë nxjerrjen e tij nga llogaria përkatëse dhe do të pengojë rihyrjen e tij. Veç kësaj, do të braktisë krejt dhomat ku ndodhet. Ky veprim s’mund të prapësohet. Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet ky përdorues?",
"Deactivate user":"Çaktivizoje përdoruesin",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.":"U shkaktua një gabim (%(errcode)s) teksa provohej të vleftësohej ftesa juaj. Mund të provonit t’ia jepni një përgjegjësi dhome këtë informacion.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Kjo ftesë për %(roomName)s u dërgua te %(email)s që s’është i përshoqëruar me llogarinë tuaj",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Që të merrni ftesa drejt e në %(brand)s, lidheni këtë email me llogarinë tuaj, te Rregullimet.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Që të merrni ftesa drejt e në %(brand)s, përdorni një shërbyes identitetesh, te Rregullimet.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Që të merrni ftesa drejt e te %(brand)s, ndajeni me të tjerët këtë email, te Rregullimet.",
"Error changing power level":"Gabim në ndryshimin e shkallës së pushtetit",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Ndodhi një gabim gjatë ndryshimit të shkallës së pushtetit të përdoruesit. Sigurohuni se keni leje të mjaftueshme dhe riprovoni.",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)":"Dërgo dëftesa leximi për mesazhe (lyp shërbyes Home të përputhshëm për çaktivizim)",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Të shkëputet më mirë nga shërbyesi i identiteteve <current /> dhe të lidhet me <new />?",
"Disconnect identity server":"Shkëpute shërbyesin e identiteteve",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"Ende <b>ndani të dhëna tuajat personale</b> në shërbyesin e identiteteve <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Këshillojmë që të hiqni prej shërbyesit të identiteteve adresat tuaj email dhe numrat tuaj të telefonave përpara se të bëni shkëputjen.",
"Disconnect anyway":"Shkëputu, sido qoftë",
"Error changing power level requirement":"Gabim në ndryshimin e domosdoshmërisë për shkallë pushteti",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Ndodhi një gabim gjatë ndryshimit të domosdoshmërive për shkallë pushteti në dhomë. Sigurohuni se keni leje të mjaftueshme dhe riprovoni.",
"No recent messages by %(user)s found":"S’u gjetën mesazhe së fundi nga %(user)s",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Provoni të ngjiteni sipër në rrjedhën kohore, që të shihni nëse ka patur të tillë më herët.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Hiq mesazhe së fundi nga %(user)s",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other":"Ju ndan një hap nga heqja e %(count)s mesazheve nga %(user)s. Kjo s’mund të zhbëhet. Doni të vazhdohet?",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Për një sasi të madhe mesazhesh, kjo mund të dojë ca kohë. Ju lutemi, mos e rifreskoni klientin tuaj gjatë kësaj kohe.",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)":"Gjeni një dhomë… (p.sh. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.":"Nëse s’gjeni dot dhomën që po kërkoni, kërkoni një ftesë ose <a>Krijoni një dhomë të re</a>.",
"Changes the avatar of the current room":"Ndryshon avatarin e dhomës së atëçastshme",
"Read Marker lifetime (ms)":"Kohëzgjatje e Shenjës së Leximit (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)":"Kohëzgjatje Shenje Leximi jashtë ekrani (ms)",
"Verify the link in your inbox":"Verifikoni lidhjen te mesazhet tuaj",
"e.g. my-room":"p.sh., dhoma-ime",
"Close dialog":"Mbylle dialogun",
"Please enter a name for the room":"Ju lutemi, jepni një emër për dhomën",
"This room is private, and can only be joined by invitation.":"Kjo dhomë është private dhe në të mund të hyhet vetëm me ftesë.",
"Create a public room":"Krijoni një dhomë publike",
"Create a private room":"Krijoni një dhomë private",
"Topic (optional)":"Temë (në daçi)",
"Make this room public":"Bëje publike këtë dhomë",
"Hide advanced":"Fshihi të mëtejshmet",
"Show advanced":"Shfaqi të mëtejshmet",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)":"Bllokojua hyrjen në këtë dhomë përdoruesve prej shërbyesish Matrix të tjerë Home (Ky rregullim s’mund të ndryshohet më vonë!)",
"Please fill why you're reporting.":"Ju lutemi, plotësoni arsyen pse po raportoni.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator":"Raportoni Lëndë te Përgjegjësi i Shërbyesit Tuaj Home",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Raportimi i këtij mesazhi do të shkaktojë dërgimin e 'ID-së së aktit' unike te përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home. Nëse mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen, përgjegjësi i shërbyesit tuaj Home s’do të jetë në gjendje të lexojë tekstin e mesazhit apo të shohë çfarëdo kartelë apo figurë.",
"Send report":"Dërgoje raportin",
"To continue you need to accept the terms of this service.":"Që të vazhdohet, lypset të pranoni kushtet e këtij shërbimi.",
"Community Autocomplete":"Vetëplotësim Nga të Bashkësisë",
"Add Email Address":"Shtoni Adresë Email",
"Add Phone Number":"Shtoni Numër Telefoni",
"Show previews/thumbnails for images":"Shfaq për figurat paraparje/miniatura",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Përpara shkëputjes, duhet <b>të hiqni të dhënat tuaja personale</b> nga shërbyesi i identiteteve <idserver />. Mjerisht, shërbyesi i identiteteve <idserver /> hëpërhë është jashtë funksionimi dhe s’mund të kapet.",
"You should:":"Duhet:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"të kontrolloni shtojcat e shfletuesit tuaj për çfarëdo që mund të bllokojë shërbyesin e identiteteve (bie fjala, Privacy Badger)",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"të lidheni me përgjegjësit e shërbyesit të identiteteve <idserver />",
"wait and try again later":"të prisni dhe të riprovoni më vonë",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Për verifkim, klikoni lidhjen te email që morët dhe mandej vazhdoni sërish.",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one":"Ju ndan një hap nga heqja e 1 mesazhi prej %(user)s. Kjo s’mund të zhbëhet. Doni të vazhdohet?",
"Remove %(count)s messages|one":"Hiq 1 mesazh",
"%(count)s unread messages including mentions.|other":"%(count)s mesazhe të palexuar, përfshi përmendje.",
"%(count)s unread messages.|other":"%(count)s mesazhe të palexuar.",
"Unread mentions.":"Përmendje të palexuara.",
"Show image":"Shfaq figurë",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"Ju lutemi, <newIssueLink>krijoni një çështje të re</newIssueLink> në GitHub, që të mund ta hetojmë këtë të metë.",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Mungon kyç publik captcha-je te formësimi i shërbyesit Home. Ju lutemi, njoftojani këtë përgjegjësit të shërbyesit tuaj Home.",
"%(creator)s created and configured the room.":"%(creator)s krijoi dhe formësoi dhomën.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Ky veprim lyp hyrje te shërbyesi parazgjedhje i identiteteve <server /> për të vlerësuar një adresë email ose një numër telefoni, por shërbyesi nuk ka ndonjë kusht shërbimesh.",
"Trust":"Besim",
"%(name)s (%(userId)s)":"%(name)s (%(userId)s)",
"Show tray icon and minimize window to it on close":"Me mbylljen, shfaq ikonë paneli dhe minimizo dritaren",
"Room %(name)s":"Dhoma %(name)s",
"Recent rooms":"Dhoma së fundi",
"%(count)s unread messages including mentions.|one":"1 përmendje e palexuar.",
"%(count)s unread messages.|one":"1 mesazh i palexuar.",
"Unread messages.":"Mesazhe të palexuar.",
"Failed to deactivate user":"S’u arrit të çaktivizohet përdorues",
"This client does not support end-to-end encryption.":"Ky klient nuk mbulon fshehtëzim skaj-më-skaj.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.":"Mesazhet në këtë dhomë nuk janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj.",
"React":"Reagoni",
"Message Actions":"Veprime Mesazhesh",
"You verified %(name)s":"Verifikuat %(name)s",
"You cancelled verifying %(name)s":"Anuluat verifikimin e %(name)s",
"%(name)s wants to verify":"%(name)s dëshiron të verifikojë",
"You sent a verification request":"Dërguat një kërkesë verifikimi",
"Frequently Used":"Përdorur Shpesh",
"Smileys & People":"Emotikone & Persona",
"Animals & Nature":"Kafshë & Natyrë",
"Food & Drink":"Ushqim & Pije",
"Activities":"Veprimtari",
"Travel & Places":"Udhëtim & Vende",
"Objects":"Objekte",
"Symbols":"Simbole",
"Flags":"Flamuj",
"Quick Reactions":"Reagime të Shpejta",
"Cancel search":"Anulo kërkimin",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.":"S’ka shërbyes identitetesh të formësuar, ndaj s’mund të shtoni një adresë email që të mund të ricaktoni fjalëkalimin tuaj në të ardhmen.",
"Jump to first unread room.":"Hidhu te dhoma e parë e palexuar.",
"Try out new ways to ignore people (experimental)":"Provoni rrugë të reja për shpërfillje personash (eksperimentale)",
"My Ban List":"Lista Ime e Dëbimeve",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Kjo është lista juaj e përdoruesve/shërbyesve që keni bllokuar - mos dilni nga dhoma!",
"Ignored/Blocked":"Të shpërfillur/Të bllokuar",
"Error adding ignored user/server":"Gabim shtimi përdoruesi/shërbyesi të shpërfillur",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Diç shkoi ters. Ju lutemi, riprovoni ose, për ndonjë ide, shihni konsolën tuaj.",
"Error subscribing to list":"Gabim pajtimi te lista",
"Error removing ignored user/server":"Gabim në heqje përdoruesi/shërbyes të shpërfillur",
"Error unsubscribing from list":"Gabim shpajtimi nga lista",
"Please try again or view your console for hints.":"Ju lutemi, riprovoni, ose shihni konsolën tuaj, për ndonjë ide.",
"None":"Asnjë",
"Ban list rules - %(roomName)s":"Rregulla liste dëbimesh - %(roomName)s",
"Server rules":"Rregulla shërbyesi",
"User rules":"Rregulla përdoruesi",
"You have not ignored anyone.":"S’keni shpërfillur ndonjë.",
"You are currently ignoring:":"Aktualisht shpërfillni:",
"You are not subscribed to any lists":"S’jeni pajtuar te ndonjë listë",
"Unsubscribe":"Shpajtohuni",
"View rules":"Shihni rregulla",
"You are currently subscribed to:":"Jeni i pajtuar te:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ Këto rregullime janë menduar për përdorues të përparuar.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"Shtoni këtu përdorues dhe shërbyes që doni të shpërfillen. Që %(brand)s të kërkojë për përputhje me çfarëdo shkronjash, përdorni yllthin. Për shembull, <code>@bot:*</code> do të shpërfillë krej përdoruesit që kanë emrin 'bot' në çfarëdo shërbyesi.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Shpërfillja e personave kryhet përmes listash dëbimi, të cilat përmbajnë rregulla se cilët të dëbohen. Pajtimi te një listë dëbimesh do të thotë se përdoruesit/shërbyesit e bllokuar nga ajo listë do t’ju fshihen juve.",
"Personal ban list":"Listë personale dëbimesh",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"Lista juaj personale e dëbimeve mban krejt përdoruesit/shërbyesit prej të cilëve ju personalisht s’dëshironi të shihni mesazhe. Pas shpërfilljes së përdoruesit/shërbyesit tuaj të parë, te lista juaj e dhomave do të shfaqet një dhomë e re e quajtur 'Lista Ime e Dëbimeve' - qëndroni në këtë dhomë që ta mbani listën e dëbimeve në fuqi.",
"Server or user ID to ignore":"Shërbyes ose ID përdoruesi për t’u shpërfillur",
"eg: @bot:* or example.org":"p.sh.: @bot:* ose example.org",
"Subscribed lists":"Lista me pajtim",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"Pajtimi te një listë dëbimesh do të shkaktojë pjesëmarrjen tuaj në të!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Nëse kjo s’është ajo çka doni, ju lutemi, përdorni një tjetër mjet për të shpërfillur përdorues.",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"E keni shpërfillur këtë përdorues, ndaj mesazhi i tij është fshehur. <a>Shfaqe, sido qoftë.</a>",
"Custom (%(level)s)":"Vetjak (%(level)s)",
"Trusted":"E besuar",
"Not trusted":"Jo e besuar",
"Direct message":"Mesazh i Drejtpërdrejtë",
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s":"<strong>%(role)s</strong> në %(roomName)s",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"Mesazhet në këtë dhomë janë të fshehtëzuara skaj-më-skaj.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.":"Përdorimi i këtij widget-i mund të sjellë ndarje të dhënash <helpIcon /> me %(widgetDomain)s & Përgjegjësin tuaj të Integrimeve.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Përdorimi i këtij widget-i mund të sjellë ndarje të dhënash <helpIcon /> me %(widgetDomain)s.",
"Connecting to integration manager...":"Po lidhet me përgjegjës integrimesh…",
"Cannot connect to integration manager":"S’lidhet dot te përgjegjës integrimesh",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.":"Përgjegjësi i integrimeve s’është në linjë ose s’kap dot shërbyesin tuaj Home.",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Përdorni një Përgjegjës Integrimesh <b>(%(serverName)s)</b> që të administroni robotë, widget-e dhe paketa ngjitësish.",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Përdorni një Përgjegjës Integrimesh që të administroni robotë, widget-e dhe paketa ngjitësish.",
"Manage integrations":"Administroni integrime",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Përgjegjësit e Integrimeve marrin të dhëna formësimi, dhe mund të ndryshojnë widget-e, të dërgojnë ftesa dhome, dhe të caktojnë shkallë pushteti në emër tuajin.",
"Failed to connect to integration manager":"S’u arrit të lidhet te përgjegjës integrimesh",
"Widgets do not use message encryption.":"Widget-et s’përdorin fshehtëzim mesazhesh.",
"More options":"Më tepër mundësi",
"Integrations are disabled":"Integrimet janë të çaktivizuara",
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.":"Që të bëhet kjo, aktivizoni “Administroni Integrime”, te Rregullimet.",
"Integrations not allowed":"Integrimet s’lejohen",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.":"%(brand)s-i juah nuk ju lejon të përdorni një Përgjegjës Integrimesh për të bërë këtë. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin.",
"Error upgrading room":"Gabim në përditësim dhome",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Rikontrolloni që shërbyesi juaj e mbulon versionin e zgjedhur për dhomën dhe riprovoni.",
"%(senderName)s placed a voice call.":"%(senderName)s bëri një thirrje zanore.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s bëri një thirrje zanore. (e pambuluar nga ky shfletues)",
"%(senderName)s placed a video call.":"%(senderName)s bëri një thirrje video.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s bëri një thirrje video. (e pambuluar nga ky shfletues)",
"Match system theme":"Përputhe me temën e sistemit",
"Secret storage public key:":"Kyç publik depozite të fshehtë:",
"in account data":"në të dhëna llogarie",
"Clear notifications":"Spastro njoftimet",
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.":"Përshtateni punimin tuaj me veçori eksperimentale. <a>Mësoni më tepër</a>.",
"This message cannot be decrypted":"Ky mesazh s'mund të shfshehtëzohet",
"Unencrypted":"Të pafshehtëzuara",
"<userName/> wants to chat":"<userName/> dëshiron të bisedojë",
"Start chatting":"Filloni të bisedoni",
"Reactions":"Reagime",
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>":"<reactors/><reactedWith> reagoi me %(content)s</reactedWith>",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Përmirësimi i një dhome është një veprim i thelluar dhe zakonisht rekomandohet kur një dhomë është e papërdorshme, për shkak të metash, veçorish që i mungojnë ose cenueshmëri sigurie.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Kjo zakonisht prek vetëm mënyrën se si përpunohet dhoma te shërbyesi. Nëse keni probleme me %(brand)s-in, ju lutemi, <a>njoftoni një të metë</a>.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"Do ta përmirësoni këtë dhomë nga <oldVersion /> në <newVersion />.",
"Upgrade":"Përmirësoje",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Kujdes</b>: duhet të ujdisni kopjeruajtje kyçesh vetëm nga një kompjuter i besuar.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>":"Nëse keni harruar kyçin tuaj të rimarrjeve, mund të <button>ujdisni mundësi të reja rimarrjeje</button>",
"Notification settings":"Rregullime njoftimesh",
"User Status":"Gjendje Përdoruesi",
"Set up with a recovery key":"Rregullojeni me një kyç rimarrjesh",
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Kyçi juaj i rimarrjeve është <b>kopjuar te e papastra juaj</b>, ngjiteni te:",
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Kyçi juaj i rimarrjeve gjendet te dosja juaj <b>Shkarkime</b>.",
"Unable to set up secret storage":"S’u arrit të ujdiset depozitë e fshehtë",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s hoqi rregullin për dëbim përdoruesish që kanë përputhje me %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s hoqi rregullin që dëbon dhoma që kanë përputhje me %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s hoqi rregullin që dëbon shërbyes që kanë përputhje me %(glob)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s hoqi një rregull dëbimi mbi përputhje me %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s përditësoi një rregull të pavlefshëm dëbimesh",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s përditësoi rregullin mbi dëbim përdoruesish që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s përditësoi rregullin për dëbim dhomash që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s përditësoi rregullin për dëbim shërbyesish që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s përditësoi një rregull dëbimi rreth përputhjesh me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s krijoi një rregull mbi dëbim përdoruesish që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s krijoi një rregull mbi dëbim dhomash që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s krijoi një rregull mbi dëbim shërbyesish që kanë përputhje me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s krijoi një rregull dëbimi rreth përputhjesh me %(glob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ndryshoi një rregull që dëbonte përdorues me përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ndryshoi një rregull që dëbonte dhoma me përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ndryshoi një rregull që dëbonte shërbyes me përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s përditësoi një rregull dëbimesh mbi përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
"The message you are trying to send is too large.":"Mesazhi që po rrekeni të dërgoni është shumë i madh.",
"not stored":"e padepozituar",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user":"Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>vlefshëm</validity> prej këtij përdoruesi",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user":"Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej këtij përdoruesi",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"Kopjeruajtja ka një nënshkrim nga një përdorues i <verify>panjohur</verify> me ID %(deviceId)s",
"Backup key stored: ":"Kyç kopjeruajtjeje i depozituar: ",
"Close preview":"Mbylle paraparjen",
"Hide verified sessions":"Fshih sesione të verifikuar",
"%(count)s verified sessions|other":"%(count)s sesione të verifikuar",
"%(count)s verified sessions|one":"1 sesion i verifikuar",
"Unrecognised command: %(commandText)s":"Urdhër Jo i Pranuar: %(commandText)s",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"Mund të përdorni <code>/help</code> që të shfaqen urdhrat e gatshëm. Donit vërtet ta dërgoni këtë si një mesazh?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"Ndihmëz: Fillojeni mesazhin tuaj me <code>//</code> që të nisë me një pjerrake.",
"Send as message":"Dërgoni një mesazh",
"Verify User":"Verifikoni Përdoruesin",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Për siguri ekstra, verifikojeni këtë përdorues duke kontrolluar në të dyja pajisjet tuaja një kod njëpërdorimsh.",
"Start Verification":"Fillo Verifikimin",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s":"S’u arrit të ftoheshin për bisedë përdoruesit vijues: %(csvUsers)s",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.":"S’e krijuam dot DM-në tuaj. Ju lutemi, kontrolloni përdoruesit që doni të ftoni dhe riprovoni.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Diç shkoi ters teksa provohej të ftoheshin përdoruesit.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"S’i ftuam dot këta përdorues. Ju lutemi, kontrolloni përdoruesit që doni të ftoni dhe riprovoni.",
"Failed to find the following users":"S’u arrit të gjendeshin përdoruesit vijues",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Përdoruesit vijues mund të mos ekzistojnë ose janë të pavlefshëm, dhe s’mund të ftohen: %(csvNames)s",
"Suggestions":"Sugjerime",
"Start":"Nise",
"Session verified":"Sesion i verifikuar",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Sesioni juaj i ri tani është i verifikuar. Ka hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar dhe përdoruesit e tjerë do ta shohin si të besuar.",
"Done":"U bë",
"Go Back":"Shko Mbrapsht",
"Restore":"Riktheje",
"Enter your account password to confirm the upgrade:":"Që të ripohohet përmirësimi, jepni fjalëkalimin e llogarisë tuaj:",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.":"Do t’ju duhet të bëni mirëfilltësimin me shërbyesin që të ripohohet përmirësimi.",
"Upgrade your encryption":"Përmirësoni fshehtëzimin tuaj",
"Enable message search in encrypted rooms":"Aktivizo kërkim mesazhesh në dhoma të fshehtëzuara",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ":"Ruaj lokalisht në mënyrë të sigurt në fshehtinë mesazhet që të shfaqen në përfundime kërkimi, duke përdorur ",
" to store messages from ":" për të depozituar mesazhe nga ",
"rooms.":"dhoma.",
"Manage":"Administroni",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Ruaj lokalisht në mënyrë të sigurt në fshehtinë mesazhet që të shfaqen në përfundime kërkimi.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"%(brand)s-it i mungojnë disa përbërës të domosdoshëm për ruajtje lokalisht në mënyrë të sigurt në fshehtinë mesazhe. Nëse do të donit të eksperimentonit me këtë veçori, montoni një Desktop vetjak %(brand)s Desktop me <nativeLink>shtim përbërësish kërkimi</nativeLink>.",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.":"Në u çaktivizoftë, mesazhet prej dhomash të fshehtëzuara s’do të duken në përfundime kërkimi.",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:":"%(brand)s-i po ruan lokalisht në mënyrë të sigurt në fshehtinë mesazhet që të shfaqen në përfundime kërkimi:",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple":"Verifikon një përdorues, sesion dhe një set kyçesh publikë",
"Unknown (user, session) pair:":"Çift (përdorues, sesion) i panjohur:",
"Session already verified!":"Sesion i tashmë i verifikuar!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!":"KUJDES: Sesion tashmë i verifikuar, por kyçet NUK PËRPUTHEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"KUJDES: VERIFIKIMI I KYÇIT DËSHTOI! Kyçi i nënshkrimit për %(userId)s dhe sesionin %(deviceId)s është \"%(fprint)s\", që nuk përputhet me kyçin e dhënë \"%(fingerprint)s\". Kjo mund të jetë shenjë se komunikimet tuaja po përgjohen!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"Kyçi i nënshkrimit që dhatë përputhet me kyçin e nënshkrimit që morët nga sesioni i %(userId)s %(deviceId)s. Sesionit iu vu shenjë si i verifikuar.",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar në këtë dhomë",
"How fast should messages be downloaded.":"Sa shpejt duhen shkarkuar mesazhet.",
"Waiting for %(displayName)s to verify…":"Po pritet për %(displayName)s të verifikojë…",
"They match":"Përputhen",
"They don't match":"S’përputhen",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.":"Për të qenë i sigurt, bëjeni këtë duke qenë vetë i pranishëm ose përdorni për të komunikuar një rrugë të besuar.",
"Verify yourself & others to keep your chats safe":"Verifikoni veten & të tjerët, që t’i mbani bisedat tuaja të sigurta",
"This bridge was provisioned by <user />.":"Kjo urë është dhënë nga <user />.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Ndryshimi i fjalëkalimit do të sjellë zerimin e çfarëdo kyçesh fshehtëzimi skaj-më-skaj në krejt sesionet, duke e bërë të palexueshëm historikun e fshehtëzuar të bisedave, hiq rastin kur i eksportoni më parë kyçet tuaj të dhomës dhe i ri-importoni ata më pas. Në të ardhmen kjo do të përmirësohet.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Llogaria juaj ka një identitet <em>cross-signing</em> në depozitë të fshehtë, por s’është ende i besuar në këtë sesion.",
"in memory":"në kujtesë",
"Your homeserver does not support session management.":"Shërbyesi juaj Home nuk mbulon administrim sesionesh.",
"Unable to load session list":"S’arrihet të ngarkohet listë sesionesh",
"This session is backing up your keys. ":"Kjo sesion po bën kopjeruajtje të kyçeve tuaja. ",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Ky sesion <b>nuk po bën kopjeruajtje të kyçeve tuaja</b>, por keni një kopjeruajtje ekzistuese që mund ta përdorni për rimarrje dhe ta shtoni më tej.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Lidheni këtë sesion kopjeruajtje kyçesh, përpara se të dilni, që të shmangni humbje të çfarëdo kyçi që mund të gjendet vetëm në këtë pajisje.",
"Connect this session to Key Backup":"Lidhe këtë sesion me Kopjeruajtje Kyçesh",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"Kopjeruajtja ka nënshkrim nga sesion <verify>i panjohur</verify> me ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session":"Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>vlefshëm</validity> prej këtij sesioni",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session":"Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej këtij sesioni",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>vlefshëm</validity> prej sesioni të <verify>verifikuar</verify> <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>vlefshëm</validity> prej sesioni <verify>paverifikuar</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej sesioni të <verify>verifikuar</verify> <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej sesioni të <verify>paverifikuar</verify> <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions":"Kopjeruajtja s’është nënshkruar nga ndonjë prej sesioneve tuaj",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Kjo kopjeruajtje është e besuar, ngaqë është rikthyer në këtë sesion",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"Kyçet tuaj <b>nuk po kopjeruhen nga ky sesion</b>.",
"Enable desktop notifications for this session":"Aktivizo njoftime desktop për këtë sesion",
"Enable audible notifications for this session":"Aktivizo njoftime audio për këtë sesion",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them":"Fjalëkalimi juaj u ndryshua me sukses. Nuk do të merrni njoftime push në sesionet tuaj të tjerë, veç në hyfshi sërish në llogarinë tuaj në to",
"Session ID:":"ID sesioni:",
"Session key:":"Kyç sesioni:",
"A session's public name is visible to people you communicate with":"Emri publik i një sesioni është i dukshëm për persona me të cilët komunikoni",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Kjo dhomë po kalon mesazhe përmes ure te platformat vijuese. <a>Mësoni më tepër.</a>",
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Kjo dhomë s’kalon mesazhe përmes ure te ndonjë platformë. <a>Mësoni më tepër.</a>",
"Bridges":"Ura",
"This user has not verified all of their sessions.":"Ky përdorues s’ka verifikuar krejt sesionet e tij.",
"You have not verified this user.":"S’e keni verifikuar këtë përdorues.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"E keni verifikuar këtë përdorues. Ky përdorues ka verifikuar krejt sesionet e veta.",
"Someone is using an unknown session":"Dikush po përdor një sesion të panjohur",
"Mod":"Moderator",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.":"Kërkesa juaj për shkëmbim kyçesh u dërgua - ju lutemi, kontrolloni sesionet tuaj të tjerë për kërkesa shkëmbimi kyçesh.",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.":"Kërkesat për ndarje kyçesh dërgohen automatikisht te sesionet tuaj të tjerë. Nëse s’e pranuat ose e hodhët tej kërkesën për ndarje kyçesh në sesionet tuaj të tjerë, klikoni këtu që të rikërkoni kyçe për këtë sesion.",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Nëse sesionet tuaj të tjerë nuk kanë kyçin për këtë mesazh, s’do të jeni në gjendje ta shfshehtëzoni.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.":"<requestLink>Rikërkoni kyçe fshehtëzimi</requestLink> prej sesionesh tuaj të tjerë.",
"Encrypted by an unverified session":"Fshehtëzuar nga një sesion i paverifikuar",
"Encrypted by a deleted session":"Fshehtëzuar nga një sesion i fshirë",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"Po pritet për %(displayName)s të pranojë…",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Mesazhet tuaj janë të sigurt dhe vetëm ju dhe marrësi kanë kyçet unikë për t’i shkyçur.",
"Your messages are not secure":"Mesazhet tuaj s’janë të sigurt",
"One of the following may be compromised:":"Një nga sa vijon mund të jetë komprometuar:",
"Your homeserver":"Shërbyesi juaj Home",
"The homeserver the user you’re verifying is connected to":"Shërbyesi Home te i cili është lidhur përdoruesi që po verifikoni",
"Yours, or the other users’ internet connection":"Lidhja internet e juaja, ose e përdoruesve të tjerë",
"Yours, or the other users’ session":"Sesioni juaj, ose i përdoruesve të tjerë",
"%(count)s sessions|other":"%(count)s sesione",
"%(count)s sessions|one":"%(count)s sesion",
"Hide sessions":"Fshih sesione",
"Verify by emoji":"Verifikoje përmes emoji-t",
"Verify by comparing unique emoji.":"Verifikoje duke krahasuar emoji unik.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Kërkojini %(displayName)s të skanojë kodin tuaj:",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Nëse s’e skanoni dot kodin më sipër, verifikojeni duke krahasuar emoji unik.",
"You've successfully verified %(displayName)s!":"E verifikuat me sukses %(displayName)s!",
"Got it":"E mora vesh",
"Encryption enabled":"Fshehtëzim i aktivizuar",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.":"Mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen skaj-më-skaj. Mësoni më tepër & verifikoni këtë përdorues në profilin e tij.",
"Encryption not enabled":"Fshehtëzim jo i aktivizuar",
"The encryption used by this room isn't supported.":"Fshehtëzimi i përdorur nga kjo dhomë nuk mbulohet.",
"Clear all data in this session?":"Të pastrohen krejt të dhënat në këtë sesion?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Spastrimi i krejt të dhënave prej këtij sesioni është përfundimtar. Mesazhet e fshehtëzuar do të humbin, veç në qofshin kopjeruajtur kyçet e tyre.",
"Verify session":"Verifiko sesion",
"Session name":"Emër sesioni",
"Session key":"Kyç sesioni",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Verifikimi i këtij përdoruesi do t’i vërë shenjë sesionit të tij si të besuar dhe sesionit tuaj si të besuar për ta.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Që t’i vihet shenjë si e besuar, verifikojeni këtë pajisje. Besimi i kësaj pajisjeje ju jep juve dhe përdoruesve të tjerë ca qetësi më tepër, kur përdoren mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Verifikimi i kësaj pajisjeje do të t’i vërë shenjë si të besuar dhe përdoruesit që janë verifikuar me ju do ta besojnë këtë pajisje.",
"New session":"Sesion i ri",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:":"Përdoreni këtë sesion për të verifikuar atë tuajin të ri, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar:",
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.":"Nëse s’bëtë hyrjen te ky sesion, llogaria muaj mund të jetë komprometuar.",
"This wasn't me":"Ky s’jam unë",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.":"Kjo do t’ju lejojë të riktheheni te llogaria juaj pasi të keni bërë daljen, dhe të hyni në sesione të tjerë.",
"Confirm your identity by entering your account password below.":"Ripohoni identitetin tuaj duke dhënë më poshtë fjalëkalimin e llogarisë tuaj.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.":"Sesioni juaj i ri tani është i verifikuar. Përdoruesit e tjerë do të shohin si të besuar.",
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.":"Pa plotësuar sigurinë në këtë sesion, s’do të ketë hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.":"Ndryshimi i fjalëkalimit tuaj do të sjellë zerim të çfarëdo kyçesh fshehtëzimi skaj-më-skaj në krejt sesionet tuaj, duke e bërë të palexueshëm historikun e bisedave të fshehtëzuara. Ujdisni një Kopjeruajtje Kyçesh ose eksportoni kyçet e dhomës tuaj prej një tjetër sesioni, përpara se të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"Jeni nxjerrë jashtë krejt sesioneve dhe nuk do të merrni më njoftime push. Që të riaktivizoni njoftimet, bëni sërish hyrjen në çdo pajisje.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.":"Rifitoni hyrjen te llogaria juaj dhe rimerrni kyçe fshehtëzimi të depozituar në këtë sesion. Pa ta, s’do të jeni në gjendje të lexoni krejt mesazhet tuaj të siguruar në çfarëdo sesion.",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.":"Kujdes: Të dhënat tuaja personale (përfshi kyçe fshehtëzimi) janë ende të depozituara në këtë sesion. Spastrojini, nëse keni përfunduar së përdoruri këtë sesion, ose dëshironi të bëni hyrjen në një tjetër llogari.",
"Restore your key backup to upgrade your encryption":"Që të përmirësoni fshehtëzimin tuaj, riktheni kopjeruajtjen e kyçeve tuaj",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Përmirësojeni këtë sesion për ta lejuar të verifikojë sesione të tjerë, duke u akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar dhe duke u vënë shenjë si të besuar për përdorues të tjerë.",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.":"Mbajeni kyçin tuaj të rimarrjeve diku në një vend pak a shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh ose madje në një kasafortë.",
"Your recovery key":"Kyçi juaj i rimarrjeve",
"Copy":"Kopjoje",
"Make a copy of your recovery key":"Bëni një kopje të kyçit tuaj të rimarrjeve",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.":"Pa ujdisur Rimarrje të Sigurt Mesazhesh, s’do të jeni në gjendje të riktheni historikun e mesazheve tuaj të fshehtëzuar, nëse bëni daljen ose përdorni një sesion tjetër.",
"Create key backup":"Krijo kopjeruajtje kyçesh",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Ky sesion e fshehtëzon historikun duke përdorur metodë të re rimarrjesh.",
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.":"Ky sesion ka pikasur se frazëkalimi dhe kyçi juaj i rimarrjeve për Mesazhe të Sigurt janë hequr.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Nëse këtë e keni bërë pa dashje, mund të ujdisni Mesazhe të Sigurt në këtë sesion, gjë që do të sjellë rifshehtëzimin e historikut të mesazheve të sesionit me një metodë të re rimarrjesh.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Fshirja e kyçeve <em>cross-signing</em> është e përhershme. Cilido që keni verifikuar me to, do të shohë një sinjalizim sigurie. Thuajse e sigurt që s’keni pse ta bëni një gjë të tillë, veç në paçi humbur çdo pajisje prej nga mund të bëni <em>cross-sign</em>.",
"Verify this session by completing one of the following:":"Verifikoni këtë sesion duke plotësuar një nga sa vijon:",
"Scan this unique code":"Skanoni këtë kod unik",
"or":"ose",
"Compare unique emoji":"Krahasoni emoji unik",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device":"Krahasoni një grup unik emoji-sh, nëse s’keni kamera në njërën nga pajisjet",
"Not Trusted":"Jo e Besuar",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) bëri hyrjen në një sesion të ri pa e verifikuar:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Kërkojini këtij përdoruesi të verifikojë sesionin e vet, ose ta verifikojë më poshtë dorazi.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism":"Nëse po e përdorni %(brand)s-in në një pajisje ku touch-i është mekanizmi parësor për input-e",
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App":"Nëse po e përdorni %(brand)s-in të instaluar si një Aplikacion Web Progresiv",
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.":"Sesioni që po provoni të verifikoni, nuk mbulon skanim kodesh QR apo verifikim emoji-sh, çka janë ato që %(brand)s-i mbulon. Provoni me një tjetër klient.",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately":"Këshillojmë të ndryshoni menjëherë te Rregullimet fjalëkalimin tuaj dhe kyçin e rimarrjeve",
"Sign In or Create Account":"Hyni ose Krijoni një Llogari",
"Use your account or create a new one to continue.":"Që të vazhdohet, përdorni llogarinë tuaj të përdoruesit ose krijoni një të re.",
"Create Account":"Krijoni Llogari",
"Displays information about a user":"Shfaq të dhëna rreth një përdoruesi",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Që të njoftoni një problem sigurie lidhur me Matrix-in, ju lutemi, lexoni <a>Rregulla Tregimi Çështjes Sigurie</a> te Matrix.org.",
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s":"%(doneRooms)s nga %(totalRooms)s",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s shtoi adresat alternative %(addresses)s për këtë dhomë.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s shtoi adresën alternative %(addresses)s për këtë dhomë.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s hoqi adresat alternative %(addresses)s për këtë dhomë.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s hoqi adresën alternative %(addresses)s për këtë dhomë.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s ndryshoi adresat alternative për këtë dhomë.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s ndryshoi adresat kryesore dhe alternative për këtë dhomë.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s ndryshoi emrin e dhomës nga %(oldRoomName)s në %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s ndryshoi adresat për këtë dhomë.",
"Invalid theme schema.":"Skemë e pavlefshme teme.",
"Error downloading theme information.":"Gabim në shkarkim të dhënash teme.",
"Theme added!":"Tema u shtua!",
"Custom theme URL":"URL teme vetjake",
"Add theme":"Shtoni temë",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Pati një gabim gjatë përditësimit të adresave alternative të dhomës. Mund të mos lejohet nga shërbyesi pse ndodhi një gabim i përkohshëm.",
"Scroll to most recent messages":"Rrëshqit te mesazhet më të freskët",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Adresat e publikuara mund të përdoren nga cilido në çfarëdo shërbyesi për të hyrë në dhomën tuaj. Që të publikoni një adresë, lypset së pari të caktohet si adresë vendore.",
"Other published addresses:":"Adresa të tjera të publikuara:",
"No other published addresses yet, add one below":"Ende pa adresa të tjera të publikuara, shtoni një më poshtë",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Adresë e re e publikuar (p.sh., #alias:server)",
"Local Addresses":"Adresa Vendore",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Caktoni adresa për këtë dhomë, që kështu përdoruesit të gjejnë këtë dhomë përmes shërbyesit tuaj Home (%(localDomain)s)",
"Enter a server name":"Jepni një emër shërbyesi",
"Looks good":"Duket mirë",
"Can't find this server or its room list":"S’gjendet dot ky shërbyes ose lista e dhomave të tij",
"All rooms":"Krejt dhomat",
"Your server":"Shërbyesi juaj",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>":"Jeni i sigurt se doni të hiqet <b>%(serverName)s</b>",
"Remove server":"Hiqe shërbyesin",
"Add a new server":"Shtoni një shërbyes të ri",
"Enter the name of a new server you want to explore.":"Jepni emrin e një shërbyesi të ri që doni të eksploroni.",
"Server name":"Emër shërbyesi",
"Add a new server...":"Shtoni një shërbyes të ri…",
"Manually Verify by Text":"Verifikojeni Dorazi përmes Teksti",
"Interactively verify by Emoji":"Verifikojeni në mënyrë ndërvepruese përmes Emoji-sh",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.":"Nisni një bisedë me dikë duke përdorur emrin e tij, emrin e përdoruesit për të (bie fjala, <userId/>) ose adresë email.",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Ripohojeni duke krahasuar sa vijon me Rregullimet e Përdoruesit te sesioni juaj tjetër:",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Ripohojeni këtë sesion përdoruesi duke krahasuar sa vijon me Rregullimet e tij të Përdoruesit:",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Nëse s’përputhen, siguria e komunikimeve tuaja mund të jetë komprometuar.",
"Super":"Super",
"Navigate composer history":"Lëvizni nëpër historikun e hartuesit",
"Toggle video on/off":"Aktivizoni/çaktivizoni videon",
"Previous/next unread room or DM":"Dhoma ose MD i palexuar i mëparshëm/pasues",
"Previous/next room or DM":"Dhoma ose MD i mëparshëm/pasues",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Verifikoni individualisht çdo sesion të përdorur nga një përdorues, për t’i vënë shenjë si i besuar, duke mos besuar pajisje <em>cross-signed</em>.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Në dhoma të fshehtëzuara, mesazhet tuaj sigurohen dhe vetëm ju dhe marrësi ka kyçet unikë për shkyçjen e tyre.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"Verifiko krejt përdoruesit në dhomë, për të garantuar se është e sigurt.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.":"Në dhoma të fshehtëzuara, verifikoni krejt përdoruesi për të garantuar se është e sigurt.",
"Use Single Sign On to continue":"Që të vazhdohet, përdorni Hyrje Njëshe",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Ripohoni shtimin e kësaj adrese email duke përdorur Hyrje Njëshe për të provuar identitetin tuaj.",
"Single Sign On":"Hyrje Njëshe",
"Confirm adding email":"Ripohoni shtim email-i",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"Klikoni butonin më poshtë që të ripohoni shtimin e kësaj adrese email.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Ripohojeni shtimin e këtij numri telefoni duke përdorur Hyrje Njëshe që të provoni identitetin tuaj.",
"Confirm adding phone number":"Ripohoni shtim numri telefoni",
"Click the button below to confirm adding this phone number.":"Klikoni mbi butonin më poshtë që të ripohoni shtimin e këtij numri telefoni.",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown":"E dërgon një mesazh si html, pa e interpretuar si markdown",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:":"Ripohoni se emoxhit më poshtë shfaqen në të dy sesionet, nën të njëjtën radhë:",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.":"Verifikojeni këtë sesion duke ripohuar se numri vijues shfaqet në ekranin e sesionit.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…":"Po pritet që të verifikohet sesioni juaj tjetër, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.":"Ripohoni fshirjen e këtyre sesioneve duke përdorur Hyrje Njëshe për të dëshmuar identitetin tuaj.",
"Confirm deleting these sessions":"Ripohoni fshirjen e këtyre sesioneve",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.":"Që të ripohoni fshirjen e këtyre sesioneve, klikoni mbi butonin më poshtë.",
"Delete sessions":"Fshini sesione",
"Waiting for you to accept on your other session…":"Po pritet që të pranoni në sesionin tuaj tjetër…",
"Almost there! Is your other session showing the same shield?":"Thuajse mbërritëm! A shfaq sesioni juaj tjetër të njëjtën mburojë?",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?":"Thuaje mbërritëm! A shfaq %(displayName)s të njëjtën mburojë?",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!":"Keni verifikuar me sukses %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"Start verification again from the notification.":"Rifillo verifikimin prej njoftimit.",
"Start verification again from their profile.":"Rifillo verifikimin prej profilit të tyre.",
"Verification timed out.":"Verifikimit i mbaroi koha.",
"You cancelled verification on your other session.":"Anuluat verifikimin në sesionin tuaj tjetër.",
"Cancel replying to a message":"Anulo përgjigjen te një mesazh",
"%(name)s is requesting verification":"%(name)s po kërkon verifikim",
"unexpected type":"lloj i papritur",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other":"Ripohoni fshirjen e këtyre sesioneve duke përdorur Hyrje Njëshe për të dëshmuar identitetin tuaj.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one":"Ripohoni fshirjen e këtij sesioni duke përdorur Hyrje Njëshe për të dëshmuar identitetin tuaj.",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other":"Klikoni butonin më poshtë që të ripohoni fshirjen e këtyre sesioneve.",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one":"Klikoni mbi butonin më poshtë që të ripohoni fshirjen e këtij sesioni.",
"Welcome to %(appName)s":"Mirë se vini te %(appName)s",
"Liberate your communication":"Çlironi komunikimin tuaj",
"Send a Direct Message":"Dërgoni Mesazh të Drejtpërdrejtë",
"Explore Public Rooms":"Eksploroni Dhoma Publike",
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.":"Këtë s’mund ta çaktivizoni më vonë. Urat & shumica e robotëve ende s’do të funksionojnë.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Ripohoni çaktivizimin e llogarisë tuaj duke përdorur Hyrje Njëshe që të dëshmoni identitetin tuaj.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.":"Jeni i sigurt se doni të çaktivizohet llogaria juaj? Kjo është e pakthyeshme.",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.":"Pati një problem në komunikimin me shërbyesin. Ju lutemi, riprovoni.",
"If you cancel now, you won't complete your operation.":"Nëse e anuloni tani, s’do ta plotësoni veprimin tuaj.",
"Verify other session":"Verifikoni tjetër sesion",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.":"S’arrihet të hyhet në depozitë të fshehtë. Ju lutemi, verifikoni se dhatë frazëkalimin e duhur për rimarrje.",
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.":"Kopjeruajtja s’u shfshehtëzua dot me këtë kyç rimarrjesh: ju lutemi, verifikoni se keni dhënë kyçin e saktë të rimarrjeve.",
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.":"Kopjeruajtja s’u shfshehtëzua dot me këtë frazëkalim rimarrjesh: ju lutemi, verifikoni se keni dhënë frazëkalimin e saktë të rimarrjeve.",
"Syncing...":"Po njëkohësohet…",
"Signing In...":"Po hyhet…",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while":"Nëse jeni pjesë e shumë dhomave, kjo mund të zgjasë ca",
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.":"Bukur! Ky frazëkalim rimarrjesh duket mjaftueshëm i fuqishëm.",
"Enter a recovery passphrase":"Jepni një frazëkalim rimarrjesh",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.":"Për ta ripohuar, jepeni edhe një herë frazëkalimin tuaj të rimarrjeve.",
"Confirm your recovery passphrase":"Ripohoni frazëkalimin tuaj të rimarrjeve",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.":"Kyçi juaj i rimarrjeve është një rrjet sigurie - mund ta përdorni për të rifituar hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni frazëkalimin tuaj të rimarrjeve.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.":"Do të ruajmë një kopje të fshehtëzuar të kyçeve tuaj në shërbyesin tonë. Siguroni kopjeruajtjen tuaj me një frazëkalim rimarrjesh.",
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.":"Ju lutemi, jepeni frazëkalimin tuaj të rimarrjeve edhe një herë, për ta ripohuar.",
"Repeat your recovery passphrase...":"Përsëritni frazëkalimin tuaj të rimarrjeve…",
"Secure your backup with a recovery passphrase":"Sigurojeni kopjeruajtjen tuaj me një frazëkalim rimarrjesh",
"Review where you’re logged in":"Shqyrtojini kur të jeni i futur",
"New login. Was this you?":"Hyrje e re. Ju qetë?",
"Please supply a widget URL or embed code":"Ju lutemi, furnizoni një URL widget-i ose kod trupëzimi",
"Send a bug report with logs":"Dërgoni një njoftim të metash me regjistra",
"You signed in to a new session without verifying it:":"Bëtë hyrjen në një sesion të ri pa e verifikuar:",
"Verify your other session using one of the options below.":"Verifikoni sesionit tuaj tjetër duke përdorur një nga mundësitë më poshtë.",
"Lock":"Kyçje",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe":"Verifikoni krejt sesionet tuaj që të siguroheni se llogaria & mesazhet tuaja janë të sigurt",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s":"Verifikoni kredencialet e reja për hyrje te llogaria juaj: %(name)s",
"Cross-signing":"<em>Cross-signing</em>",
"Where you’re logged in":"Kur të jeni i futur",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.":"Administroni emrat dhe bëni daljen pre sesioneve tuaj më poshtë ose <a>verifikojini te Profili juaj i Përdoruesit</a>.",
"Reset":"Rikthe te parazgjedhjet",
"Can't load this message":"S’ngarkohet dot ky mesazh",
"Submit logs":"Parashtro regjistra",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Kujtesë: Shfletuesi juaj është i pambuluar, ndaj punimi juaj mund të jetë i paparashikueshëm.",
"Unable to upload":"S’arrihet të ngarkohet",
"Restoring keys from backup":"Po rikthehen kyçesh nga kopjeruajtje",
"Fetching keys from server...":"Po sillen kyçet prej shërbyesi…",
"%(completed)s of %(total)s keys restored":"U rikthyen %(completed)s nga %(total)s kyçe",
"Keys restored":"Kyçet u rikthyen",
"Successfully restored %(sessionCount)s keys":"U rikthyen me sukses %(sessionCount)s kyçe",
"Verify this login":"Verifikoni këto kredenciale hyrjeje",
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.":"Ripohoni identitetin tuaj duke verifikuar këto kredenciale hyrjesh prej një nga sesionet tuaj të tjerë, duke i akorduar hyrje te mesazhet e fshehtëzuar.",
"Opens chat with the given user":"Hap fjalosje me përdoruesin e dhënë",
"Sends a message to the given user":"I dërgon një mesazh përdoruesit të dhënë",
"Waiting for your other session to verify…":"Po pritet për verifikimin e sesionit tuaj tjetër…",
"You've successfully verified your device!":"E verifikuat me sukses pajisjen tuaj!",
"Message deleted":"Mesazhi u fshi",
"Message deleted by %(name)s":"Mesazh i fshirë nga %(name)s",
"QR Code":"Kod QR",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.":"Që të vazhdohet, përdorni Hyrje Njëshe, që të provoni identitetin tuaj.",
"Confirm to continue":"Ripohojeni që të vazhdohet",
"Click the button below to confirm your identity.":"Klikoni mbi butonin më poshtë që të ripohoni identitetin tuaj.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.":"Ftoni dikë duke përdorur emrin e tij, emrin e përdoruesit (bie fjala, <userId/>), adresën email ose <a>duke ndarë me të këtë dhomë</a>.",
"IRC display name width":"Gjerësi shfaqjeje emrash IRC",
"Size must be a number":"Madhësia duhet të jetë një numër",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt":"Madhësia vetjake për shkronjat mund të jetë vetëm mes vlerave %(min)s pt dhe %(max)s pt",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt":"Përdor me %(min)s pt dhe %(max)s pt",
"Help us improve %(brand)s":"Ndihmonani të përmirësojmë %(brand)s-in",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.":"Dërgoni <UsageDataLink>të dhëna anonime përdorimi</UsageDataLink> të cilat na ndihmojnë të përmirësojmë %(brand)s-in. Kjo do të përdorë një <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.",
"Please verify the room ID or address and try again.":"Ju lutemi, verifikoni ID-në ose adresën e dhomës dhe riprovoni.",
"Room ID or address of ban list":"ID dhome ose adresë prej liste ndalimi",
"To link to this room, please add an address.":"Që të lidhni këtë dhomë, ju lutemi, jepni një adresë.",
"Error creating address":"Gabim në krijim adrese",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Pati një gabim në krijimin e asaj adrese. Mund të mos lejohet nga shërbyesi, ose ndodhi një gabim i përkohshëm.",
"You don't have permission to delete the address.":"S’keni leje të fshini adresën.",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Pati një gabim në heqjen e asaj adrese. Mund të mos ekzistojë më, ose ndodhi një gabim i përkohshëm.",
"Error removing address":"Gabim në heqje adrese",
"Categories":"Kategori",
"Room address":"Adresë dhome",
"Please provide a room address":"Ju lutemi, jepni një adresë dhome",
"This address is available to use":"Kjo adresë është e lirë për përdorim",
"This address is already in use":"Kjo adresë është e përdorur tashmë",
"Set a room address to easily share your room with other people.":"Caktoni një adresë dhome që të ndani dhomën tuaj me persona të tjerë.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Me këtë sesion, keni përdorur më herët një version më të ri të %(brand)s-it. Që të ripërdorni këtë version me fshehtëzim skaj më skaj, do t’ju duhet të bëni daljen dhe të rihyni.",
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"Të fshihet adresa e dhomës %(alias)s dhe të hiqet %(name)s nga drejtoria?",
"New version available. <a>Update now.</a>":"Version i ri gati. <a>Përditësojeni tani.</a>",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"Përgjegjësi i shërbyesit tuaj ka çaktivizuar fshehtëzimin skaj-më-skaj, si parazgjedhje, në dhoma private & Mesazhe të Drejtpërdrejtë.",
"Emoji picker":"Zgjedhës emoji-sh",
"People":"Persona",
"Recently Direct Messaged":"Me Mesazhe të Drejtpërdrejtë Së Fundi",
"Switch to light mode":"Kalo nën mënyrën e çelët",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"Mirëfilltësia e këtij mesazhi të fshehtëzuar s’mund të garantohet në këtë pajisje.",
"Message deleted on %(date)s":"Mesazh i fshirë më %(date)s",
"Wrong file type":"Lloj i gabuar kartele",
"Wrong Recovery Key":"Kyç Rimarrjesh i Gabuar",
"Invalid Recovery Key":"Kyç Rimarrjesh i Pavlefshëm",
"Security Phrase":"Frazë Sigurie",
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.":"Që të vazhdohet, jepni Frazën tuaj të Sigurisë ose <button>Përdorni Kyçin tuaj të Sigurisë</button>.",
"Security Key":"Kyç Sigurie",
"Use your Security Key to continue.":"Që të vazhdohet përdorni Kyçin tuaj të Sigurisë.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"Mbrohuni kundër humbjes së hyrjes në mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara duke kopjeruajtur kyçe fshehtëzimi në shërbyesin tuaj.",
"Generate a Security Key":"Prodhoni një Kyç Sigurie",
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"Do të prodhojmë për ju një Kyç Sigurie që ta depozitoni diku të parrezik, bie fjala në një përgjegjës fjalëkalimesh ose në një kasafortë.",
"Enter a Security Phrase":"Jepni një Frazë Sigurie",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Jepni një frazë të fshehtë që e dini vetëm ju, dhe, në daçi, ruani një Kyç Sigurie për ta përdorur për kopjeruajtje.",
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.":"Jepni një frazë sigurie që e dini vetëm ju, ngaqë përdoret për të mbrojtur të dhënat tuaja. Që të jeni të sigurt, s’duhet të ripërdorni fjalëkalimin e llogarisë tuaj.",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.":"Depozitojeni Kyçin tuaj të Sigurisë diku të parrezik, bie fjala në një përgjegjës fjalëkalimesh ose në një kasafortë, ngaqë përdoret për të mbrojtur të dhënat tuaja të fshehtëzuara.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"Nëse e anuloni tani, mund të humbni mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara, nëse humbni hyrjen te kredencialet tuaja të hyrjeve.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"Mundeni edhe të ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt & administroni kyçet tuaj që nga Rregullimet.",
"Set up Secure backup":"Ujdisni kopjeruajtje të Sigurt",
"Set a Security Phrase":"Caktoni një Frazë Sigurie",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s s’mund të ruajë lokalisht në fshehtinë në mënyrë të siguruar mesazhe të fshehtëzuar, teksa xhirohet në një shfletues. Që mesazhet e fshehtëzuar të shfaqen te përfundime kërkimi, përdorni <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>.",
"There are advanced notifications which are not shown here.":"Ka njoftime të thelluara që s’janë shfaqur këtu.",
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.":"Mund t’i keni formësuar në një klient tjetër nga %(brand)s. S’mund t’i përimtoni në %(brand)s, por janë ende të vlefshëm.",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.":"Caktoni emrin e një palë shkronjash të instaluara në sistemin tuaj & %(brand)s do të provojë t’i përdorë.",
"Make this room low priority":"Bëje këtë dhomë të përparësisë së ulët",
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list":"Dhomat me përparësi të ulët shfaqen në fund të listës tuaj të dhomave, në një ndarje enkas në fund të listës tuaj të dhomave",
"Show rooms with unread messages first":"Së pari shfaq dhoma me mesazhe të palexuar",
"Show previews of messages":"Shfaq paraparje mesazhesh",
"Use default":"Përdor parazgjedhjen",
"Mentions & Keywords":"Përmendje & Fjalëkyçe",
"Notification options":"Mundësi njoftimesh",
"Forget Room":"Harroje Dhomën",
"This room is public":"Kjo dhomë është publike",
"Away":"I larguar",
"Edited at %(date)s":"Përpunuar më %(date)s",
"Click to view edits":"Klikoni që të shihni përpunime",
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />":"Përdorni llogarinë tuaj për të hyrë te versioni më i ri i aplikacionit te <a />",
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.":"Keni bërë tashmë hyrjen këtu dhe jeni në rregull, por mundeni edhe të merrnit versionet më të reja të aplikacioneve në krejt platformat, te <a>element.io/get-started</a>.",
"Go to Element":"Shko te Element-i",
"We’re excited to announce Riot is now Element!":"Jemi të ngazëllyer të njoftojmë se Riot-i tani e tutje është Element-i!",
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>":"Mësoni më tepër te <a>element.io/previously-riot</a>",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Mund të përdorni mundësitë vetjake për shërbyesin Që të bëni hyrjen te shërbyes të tjerë Matrix, duke specifikuar një URL të një shërbyesi Home tjetër. Kjo ju lejon të përdorni %(brand)s në një tjetër shërbyes Home me një llogari Matrix ekzistuese.",
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.":"Jepni vendndodhjen e shërbyesit tuaj vatër Element Matrix Services. Mund të përdorë emrin e përkatësisë tuaj vetjake ose të jetë një nënpërkatësi e <a>element.io</a>.",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.":"Personi që ju ftoi, ka dalë nga dhoma tashmë, ose shërbyesi i tij është jashtë funksionimi.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Shërbyesi juaj s’po u përgjigjet disa kërkesave nga ju. Më poshtë gjenden disa nga arsyet më të mundshme.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.":"Shërbyesi (%(serverName)s) e zgjati shumë përgjigjen.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.":"Kërkesën po e bllokon firewall-i ose anti-virus-i juaj.",
"A browser extension is preventing the request.":"Kërkesën po e pengon një zgjerim i shfletuesit.",
"The server is offline.":"Shërbyesi është jashtë funksionimi.",
"The server has denied your request.":"Shërbyesi e ka hedhur poshtë kërkesën tuaj.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"Zona juaj po ka probleme lidhjeje në internet.",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"Ndodhi një gabim teksa provohej lidhja me shërbyesin.",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).":"Shërbyesi s’është formësuar të tregojë se cili është problemi (CORS).",
"Recent changes that have not yet been received":"Ndryshime tani së fundi që s’janë marrë ende",
"No files visible in this room":"S’ka kartela të dukshme në këtë dhomë",
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.":"Bashkëngjitni kartela prej fjalosjeje ose thjesht tërhiqini dhe lërini kudo qoftë brenda dhomës.",
"Unexpected server error trying to leave the room":"Gabim i papritur shërbyesi në përpjekje për dalje nga dhoma",
"Error leaving room":"Gabim në dalje nga dhoma",
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.":"Prototipe bashkësie v2. Lyp shërbyes Home të përputhshëm. Tejet eksperimentale - përdoreni me kujdes.",
"Explore rooms in %(communityName)s":"Eksploroni dhoma në %(communityName)s",
"Set up Secure Backup":"Ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message":"Një mesazhi tekst të thjeshtë vëri përpara ( ͡° ͜ʖ ͡°)",
"Unknown App":"Aplikacion i Panjohur",
"Cross-signing is ready for use, but secret storage is currently not being used to backup your keys.":"<em>Cross-signing</em> është gati për përdorim, por depozita e fshehtë s’është duke u përdorur për kopjeruajtje të kyçeve tuaj.",
"Privacy":"Privatësi",
"Explore community rooms":"Eksploroni dhoma bashkësie",
"%(count)s results|one":"%(count)s përfundim",
"Room Info":"Të dhëna Dhome",
"Apps":"Aplikacione",
"Unpin app":"Shfiksoje aplikacionin",
"Edit apps, bridges & bots":"Përpunoni aplikacione, ura & robotë",
"Add apps, bridges & bots":"Shtoni aplikacione, ura & robotë",
"Not encrypted":"Jo e fshehtëzuar",
"About":"Mbi",
"%(count)s people|other":"%(count)s vetë",
"%(count)s people|one":"%(count)s person",
"Show files":"Shfaq kartela",
"Room settings":"Rregullime dhome",
"Take a picture":"Bëni një foto",
"Pin to room":"Fiksoje te dhoma",
"You can only pin 2 apps at a time":"Mund të fiksoni vetëm 2 aplikacione në herë",
"Information":"Informacion",
"Add another email":"Shtoni email tjetër",
"People you know on %(brand)s":"Persona që njihni në %(brand)s",
"Invite people to join %(communityName)s":"Ftoni njerëz të marrin pjesë në %(communityName)s",
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.":"Pati një gabim teksa krijohej bashkësia juaj. Emri mund të jetë i zënë ose shërbyesi s’arrin të merret me kërkesën tuaj.",
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.":"Përdoreni këtë kur ia referoheni bashkësinë tuaj të tjerëve. ID-ja e bashkësisë s’mund të ndryshohet.",
"You can change this later if needed.":"Këtë mund ta ndryshoni më vonë, nëse ju duhet.",
"What's the name of your community or team?":"Cili është emri i bashkësisë apo ekipit tuaj?",
"Enter name":"Jepni emër",
"Add image (optional)":"Shtoni figurë (në daçi)",
"An image will help people identify your community.":"Një figurë do t’i ndihmojë njerëzit të identifikojnë bashkësinë tuaj.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.":"Dhoma private mund të gjenden dhe në to të hyhet vetëm me ftesë. Dhomat publike mund të gjenden dhe në to të hyhet nga kushdo.",
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.":"Dhoma private mund të gjenden dhe në to të hyhet vetëm me ftesë. Dhomat publike mund të gjenden dhe në to të hyhet nga kushdo në këtë bashkësi.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.":"Këtë mund ta aktivizonit, nëse kjo dhomë do të përdoret vetëm për bashkëpunim me ekipe të brendshëm në shërbyesin tuaj Home. Kjo s’mund të ndryshohet më vonë.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.":"Këtë mund të çaktivizonit, nëse dhoma do të përdoret për bashkëpunim me ekipe të jashtëm që kanë shërbyesin e tyre Home. Kjo s’mund të ndryshohet më vonë.",
"Create a room in %(communityName)s":"Krijo një dhomë te %(communityName)s",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.":"Bllokoji cilitdo që s’është pjesë e %(serverName)s marrjen pjesë në këtë dhomë.",
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.":"Pati një gabim teksa përditësohej bashkësia juaj. Shërbyesi s’është në gjendje të merret me kërkesën tuaj.",
"Update community":"Përditësoni bashkësinë",
"May include members not in %(communityName)s":"Mund të përfshijë anëtarë jo në %(communityName)s",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address. This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>.":"Filloni një bisedë me dikë duke përdorur emrin e tij, emrin e përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose adresën e tij email. Kjo s’do të përbëjë ftesë për ta për t’u bërë pjesë e %(communityName)s. Për të ftuar dikë te %(communityName)s, klikoni <a>këtu</a>.",
"Unpin":"Shfiksoje",
"Create community":"Krijoni bashkësi",
"Failed to find the general chat for this community":"S’u arrit të gjendej fjalosja e përgjithshme për këtë bashkësi",
"Community and user menu":"Menu bashkësie dhe përdoruesish",
"End Call":"Përfundoje Thirrjen",
"Remove the group call from the room?":"Të hiqet nga dhoma thirrja e grupit?",
"You don't have permission to remove the call from the room":"S’keni leje të hiqni thirrjen nga dhoma",
"Group call modified by %(senderName)s":"Thirrja e grupit u modifikua nga %(senderName)s",
"Group call started by %(senderName)s":"Thirrje grupi e nisur nga %(senderName)s",
"Group call ended by %(senderName)s":"Thirrje grupi e përfunduar nga %(senderName)s",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data":"Mbrohuni nga humbja e hyrjes te mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara",
"not found in storage":"s’u gjet në depozitë",
"Backup version:":"Version kopjeruajtjeje:",
"Algorithm:":"Algoritëm:",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.":"Kopjeruani kyçet tuaj të fshehtëzimit me të dhënat e llogarisë tuaj, për rastin kur humbni hyrje te sesionet tuaj. Kyçet tuaj do të sigurohen me një Kyç unik Rimarrjesh.",
"Backup key stored:":"Kyç kopjeruajtjesh i depozituar:",
"Backup key cached:":"Kyç kopjeruajtjesh i ruajtur në fshehtinë:",
"Secret storage:":"Depozitë e fshehtë:",
"ready":"gati",
"not ready":"jo gati",
"Secure Backup":"Kopjeruajtje e Sigurt",
"Widgets":"Widget-e",
"Edit widgets, bridges & bots":"Përpunoni widget-e, ura & robotë",
"Add widgets, bridges & bots":"Shtoni widget-e, ura & robotë",
"You can only pin 2 widgets at a time":"Mundeni të fiksoni vetëm 2 widget-e në herë",
"Minimize widget":"Minimizoje widget-in",
"Maximize widget":"Maksimizoj widget-in",
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.":"Shërbyesi juaj lyp që fshehtëzimi të jetë i aktivizuar në dhoma private.",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Nisni një bisedë me dikë duke përdorur emrin e tij ose emrin e tij të përdoruesit (bie fjala, <userId/>).",
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>":"Kjo s’do ta ftojë te %(communityName)s. Që të ftoni dikë te %(communityName)s, klikoni <a>këtu</a>",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Ftoni dikë duke përdorur emrin e tij, emrin e tij të përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose <a>ndani me të këtë dhomë</a>.",
"Unable to set up keys":"S’arrihet të ujdisen kyçe",
"End conference":"Përfundoje konferencën",
"This will end the conference for everyone. Continue?":"Kjo do të mbyllë konferencën për këdo. Të vazhdohet?",
"Offline encrypted messaging using dehydrated devices":"Shkëmbim jashtë linje mesazhesh të fshehtëzuar duke përdorur pajisje të dehidratuara",
"Cross-signing is ready for use.":"“Cross-signing” është gati për përdorim.",
"Cross-signing is not set up.":"“Cross-signing” s’është ujdisur.",
"Remove messages sent by others":"Hiqi mesazhet e dërguar nga të tjerët",
"Ignored attempt to disable encryption":"U shpërfill përpjekje për të çaktivizuar fshehtëzimin",
"Join the conference at the top of this room":"Merrni pjesë në konferencë, në krye të kësaj dhome",
"Join the conference from the room information card on the right":"Merrni pjesë në konferencë që prej kartës së informacionit mbi dhomën, në të djathtë",
"Video conference ended by %(senderName)s":"Konferenca video u përfundua nga %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s":"Konferenca video u përditësua nga %(senderName)s",
"Video conference started by %(senderName)s":"Konferenca video u fillua nga %(senderName)s",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files":"Që të shihni krejt kartelat e fshehtëzuara, përdorni <a>aplikacionin për Desktop</a>",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"Që të kërkoni te mesazhe të fshehtëzuar, përdorni <a>aplikacionin për Desktop</a>",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"Ky version i %(brand)s nuk mbulon parjen për disa kartela të fshehtëzuara",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages":"Ky version i %(brand)s nuk mbulon kërkimin në mesazhe të fshehtëzuar",
"Cannot create rooms in this community":"S’mund të krijohen dhoma në këtë bashkësi",
"The operation could not be completed":"Veprimi s’u plotësua dot",
"Starting microphone...":"Po vihet mikrofoni në punë…",
"Starting camera...":"Po vihet kamera në punë…",
"Call connecting...":"Po bëhet lidhja për thirrje…",
"Calling...":"Po thirret…",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.":"🎉 Janë dëbuar nga pjesëmarrja krejt shërbyesit! Kjo dhomë s’mund të përdoret më.",
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.":"%(senderDisplayName)s ndryshoi ACL-ra shërbyesi për këtë dhomë.",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s":"Të dhënat në këtë skenë ndahen me %(widgetDomain)s",
"Modal Widget":"Widget Modal",
"Send feedback":"Dërgoni përshtypjet",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.":"NDIHMËZ PROFESIONISTËSH: Nëse nisni një njoftim të mete, ju lutemi, parashtroni <debugLogsLink>regjistra diagnostikimi</debugLogsLink>, që të na ndihmoni të gjejmë problemin.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.":"Ju lutemi, shihni <existingIssuesLink>të meta ekzistuese në Github</existingIssuesLink> së pari. S’ka përputhje? <newIssueLink>Nisni një të re</newIssueLink>.",
"Report a bug":"Njoftoni një të metë",
"There are two ways you can provide feedback and help us improve %(brand)s.":"Ka dy rrugë se si mund të jepni përshtypjet dhe të na ndihmoni të përmirësojmë %(brand)s.",
"Comment":"Koment",
"Add comment":"Shtoni koment",
"Please go into as much detail as you like, so we can track down the problem.":"Ju lutemi, shkoni aq thellë sa doni, që të mund të ndjekim problemin.",
"Tell us below how you feel about %(brand)s so far.":"Tregonani më poshtë se si ndiheni rreth %(brand)s deri këtu.",
"Now, let's help you get started":"Tani, le t’ju ndihmojmë për t’ia filluar",
"Welcome %(name)s":"Mirë se vini %(name)s",
"Add a photo so people know it's you.":"Shtoni një foto, që njerëzit ta dinë se jeni ju.",
"Great, that'll help people know it's you":"Bukur, kjo do t’i ndihmojë njerëzit ta dinë se jeni ju",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Ftoni dikë duke përdorur emrin e tij, adresën email, emrin e përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose <a>ndani me të këtë dhomë</a>.",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Nisni një bisedë me dikë duke përdorur emrin e tij, adresën email ose emrin e përdoruesit (bie fjala, <userId/>).",
"Invite by email":"Ftojeni me email",
"Use the + to make a new room or explore existing ones below":"Përdorni + për të krijuar një dhomë të re ose eksploroni ato ekzistuese më poshtë",
"%(senderName)s ended the call":"%(senderName)s e përfundoi thirrjen",
"You ended the call":"E përfunduat thirrjen",
"New version of %(brand)s is available":"Ka gati një version të ri të %(brand)s",
"Heard & McDonald Islands":"Ishulli Hërd dhe Ishujt Mekdonald",
"Barbados":"Barbados",
"Réunion":"Reunion",
"Sudan":"Sudan",
"Malta":"Maltë",
"Guernsey":"Gërnsi",
"Brazil":"Brazil",
"Qatar":"Katar",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.":"Mesazhet në këtë dhomë fshehtëzohen skaj-më-skaj. Kur njerëzit hyjnë, mund t’i verifikoni te profili i tyre, thjesht prekni mbi avatarin përkatës.",
"Comoros":"Komore",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.":"Në këtë bisedë jeni vetëm ju të dy, veç nëse cilido qoftë prej jush ftoi dikë tjetër të vijë.",
"Add a photo, so people can easily spot your room.":"Shtoni një foto, që njerëzit ta dallojnë kollaj dhomën tuaj.",
"El Salvador":"Salvador",
"Zambia":"Zambia",
"Cayman Islands":"Ishujt Kajman",
"Congo - Brazzaville":"Kongo-Brazavil",
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.":"Ky është fillimi i historikut të mesazheve tuaja të drejtpërdrejta me <displayName/>.",
"Singapore":"Singapor",
"Costa Rica":"Kosta Rika",
"Ghana":"Ganë",
"Call Paused":"Thirrja u Ndal",
"Mayotte":"Majot",
"Cape Verde":"Kepi i Gjelbërt",
"Belize":"Belize",
"Jamaica":"Xhamajkë",
"Indonesia":"Indonezi",
"Mexico":"Meksikë",
"Monaco":"Monako",
"Cuba":"Kubë",
"Uganda":"Ugandë",
"Latvia":"Letoni",
"Namibia":"Namibi",
"Greenland":"Groenlandë",
"Syria":"Siri",
"Svalbard & Jan Mayen":"Svalbard & Jan-Majen",
"Turkmenistan":"Turkmenistan",
"Lesotho":"Lesoto",
"Australia":"Australi",
"Serbia":"Serbi",
"Cameroon":"Kamerun",
"Ireland":"Irlandë",
"Guatemala":"Guatemalë",
"Fiji":"Fixhi",
"Libya":"Libi",
"Tanzania":"Tanzani",
"Lithuania":"Lituani",
"This is the start of <roomName/>.":"Ky është fillimi i <roomName/>.",
"Antarctica":"Antarktidë",
"Germany":"Gjermani",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.":"<a>Shtoni një temë</a>, për t’i ndihmuar njerëzit se përse bëhet fjalë.",
"Switzerland":"Zvicër",
"Maldives":"Maldive",
"Bhutan":"Butan",
"Luxembourg":"Luksemburg",
"St. Martin":"Shën-Martin",
"Cyprus":"Qipro",
"Niue":"Niue",
"Iraq":"Irak",
"Bermuda":"Bermuda",
"Takes the call in the current room off hold":"E heq nga pritja thirrjen në dhomën aktuale",
"United Arab Emirates":"Emiratet e Bashkuara Arabe",
"British Indian Ocean Territory":"Territoret Britanike të Oqeanit Indian",
"Pakistan":"Pakistan",
"South Korea":"Kore e Jugut",
"Jordan":"Jordani",
"Puerto Rico":"Porto Riko",
"Turkey":"Turqi",
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.":"Mesazhet këtu fshehtëzohen skaj-më-skaj. Verifikoni %(displayName)s te profili përkatës - prekni mbi avatarin përkatës.",
"Antigua & Barbuda":"Antigua e Barbuda",
"French Guiana":"Guajana Frënge",
"Hong Kong":"Hong Kong",
"Mongolia":"Mongoli",
"Canada":"Kanada",
"Greece":"Greqi",
"Tunisia":"Tunizi",
"Liechtenstein":"Lihtenshtein",
"Algeria":"Algjeri",
"Åland Islands":"Ishujt Aland",
"Mali":"Mali",
"Pitcairn Islands":"Ishujt Pitkern",
"Andorra":"Andorrë",
"Hungary":"Hungari",
"Bosnia":"Bosnjë-Hercegovinë",
"Argentina":"Argjentinë",
"Togo":"Togo",
"Djibouti":"Xhibut",
"Aruba":"Aruba",
"Chad":"Çad",
"Estonia":"Estoni",
"Laos":"Laos",
"São Tomé & Príncipe":"Sao-Tome e Prinsipe",
"San Marino":"San Marino",
"Cambodia":"Kamboxhia",
"Uzbekistan":"Uzbekistan",
"Gabon":"Gabon",
"Brunei":"Brunei",
"South Sudan":"Sudan i Jugut",
"Venezuela":"Venezuelë",
"New Caledonia":"Kaledoni e Re",
"Saudi Arabia":"Arabi Saudite",
"Isle of Man":"Ishulli Man",
"Dominica":"Dominikë",
"U.S. Virgin Islands":"Ishujt e Virgjër Amerikanë",
"Filter rooms and people":"Filtroni dhoma dhe njerëz",
"Open the link in the email to continue registration.":"Që të vazhdohet regjistrimi, hapni lidhjen te email-i.",
"A confirmation email has been sent to %(emailAddress)s":"Te %(emailAddress)s u dërgua një email ripohimi",
"Role":"Rol",
"Start a new chat":"Nisni një fjalosje të re",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one":"Ruajini lokalisht në fshehtinë në mënyrë të sigurt mesazhet e fshehtëzuar, që të shfaqen në përfundime kërkimi, duke përdorur %(size)s që të depozitoni mesazhe nga %(rooms)s dhomë.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other":"Ruajini lokalisht në fshehtinë në mënyrë të sigurt mesazhet e fshehtëzuar, që të shfaqen në përfundime kërkimi, duke përdorur %(size)s që të depozitoni mesazhe nga %(rooms)s dhoma.",
"See emotes posted to your active room":"Shihni emotikonë postuar në dhomën tuaj aktive",
"See emotes posted to this room":"Shihni emotikone postuar në këtë dhomë",
"Send emotes as you in your active room":"Dërgoni emotikone si ju në këtë dhomë",
"Send emotes as you in this room":"Dërgoni emotikone si ju në këtë dhomë",
"See text messages posted to your active room":"Shihni mesazhe tekst postuar në dhomën tuaj aktive",
"See text messages posted to this room":"Shihni mesazhe tekst postuar në këtë dhomë",
"Send text messages as you in your active room":"Dërgoni mesazhe tekst si ju në dhomën tuaj aktive",
"Send text messages as you in this room":"Dërgoni mesazhe tekst si ju në këtë dhomë",
"See messages posted to your active room":"Shihni mesazhe të postuar në dhomën tuaj aktive",
"See messages posted to this room":"Shihni mesazhe të postuar në këtë dhomë",
"Send messages as you in your active room":"Dërgoni mesazhe si ju në dhomën tuaj aktive",
"Send messages as you in this room":"Dërgoni mesazhi si ju në këtë dhomë",
"The <b>%(capability)s</b> capability":"Aftësia <b>%(capability)s</b>",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room":"Shihni akte <b>%(eventType)s</b> postuar në dhomën tuaj aktive",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room":"Shihni akte <b>%(eventType)s</b> si ju në këtë dhomë",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room":"Shihni akte <b>%(eventType)s</b> postuar në këtë dhomë",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room":"Dërgoni akte <b>%(eventType)s</b> në këtë dhomë si ju",
"with state key %(stateKey)s":"me kyç gjendjeje %(stateKey)s",
"with an empty state key":"me një kyç të zbrazët gjendjeje",
"See when anyone posts a sticker to your active room":"Shihni kur dikush poston një ngjitës në dhomën tuaj aktive",
"Send stickers to your active room as you":"Dërgoni ngjitës në dhomën tuaj aktive si ju",
"See when a sticker is posted in this room":"Shihni kur postohet një ngjitës në këtë dhomë",
"Send stickers to this room as you":"Dërgoni ngjitës në këtë dhomë si ju",
"See when the avatar changes in your active room":"Shihni kur ndryshon avatari në dhomën tuaj aktive",
"Change the avatar of your active room":"Ndryshoni avatarin në dhomën tuaj aktive",
"See when the avatar changes in this room":"Shihni kur ndryshon avatari në këtë dhomë",
"Change the avatar of this room":"Ndryshoni avatarin e kësaj dhome",
"See when the name changes in your active room":"Shihni kur ndryshon emri në dhomën tuaj aktive",
"Change the name of your active room":"Ndryshoni emrin e dhomës tuaj aktive",
"See when the name changes in this room":"Shihni kur ndryshohet emri në këtë dhomë",
"Change the name of this room":"Ndryshoni emrin e kësaj dhome",
"See when the topic changes in your active room":"Shihni kur ndryshon tema në dhomën tuaj aktive",
"Change the topic of your active room":"Ndryshoni temën në dhomën tuaj aktive",
"See when the topic changes in this room":"Shihni kur ndryshohet tema në këtë dhomë",
"Change the topic of this room":"Ndryshoni temën e kësaj dhome",
"Change which room you're viewing":"Ndryshoni cilën dhomë shihni",
"Send stickers into your active room":"Dërgoni ngjitës në dhomën tuaj aktive",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even add images with Matrix URLs <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n":"<h1>HTML për faqen e bashkësisë tuaj</h1>\n<p>\n Përdoreni përshkrimin e gjatë që t’i prezantoni bashkësisë anëtarë të rinj, ose për t’u dhënë <a href=\"foo\">lidhje</a> të rëndësishme\n</p>\n<p>\n Mundeni madje të shtoni figura me URL-ra Matrix <img src=\"mxc://url\" />\n</p>\n",
"Send images as you in your active room":"Dërgoni figura si ju në dhomën tuaj aktive",
"New here? <a>Create an account</a>":"I sapoardhur? <a>Krijoni një llogari</a>",
"Got an account? <a>Sign in</a>":"Keni një llogari? <a>Hyni</a>",
"Return to call":"Kthehu te thirrja",
"Fill Screen":"Mbushe Ekranin",
"Voice Call":"Thirrje Zanore",
"Video Call":"Thirrje Video",
"Render LaTeX maths in messages":"Formo formula LaTeX në mesazhe",
"Send images as you in this room":"Dërgoni figura si ju, në këtë dhomë",
"No other application is using the webcam":"Kamerën s’po e përdor aplikacion tjetër",
"Permission is granted to use the webcam":"Është dhënë leje për përdorimin e kamerës",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly":"Një mikrofon dhe një kamerë janë futur dhe ujdisur si duhet",
"Call failed because no webcam or microphone could not be accessed. Check that:":"Thirrja dështoi, ngaqë s’u bë dot hyrje në kamerë ose mikrofon. Kontrolloni që:",
"Unable to access webcam / microphone":"S’arrihet të përdoret kamerë / mikrofon",
"Call failed because no microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.":"Thirrja dështoi, ngaqë s’u hap dot ndonjë mikrofon. Shihni që të jetë futur një mikrofon dhe ujdiseni saktë.",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.":"Pati një problem në komunikimin me shërbyesin Home, ju lutemi, riprovoni më vonë.",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Përdorni email që, nëse doni, të mund t’ju gjejnë kontaktet ekzistues.",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Përdorni email ose telefon që, nëse doni, të mund t’ju gjejnë kontaktet ekzistues.",
"Add an email to be able to reset your password.":"Shtoni një email, që të jeni në gjendje të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",
"Forgot password?":"Harruat fjalëkalimin?",
"That phone number doesn't look quite right, please check and try again":"Ai numër telefoni s’duket i saktë, ju lutemi, rikontrollojeni dhe riprovojeni",
"About homeservers":"Mbi shërbyesit Home",
"Learn more":"Mësoni më tepër",
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.":"Përdorni shërbyesin tuaj Home të parapëlqyer Matrix, nëse keni një të tillë, ose strehoni një tuajin.",
"Other homeserver":"Tjetër shërbyes home",
"We call the places you where you can host your account ‘homeservers’.":"Vendet ku mund të strehoni llogarinë tuaj i quajmë “shërbyes Home”.",
"Sign into your homeserver":"Bëni hyrjen te shërbyesi juaj Home",
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it’s a good place for many.":"Matrix.org është shërbyesi Home më i madh në botë, ndaj është një vend i mirë për shumë vetë.",
"Specify a homeserver":"Tregoni një shërbyes Home",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"Që mos thoni nuk e dinim, nëse s’shtoni një email dhe harroni fjalëkalimin tuaj, mund <b>të humbi përgjithmonë hyrjen në llogarinë tuaj</b>.",
"Continuing without email":"Vazhdim pa email",
"Continue with %(provider)s":"Vazhdo me %(provider)s",
"Homeserver":"Shërbyes Home",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use Element with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Mund të përdorni mundësi vetjake shërbyesi që të bëni hyrjen në shërbyes të tjerë Matrix duke dhënë një tjetër URL shërbyesi Home. Kjo ju lejon të përdorni Element-in me një llogari Matrix ekzistuese në një tjetër shërbyes Home.",
"We call the places where you can host your account ‘homeservers’.":"Vendet ku mund të strehoni llogarinë tuaj i quajmë ‘shërbyes Home’.",
"Invalid URL":"URL e pavlefshme",
"Unable to validate homeserver":"S’arrihet të vlerësohet shërbyesi Home",
"Reason (optional)":"Arsye (opsionale)",
"%(name)s paused":"%(name)s pushoi",
"%(peerName)s held the call":"%(peerName)s mbajti thirrjen",
"You held the call <a>Resume</a>":"E mbajtët thirrjen <a>Rimerreni</a>",
"sends confetti":"dërgon bonbone",
"Sends the given message with confetti":"E dërgon mesazhin e dhënë me bonbone",
"Show chat effects":"Shfaq efekte fjalosjeje",
"Effects":"Efekte",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.":"Keni mbërritur në numrin maksimum të thirrjeve të njëkohshme.",
"Too Many Calls":"Shumë Thirrje",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:":"Thirrja dështoi, ngaqë s’u hy dot kamera ose mikrofoni. Kontrolloni që:",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.":"Thirrja dështoi, ngaqë s’u hy dot te mikrofoni. Kontrolloni që të jetë futur një mikrofon dhe të jetë ujdisur saktësisht.",
"sends fireworks":"dërgon fishekzjarrë",
"Sends the given message with fireworks":"E dërgon me fishekzjarrë mesazhin e dhënë",
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message":"E paraprin një mesazh tekst i thjeshtë me ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ)",
"Unable to look up phone number":"S’arrihet të kërkohet numër telefoni",
"Your Security Key":"Kyçi juaj i Sigurisë",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Kyçi juaj i Sigurisë gjendet te dosja juaj <b>Shkarkime</b>.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.":"Do të ruajmë një kopje të fshehtëzuar të kyçeve tuaj në shërbyesin tonë. Siguroni kopjeruajtjen tuaj me një Frazë Sigurie.",
"Use Security Key":"Përdorni Kyç Sigurie",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.":"Janë pikasur një Frazë e re Sigurie dhe kyç i ri për Mesazhe të Sigurt.",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"Nëse keni harruar Kyçin tuaj të Sigurisë, mund të <button>ujdisni mundësi të reja rimarrjeje</button>.",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Kyçi juaj i Sigurisë është <b>kopjuar te e papastra juaj</b>, ngjiteni te:",
"Confirm your Security Phrase":"Ripohoni Frazën tuaj të Sigurisë",
"Repeat your Security Phrase...":"Përsëritni Frazën tuaj të Sigurisë…",
"Please enter your Security Phrase a second time to confirm.":"Ju lutemi, që të ripohohet, rijepeni Frazën tuaj të Sigurisë.",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.":"Ky sesion ka pikasur se Fraza e Sigurisë dhe kyçi juaj për Mesazhe të Sigurt janë hequr.",
"Use Security Key or Phrase":"Përdorni Kyç ose Frazë Sigurie",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.":"Bukur! Kjo Frazë Sigurie duket goxha e fuqishme.",
"Set up with a Security Key":"Ujdiseni me një Kyç Sigurie",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruar dhe rregulloni shkëmbim mesazhesh të sigurt duke dhënë Kyçin tuaj të Sigurisë.",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.":"Kyçi juaj i Sigurisë është një rrjetë sigurie - mund ta përdorni të të rifituar hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar, nëse harroni Frazën tuaj të Sigurisë.",
"Make a copy of your Security Key":"Bëni një kopje të Kyçit tuaj të Sigurisë",
"Not a valid Security Key":"Kyç Sigurie jo i vlefshëm",
"This looks like a valid Security Key!":"Ky duket si Kyç i vlefshëm Sigurie!",
"Enter Security Key":"Jepni Kyç Sigurie",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Nëse keni harruar Frazën tuaj të Sigurisë, mund të <button1>përdorni Kyçin tuaj të Sigurisë</button1> ose të <button2>ujdisni mundësi të reja rikthimi</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"Hyni te historiku i mesazheve tuaj të siguruara dhe ujdisni shkëmbim të sigurt mesazhesh duke dhënë Frazën tuaj të Sigurisë.",
"Enter Security Phrase":"Jepni Frazën e Sigurisë",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Kopjeruajtja s’u shfshehtëzua dot me këtë Frazë Sigurie: ju lutemi, verifikoni se keni dhënë Frazën e saktë të Sigurisë.",
"Incorrect Security Phrase":"Frazë e Pasaktë Sigurie",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"Kopjeruajtja s’mund të shfshehtëzohej me Kyçin e Sigurisë: ju lutemi, verifikoni se keni dhënë Kyçin e saktë të Sigurisë.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"S’arrihet të hyhet në depozitë të fshehtë. Ju lutemi, verifikoni se keni dhënë Frazën e saktë të Sigurisë.",
"Invalid Security Key":"Kyç Sigurie i Pavlefshëm",
"Wrong Security Key":"Kyç Sigurie i Gabuar",
"We recommend you change your password and Security Key in Settings immediately":"Rekomandojmë të ndryshoni menjëherë fjalëkalimin dhe Kyçin e Sigurisë, te Rregullimet",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.":"Kopjeruani kyçet tuaj të fshehtëzimit me të dhënat e llogarisë tuaj, për ditën kur mund të humbni hyrje në sesionet tuaja. Kyçet tuaj do të jenë të siguruar me një Kyç unik Sigurie.",
"Change which room, message, or user you're viewing":"Ndryshoni cilën dhomë, mesazh ose përdorues po shihni",
"Search (must be enabled)":"Kërkim (duhet të jetë i aktivizuar)",
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.":"Diç shkoi ters me ripohimin e identitetit tuaj. Anulojeni dhe riprovoni.",
"Remember this":"Mbaje mend këtë",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"Ky widget do të verifikojë ID-në tuaj të përdoruesit, por s’do të jetë në gjendje të kryejë veprime për ju:",
"Allow this widget to verify your identity":"Lejojeni këtë widget të verifikojë identitetin tuaj",
"Set my room layout for everyone":"Ujdise skemën e dhomës time për këdo",
"You held the call <a>Switch</a>":"Mbajtët të shtypur <a>Butonin</a> e thirrjeve",
"Use Ctrl + F to search":"Që të kërkoni, përdorni tastet Ctrl + F",
"Use Command + F to search":"Që të kërkoni, përdorni tastet Command + F",
"Use app":"Përdorni aplikacionin",
"Element Web is experimental on mobile. For a better experience and the latest features, use our free native app.":"Element Web në celular është eksperimental. Për një funksionim më të mirë dhe për veçoritë më të reja, përdorni aplikacionin falas, atë për platformën tuaj.",
"Use app for a better experience":"Për një punim më të mirë, përdorni aplikacionin",
"%(senderName)s has updated the widget layout":"%(senderName)s ka përditësuar skemën e widget-it",
"Converts the DM to a room":"E shndërron DM-në në një dhomë",
"Converts the room to a DM":"E shndërron dhomën në një DM",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.":"Shërbyesi juaj Home e hodhi poshtë përpjekjen tuaj për hyrje. Kjo mund të vijë për shkak gjërash që po zgjasin ca. Ju lutemi, riprovoniP. Nëse kjo vazhdon, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home.",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.":"Shërbyesi juaj Home s’u kap dot dhe s’qe në gjendje të bëhej futja juaj në llogarinë tuaj. Ju lutemi, riprovoni. Nëse kjo vazhdon, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit tuaj Home.",
"Try again":"Riprovoni",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.":"I kërkuam shfletuesit të mbajë mend cilin shërbyes Home përdorni, për t’ju lënë të bëni hyrje, por për fat të keq, shfletuesi juaj e ka harruar këtë. Kaloni te faqja e hyrjeve dhe riprovoni.",
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.":"Mësoni më tepër te <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> dhe <cookiePolicyLink /> tonat.",
"Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.":"Vazhdimi lejon përkohësisht procesin e ujdisjes së %(hostSignupBrand)s të hyjë në llogarinë tuaj dhe të sjellë adresa email të verifikuara. Këto të dhëna nuk depozitohen.",
"Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.":"S’u arrit të lidhej me shërbyesin tuaj Home. Ju lutemi, mbylleni këtë dialog dhe riprovoni.",
"Abort":"Ndërprite",
"Are you sure you wish to abort creation of the host? The process cannot be continued.":"Jeni i sigurt se doni të ndërpritet krijimi i strehës? Procesi s’mund të vazhdohet.",