"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Veuillez consulter vos e-mails et cliquer sur le lien que vous avez reçu. Puis cliquez sur continuer.",
"This room has no local addresses":"Ce salon n’a pas d’adresse locale",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Un instant donné du fil de discussion n’a pu être chargé car vous n’avez pas la permission de le visualiser.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Un instant donné du fil de discussion n’a pu être chargé car il n’a pas pu être trouvé.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Vous ne pourrez pas annuler cette modification car vous promouvez l’utilisateur au même rang que le vôtre.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Ce processus vous permet d’exporter dans un fichier local les clés pour les messages que vous avez reçus dans des salons chiffrés. Il sera ensuite possible d’importer ce fichier dans un autre client Matrix, afin de permettre à ce client de pouvoir déchiffrer ces messages.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Ce processus vous permet d’importer les clés de chiffrement que vous avez précédemment exportées depuis un autre client Matrix. Vous serez alors capable de déchiffrer n’importe quel message que l’autre client pouvait déchiffrer.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Le fichier exporté sera protégé par un mot de passe. Vous devez saisir ce mot de passe ici, pour déchiffrer le fichier.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Si vous avez utilisé une version plus récente de %(brand)s précédemment, votre session risque d’être incompatible avec cette version. Fermez cette fenêtre et retournez à la version plus récente.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Vous êtes sur le point d’accéder à un site tiers afin de pouvoir vous identifier pour utiliser %(integrationsUrl)s. Voulez-vous continuer?",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?":"Voulez-vous vraiment quitter le salon « %(roomName)s»?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Ceci vous permettra de réinitialiser votre mot de passe et de recevoir des notifications.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Vous ne pourrez pas annuler cette modification car vous vous rétrogradez. Si vous êtes le dernier utilisateur privilégié de ce salon, il sera impossible de récupérer les privilèges.",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Ce salon n’est pas public. Vous ne pourrez pas y revenir sans invitation.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Effacer le stockage de votre navigateur peut résoudre le problème. Ceci vous déconnectera et tous les historiques de conversations chiffrées seront illisibles.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Impossible de charger l’évènement auquel il a été répondu, soit il n’existe pas, soit vous n'avez pas l’autorisation de le voir.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Vous ne pouvez voir aucun message tant que vous ne lisez et n’acceptez pas nos <consentLink>conditions générales</consentLink>.",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Mettre à jour tous les alias du salon locaux pour qu’ils dirigent vers le nouveau salon",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Empêcher les utilisateurs de discuter dans l’ancienne version du salon et envoyer un message conseillant aux nouveaux utilisateurs d’aller dans le nouveau salon",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Fournir un lien vers l’ancien salon au début du nouveau salon pour qu’il soit possible de consulter les anciens messages",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Votre message n’a pas été envoyé car le serveur d’accueil a atteint sa limite mensuelle d’utilisateurs. Veuillez <a>contacter l’administrateur de votre service</a> pour continuer à l’utiliser.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Votre message n’a pas été envoyé car ce serveur d’accueil a dépassé une de ses limites de ressources. Veuillez <a>contacter l’administrateur de votre service</a> pour continuer à l’utiliser.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s utilise maintenant 3 à 5 fois moins de mémoire, en ne chargeant les informations des autres utilisateurs que quand elles sont nécessaires. Veuillez patienter pendant que l’on se resynchronise avec le serveur!",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Avant de soumettre vos journaux, vous devez <a>créer une «issue» sur GitHub</a> pour décrire votre problème.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Vous avez utilisé auparavant %(brand)s sur %(host)s avec le chargement différé activé. Dans cette version le chargement différé est désactivé. Comme le cache local n’est pas compatible entre ces deux réglages, %(brand)s doit resynchroniser votre compte.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Si l’autre version de %(brand)s est encore ouverte dans un autre onglet, merci de le fermer car l’utilisation de %(brand)s sur le même hôte avec le chargement différé activé et désactivé à la fois causera des problèmes.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Pour éviter de perdre l’historique de vos discussions, vous devez exporter vos clés avant de vous déconnecter. Vous devez revenir à une version plus récente de %(brand)s pour pouvoir le faire",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Si vous n’avez pas activé de nouvelle méthode de récupération, un attaquant essaye peut-être d’accéder à votre compte. Changez immédiatement le mot de passe de votre compte et configurez une nouvelle méthode de récupération dans les paramètres.",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Impossible de trouver les profils pour les identifiants Matrix listés ci-dessous. Voulez-vous quand même les inviter?",
"Invite anyway and never warn me again":"Inviter quand même et ne plus me prévenir",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Vérifier cet utilisateur pour le marquer comme fiable. Faire confiance aux utilisateurs vous permet d’être tranquille lorsque vous utilisez des messages chiffrés de bout en bout.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Si vous n’avez pas supprimé la méthode de récupération, un attaquant peut être en train d’essayer d’accéder à votre compte. Modifiez le mot de passe de votre compte et configurez une nouvelle méthode de récupération dans les réglages.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Les messages chiffrés sont sécurisés avec un chiffrement de bout en bout. Seuls vous et le(s) destinataire(s) ont les clés pour lire ces messages.",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Sauvegardez vos clés avant de vous déconnecter pour éviter de les perdre.",
"Start using Key Backup":"Commencer à utiliser la sauvegarde de clés",
"I don't want my encrypted messages":"Je ne veux pas de mes messages chiffrés",
"Manually export keys":"Exporter manuellement les clés",
"You'll lose access to your encrypted messages":"Vous perdrez l’accès à vos messages chiffrés",
"Are you sure you want to sign out?":"Voulez-vous vraiment vous déconnecter?",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Attention</b>: vous ne devriez configurer la sauvegarde des clés que depuis un ordinateur de confiance.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Vous clés sont en cours de sauvegarde (la première sauvegarde peut prendre quelques minutes).",
"Error updating main address":"Erreur lors de la mise à jour de l’adresse principale",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Une erreur est survenue lors de la mise à jour de l’adresse principale de salon. Ce n’est peut-être pas autorisé par le serveur ou une erreur temporaire est survenue.",
"Room Settings - %(roomName)s":"Paramètres du salon – %(roomName)s",
"Could not load user profile":"Impossible de charger le profil de l’utilisateur",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Ce salon utilise la version <roomVersion />, que ce serveur d’accueil a marqué comme <i>instable</i>.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"La mise à niveau du salon désactivera cette instance du salon et créera un salon mis à niveau avec le même nom.",
"Failed to revoke invite":"Échec de la révocation de l’invitation",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Impossible de révoquer l’invitation. Le serveur subit peut-être un problème temporaire ou vous n’avez pas la permission de révoquer l’invitation.",
"Sign out and remove encryption keys?":"Se déconnecter et supprimer les clés de chiffrement?",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"Pour nous aider à éviter cela dans le futur, veuillez <a>nous envoyer les journaux</a>.",
"Missing session data":"Données de la session manquantes",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Des données de la session, dont les clés des messages chiffrés, sont manquantes. Déconnectez-vous et reconnectez-vous pour régler ce problème, en restaurant les clés depuis la sauvegarde.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Votre navigateur a sûrement supprimé ces données car il restait peu d’espace sur le disque.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"Envoi des fichiers (%(current)s sur %(total)s)",
"Upload files":"Envoyer les fichiers",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Le fichier est <b>trop lourd</b> pour être envoyé. La taille limite est de %(limit)s mais la taille de ce fichier est de %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Ces fichiers sont <b>trop lourds</b> pour être envoyés. La taille limite des fichiers est de %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Certains fichiers sont <b>trop lourds</b> pour être envoyés. La taille limite des fichiers est de %(limit)s.",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"La mise à niveau de ce salon nécessite de fermer l’instance actuelle du salon et de créer un nouveau salon à la place. Pour fournir la meilleure expérience possible aux utilisateurs, nous allons:",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Dites-nous ce qui s’est mal passé ou, encore mieux, créez un rapport d’erreur sur GitHub qui décrit le problème.",
"Find others by phone or email":"Trouver d’autres personnes par téléphone ou e-mail",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Utilisez un serveur d’identité pour inviter avec un e-mail. <default>Utilisez le serveur par défaut (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ou gérez-le dans les <settings>Paramètres</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Utilisez un serveur d’identité pour inviter par e-mail. Gérez-le dans les <settings>Paramètres</settings>.",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Désactiver cet utilisateur le déconnectera et l’empêchera de se reconnecter. De plus, il quittera tous les salons qu’il a rejoints. Cette action ne peut pas être annulée. Voulez-vous vraiment désactiver cet utilisateur?",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Essayez de faire défiler le fil de discussion vers le haut pour voir s’il y en a de plus anciens.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Supprimer les messages récents de %(user)s",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Pour un grand nombre de messages, cela peut prendre du temps. N’actualisez pas votre client pendant ce temps.",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Vous avez ignoré cet utilisateur, donc ses messages sont cachés. <a>Les montrer quand même.</a>",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"Les messages dans ce salon sont chiffrés de bout en bout.",
"Upgrade private room":"Mettre à niveau le salon privé",
"Upgrade public room":"Mettre à niveau le salon public",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"La mise à niveau d’un salon est une action avancée et qui est généralement recommandée quand un salon est instable à cause d’anomalies, de fonctionnalités manquantes ou de failles de sécurité.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Cela n’affecte généralement que la façon dont le salon est traité sur le serveur. Si vous avez des problèmes avec votre %(brand)s, <a>signalez une anomalie</a>.",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Les utilisateurs suivant n’existent peut-être pas ou ne sont pas valides, et ne peuvent pas être invités: %(csvNames)s",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Impossible d’inviter ces utilisateurs. Vérifiez quels utilisateurs que vous souhaitez inviter et réessayez.",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Pour une sécurité supplémentaire, vérifiez cet utilisateur en comparant un code à usage unique sur vos deux appareils.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Vos messages sont sécurisés et seuls vous et le destinataire avez les clés uniques pour les déchiffrer.",
"Your messages are not secure":"Vos messages ne sont pas sécurisés",
"One of the following may be compromised:":"Un des éléments suivants est peut-être compromis:",
"Your homeserver":"Votre serveur d’accueil",
"Verify by emoji":"Vérifier avec des émojis",
"Verify by comparing unique emoji.":"Vérifier en comparant des émojis uniques.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Demandez à %(displayName)s de scanner votre code:",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Si vous ne pouvez pas scanner le code ci-dessus, vérifiez en comparant des émojis uniques.",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Cette sauvegarde est fiable car elle a été restaurée sur cette session",
"This user has not verified all of their sessions.":"Cet utilisateur n’a pas vérifié toutes ses sessions.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"Vous avez vérifié cet utilisateur. Cet utilisateur a vérifié toutes ses sessions.",
"Encryption not enabled":"Chiffrement non activé",
"The encryption used by this room isn't supported.":"Le chiffrement utilisé par ce salon n’est pas pris en charge.",
"Clear all data in this session?":"Supprimer toutes les données de cette session?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"La suppression de toutes les données de cette session est permanente. Les messages chiffrés seront perdus sauf si les clés ont été sauvegardées.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Vérifier cet utilisateur marquera sa session comme fiable, et marquera aussi votre session comme fiable pour lui.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Vérifier cet appareil le marquera comme fiable. Faire confiance à cette appareil vous permettra à vous et aux autres utilisateurs d’être tranquilles lors de l’utilisation de messages chiffrés.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Vérifier cet appareil le marquera comme fiable, et les utilisateurs qui ont vérifié avec vous feront confiance à cet appareil.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Mettez à niveau cette session pour l’autoriser à vérifier d’autres sessions, ce qui leur permettra d’accéder aux messages chiffrés et de les marquer comme fiables pour les autres utilisateurs.",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Cette session chiffre l’historique en utilisant la nouvelle méthode de récupération.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Si vous l’avez fait accidentellement, vous pouvez configurer les messages sécurisés sur cette session ce qui re-chiffrera l’historique des messages de cette session avec une nouvelle méthode de récupération.",
"Destroy cross-signing keys?":"Détruire les clés de signature croisée?",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"La suppression des clés de signature croisée est permanente. Tous ceux que vous avez vérifié vont voir des alertes de sécurité. Il est peu probable que ce soit ce que vous voulez faire, sauf si vous avez perdu tous les appareils vous permettant d’effectuer une signature croisée.",
"Clear cross-signing keys":"Vider les clés de signature croisée",
"Not Trusted":"Non fiable",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) s’est connecté à une nouvelle session sans la vérifier:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Demandez à cet utilisateur de vérifier sa session, ou vérifiez-la manuellement ci-dessous.",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Pour signaler un problème de sécurité lié à Matrix, consultez <a>la politique de divulgation de sécurité</a> de Matrix.org.",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Une erreur est survenue lors de la mise à jour des adresses alternatives du salon. Ce n’est peut-être pas permis par le serveur ou une défaillance temporaire est survenue.",
"No other published addresses yet, add one below":"Aucune autre adresse n’est publiée, ajoutez-en une ci-dessous",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Nouvelles adresses publiées (par ex. #alias:serveur)",
"Local Addresses":"Adresses locales",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Définissez les adresses de ce salon pour que les utilisateurs puissent trouver ce salon avec votre serveur d’accueil (%(localDomain)s)",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Confirmez en comparant ceci avec les paramètres utilisateurs de votre autre session:",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Confirmez la session de cet utilisateur en comparant ceci avec ses paramètres utilisateur:",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"S’ils ne correspondent pas, la sécurité de vos communications est peut-être compromise.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Dans les salons chiffrés, vos messages sont sécurisés et seuls vous et le destinataire avez les clés uniques pour les déchiffrer.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"Vérifiez tous les utilisateurs d’un salon pour vous assurer qu’il est sécurisé.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Confirmez la désactivation de votre compte en utilisant l’authentification unique pour prouver votre identité.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.":"Voulez-vous vraiment désactiver votre compte? Ceci est irréversible.",
"Confirm account deactivation":"Confirmez la désactivation de votre compte",
"Server did not require any authentication":"Le serveur n’a pas demandé d’authentification",
"Server did not return valid authentication information.":"Le serveur n’a pas renvoyé des informations d’authentification valides.",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.":"Un problème est survenu en essayant de communiquer avec le serveur. Veuillez réessayer.",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Rappel: Votre navigateur n’est pas pris en charge donc votre expérience pourrait être aléatoire.",
"Error creating address":"Erreur lors de la création de l’adresse",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Une erreur est survenue lors de la création de l’adresse. Ce n’est peut-être pas autorisé par le serveur ou une erreur temporaire est survenue.",
"You don't have permission to delete the address.":"Vous n’avez pas la permission de supprimer cette adresse.",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Une erreur est survenue lors de la suppression de cette adresse. Elle n’existe peut-être plus ou une erreur temporaire est survenue.",
"Error removing address":"Erreur lors de la suppression de l’adresse",
"Room address":"Adresse du salon",
"This address is available to use":"Cette adresse est disponible",
"This address is already in use":"Cette adresse est déjà utilisée",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Vous avez précédemment utilisé une version plus récente de %(brand)s avec cette session. Pour réutiliser cette version avec le chiffrement de bout en bout, vous devrez vous déconnecter et vous reconnecter.",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"L’authenticité de ce message chiffré ne peut pas être garantie sur cet appareil.",
"Use your Security Key to continue.":"Utilisez votre clé de sécurité pour continuer.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"Protection afin d’éviter de perdre l’accès aux messages et données chiffrés en sauvegardant les clés de chiffrement sur votre serveur.",
"Generate a Security Key":"Générer une clé de sécurité",
"Enter a Security Phrase":"Saisir une phrase de sécurité",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Utilisez une phrase secrète que vous êtes seul à connaître et enregistrez éventuellement une clé de sécurité à utiliser pour la sauvegarde.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"Si vous annulez maintenant, vous pourriez perdre vos messages et données chiffrés si vous perdez l’accès à vos identifiants.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"Vous pouvez aussi configurer la sauvegarde sécurisée et gérer vos clés depuis les paramètres.",
"Set a Security Phrase":"Définir une phrase de sécurité",
"Confirm Security Phrase":"Confirmer la phrase de sécurité",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages":"Cette version de %(brand)s ne prend pas en charge la recherche dans les messages chiffrés",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"Cette version de %(brand)s ne prend pas en charge l’affichage de certains fichiers chiffrés",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Votre serveur ne répond pas à certaines requêtes. Vous trouverez ci-dessus quelles en sont les raisons probables.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Invitez quelqu’un à partir de son nom, pseudo (comme <userId/>) ou <a>partagez ce salon</a>.",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Commencer une conversation privée avec quelqu’un en utilisant son nom ou son pseudo (comme <userId/>).",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Invitez quelqu’un via son nom, e-mail ou pseudo (p. ex. <userId/>) ou <a>partagez ce salon</a>.",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Commencer une conversation privée avec quelqu’un via son nom, e-mail ou pseudo (comme par exemple <userId/>).",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"Juste une remarque, si vous n'ajoutez pas d’e-mail et que vous oubliez votre mot de passe, vous pourriez <b>perdre définitivement l’accès à votre compte</b>.",
"Continuing without email":"Continuer sans e-mail",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.":"Cette session a détecté que votre phrase secrète et clé de sécurité pour les messages sécurisés ont été supprimées.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.":"Une nouvelle phrase secrète et clé de sécurité pour les messages sécurisés ont été détectées.",
"Confirm your Security Phrase":"Confirmez votre phrase secrète",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.":"Super! Cette phrase secrète a l’air assez solide.",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"Si vous avez oublié votre clé de sécurité, vous pouvez <button>définir de nouvelles options de récupération</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"Accédez à votre historique de messages chiffrés et mettez en place la messagerie sécurisée en entrant votre clé de sécurité.",
"Not a valid Security Key":"Clé de sécurité invalide",
"This looks like a valid Security Key!":"Ça ressemble à une clé de sécurité!",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Si vous avez oublié votre phrase secrète vous pouvez <button1>utiliser votre clé de sécurité</button1> ou <button2>définir de nouvelles options de récupération</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"Accédez à votre historique de messages chiffrés et mettez en place la messagerie sécurisée en entrant votre phrase secrète.",
"Enter Security Phrase":"Saisir la phrase de secrète",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"La sauvegarde n’a pas pu être déchiffrée avec cette phrase secrète: merci de vérifier que vous avez saisi la bonne phrase secrète.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"La sauvegarde n’a pas pu être déchiffrée avec cette clé de sécurité: merci de vérifier que vous avez saisi la bonne clé de sécurité.",
"Security Key mismatch":"Pas de correspondance entre les clés de sécurité",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Impossible d’accéder à l’espace de stockage sécurisé. Merci de vérifier que vous avez saisi la bonne phrase secrète.",
"Invalid Security Key":"Clé de Sécurité invalide",
"Wrong Security Key":"Mauvaise Clé de Sécurité",
"Remember this":"Mémoriser ceci",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"Ce widget vérifiera votre identifiant d’utilisateur, mais ne pourra pas effectuer des actions en votre nom:",
"Allow this widget to verify your identity":"Autoriser ce widget à vérifier votre identité",
"Decline All":"Tout refuser",
"This widget would like to:":"Le widget voudrait:",
"Approve widget permissions":"Approuver les permissions du widget",
"Set my room layout for everyone":"Définir ma disposition de salon pour tout le monde",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Invitez quelqu’un grâce à son nom, nom d’utilisateur (tel que <userId/>) ou <a>partagez cet espace</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Invitez quelqu’un grâce à son nom, adresse e-mail, nom d’utilisateur (tel que <userId/>) ou <a>partagez cet espace</a>.",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Cet espace n’est pas public. Vous ne pourrez pas le rejoindre sans invitation.",
"Failed to start livestream":"Échec lors du démarrage de la diffusion en direct",
"Unable to start audio streaming.":"Impossible de démarrer la diffusion audio.",
"Create a new room":"Créer un nouveau salon",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.":"Vous ne pourrez pas annuler ce changement puisque vous vous rétrogradez. Si vous êtes le dernier utilisateur a privilèges de cet espace, il deviendra impossible d’en reprendre contrôle.",
"Your message was sent":"Votre message a été envoyé",
"<inviter/> invites you":"<inviter/> vous a invité",
"You may want to try a different search or check for typos.":"Essayez une requête différente, ou vérifiez que vous n’avez pas fait de faute de frappe.",
"You don't have permission":"Vous n’avez pas l’autorisation",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.":"Cela n’affecte généralement que la façon dont le salon est traité sur le serveur. Si vous avez des problèmes avec votre %(brand)s, signalez une anomalie.",
"Invite to %(roomName)s":"Inviter dans %(roomName)s",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.":"Vérifiez votre identité pour accéder aux messages chiffrés et prouver votre identité aux autres.",
"Reset event store":"Réinitialiser le magasin d’évènements",
"You most likely do not want to reset your event index store":"Il est probable que vous ne vouliez pas réinitialiser votre magasin d’index d’évènements",
"Reset event store?":"Réinitialiser le magasin d’évènements?",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.":"Vous êtes la seule personne ici. Si vous partez, plus personne ne pourra rejoindre cette conversation, y compris vous.",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.":"Si vous réinitialisez tout, vous allez repartir sans session et utilisateur de confiance. Vous pourriez ne pas voir certains messages passés.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.":"Poursuivez seulement si vous n’avez aucun autre appareil avec lequel procéder à la vérification.",
"Reset everything":"Tout réinitialiser",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>":"Vous avez perdu ou oublié tous vos moyens de récupération? <a>Tout réinitialiser</a>",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated":"Si vous le faites, notez qu’aucun de vos messages ne sera supprimé, mais la recherche pourrait être dégradée pendant quelques instants, le temps de recréer l’index",
"Not all selected were added":"Toute la sélection n’a pas été ajoutée",
"You are not allowed to view this server's rooms list":"Vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à la liste des salons de ce serveur",
"Error processing voice message":"Erreur lors du traitement du message vocal",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.":"Nous n’avons pas détecté de microphone sur votre appareil. Merci de vérifier vos paramètres et de réessayer.",
"No microphone found":"Aucun microphone détecté",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.":"Nous n’avons pas pu accéder à votre microphone. Merci de vérifier les paramètres de votre navigateur et de réessayer.",
"Unable to access your microphone":"Impossible d’accéder à votre microphone",
"Or send invite link":"Ou envoyer le lien d’invitation",
"Some suggestions may be hidden for privacy.":"Certaines suggestions pourraient être masquées pour votre confidentialité.",
"Search for rooms or people":"Rechercher des salons ou des gens",
"Sent":"Envoyé",
"You don't have permission to do this":"Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour effectuer cette action",
"Pinned messages":"Messages épinglés",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.":"Si vous avez les permissions, ouvrez le menu de n’importe quel message et sélectionnez <b>Épingler</b> pour les afficher ici.",
"Nothing pinned, yet":"Rien d’épinglé, pour l’instant",
"Please provide an address":"Veuillez fournir une adresse",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information":"Échec de l’initialisation de la recherche de messages, vérifiez <a>vos paramètres</a> pour plus d’information",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)":"Définissez les adresses de cet espace pour que les utilisateurs puissent le trouver avec votre serveur d’accueil (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Pour publier une adresse, elle doit d’abord être définie comme adresse locale.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.":"Les adresses publiées peuvent être utilisées par tout le monde sur tous les serveurs pour rejoindre votre salon.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.":"Les adresses publiées peuvent être utilisées par tout le monde sur tous les serveurs pour rejoindre votre espace.",
"This space has no local addresses":"Cet espace n’a pas d’adresse locale",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"Votre %(brand)s ne vous autorise pas à utiliser un gestionnaire d’intégrations pour faire ça. Merci de contacter un administrateur.",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.":"Impossible de copier le lien du salon dans le presse-papier.",
"Unable to copy room link":"Impossible de copier le lien du salon",
"Error downloading audio":"Erreur lors du téléchargement de l’audio",
"Unnamed audio":"Audio sans nom",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.":"<b>Veuillez notez que la mise-à-jour va créer une nouvelle version de ce salon</b>. Tous les messages actuels resteront dans ce salon archivé.",
"Automatically invite members from this room to the new one":"Inviter automatiquement les membres de ce salon dans le nouveau",
"These are likely ones other room admins are a part of.":"Ces autres administrateurs du salon en font probablement partie.",
"Other spaces or rooms you might not know":"Autres espaces ou salons que vous pourriez ne pas connaître",
"Spaces you know that contain this room":"Les espaces connus qui contiennent ce salon",
"Search spaces":"Rechercher des espaces",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.":"Choisir quels espaces peuvent accéder à ce salon. Si un espace est sélectionné, ses membres pourront trouver et rejoindre <RoomName/>.",
"Select spaces":"Sélectionner des espaces",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only":"Vous allez supprimer tous les espaces. L’accès se fera sur invitation uniquement par défaut",
"Leave %(spaceName)s":"Quitter %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.":"Vous êtes le seul administrateur de certains salons ou espaces que vous souhaitez quitter. En les quittant, vous les laisserez sans aucun administrateur.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.":"Vous êtes le seul administrateur de cet espace. En le quittant, plus personne n’aura le contrôle dessus.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.":"Il vous sera impossible de revenir à moins d’y être réinvité.",
"Want to add an existing space instead?":"Vous voulez plutôt ajouter un espace existant ?",
"Private space (invite only)":"Espace privé (uniquement sur invitation)",
"Space visibility":"Visibilité de l’espace",
"Add a space to a space you manage.":"Ajouter un espace à l’espace que vous gérez.",
"Only people invited will be able to find and join this space.":"Seules les personnes invitées pourront trouver et rejoindre cet espace.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.":"Quiconque pourra trouver et rejoindre cet espace, pas seulement les membres de <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.":"Tous les membres de <SpaceName/> pourront trouver et venir.",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.":"La réinitialisation de vos clés de vérification ne peut pas être annulé. Après la réinitialisation, vous n’aurez plus accès à vos anciens messages chiffrés, et tous les amis que vous aviez précédemment vérifiés verront des avertissement de sécurité jusqu'à ce vous les vérifiiez à nouveau.",
"Downloading":"Téléchargement en cours",
"I'll verify later":"Je ferai la vérification plus tard",
"Verify with Security Key":"Vérifié avec une clé de sécurité",
"Verify with Security Key or Phrase":"Vérifier avec une clé de sécurité ou une phrase",
"Proceed with reset":"Faire la réinitialisation",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.":"Il semblerait que vous n’avez pas de clé de sécurité ou d’autres appareils pour faire la vérification. Cet appareil ne pourra pas accéder aux anciens messages chiffrés. Afin de vérifier votre identité sur cet appareil, vous devrez réinitialiser vos clés de vérifications.",
"Skip verification for now":"Ignorer la vérification pour l’instant",
"Really reset verification keys?":"Réinitialiser les clés de vérification, c’est certain ?",
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.":"Ils ne pourront plus accéder aux endroits dans lesquels vous n’êtes pas administrateur.",
"Ban them from specific things I'm able to":"Les bannir de certains endroits où j’ai le droit de le faire",
"Unban them from specific things I'm able to":"Annuler le bannissement de certains endroits où j’ai le droit de le faire",
"Ban them from everything I'm able to":"Les bannir de partout où j’ai le droit de le faire",
"Unban them from everything I'm able to":"Annuler le bannissement de partout où j’ai le droit de le faire",
"Ban from %(roomName)s":"Bannir de %(roomName)s",
"Unban from %(roomName)s":"Annuler le bannissement de %(roomName)s",
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.":"Ils pourront toujours accéder aux endroits dans lesquels vous n’êtes pas administrateur.",
"Disinvite from %(roomName)s":"Annuler l’invitation à %(roomName)s",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.":"Saisissez votre phrase de sécurité ou <button>utilisez votre clé de sécurité</button> pour continuer.",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.":"Stockez votre clé de sécurité dans un endroit sûr, comme un gestionnaire de mots de passe ou un coffre, car elle est utilisée pour protéger vos données chiffrées.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"Nous génèrerons une clé de sécurité que vous devrez stocker dans un endroit sûr, comme un gestionnaire de mots de passe ou un coffre.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.":"Récupérez l’accès à votre compte et restaurez les clés de chiffrement dans cette session. Sans elles, vous ne pourrez pas lire tous vos messages chiffrés dans toutes vos sessions.",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.":"Sans vérification, vous n’aurez pas accès à tous vos messages et vous n’apparaîtrez pas comme de confiance aux autres.",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.":"Si vous ne trouvez pas la personne que vous cherchez, envoyez-lui le lien d’invitation ci-dessous.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.":"Dans les salons chiffrés, vérifiez tous les utilisateurs pour vous assurer qu’il est sécurisé.",
"Yours, or the other users' session":"Votre session ou celle de l’autre utilisateur",
"Yours, or the other users' internet connection":"Votre connexion internet ou celle de l’autre utilisateur",
"The homeserver the user you're verifying is connected to":"Le serveur d’accueil auquel l’utilisateur que vous vérifiez est connecté",
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.":"Êtes-vous sûr de vouloir terminer ce sondage? Les résultats définitifs du sondage seront affichés et les gens ne pourront plus voter.",
"End Poll":"Terminer le sondage",
"Sorry, the poll did not end. Please try again.":"Désolé, le sondage n’a pas pu se terminer. Veuillez réessayer.",
"Failed to end poll":"Impossible de terminer le sondage",
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s":"Le sondage est terminé. Meilleure réponse: %(topAnswer)s",
"The poll has ended. No votes were cast.":"Le sondage est terminé. Aucun vote n’a été exprimé.",
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>":"Pour chercher des messages, repérez cette icône en haut à droite d'un salon <icon/>",
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.":"Cela rassemble vos conversations privées avec les membres de cet espace. Le désactiver masquera ces conversations de votre vue de %(spaceName)s.",
"Open in OpenStreetMap":"Ouvrir dans OpenStreetMap",
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.":"Votre nouvel appareil est maintenant vérifié. Les autres utilisateurs le verront comme fiable.",
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Votre nouvel appareil est maintenant vérifié. Il a accès à vos messages chiffrés et les autre utilisateurs le verront comme fiable.",
"Verify with another device":"Vérifier avec un autre appareil",
"Device verified":"Appareil vérifié",
"Verify this device":"Vérifier cet appareil",
"Unable to verify this device":"Impossible de vérifier cet appareil",
"Verify other device":"Vérifier un autre appareil",
"This address had invalid server or is already in use":"Cette adresse a un serveur invalide ou est déjà utilisée",
"Missing room name or separator e.g. (my-room:domain.org)":"Nom de salon ou séparateur manquant, par exemple (mon-salon:domain.org)",
"Missing domain separator e.g. (:domain.org)":"Séparateur de domaine manquant, par exemple (:domain.org)",
"You cancelled verification on your other device.":"Vous avez annulé la vérification dans votre autre appareil.",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?":"On y est presque! Votre autre appareil affiche-t-il le même bouclier?",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.":"Pour continuer, veuillez accepter la demande de vérification sur votre autre appareil.",
"From a thread":"Depuis un fil de discussion",
"Could not fetch location":"Impossible de récupérer la position",
"Message pending moderation":"Message en attente de modération",
"Message pending moderation: %(reason)s":"Message en attente de modération: %(reason)s",
"Can't create a thread from an event with an existing relation":"Impossible de créer un fil de discussion à partir d’un événement avec une relation existante",
"You are sharing your live location":"Vous partagez votre position en direct",
"Unsent":"Non envoyé",
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)":"Décocher si vous voulez également retirer les messages systèmes de cet utilisateur (par exemple changement de statut ou de profil…)",
"Preserve system messages":"Préserver les messages systèmes",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?":{
"other":"Vous êtes sur le point de supprimer %(count)s messages de %(user)s. Ils seront supprimés définitivement et pour tout le monde dans la conversation. Voulez-vous continuer?",
"one":"Vous êtes sur le point de supprimer %(count)s message de %(user)s. Il sera supprimé définitivement et pour tout le monde dans la conversation. Voulez-vous continuer?"
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Vous pouvez utiliser l’option de serveur personnalisé pour vous connecter à d'autres serveurs Matrix en spécifiant une URL de serveur d'accueil différente. Cela vous permet d’utiliser %(brand)s avec un compte Matrix existant sur un serveur d’accueil différent.",
"%(displayName)s's live location":"Position en direct de %(displayName)s",
"An error occurred while stopping your live location, please try again":"Une erreur s’est produite en arrêtant le partage de votre position, veuillez réessayer",
"%(featureName)s Beta feedback":"Commentaires sur la bêta de %(featureName)s",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"Vous avez été déconnecté de tous vos appareils et ne recevrez plus de notification. Pour réactiver les notifications, reconnectez-vous sur chaque appareil.",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.":"Si vous voulez garder un accès à votre historique de conversation dans les salons chiffrés, configurez la sauvegarde de clés, ou bien exportez vos clés de messages à partir de l’un de vos autres appareils avant de continuer.",
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.":"La déconnexion de vos appareils va supprimer les clés de chiffrement des messages qu’ils possèdent, rendant l’historique des conversations chiffrées illisible.",
"Hide my messages from new joiners":"Cacher mes messages pour les nouveaux venus",
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?":"Vos anciens messages seront toujours visibles des personnes qui les ont reçus, comme les courriels que vous leurs avez déjà envoyés. Voulez-vous cacher vos messages envoyés des personnes qui rejoindront les salons ultérieurement?",
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number":"Vous serez retiré(e) du serveur d’identité: vos ami(e)s ne pourront plus vous trouver à l’aide de votre courriel ou de votre numéro de téléphone",
"You will leave all rooms and DMs that you are in":"Vous quitterez tous les salons et les conversations auxquels vous participez",
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable":"Personne ne pourra réutiliser votre nom d’utilisateur (MXID), y compris vous-même: ce nom d’utilisateur restera indisponible",
"You will no longer be able to log in":"Vous ne pourrez plus vous connecter",
"You will not be able to reactivate your account":"Vous ne pourrez plus réactiver votre compte",
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:":"Confirmez la désactivation de votre compte. Si vous continuez:",
"To continue, please enter your account password:":"Pour continuer, saisissez votre mot de passede connexion:",
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Votre message n’a pas été envoyé car ce serveur d’accueil a été bloqué par son administrateur. Veuillez <a>contacter l’administrateur de votre service</a> pour continuer à l’utiliser.",
"An error occurred while stopping your live location":"Une erreur s’est produite lors de l’arrêt de votre position en continu",
"Cameras":"Caméras",
"Output devices":"Périphériques de sortie",
"Input devices":"Périphériques d’entrée",
"Open room":"Ouvrir le salon",
"Show Labs settings":"Afficher les réglages des expérimentations",
"%(members)s and %(last)s":"%(members)s et %(last)s",
"Unread email icon":"Icone d’e-mail non lu",
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again":"Une erreur s’est produite pendant le partage de votre position, veuillez réessayer plus tard",
"An error occurred whilst sharing your live location":"Une erreur s’est produite pendant le partage de votre position",
"Remove search filter for %(filter)s":"Supprimer le filtre de recherche pour %(filter)s",
"Start a group chat":"Démarrer une conversation de groupe",
"Other options":"Autres options",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.":"Si vous ne trouvez pas le salon que vous cherchez, demandez une invitation ou créez un nouveau salon.",
"Some results may be hidden":"Certains résultats peuvent être cachés",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link.":"Si vous ne trouvez pas la personne que vous cherchez, envoyez-lui le lien d’invitation.",
"Some results may be hidden for privacy":"Certains résultats pourraient être masqués pour des raisons de confidentialité",
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.":"Quand vous vous déconnectez, ces clés seront supprimées de cet appareil, et vous ne pourrez plus lire les messages chiffrés à moins d’avoir les clés de ces messages sur vos autres appareils, ou de les avoir sauvegardées sur le serveur.",
"You cannot search for rooms that are neither a room nor a space":"Vous ne pouvez pas rechercher de salons qui ne soient ni des salons ni des espaces",
"Explore public spaces in the new search dialog":"Explorer les espaces publics dans la nouvelle fenêtre de recherche",
"Stop and close":"Arrêter et fermer",
"Online community members":"Membres de la communauté en ligne",
"Coworkers and teams":"Collègues et équipes",
"Friends and family":"Famille et amis",
"We'll help you get connected.":"Nous allons vous aider à vous connecter.",
"Who will you chat to the most?":"À qui allez-vous le plus parler?",
"You're in":"Vous y êtes",
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.":"Vous avez besoin d’une autorisation pour partager des positions dans ce salon.",
"You don't have permission to share locations":"Vous n’avez pas l’autorisation de partager des positions",
"Messages in this chat will be end-to-end encrypted.":"Les messages de cette conversation seront chiffrés de bout en bout.",
"Completing set up of your new device":"Fin de la configuration de votre nouvel appareil",
"Waiting for device to sign in":"En attente de connexion de l’appareil",
"Review and approve the sign in":"Vérifier et autoriser la connexion",
"Start at the sign in screen":"Démarrez à l’écran de connexion",
"Scan the QR code below with your device that's signed out.":"Scannez le QR code ci-dessous avec l’appareil qui n’est pas connecté.",
"By approving access for this device, it will have full access to your account.":"En autorisant l’accès pour cet appareil, il aura un accès complet à votre compte.",
"Check that the code below matches with your other device:":"Vérifiez que le code ci-dessous correspond à celui sur votre autre appareil:",
"Devices connected":"Appareils connectés",
"The homeserver doesn't support signing in another device.":"Le serveur d’accueil ne prend pas en charge la connexion d’un autre appareil.",
"Unable to decrypt message":"Impossible de déchiffrer le message",
"This message could not be decrypted":"Ce message n’a pas pu être déchiffré",
" in <strong>%(room)s</strong>":" dans <strong>%(room)s</strong>",
"Text":"Texte",
"Create a link":"Crée un lien",
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.":"Vous ne pouvez pas commencer un message vocal car vous êtes en train d’enregistrer une diffusion en direct. Veuillez terminer cette diffusion pour commencer un message vocal.",
"All messages and invites from this user will be hidden. Are you sure you want to ignore them?":"Tous les messages et invitations de cette utilisateur seront cachés. Êtes-vous sûr de vouloir les ignorer?",
"There are no past polls in this room":"Il n’y a aucun ancien sondage dans ce salon",
"There are no active polls in this room":"Il n’y a aucun sondage en cours dans ce salon",
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.":"Attention: vos données personnelles (y compris les clés de chiffrement) seront stockées dans cette session. Effacez-les si vous n’utilisez plus cette session ou si vous voulez vous connecter à un autre compte.",
"Enable '%(manageIntegrations)s' in Settings to do this.":"Activez « %(manageIntegrations)s» dans les paramètres pour faire ça.",
"Enter a Security Phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.":"Saisissez une Phrase de Sécurité connue de vous seul·e car elle est utilisée pour protéger vos données. Pour plus de sécurité, vous ne devriez pas réutiliser le mot de passe de votre compte.",
"Starting backup…":"Début de la sauvegarde…",
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.":"Veuillez ne continuer que si vous êtes certain d’avoir perdu tous vos autres appareils et votre Clé de Sécurité.",
"Connecting…":"Connexion…",
"Loading live location…":"Chargement de la position en direct…",
"Fetching keys from server…":"Récupération des clés depuis le serveur…",
"Checking…":"Vérification…",
"Waiting for partner to confirm…":"Attente de la confirmation du partenaire…",
"Adding…":"Ajout…",
"Encrypting your message…":"Chiffrement de votre message…",
"Sending your message…":"Envoi de votre message…",
"Starting export process…":"Démarrage du processus d’export…",
"Secure Backup successful":"Sauvegarde sécurisée réalisée avec succès",
"Your keys are now being backed up from this device.":"Vos clés sont maintenant sauvegardées depuis cet appareil.",
"Due to decryption errors, some votes may not be counted":"À cause d’erreurs de déchiffrement, certains votes pourraient ne pas avoir été pris en compte",
"The sender has blocked you from receiving this message":"L’expéditeur a bloqué la réception de votre message",
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months":{
"one":"Il n'y a pas d’ancien sondage depuis hier. Veuillez charger plus de sondages pour consulter les sondages des mois antérieurs",
"other":"Il n'y a pas d’ancien sondage sur les %(count)s derniers jours. Veuillez charger plus de sondages pour consulter les sondages des mois antérieurs"
},
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months":{
"one":"Il n’y a aucun sondage actif depuis hier. Veuillez charger plus de sondages pour consulter les sondages des mois antérieurs",
"other":"Il n'y a pas de sondage en cours sur les %(count)s derniers jours. Veuillez charger plus de sondages pour consulter les sondages des mois antérieurs"
"There are no past polls. Load more polls to view polls for previous months":"Il n'y a pas d’ancien sondage. Veuillez charger plus de sondages pour consulter les sondages des mois antérieurs",
"There are no active polls. Load more polls to view polls for previous months":"Il n'y a pas de sondage en cours. Veuillez charger plus de sondages pour consulter les sondages des mois antérieurs",
"Unable to find event at that date":"Impossible de trouver un évènement à cette date",
"Please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.":"Merci d’envoyer <debugLogsLink>les journaux de débogage</debugLogsLink> pour nous aider à identifier le problème.",
"unavailable":"indisponible",
"unknown status code":"code de statut inconnu",
"Server returned %(statusCode)s with error code %(errorCode)s":"Le serveur a renvoyé %(statusCode)s avec le code d’erreur %(errorCode)s",
"We were unable to find an event looking forwards from %(dateString)s. Try choosing an earlier date.":"Nous n’avons pas pu trouver d’événement à partir du %(dateString)s. Essayez avec une date antérieure.",
"A network error occurred while trying to find and jump to the given date. Your homeserver might be down or there was just a temporary problem with your internet connection. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.":"Une erreur réseau s’est produite en tentant de chercher et d’aller à la date choisie. Votre serveur d’accueil est peut-être hors-ligne, ou bien c’est un problème temporaire avec connexion Internet. Veuillez réessayer. Si cela persiste, veuillez contacter l’administrateur de votre serveur d’accueil.",
"Start DM anyway":"Commencer la conversation privée quand même",
"Start DM anyway and never warn me again":"Commencer quand même la conversation privée et ne plus me prévenir",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to start a DM anyway?":"Impossible de trouver les profils pour les identifiants Matrix listés ci-dessous. Voulez-vous quand même commencer une conversation privée?",
"Search all rooms":"Rechercher dans tous les salons",
"Search this room":"Rechercher dans ce salon",
"Once invited users have joined %(brand)s, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted":"Une fois que les utilisateurs invités seront connectés sur %(brand)s, vous pourrez discuter et le salon sera chiffré de bout en bout",
"Waiting for users to join %(brand)s":"En attente de connexion des utilisateurs à %(brand)s",
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.":"Les messages ici sont chiffrés de bout en bout. Vérifiez %(displayName)s dans son profil - cliquez sur son image de profil.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.":"Les messages ici sont chiffrés de bout en bout. Quand les gens viennent, vous pouvez les vérifier dans leur profil, tapez simplement sur leur image de profil.",
"Note that removing room changes like this could undo the change.":"Notez bien que la suppression de modification du salon comme celui-ci peut annuler ce changement.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Le fichier exporté permettra à tous ceux qui peuvent le lire de déchiffrer tous les messages chiffrés auxquels vous avez accès, vous devez donc être vigilant et le stocker dans un endroit sûr. Afin de protéger ce fichier, saisissez ci-dessous une phrase secrète unique qui sera utilisée uniquement pour chiffrer les données exportées. Seule l’utilisation de la même phrase secrète permettra de déchiffrer et importer les données.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?":"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet évènement ?",
"Upgrade room":"Mettre à niveau le salon",
"Great! This passphrase looks strong enough":"Super! Cette phrase secrète a l’air assez robuste",
"Other spaces you know":"Autres espaces que vous connaissez",
"element_call_video_rooms":"Salons vidéo Element Call",
"group_calls":"Nouvelle expérience d’appel de groupe",
"allow_screen_share_only_mode":"Activer le mode partage d’écran uniquement",
"location_share_live":"Partage de la position en direct",
"dynamic_room_predecessors":"Prédécesseurs de salon dynamique",
"voice_broadcast":"Diffusion audio",
"rust_crypto":"Implémentation cryptographique en Rust",
"hidebold":"Masquer le point de notification (affiche seulement les badges des compteurs)",
"intentional_mentions":"Activer les mentions intentionnelles",
"ask_to_join":"Activer demander à venir",
"new_room_decoration_ui":"En cours de développement, nouvel en-tête de salon et interface des détails",
"video_rooms_a_new_way_to_chat":"Une nouvelle façons de discuter avec la voix et la vidéo dans %(brand)s.",
"video_rooms_always_on_voip_channels":"Les salons vidéo sont des canaux VoIP toujours actifs embarqués dans un salon dans %(brand)s.",
"video_rooms_faq1_question":"Comment créer un salon vidéo?",
"video_rooms_faq1_answer":"Utilisez le bouton « + » dans la section salon du panneau de gauche.",
"video_rooms_faq2_question":"Est-il possible d’utiliser les messages textuels en même temps que l’appel vidéo ?",
"video_rooms_faq2_answer":"Oui, l’historique de conversation est affiché à côté de la vidéo.",
"thank_you":"Merci d'avoir essayé la bêta, veuillez donner le plus de détails possible pour que nous puissions l'améliorer.",
"notification_settings_caption":"Une nouvelle manière de changer vos paramètres de notification. Personnaliser votre %(brand)s, juste comme vous l’aimez.",
"report_to_moderators_description":"Dans les salons prenant en charge la modération, le bouton «Signaler» vous permet de signaler des abus aux modérateurs du salon.",
"feature_wysiwyg_composer_description":"Utilise le texte formaté au lieu de Markdown dans le compositeur de message.",
"video_rooms_beta":"Les salons vidéo sont une fonctionnalité bêta",
"bridge_state_creator":"Cette passerelle a été fournie par <user />.",
"bridge_state_manager":"Cette passerelle est gérée par <user />.",
"bridge_state_workspace":"Espace de travail: <networkLink/>",
"bridge_state_channel":"Canal: <channelLink/>",
"beta_section":"Fonctionnalités à venir",
"beta_description":"Que va-t-il se passer dans %(brand)s? La section expérimentale est la meilleure manière d’avoir des choses en avance, tester les nouvelles fonctionnalités et d’aider à les affiner avant leur lancement officiel.",
"experimental_section":"Avant-premières",
"experimental_description":"Envie d’expériences? Essayez nos dernières idées en développement. Ces fonctionnalités ne sont pas terminées; elles peuvent changer, être instables, ou être complètement abandonnées. <a>En savoir plus</a>."
"introduction":"Si vous avez soumis une anomalie via GitHub, les journaux de débogage peuvent nous aider à cibler le problème. ",
"description":"Les journaux de débogage contiennent les données d’utilisation de l’application incluant votre nom d’utilisateur, les identifiants ou les alias des salons que vous avez visités, les derniers élément de l’interface avec lesquels vous avez interagis, et les noms d’utilisateurs des autres utilisateurs. Ils ne contiennent pas de messages.",
"matrix_security_issue":"Pour signaler un problème de sécurité lié à Matrix, consultez <a>la politique de divulgation de sécurité</a> de Matrix.org.",
"submit_debug_logs":"Envoyer les journaux de débogage",
"title":"Signalement d’anomalies",
"additional_context":"S’il y a des informations supplémentaires qui pourraient nous aider à analyser le problème, comme ce que vous faisiez, l’identifiant du salon ou des utilisateurs etc, veuillez les préciser ici.",
"personal_messaging_title":"Messagerie sécurisée pour les amis et la famille",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip":"Grâce à la messagerie chiffrée de bout en bout gratuite, ainsi que des appels audio et vidéo illimités, %(brand)s est un excellent moyen de rester en contact.",
"personal_messaging_action":"Démarrer votre première conversation",
"work_messaging_title":"Messagerie sécurisée pour le travail",
"work_messaging_action":"Trouver vos collègues",
"community_messaging_title":"Propriété de la communauté",
"community_messaging_action":"Trouvez vos contacts",
"welcome_to_brand":"Bienvenue sur %(brand)s",
"only_n_steps_to_go":{
"one":"Plus que %(count)s étape",
"other":"Plus que %(count)s étapes"
},
"you_did_it":"Vous l’avez fait!",
"complete_these":"Terminez-les pour obtenir le maximum de %(brand)s",
"community_messaging_description":"Gardez le contrôle sur la discussion de votre communauté.\nPrend en charge des millions de messages, avec une interopérabilité et une modération efficace.",
"you_made_it":"Vous avez réussi !",
"set_up_profile_description":"Faites en sorte que les gens sachent que c’est vous",
"set_up_profile_action":"Votre profil",
"set_up_profile":"Paramétrer votre profil",
"get_stuff_done":"Faites votre job en trouvant vos coéquipiers",
"find_people":"Trouver des personnes",
"find_friends_description":"Vous êtes là pour ça, alors allons-y",
"find_friends_action":"Trouver des amis",
"find_friends":"Trouvez et invitez vos amis",
"find_coworkers":"Trouvez et invitez vos collègues",
"find_community_members":"Trouvez et invitez les membres de votre communauté",
"enable_notifications_description":"Ne ratez pas une réponse ou un message important",
"enable_notifications_action":"Activer les notifications",
"enable_notifications":"Activer les notifications",
"download_app_description":"Ne ratez pas une miette en emportant %(brand)s avec vous",
"download_app_action":"Télécharger les applications",
"error_permissions_denied":"%(brand)s n’a pas l’autorisation de vous envoyer des notifications - merci de vérifier les paramètres de votre navigateur",
"error_permissions_missing":"%(brand)s n’a pas reçu l’autorisation de vous envoyer des notifications - veuillez réessayer",
"error_loading":"Une erreur est survenue lors du chargement de vos paramètres de notification.",
"email_section":"Résumé en courriel",
"email_description":"Recevoir un résumé par courriel des notifications manquées",
"email_select":"Sélectionner les adresses auxquelles envoyer les résumés. Gérer vos courriels dans <button>Général</button>.",
"people_mentions_keywords":"Personnes, mentions et mots-clés",
"mentions_keywords_only":"Seulement les mentions et les mots-clés",
"labs_notice_prompt":"<strong>Mise-à-jour: </strong>Nous avons simplifié les paramètres de notifications pour rendre les options plus facile à trouver. Certains paramètres que vous aviez choisi par le passé ne sont pas visibles ici, mais ils sont toujours actifs. Si vous continuez, certains de vos paramètres peuvent changer. <a>En savoir plus</a>",
"desktop_notification_message_preview":"Afficher l’aperçu du message dans la notification de bureau",
"default_setting_section":"Je veux être notifié pour (réglage par défaut)",
"default_setting_description":"Ce réglage sera appliqué par défaut à tous vos salons.",
"play_sound_for_section":"Jouer un son pour",
"play_sound_for_description":"Appliqué par défaut à tous les salons sur tous les appareils.",
"mentions_keywords":"Mentions et mots-clés",
"voip":"Appels audio et vidéo",
"other_section":"Autres choses qui, selon nous, pourraient vous intéresser:",
"invites":"Invitation dans un salon",
"room_activity":"Nouvelle activité du salon, mises-à-jour et messages de statut",
"notices":"Messages envoyés par des robots",
"keywords":"Affiche un badge <badge/> quand des mots-clés sont utilisés dans un salon.",
"notify_at_room":"Notifie lorsque quelqu’un utilise la mention @room",
"notify_mention":"Notifie lorsque quelqu’un utilise la mention @displayname ou %(mxid)s",
"notify_keyword":"Notifie lorsque quelqu'un utilise un mot-clé",
"keywords_prompt":"Entrer des mots-clés ici, ou pour des orthographes alternatives ou des surnoms",
"quick_actions_section":"Actions rapides",
"quick_actions_mark_all_read":"Marquer tous les messages comme lus",
"quick_actions_reset":"Réinitialiser aux paramètres par défaut"
"enable_fallback_ice_server_description":"Concerne seulement les serveurs d’accueil qui n’en proposent pas. Votre adresse IP pourrait être diffusée pendant un appel.",
"missing_permissions_prompt":"Permissions multimédia manquantes, cliquez sur le bouton ci-dessous pour la demander.",
"request_permissions":"Demander les permissions multimédia",
"message_search_intro":"%(brand)s met en cache les messages chiffrés localement et de manière sécurisée pour qu’ils apparaissent dans les résultats de recherche:",
"message_search_room_progress":"%(doneRooms)s sur %(totalRooms)s",
"message_search_sleep_time":"À quelle fréquence les messages doivent être téléchargés.",
"send_analytics":"Envoyer les données de télémétrie",
"record_session_details":"Enregistrez le nom, la version et l'URL du client afin de reconnaitre les sessions plus facilement dans le gestionnaire de sessions",
"strict_encryption":"Ne jamais envoyer de messages chiffrés aux sessions non vérifiées depuis cette session",
"enable_message_search":"Activer la recherche de messages dans les salons chiffrés",
"bulk_options_accept_all_invites":"Accepter les %(invitedRooms)s invitations",
"bulk_options_reject_all_invites":"Rejeter la totalité des %(invitedRooms)s invitations",
"message_search_section":"Recherche de message",
"analytics_subsection_description":"Partager des données anonymisées pour nous aider à identifier les problèmes. Rien de personnel. Aucune tierce partie.",
"encryption_individual_verification_mode":"Vérifiez individuellement chaque session utilisée par un utilisateur pour la marquer comme fiable, sans faire confiance aux appareils signés avec la signature croisée.",
"message_search_enabled":{
"one":"Mettre en cache localement et de manière sécurisée les messages chiffrés pour qu’ils apparaissent dans les résultats de recherche, en utilisant %(size)s pour stocker les messages de %(rooms)s salons.",
"other":"Mettre en cache localement et de manière sécurisée les messages chiffrés pour qu’ils apparaissent dans les résultats de recherche. Actuellement %(size)s sont utilisé pour stocker les messages de %(rooms)s salons."
},
"message_search_disabled":"Mettre en cache les messages chiffrés localement et de manière sécurisée pour qu’ils apparaissent dans les résultats de recherche.",
"message_search_unsupported":"Il manque quelques composants à %(brand)s pour mettre en cache les messages chiffrés localement de manière sécurisée. Si vous voulez essayer cette fonctionnalité, construisez %(brand)s Desktop vous-même en <nativeLink>ajoutant les composants de recherche</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web":"%(brand)s ne peut actuellement mettre en cache vos messages chiffrés localement de manière sécurisée via le navigateur Web. Utilisez <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> pour que les messages chiffrés apparaissent dans vos résultats de recherche.",
"message_search_failed":"Échec de l’initialisation de la recherche de message",
"backup_key_well_formed":"bien formée",
"backup_key_unexpected_type":"type inattendu",
"backup_keys_description":"Sauvegardez vos clés de chiffrement et les données de votre compte au cas où vous perdiez l’accès à vos sessions. Vos clés seront sécurisés avec une Clé de Sécurité unique.",
"backup_key_stored_status":"Clé de sauvegarde enregistrée:",
"cross_signing_not_stored":"non sauvegardé",
"backup_key_cached_status":"Clé de sauvegarde mise en cache:",
"4s_public_key_status":"Clé publique du coffre secret:",
"4s_public_key_in_account_data":"dans les données du compte",
"secret_storage_status":"Coffre secret:",
"secret_storage_ready":"prêt",
"secret_storage_not_ready":"pas prêt",
"delete_backup":"Supprimer la sauvegarde",
"delete_backup_confirm_description":"En êtes-vous sûr? Vous perdrez vos messages chiffrés si vos clés ne sont pas sauvegardées correctement.",
"error_loading_key_backup_status":"Impossible de charger l’état de sauvegarde des clés",
"restore_key_backup":"Restaurer depuis la sauvegarde",
"key_backup_active":"Cette session sauvegarde vos clés.",
"key_backup_inactive":"Cette session <b>ne sauvegarde pas vos clés</b>, mais vous n’avez pas de sauvegarde existante que vous pouvez restaurer ou compléter à l’avenir.",
"key_backup_connect_prompt":"Connectez cette session à la sauvegarde de clés avant de vous déconnecter pour éviter de perdre des clés qui seraient uniquement dans cette session.",
"key_backup_connect":"Connecter cette session à la sauvegarde de clés",
"key_backup_in_progress":"Sauvegarde de %(sessionsRemaining)s clés…",
"key_backup_complete":"Toutes les clés ont été sauvegardées",
"e2ee_default_disabled_warning":"L’administrateur de votre serveur a désactivé le chiffrement de bout en bout par défaut dans les salons privés et les conversations privées."
"rename_form_caption":"Soyez conscient que les noms de sessions sont également visibles pour les personnes avec lesquelles vous communiquez.",
"rename_form_learn_more":"Renommer les sessions",
"rename_form_learn_more_description_1":"Dans vos conversations privées et vos salons, les autres utilisateurs pourront voir la liste complète de vos sessions.",
"rename_form_learn_more_description_2":"Cela leur donne un gage de confiance qu’il parle vraiment avec vous, mais cela veut également dire qu’ils pourront voir le nom de la session que vous choisirez ici.",
"session_id":"Identifiant de session",
"last_activity":"Dernière activité",
"url":"URL",
"os":"Système d’exploitation",
"browser":"Navigateur",
"ip":"Adresse IP",
"details_heading":"Détails de session",
"push_toggle":"Activer/désactiver les notifications push pour cette session.",
"push_heading":"Notifications push",
"push_subheading":"Recevoir les notifications push sur cette session.",
"sign_out":"Se déconnecter de cette session",
"hide_details":"Masquer les détails",
"show_details":"Afficher les détails",
"inactive_days":"Inactif depuis plus de %(inactiveAgeDays)s jours",
"verified_sessions":"Sessions vérifiées",
"verified_sessions_explainer_1":"Les sessions vérifiées sont toutes celles qui utilisent ce compte après avoir saisie la phrase de sécurité ou confirmé votre identité à l’aide d’une autre session vérifiée.",
"verified_sessions_explainer_2":"Cela veut dire qu’elles disposent de toutes les clés nécessaires pour lire les messages chiffrés, et confirment aux autres utilisateur que vous faites confiance à cette session.",
"unverified_sessions":"Sessions non vérifiées",
"unverified_sessions_explainer_1":"Les sessions non vérifiées se sont identifiées avec vos identifiants mais n’ont pas fait de vérification croisée.",
"unverified_sessions_explainer_2":"Vous devriez vous tout particulièrement vous assurer que vous connaissez ces sessions, car elles peuvent représenter un usage frauduleux de votre compte.",
"unverified_session":"Session non vérifiée",
"unverified_session_explainer_1":"Cette session ne prend pas en charge le chiffrement, elle ne peut donc pas être vérifiée.",
"unverified_session_explainer_2":"Vous ne pourrez pas participer aux salons qui ont activé le chiffrement en utilisant cette session.",
"unverified_session_explainer_3":"Pour de meilleures sécurité et confidentialité, il est recommandé d’utiliser des clients Matrix qui prennent en charge le chiffrement.",
"inactive_sessions":"Sessions inactives",
"inactive_sessions_explainer_1":"Les sessions inactives sont des sessions que vous n’avez pas utilisées depuis un certain temps, mais elles reçoivent toujours les clés de chiffrement.",
"inactive_sessions_explainer_2":"Supprimer les sessions inactives améliore la sécurité et les performances, et vous permets plus facilement d’identifier une nouvelle session suspicieuse.",
"desktop_session":"Session de bureau",
"mobile_session":"Session de téléphone portable",
"web_session":"session internet",
"unknown_session":"Type de session inconnu",
"device_verified_description_current":"Votre session actuelle est prête pour une messagerie sécurisée.",
"device_verified_description":"Cette session est prête pour l’envoi de messages sécurisés.",
"verified_session":"Session vérifiée",
"device_unverified_description_current":"Vérifiez cette session pour renforcer la sécurité de votre messagerie.",
"device_unverified_description":"Vérifiez ou déconnectez cette session pour une meilleure sécurité et fiabilité.",
"verify_session":"Vérifier la session",
"verified_sessions_list_description":"Pour une meilleure sécurité, déconnectez toutes les sessions que vous ne connaissez pas ou que vous n’utilisez plus.",
"unverified_sessions_list_description":"Vérifiez vos sessions pour améliorer la sécurité de votre messagerie, ou déconnectez celles que vous ne connaissez pas ou n’utilisez plus.",
"inactive_sessions_list_description":"Pensez à déconnecter les anciennes sessions (%(inactiveAgeDays)s jours ou plus) que vous n’utilisez plus.",
"no_verified_sessions":"Aucune session vérifiée n’a été trouvée.",
"no_unverified_sessions":"Aucune session non vérifiée n’a été trouvée.",
"no_inactive_sessions":"Aucune session inactive n’a été trouvée.",
"filter_unverified_description":"Messagerie non sécurisée",
"filter_inactive":"Inactive",
"filter_inactive_description":"Inactive depuis au moins %(inactiveAgeDays)s jours",
"filter_label":"Filtrer les appareils",
"n_sessions_selected":{
"one":"%(count)s session sélectionnée",
"other":"%(count)s sessions sélectionnées"
},
"sign_in_with_qr":"Se connecter avec un QR code",
"sign_in_with_qr_description":"Vous pouvez utiliser cet appareil pour vous connecter sur un autre appareil avec un QR code. Vous devrez scanner le QR code affiché sur cet appareil avec votre autre appareil qui n’est pas connecté.",
"sign_in_with_qr_button":"Afficher le QR code",
"sign_out_n_sessions":{
"one":"Déconnecter %(count)s session",
"other":"Déconnecter %(count)s sessions"
},
"other_sessions_heading":"Autres sessions",
"sign_out_all_other_sessions":"Déconnecter toutes les autres sessions (%(otherSessionsCount)s)",
"current_session":"Cette session",
"confirm_sign_out_sso":{
"one":"Confirmez la déconnexion de cet appareil en utilisant l’authentification unique pour prouver votre identité.",
"other":"Confirmez la déconnexion de ces appareils en utilisant l’authentification unique pour prouver votre identité."
},
"confirm_sign_out":{
"one":"Confirmer la déconnexion de cet appareil",
"other":"Confirmer la déconnexion de ces appareils"
},
"confirm_sign_out_body":{
"one":"Cliquer sur le bouton ci-dessous pour confirmer la déconnexion de cet appareil.",
"other":"Cliquer sur le bouton ci-dessous pour confirmer la déconnexion de ces appareils."
},
"confirm_sign_out_continue":{
"one":"Déconnecter l’appareil",
"other":"Déconnecter les appareils"
},
"security_recommendations":"Recommandations de sécurité",
"other_sessions_subsection_description":"Pour une meilleure sécurité, vérifiez vos sessions et déconnectez toutes les sessions que vous ne connaissez pas ou que vous n’utilisez plus.",
"error_pusher_state":"Échec lors de la définition de l’état push"
"error_password_change_title":"Erreur lors du changement de mot de passe",
"password_change_success":"Votre mot de passe a été mis à jour.",
"emails_heading":"Adresses e-mail",
"msisdns_heading":"Numéros de téléphone",
"password_change_section":"Définir un nouveau mot de passe de compte…",
"external_account_management":"Les détails de votre compte sont gérés séparément sur <code>%(hostname)s</code>.",
"discovery_needs_terms":"Acceptez les conditions de service du serveur d’identité (%(serverName)s) pour vous permettre d’être découvrable par votre adresse e-mail ou votre numéro de téléphone.",
"deactivate_section":"Fermer le compte",
"account_management_section":"Gestion du compte",
"deactivate_warning":"La désactivation du compte est une action permanente. Soyez prudent!",
"discovery_section":"Découverte",
"error_revoke_email_discovery":"Impossible de révoquer le partage pour l’adresse e-mail",
"error_share_email_discovery":"Impossible de partager l’adresse e-mail",
"email_not_verified":"Votre adresse e-mail n’a pas encore été vérifiée",
"email_verification_instructions":"Cliquez sur le lien dans l’e-mail que vous avez reçu pour la vérifier et cliquez encore sur continuer.",
"error_email_verification":"Impossible de vérifier l’adresse e-mail.",
"discovery_email_verification_instructions":"Vérifiez le lien dans votre boîte de réception",
"discovery_email_empty":"Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté une adresse e-mail ci-dessus.",
"error_revoke_msisdn_discovery":"Impossible de révoquer le partage pour le numéro de téléphone",
"error_share_msisdn_discovery":"Impossible de partager le numéro de téléphone",
"error_msisdn_verification":"Impossible de vérifier le numéro de téléphone.",
"incorrect_msisdn_verification":"Code de vérification incorrect",
"msisdn_verification_instructions":"Veuillez saisir le code de vérification envoyé par SMS.",
"msisdn_verification_field_label":"Code de vérification",
"discovery_msisdn_empty":"Les options de découverte apparaîtront quand vous aurez ajouté un numéro de téléphone ci-dessus.",
"error_set_name":"Échec de l’enregistrement du nom d’affichage",
"error_remove_3pid":"Impossible de supprimer les informations du contact",
"remove_email_prompt":"Supprimer %(email)s?",
"error_invalid_email":"Adresse e-mail non valide",
"error_invalid_email_detail":"Cette adresse e-mail ne semble pas valide",
"add_email_instructions":"Nous vous avons envoyé un e-mail pour vérifier votre adresse. Veuillez suivre les instructions qu’il contient puis cliquer sur le bouton ci-dessous.",
"email_address_label":"Adresse e-mail",
"remove_msisdn_prompt":"Supprimer %(phone)s?",
"add_msisdn_instructions":"Un SMS a été envoyé à +%(msisdn)s. Saisissez le code de vérification qu’il contient.",
"metaspaces_description":"Les espaces permettent de regrouper des salons et des personnes. En plus de ceux auxquels vous participez, vous pouvez également utiliser des espaces prédéfinis.",
"metaspaces_home_description":"L’accueil permet d’avoir un aperçu global.",
"metaspaces_favourites_description":"Regroupez tous vos salons et personnes préférés au même endroit.",
"metaspaces_people_description":"Regrouper toutes vos connaissances au même endroit.",
"metaspaces_orphans":"Salons en dehors d’un espace",
"name_validation_required":"Veuillez renseigner un nom pour le salon",
"join_rule_restricted_label":"Tout le monde dans <SpaceName/> pourra trouver et rejoindre ce salon.",
"join_rule_change_notice":"Vous pouvez changer ceci n’importe quand depuis les paramètres du salon.",
"join_rule_public_parent_space_label":"Quiconque pourra trouver et rejoindre ce salon, pas seulement les membres de <SpaceName/>.",
"join_rule_public_label":"Quiconque pourra trouver et rejoindre ce salon.",
"join_rule_invite_label":"Seules les personnes invitées pourront trouver et rejoindre ce salon.",
"join_rule_knock_label":"Tout le monde peut demander à venir, mais un admin ou un modérateur doit autoriser l’accès. Vous pouvez modifier ceci plus tard.",
"encrypted_video_room_warning":"Vous ne pourrez pas désactiver ceci plus tard. Ce salon sera chiffré mais l’appel intégré ne le sera pas.",
"encrypted_warning":"Vous ne pourrez pas le désactiver plus tard. Les passerelles et la plupart des bots ne fonctionneront pas pour le moment.",
"encryption_forced":"Votre serveur impose d’activer le chiffrement dans les salons privés.",
"encryption_label":"Activer le chiffrement de bout en bout",
"unfederated_label_default_off":"Vous devriez l’activer si le salon n’est utilisé que pour collaborer avec des équipes internes sur votre serveur d’accueil. Ceci ne peut pas être changé plus tard.",
"unfederated_label_default_on":"Vous devriez le déactiver si le salon est utilisé pour collaborer avec des équipes externes qui ont leur propre serveur d’accueil. Ceci ne peut pas être changé plus tard.",
"topic_label":"Sujet (facultatif)",
"room_visibility_label":"Visibilité du salon",
"join_rule_invite":"Salon privé (uniquement sur invitation)",
"join_rule_restricted":"Visible pour les membres de l'espace",
"changed":"%(senderName)s a changé le rang de %(powerLevelDiffText)s.",
"user_from_to":"%(userId)s de %(fromPowerLevel)s à %(toPowerLevel)s"
},
"mjolnir":{
"removed_rule_users":"%(senderName)s a supprimé la règle qui bannit les utilisateurs correspondant à %(glob)s",
"removed_rule_rooms":"%(senderName)s a supprimé la règle qui bannit les salons correspondant à %(glob)s",
"removed_rule_servers":"%(senderName)s a supprimé la règle qui bannit les serveurs correspondant à %(glob)s",
"removed_rule":"%(senderName)s a supprimé une règle de bannissement correspondant à %(glob)s",
"updated_invalid_rule":"%(senderName)s a mis à jour une règle de bannissement non valide",
"updated_rule_users":"%(senderName)s a mis à jour la règle qui bannit les utilisateurs correspondant à %(glob)s pour %(reason)s",
"updated_rule_rooms":"%(senderName)s a supprimé la règle qui bannit les salons correspondant à %(glob)s pour %(reason)s",
"updated_rule_servers":"%(senderName)s a supprimé la règle qui bannit les serveurs correspondant à %(glob)s pour %(reason)s",
"updated_rule":"%(senderName)s a mis à jour la règle de bannissement correspondant à %(glob)s pour %(reason)s",
"created_rule_users":"%(senderName)s a créé une règle qui bannit les utilisateurs correspondant à %(glob)s pour %(reason)s",
"created_rule_rooms":"%(senderName)s a créé une règle qui bannit les salons correspondant à %(glob)s pour %(reason)s",
"created_rule_servers":"%(senderName)s a créé une règle qui bannit les serveurs correspondant à %(glob)s pour %(reason)s",
"created_rule":"%(senderName)s a créé une règle de bannissement correspondant à %(glob)s pour %(reason)s",
"changed_rule_users":"%(senderName)s a changé une règle qui bannit les utilisateurs correspondant à %(oldGlob)s vers une règle correspondant à %(newGlob)s pour %(reason)s",
"changed_rule_rooms":"%(senderName)s a changé une règle qui bannit les salons correspondant à %(oldGlob)s vers une règle correspondant à %(newGlob)s pour %(reason)s",
"changed_rule_servers":"%(senderName)s a changé une règle qui bannit les serveurs correspondant à %(oldGlob)s vers une règle correspondant à %(newGlob)s pour %(reason)s",
"changed_rule_glob":"%(senderName)s a mis à jour une règle de bannissement correspondant à %(oldGlob)s vers une règle correspondant à %(newGlob)s pour %(reason)s"
"label":"%(reactors)s ont réagi avec %(content)s",
"tooltip":"<reactors/><reactedWith>ont réagi avec %(shortName)s</reactedWith>"
},
"m.room.create":{
"continuation":"Ce salon est la suite d’une autre discussion.",
"unknown_predecessor_guess_server":"L’ancienne version de ce salon (identifiant: %(roomId)s) est introuvable, et 'via_servers' ne nous a pas été fourni pour le trouver. Il est possible que déduire le serveur à partir de l’identifiant de salon puisse marcher. Si vous voulez essayer, cliquez sur ce lien :",
"unknown_predecessor":"L’ancienne version de ce salon (identifiant: %(roomId)s) est introuvable, et 'via_servers' ne nous a pas été fourni pour le trouver.",
"see_older_messages":"Cliquer ici pour voir les anciens messages."
"invite_3pid_use_default_is_title":"Utiliser un serveur d’identité",
"invite_3pid_use_default_is_title_description":"Utilisez un serveur d’identité pour inviter par e-mail. Cliquez sur continuer pour utiliser le serveur d’identité par défaut (%(defaultIdentityServerName)s) ou gérez-le dans les paramètres.",
"invite_3pid_needs_is_error":"Utilisez un serveur d’identité pour inviter par e-mail. Gérez-le dans les paramètres.",
"invite_failed":"L’utilisateur (%(user)s) n’a finalement pas été invité dans %(roomId)s mais aucune erreur n’a été fournie par la routine d’invitation",
"part_unknown_alias":"Adresse de salon non reconnue: %(roomAlias)s",
"verify_nop_warning_mismatch":"ATTENTION : session déjà vérifiée, mais les clés ne CORRESPONDENT PAS!",
"verify_mismatch":"ATTENTION: ÉCHEC DE LA VÉRIFICATION DE CLÉ! La clé de signature pour %(userId)s et la session %(deviceId)s est « %(fprint)sce qui ne correspond pas à la clé fournie « %(fingerprint)s». Cela pourrait signifier que vos communications sont interceptées!",
"verify_success_title":"Clé vérifiée",
"verify_success_description":"La clé de signature que vous avez fournie correspond à celle que vous avez reçue de la session %(deviceId)s de %(userId)s. Session marquée comme vérifiée."
"change_input_device":"Change de périphérique d’entrée",
"user_busy":"Utilisateur indisponible",
"user_busy_description":"L’utilisateur que vous avez appelé est indisponible.",
"call_failed_description":"L’appel n’a pas pu être établi",
"answered_elsewhere":"Répondu autre-part",
"answered_elsewhere_description":"L’appel a été décroché sur un autre appareil.",
"misconfigured_server":"L’appel a échoué à cause d’un serveur mal configuré",
"misconfigured_server_description":"Demandez à l’administrateur de votre serveur d’accueil (<code>%(homeserverDomain)s</code>) de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.",
"misconfigured_server_fallback":"Vous pouvez sinon essayer d’utiliser le serveur public <server/>, mais ça ne sera pas aussi fiable et votre adresse IP sera partagée avec ce serveur. Vous pouvez aussi gérer ce réglage dans les paramètres.",
"no_permission_conference_description":"Vous n’avez pas l’autorisation de lancer un appel en téléconférence dans ce salon",
"default_device":"Appareil par défaut",
"failed_call_live_broadcast_title":"Impossible de démarrer un appel",
"failed_call_live_broadcast_description":"Vous ne pouvez pas démarrer un appel car vous êtes en train d’enregistrer une diffusion en direct. Veuillez terminer cette diffusion pour démarrer un appel.",
"no_media_perms_title":"Pas de permission pour les médias",
"add_privileged_user_filter_placeholder":"Chercher des utilisateurs dans ce salon…",
"error_unbanning":"Échec de la révocation du bannissement",
"banned_by":"Banni par %(displayName)s",
"ban_reason":"Raison",
"error_changing_pl_reqs_title":"Erreur de changement du critère de rang",
"error_changing_pl_reqs_description":"Une erreur est survenue lors de la modification des critères de rang du salon. Vérifiez que vous avez les permissions nécessaires et réessayez.",
"error_changing_pl_title":"Erreur de changement de rang",
"error_changing_pl_description":"Une erreur est survenue lors du changement de rang de l’utilisateur. Vérifiez que vous avez les permissions nécessaires et réessayez."
"join_rule_public_description":"Tout le monde peut trouver et venir.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title":"Êtes-vous sûr de vouloir ajouter le chiffrement dans ce salon public?",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1":"<b>Il n'est pas recommandé d’ajouter le chiffrement aux salons publics.</b> Tout le monde peut trouver et rejoindre les salons publics, donc tout le monde peut lire les messages qui s’y trouvent. Vous n’aurez aucun des avantages du chiffrement, et vous ne pourrez pas le désactiver plus tard. Chiffrer les messages dans un salon public ralentira la réception et l’envoi de messages.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2":"Pour éviter ces problèmes, créez un <a>nouveau salon chiffré</a> pour la conversation que vous souhaitez avoir.",
"enable_encryption_confirm_title":"Activer le chiffrement?",
"enable_encryption_confirm_description":"Le chiffrement du salon ne peut pas être désactivé après son activation. Les messages d’un salon chiffré ne peuvent pas être vus par le serveur, seulement par les membres du salon. Activer le chiffrement peut empêcher certains robots et certaines passerelles de fonctionner correctement. <a>En savoir plus sur le chiffrement.</a>",
"public_without_alias_warning":"Pour créer un lien vers ce salon, ajoutez une adresse.",
"join_rule_description":"Choisir qui peut rejoindre %(roomName)s.",
"encrypted_room_public_confirm_title":"Êtes-vous sûr de vouloir rendre public ce salon chiffré?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1":"<b>Il n’est pas recommandé de rendre public les salons chiffrés.</b> Cela veut dire que quiconque pourra trouver et rejoindre le salon, donc tout le monde pourra lire les messages. Vous n’aurez plus aucun avantage lié au chiffrement. Chiffrer les messages dans un salon public ralentira la réception et l’envoi de messages.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2":"Pour éviter ces problèmes, créez un <a>nouveau salon public</a> pour la conversation que vous souhaitez avoir.",
"history_visibility":{},
"history_visibility_warning":"Les modifications concernant l'accès à l’historique ne s'appliqueront qu’aux futurs messages de ce salon. La visibilité de l’historique existant ne sera pas modifiée.",
"history_visibility_legend":"Qui peut lire l’historique?",
"guest_access_warning":"Les personnes utilisant un client pris en charge pourront rejoindre le salon sans compte.",
"title":"Sécurité et vie privée",
"encryption_permanent":"Le chiffrement ne peut pas être désactivé une fois qu’il a été activé.",
"encryption_forced":"Votre serveur impose la désactivation du chiffrement.",
"history_visibility_shared":"Seulement les membres (depuis la sélection de cette option)",
"history_visibility_invited":"Seulement les membres (depuis leur invitation)",
"history_visibility_joined":"Seulement les membres (depuis leur arrivée)",
"other":"%(count)s espaces ont actuellement l’accès",
"one":"Actuellement, un espace a accès"
},
"join_rule_restricted_description":"Tout le monde dans un espace peut trouver et venir. <a>Modifier les accès des espaces ici.</a>",
"join_rule_restricted_description_spaces":"Espaces avec accès",
"join_rule_restricted_description_active_space":"Quiconque dans <spaceName/> peut trouver et rejoindre. Vous pouvez également choisir d’autres espaces.",
"join_rule_restricted_description_prompt":"Tout le monde dans un espace peut trouver et venir. Vous pouvez sélectionner plusieurs espaces.",
"join_rule_restricted":"Membres de l’espace",
"join_rule_knock":"Demander à venir",
"join_rule_knock_description":"Les personnes ne peuvent pas venir tant que l’accès ne leur est pas autorisé.",
"join_rule_restricted_upgrade_warning":"Ce salon se trouve dans certains espaces pour lesquels vous n’êtes pas administrateur. Dans ces espaces, l’ancien salon sera toujours disponible, mais un message sera affiché pour inciter les personnes à rejoindre le nouveau salon.",
"join_rule_restricted_upgrade_description":"Cette mise-à-jour permettra aux membres des espaces sélectionnés d’accéder à ce salon sans invitation.",
"join_rule_upgrade_upgrading_room":"Mise-à-jour du salon",
"join_rule_upgrade_awaiting_room":"Chargement du nouveau salon",
"join_rule_upgrade_sending_invites":{
"one":"Envoi de l’invitation…",
"other":"Envoi des invitations… (%(progress)s sur %(count)s)"
},
"join_rule_upgrade_updating_spaces":{
"one":"Mise-à-jour de l’espace…",
"other":"Mise-à-jour des espaces… (%(progress)s sur %(count)s)"
"publish_toggle":"Publier ce salon dans le répertoire de salons public de %(domain)s?",
"user_url_previews_default_on":"Vous avez <a>activé</a> les aperçus d’URL par défaut.",
"user_url_previews_default_off":"Vous avez <a>désactivé</a> les aperçus d’URL par défaut.",
"default_url_previews_on":"Les aperçus d'URL sont activés par défaut pour les participants de ce salon.",
"default_url_previews_off":"Les aperçus d'URL sont désactivés par défaut pour les participants de ce salon.",
"url_preview_encryption_warning":"Dans les salons chiffrés, comme celui-ci, l’aperçu des liens est désactivé par défaut pour s’assurer que le serveur d’accueil (où sont générés les aperçus) ne puisse pas collecter d’informations sur les liens qui apparaissent dans ce salon.",
"url_preview_explainer":"Quand quelqu’un met un lien dans son message, un aperçu du lien peut être affiché afin de fournir plus d’informations sur ce lien comme le titre, la description et une image du site.",
"unfederated":"Ce salon n’est pas accessible par les serveurs Matrix distants",
"room_upgrade_warning":"<b>Attention</b>: la mise à niveau du salon <i>ne migrera pas automatiquement les membres du salon vers la nouvelle version du salon.</i> Nous enverrons un lien vers le nouveau salon dans l’ancienne version du salon. Les participants au salon devront cliquer sur ce lien pour rejoindre le nouveau salon.",
"space_upgrade_button":"Mettre à niveau cet espace vers la version recommandée",
"room_upgrade_button":"Mettre à niveau ce salon vers la version recommandée",
"space_predecessor":"Voir l’ancienne version de %(spaceName)s.",
"room_predecessor":"Voir les messages plus anciens dans %(roomName)s.",
"in_person":"Pour être sûr, faites cela en personne ou utilisez un moyen de communication fiable.",
"other_party_cancelled":"L’autre personne a annulé la vérification.",
"complete_title":"Vérifié!",
"complete_description":"Vous avez vérifié cet utilisateur avec succès.",
"no_support_qr_emoji":"L’appareil que vous essayez de vérifier ne prend pas en charge les QR codes ou la vérification d’émojis, qui sont les méthodes prises en charge par %(brand)s. Essayez avec un autre client.",
"qr_prompt":"Scannez ce code unique",
"sas_prompt":"Comparez des émojis uniques",
"sas_description":"Comparez une liste unique d’émojis si vous n’avez d’appareil photo sur aucun des deux appareils",
"old_version_detected_title":"Anciennes données de chiffrement détectées",
"old_version_detected_description":"Nous avons détecté des données d’une ancienne version de %(brand)s. Le chiffrement de bout en bout n’aura pas fonctionné correctement sur l’ancienne version. Les messages chiffrés échangés récemment dans l’ancienne version ne sont peut-être pas déchiffrables dans cette version. Les échanges de message avec cette version peuvent aussi échouer. Si vous rencontrez des problèmes, déconnectez-vous puis reconnectez-vous. Pour conserver l’historique des messages, exportez puis réimportez vos clés de chiffrement.",
"import_invalid_passphrase":"Erreur d’authentification: mot de passe incorrect?",
"set_up_toast_title":"Configurer la sauvegarde sécurisée",
"upgrade_toast_title":"Mise à niveau du chiffrement disponible",
"verify_toast_title":"Vérifier cette session",
"set_up_toast_description":"Sécurité contre la perte d’accès aux messages et données chiffrées",
"verify_toast_description":"D’autres utilisateurs pourraient ne pas lui faire confiance",
"cross_signing_unsupported":"Votre serveur d’accueil ne prend pas en charge la signature croisée.",
"cross_signing_ready":"La signature croisée est prête à être utilisée.",
"cross_signing_ready_no_backup":"La signature croisée est prête mais les clés ne sont pas sauvegardées.",
"cross_signing_untrusted":"Votre compte a une identité de signature croisée dans le coffre secret, mais cette session ne lui fait pas encore confiance.",
"cross_signing_not_ready":"La signature croisée n’est pas configurée.",
"enable_prompt":"Aidez à améliorer %(analyticsOwner)s",
"consent_migration":"Vous aviez précédemment consenti au partage de données d’utilisation anonymisées avec nous. Nous sommes en train de changer ce fonctionnement.",
"learn_more":"Partager des données anonymisées pour nous aider à identifier les problèmes. Aucune tierce partie. <LearnMoreLink>En savoir plus</LearnMoreLink>",
"privacy_policy":"Vous pouvez lire toutes nos conditions <PrivacyPolicyUrl>ici</PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data":"Aidez nous à identifier les problèmes et améliorer %(analyticsOwner)s en envoyant des rapports d’usage anonymes. Pour comprendre de quelle manière les gens utilisent plusieurs appareils, nous créeront un identifiant aléatoire commun à tous vos appareils.",
"bullet_1":"Nous n’enregistrons ou ne profilons <Bold>aucune</Bold> donnée du compte",
"bullet_2":"Nous ne partageons <Bold>aucune</Bold> information avec des tiers",
"failed_homeserver_discovery":"Échec lors de la découverte du serveur d’accueil",
"sync_footer_subtitle":"Si vous avez rejoint beaucoup de salons, cela peut prendre du temps",
"syncing":"Synchronisation…",
"signing_in":"Authentification…",
"unsupported_auth_msisdn":"Ce serveur ne prend pas en charge l’authentification avec un numéro de téléphone.",
"unsupported_auth_email":"Ce serveur d’accueil ne prend pas en charge la connexion avec une adresse e-mail.",
"unsupported_auth":"Ce serveur d’accueil n’offre aucune méthode d’identification compatible avec ce client.",
"registration_disabled":"L’inscription a été désactivée sur ce serveur d’accueil.",
"failed_query_registration_methods":"Impossible de demander les méthodes d’inscription prises en charge.",
"username_in_use":"Quelqu’un possède déjà ce nom d’utilisateur, veuillez en essayer un autre.",
"3pid_in_use":"Cette adresse e-mail ou numéro de téléphone est déjà utilisé.",
"incorrect_password":"Mot de passe incorrect",
"failed_soft_logout_auth":"Échec de la ré-authentification",
"soft_logout_heading":"Vous êtes déconnecté",
"forgot_password_email_required":"L’adresse e-mail liée à votre compte doit être renseignée.",
"forgot_password_email_invalid":"L’adresse de courriel semble être invalide.",
"sign_in_prompt":"Vous avez un compte? <a>Connectez-vous</a>",
"verify_email_heading":"Vérifiez vos e-mail avant de continuer",
"forgot_password_prompt":"Mot de passe oublié?",
"soft_logout_intro_password":"Saisissez votre mot de passe pour vous connecter et ré-accéder à votre compte.",
"soft_logout_intro_sso":"Connectez-vous et ré-accédez à votre compte.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth":"Vous ne pouvez pas vous connecter à votre compte. Contactez l’administrateur de votre serveur d’accueil pour plus d’informations.",
"check_email_explainer":"Suivez les instructions envoyées à <b>%(email)s</b>",
"check_email_resend_tooltip":"E-mail du lien de vérification ré-envoyé!",
"enter_email_heading":"Entrez votre e-mail pour réinitialiser le mot de passe",
"enter_email_explainer":"<b>%(homeserver)s</b> va vous envoyer un lien de vérification vous permettant de réinitialiser votre mot de passe.",
"verify_email_explainer":"Nous avons besoin de savoir que c’est vous avant de réinitialiser votre mot de passe. Cliquer sur le lien dans l’e-mail que nous venons juste d’envoyer à <b>%(email)s</b>",
"create_account_prompt":"Nouveau ici? <a>Créez un compte</a>",
"sign_in_or_register":"Se connecter ou créer un compte",
"sign_in_or_register_description":"Utilisez votre compte ou créez en un pour continuer.",
"sign_in_description":"Utilisez votre compte pour continuer.",
"register_action":"Créer un compte",
"server_picker_failed_validate_homeserver":"Impossible de valider le serveur d’accueil",
"server_picker_invalid_url":"URL invalide",
"server_picker_required":"Spécifiez un serveur d’accueil",
"server_picker_matrix.org":"Matrix.org est le plus grand serveur d’accueil public, c'est donc un bon choix pour la plupart des gens.",
"server_picker_intro":"Nous appelons «serveur d'accueils» les lieux où vous pouvez héberger votre compte.",
"server_picker_custom":"Autre serveur d’accueil",
"server_picker_explainer":"Utilisez votre serveur d’accueil Matrix préféré si vous en avez un, ou hébergez le vôtre.",
"account_deactivated":"Ce compte a été désactivé.",
"registration_username_validation":"Utiliser uniquement des lettres minuscules, chiffres, traits d’union et tirets bas",
"registration_username_unable_check":"Impossible de vérifier si le nom d’utilisateur est déjà utilisé. Veuillez réessayer plus tard.",
"registration_username_in_use":"Quelqu’un d’autre a déjà ce nom d’utilisateur. Essayez-en un autre ou bien, si c’est vous, connecter vous ci-dessous.",
"phone_label":"Numéro de téléphone",
"phone_optional_label":"Téléphone (facultatif)",
"email_help_text":"Ajouter une adresse e-mail pour pouvoir réinitialiser votre mot de passe.",
"email_phone_discovery_text":"Utiliser une adresse e-mail ou un numéro de téléphone pour pouvoir être découvert par des contacts existants.",
"email_field_label_invalid":"Cela ne ressemble pas a une adresse e-mail valide",
"uia":{
"password_prompt":"Confirmez votre identité en saisissant le mot de passe de votre compte ci-dessous.",
"recaptcha_missing_params":"Clé public du captcha manquante dans la configuration du serveur d’accueil. Veuillez le signaler à l’administrateur de votre serveur d’accueil.",
"terms_invalid":"Veuillez lire et accepter toutes les politiques du serveur d’accueil",
"terms":"Veuillez lire et accepter les politiques de ce serveur d’accueil:",
"email_auth_header":"Vérifiez vos e-mail avant de continuer",
"email":"Pour créer un compte, cliquez sur le lien dans l’e-mail que nous venons d’envoyer à %(emailAddress)s.",
"email_resend_prompt":"Vous ne l’avez pas reçu?<a>Le renvoyer</a>",
"email_resent":"Ré-envoyé!",
"msisdn_token_incorrect":"Jeton incorrect",
"msisdn":"Un message a été envoyé à %(msisdn)s",
"msisdn_token_prompt":"Merci de saisir le code qu’il contient:",
"registration_token_prompt":"Saisissez un jeton d’enregistrement fourni par l’administrateur du serveur d’accueil.",
"registration_msisdn_field_required_invalid":"Saisir le numéro de téléphone (obligatoire sur ce serveur d’accueil)",
"oidc":{
"error_generic":"Quelque chose s’est mal passé.",
"error_title":"Nous n’avons pas pu vous connecter"
},
"sso_failed_missing_storage":"Nous avons demandé à votre navigateur de mémoriser votre serveur d’accueil, mais il semble l’avoir oublié. Rendez-vous à la page de connexion et réessayez.",
"reset_password_email_not_found_title":"Cette adresse e-mail n’a pas été trouvée",
"reset_password_email_not_associated":"Votre adresse e-mail ne semble pas être associée à un identifiant Matrix sur ce serveur d’accueil.",
"misconfigured_title":"Votre %(brand)s est mal configuré",
"misconfigured_body":"Demandez à votre administrateur %(brand)s de vérifier que <a>votre configuration</a> ne contient pas d’entrées incorrectes ou en double.",
"failed_connect_identity_server":"Impossible de joindre le serveur d’identité",
"failed_connect_identity_server_register":"Vous pouvez vous inscrire, mais certaines fonctionnalités ne seront pas disponibles jusqu’au retour du serveur d’identité. Si vous continuez à voir cet avertissement, vérifiez votre configuration ou contactez un administrateur du serveur.",
"failed_connect_identity_server_reset_password":"Vous pouvez réinitialiser votre mot de passe, mais certaines fonctionnalités ne seront pas disponibles jusqu’au retour du serveur d’identité. Si vous continuez à voir cet avertissement, vérifiez votre configuration ou contactez un administrateur du serveur.",
"failed_connect_identity_server_other":"Vous pouvez vous connecter, mais certaines fonctionnalités ne seront pas disponibles jusqu’au retour du serveur d’identité. Si vous continuez à voir cet avertissement, vérifiez votre configuration ou contactez un administrateur du serveur.",
"no_hs_url_provided":"Aucune URL de serveur d’accueil fournie",
"autodiscovery_unexpected_error_hs":"Une erreur inattendue est survenue pendant la résolution de la configuration du serveur d’accueil",
"autodiscovery_unexpected_error_is":"Une erreur inattendue est survenue pendant la résolution de la configuration du serveur d’identité",
"autodiscovery_hs_incompatible":"Votre serveur d’accueil est trop ancien et ne prend pas en charge la version minimale requise de l’API. Veuillez contacter le propriétaire du serveur, ou bien mettez à jour votre serveur.",
"missing_reason":"Dites-nous pourquoi vous envoyez un signalement.",
"unable_create_room_moderation_bot":"Impossible de créer le salon avec un robot de modération",
"ignore_user":"Ignorer l’utilisateur",
"hide_messages_from_user":"Cocher pour masquer tous les messages présents et futurs de cet utilisateur.",
"nature_disagreement":"Ce que cet utilisateur écrit est déplacé.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon.",
"nature_toxic":"Cet utilisateur fait preuve d’un comportement toxique, par exemple en insultant les autres ou en partageant du contenu pour adultes dans un salon familial, ou en violant les règles de ce salon.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon.",
"nature_illegal":"Cet utilisateur fait preuve d’un comportement illicite, par exemple en publiant des informations personnelles d’autres ou en proférant des menaces.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon qui pourront l’escalader aux autorités.",
"nature_spam":"Cet utilisateur inonde le salon de publicités ou liens vers des publicités, ou vers de la propagande.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon.",
"report_to_homeserver_encrypted":"Ce salon est utilisé pour du contenu toxique ou illégal, ou les modérateurs ont échoué à modérer le contenu toxique ou illégal.\nCela sera signalé aux administrateurs de %(homeserver)s. Les administrateurs ne pourront PAS lire le contenu chiffré ce salon.",
"report_to_homeserver":"Ce salon est utilisé pour du contenu toxique ou illégal, ou les modérateurs ont échoué à modérer le contenu toxique ou illégal.\n Cela sera signalé aux administrateurs de %(homeserver)s.",
"nature_other":"Toute autre raison. Veuillez décrire le problème.\nCeci sera signalé aux modérateurs du salon.",
"nature":"Veuillez choisir la nature du rapport et décrire ce qui rend ce message abusif.",
"disagree":"Désaccord",
"toxic_behaviour":"Comportement toxique",
"illegal_content":"Contenu illicite",
"spam_or_propaganda":"Publicité ou propagande",
"report_entire_room":"Signaler le salon entier",
"report_content_to_homeserver":"Signaler le contenu à l’administrateur de votre serveur d’accueil",
"description":"Le signalement de ce message enverra son «event ID» unique à l’administrateur de votre serveur d’accueil. Si les messages dans ce salon sont chiffrés, l’administrateur ne pourra pas lire le texte du message ou voir les fichiers ou les images."
"help_link":"Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de %(brand)s, cliquez <a>ici</a>.",
"help_link_chat_bot":"Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de %(brand)s, cliquez <a>ici</a> ou commencez une discussion avec notre bot en utilisant le bouton ci-dessous.",
"chat_bot":"Discuter avec le bot %(brand)s",
"title":"Aide et À propos",
"versions":"Versions",
"homeserver":"Le serveur d’accueil est <code>%(homeserverUrl)s</code>",
"identity_server":"Le serveur d’identité est <code>%(identityServerUrl)s</code>",
"access_token_detail":"Votre jeton d’accès donne un accès intégral à votre compte. Ne le partagez avec personne.",
"clear_cache_reload":"Vider le cache et recharger"
"shared_data_warning_im":"L’utilisation de ce widget pourrait partager des données <helpIcon /> avec %(widgetDomain)s et votre gestionnaire d’intégrations.",
"shared_data_warning":"L’utilisation de ce widget pourrait partager des données <helpIcon /> avec %(widgetDomain)s.",
"unencrypted_warning":"Les widgets n’utilisent pas le chiffrement des messages.",
"added_by":"Widget ajouté par",
"cookie_warning":"Ce widget pourrait utiliser des cookies.",
"error_loading":"Erreur lors du chargement du widget",
"platform_username":"Votre plateforme et nom d’utilisateur seront consignés pour nous aider à tirer le maximum de vos commentaires.",
"may_contact_label":"Vous pouvez me contacter si vous voulez un suivi ou me laisser tester de nouvelles idées",
"pro_type":"CONSEIL: si vous rapportez un bug, merci d’envoyer <debugLogsLink>les journaux de débogage</debugLogsLink> pour nous aider à identifier le problème.",
"existing_issue_link":"Merci de regarder d’abord les <existingIssuesLink>bugs déjà répertoriés sur Github</existingIssuesLink>. Pas de résultat? <newIssueLink>Rapportez un nouveau bug</newIssueLink>.",
"failed_already_recording_title":"Impossible de commencer une nouvelle diffusion audio",
"failed_insufficient_permission_title":"Impossible de commencer une nouvelle diffusion audio",
"failed_others_already_recording_title":"Impossible de commencer une nouvelle diffusion audio",
"failed_already_recording_description":"Vous êtes déjà en train de réaliser une diffusion audio. Veuillez terminer votre diffusion audio actuelle pour en démarrer une nouvelle.",
"failed_insufficient_permission_description":"Vous n’avez pas les permissions requises pour démarrer une nouvelle diffusion audio dans ce salon. Contactez un administrateur du salon pour mettre-à-jour vos permissions.",
"failed_others_already_recording_description":"Une autre personne est déjà en train de réaliser une diffusion audio. Attendez que sa diffusion audio soit terminée pour en démarrer une nouvelle.",
"failed_no_connection_title":"Erreur de connexion",
"failed_no_connection_description":"Malheureusement, nous ne pouvons pas démarrer l’enregistrement pour le moment. Veuillez réessayer plus tard.",
"failed_decrypt":"Impossible de décrypter la diffusion audio",
"failed_generic":"Impossible de lire cette diffusion audio",
"confirm_stop_title":"Arrêter la diffusion en direct?",
"confirm_stop_description":"Êtes-vous sûr de vouloir arrêter votre diffusion en direct ? Cela terminera la diffusion et l’enregistrement complet sera disponible dans le salon.",
"confirm_stop_affirm":"Oui, arrêter la diffusion",
"confirm_listen_title":"Écouter la diffusion en direct?",
"confirm_listen_description":"En commençant à écouter cette diffusion en direct, votre enregistrement de diffusion en direct actuel sera interrompu.",
"all_threads_description":"Affiche tous les fils de discussion du salon actuel",
"my_threads":"Mes fils de discussion",
"my_threads_description":"Affiche tous les fils de discussion auxquels vous avez participé",
"show_thread_filter":"Affiche:",
"empty_has_threads_tip":"Répondez à un fil de discussion en cours ou utilisez \"%(replyInThread)s\" lorsque vous passez la souris sur un message pour en commencer un nouveau.",
"show_all_threads":"Afficher tous les fils de discussion",
"empty_explainer":"Les fils de discussion vous permettent de recentrer vos conversations et de les rendre facile à suivre.",
"empty_tip":"<b>Conseil:</b> Utilisez « %(replyInThread)s» en survolant un message.",
"empty_heading":"Garde les discussions organisées à l’aide de fils de discussion"
"MapStyleUrlNotConfigured":"Ce serveur d’accueil n’est pas configuré pour afficher des cartes.",
"WebGLNotEnabled":"WebGL est nécessaire pour afficher les cartes, veuillez l’activer dans les paramètres de votre navigateur.",
"MapStyleUrlNotReachable":"Ce serveur d’accueil n’est pas configuré correctement pour afficher des cartes, ou bien le serveur de carte configuré est peut-être injoignable.",
"toggle_attribution":"Changer l’attribution",
"map_feedback":"Remarques sur la carte",
"find_my_location":"Trouver ma position",
"location_not_available":"Position non disponible",
"mapbox_logo":"Logo de Mapbox",
"reset_bearing":"Repositionner vers le nord",
"failed_permission":"%(brand)s n’a pas obtenu la permission de récupérer votre position. Veuillez autoriser l’accès à votre position dans les paramètres du navigateur.",
"failed_generic":"Impossible de récupérer votre position. Veuillez réessayer plus tard.",
"failed_timeout":"Délai d’attente expiré en essayant de récupérer votre position. Veuillez réessayer plus tard.",
"failed_unknown":"Erreur inconnue en récupérant votre position. Veuillez réessayer plus tard.",
"failed_load_map":"Impossible de charger la carte",
"live_enable_heading":"Partage de position en continu",
"live_enable_description":"Attention: c'est une fonctionnalité expérimentale qui utilise une implémentation temporaire. Cela implique que vous ne pourrez pas supprimer votre historique de positions, et les utilisateurs avancés pourront voir votre historique de positions même après avoir arrêter le partage de votre position en continu dans ce salon.",
"live_toggle_label":"Activer le partage de position en continu",
"live_share_button":"Partagé pendant %(duration)s",
"click_move_pin":"Cliquer pour déplacer le marqueur",
"click_drop_pin":"Cliquer pour mettre un marqueur",
"room_topic":"C’est la liste des utilisateurs/serveurs que vous avez bloqués − ne quittez pas le salon!",
"ban_reason":"Ignoré/bloqué",
"error_adding_ignore":"Erreur lors de l’ajout de l’utilisateur/du serveur ignoré",
"something_went_wrong":"Une erreur est survenue. Réessayez ou consultez votre console pour des indices.",
"error_adding_list_title":"Erreur lors de l’inscription à la liste",
"error_adding_list_description":"Vérifiez l’identifiant ou l’adresse du salon et réessayez.",
"error_removing_ignore":"Erreur lors de la suppression de l’utilisateur/du serveur ignoré",
"error_removing_list_title":"Erreur lors de la désinscription de la liste",
"error_removing_list_description":"Réessayez ou consultez votre console pour des indices.",
"rules_title":"Règles de la liste de bannissement − %(roomName)s",
"rules_server":"Règles de serveur",
"rules_user":"Règles d’utilisateur",
"personal_empty":"Vous n’avez ignoré personne.",
"personal_section":"Vous ignorez actuellement:",
"no_lists":"Vous n’êtes inscrit à aucune liste",
"view_rules":"Voir les règles",
"lists":"Vous êtes actuellement inscrit à :",
"title":"Utilisateurs ignorés",
"advanced_warning":"⚠ Ces paramètres sont prévus pour les utilisateurs avancés.",
"explainer_1":"Ajoutez les utilisateurs et les serveurs que vous voulez ignorer ici. Utilisez des astérisques pour que %(brand)s comprenne tous les caractères. Par exemple, <code>@bot:*</code> va ignorer tous les utilisateurs ayant le nom «bot» sur n’importe quel serveur.",
"explainer_2":"Ignorer les gens est possible grâce à des listes de bannissement qui contiennent des règles sur les personnes à bannir. L’inscription à une liste de bannissement signifie que les utilisateurs/serveurs bloqués par cette liste seront cachés pour vous.",
"personal_heading":"Liste de bannissement personnelle",
"personal_description":"Votre liste de bannissement personnelle contient tous les utilisateurs/serveurs dont vous ne voulez pas voir les messages personnellement. Quand vous aurez ignoré votre premier utilisateur/serveur, un nouveau salon nommé « %(myBanList)s» apparaîtra dans la liste de vos salons − restez dans ce salon pour que la liste de bannissement soit effective.",
"personal_new_label":"Serveur ou identifiant d’utilisateur à ignorer",
"personal_new_placeholder":"par ex.: @bot:* ou exemple.org",
"lists_heading":"Listes souscrites",
"lists_description_1":"En vous inscrivant à une liste de bannissement, vous la rejoindrez!",
"lists_description_2":"Si ce n’est pas ce que vous voulez, utilisez un autre outil pour ignorer les utilisateurs.",
"name_required":"Veuillez renseigner un nom pour l’espace",
"explainer":"Les espaces sont une nouvelle manière de regrouper les salons et les personnes. Quel type d’espace voulez-vous créer ? Vous pouvez changer ceci plus tard.",
"public_description":"Espace ouvert à tous, idéal pour les communautés",
"private_description":"Sur invitation, idéal pour vous-même ou les équipes",
"public_heading":"Votre espace public",
"private_heading":"Votre espace privé",
"add_details_prompt":"Ajoutez des informations pour aider les personnes à l’identifier.",
"failed_create_initial_rooms":"Échec de la création des salons initiaux de l’espace",
"add_existing_rooms_description":"Choisissez des salons ou conversations à ajouter. C’est un espace rien que pour vous, personne n’en sera informé. Vous pourrez en ajouter plus tard.",
"share_heading":"Partager %(name)s",
"share_description":"Vous êtes seul pour l’instant, ce sera plus agréable avec de la compagnie.",
"done_action_first_room":"Rejoindre mon premier salon",
"done_action":"Accéder à mon espace",
"private_personal_heading":"Avec qui travaillez-vous?",
"private_personal_description":"Assurez-vous que les bonnes personnes aient accès à %(name)s",
"personal_space":"Seulement moi",
"personal_space_description":"Un espace privé pour organiser vos salons",
"private_space":"Moi et mon équipe",
"private_space_description":"Un espace privé pour vous et votre équipe",
"failed_invite_users":"Échec de l’invitation des utilisateurs suivants à votre espace: %(csvUsers)s",
"console_scam_warning":"Si quelqu'un vous a dit de copier/coller quelque chose ici, il y a de fortes chances que vous soyez victime d'une escroquerie!",
"console_dev_note":"Si vous savez ce que vous faites, Element est un logiciel libre, n'hésitez pas à consulter notre GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) et à contribuer!",
"room":{
"drop_file_prompt":"Glisser le fichier ici pour l’envoyer",
"intro":{
"send_message_start_dm":"Envoyez votre premier message pour inviter <displayName/> à discuter",
"encrypted_3pid_dm_pending_join":"Quand tout le monde sera présent, vous pourrez discuter",
"start_of_dm_history":"C’est le début de l’historique de votre conversation privée avec <displayName/>.",
"dm_caption":"Vous n’êtes que tous les deux dans cette conversation, à moins que l’un de vous invite quelqu’un à vous rejoindre.",
"no_topic":"<a>Ajoutez un sujet</a> pour aider les gens à savoir de quoi il est question.",
"you_created":"Vous avez créé ce salon.",
"user_created":"%(displayName)s a créé ce salon.",
"room_invite":"Inviter seulement dans ce salon",
"no_avatar_label":"Ajoutez une photo afin que les gens repèrent facilement votre salon.",
"start_of_room":"C’est le début de <roomName/>.",
"private_unencrypted_warning":"Vos messages privés sont normalement chiffrés, mais ce salon ne l’est pas. Cela est généralement dû à un périphérique non supporté, ou à un moyen de communication non supporté comme les invitations par e-mail.",
"enable_encryption_prompt":"Activer le chiffrement dans les paramètres.",
"unencrypted_warning":"Le chiffrement de bout en bout n’est pas activé"
"leave_server_notices_description":"Ce salon est utilisé pour les messages importants du serveur d’accueil, vous ne pouvez donc pas en partir.",
"error_join_connection":"Il y a eu une erreur en rejoignant.",
"error_join_incompatible_version_1":"Désolé, votre serveur d'accueil est trop vieux pour participer ici.",
"error_join_incompatible_version_2":"Veuillez contacter l’administrateur de votre serveur d’accueil.",
"error_join_404_invite_same_hs":"La personne qui vous a invité(e) a déjà quitté le salon.",
"error_join_404_invite":"La personne qui vous a invité(e) a déjà quitté le salon, ou son serveur est hors-ligne.",
"error_join_404_1":"Vous avez essayé de rejoindre à l’aide de l’ID du salon sans fournir une liste de serveurs pour l’atteindre. Les IDs de salons sont des identifiants internes et ne peuvent être utilisés pour rejoindre un salon sans informations complémentaires.",
"error_join_404_2":"Si vous connaissez l’adresse d’un salon, essayez de l’utiliser à la place pour rejoindre ce salon.",
"error_join_title":"Impossible de rejoindre",
"error_join_403":"Vous avez besoin d’une invitation pour accéder à ce salon.",
"error_cancel_knock_title":"Erreur lors de l’annulation",
"error_3pid_invite_email_lookup":"Impossible de trouver un utilisateur avec son courriel",
"joining_space":"Entrée dans l’espace…",
"joining_room":"Entrée dans le salon…",
"joining":"En train de rejoindre…",
"rejecting":"Rejet de l’invitation…",
"join_title":"Rejoindre le salon pour participer",
"join_title_account":"Rejoindre la conversation avec un compte",
"join_button_account":"S’inscrire",
"loading_preview":"Chargement de l’aperçu",
"kicked_from_room_by":"Vous avez été expulsé(e) de %(roomName)s par %(memberName)s",
"kicked_by":"Vous avez été retiré par %(memberName)s",
"kick_reason":"Motif: %(reason)s",
"forget_space":"Oublier cet espace",
"forget_room":"Oublier ce salon",
"rejoin_button":"Revenir",
"banned_from_room_by":"Vous avez été banni de %(roomName)s par %(memberName)s",
"banned_by":"Vous avez été banni par %(memberName)s",
"3pid_invite_error_title_room":"Une erreur est survenue avec votre invitation à %(roomName)s",
"3pid_invite_error_title":"Quelque chose s’est mal passé avec votre invitation.",
"3pid_invite_error_description":"Une erreur (%(errcode)s) s’est produite en essayant de valider votre invitation. Vous pouvez essayer de transmettre cette information à la personne qui vous a invité(e).",
"3pid_invite_error_invite_subtitle":"Vous ne pouvez le rejoindre qu’avec une invitation fonctionnelle.",
"3pid_invite_error_invite_action":"Essayer de le rejoindre quand même",
"3pid_invite_error_public_subtitle":"Vous pouvez toujours rejoindre cet endroit.",
"join_the_discussion":"Rejoindre la discussion",
"3pid_invite_email_not_found_account_room":"Cette invitation à %(roomName)s a été envoyée à %(email)s qui n’est pas associé à votre compte",
"3pid_invite_email_not_found_account":"Cette invitation a été envoyée à %(email)s qui n’est pas associé à votre compte",
"link_email_to_receive_3pid_invite":"Liez cet e-mail à votre compte dans les paramètres pour recevoir les invitations directement dans %(brand)s.",
"invite_sent_to_email_room":"Cette invitation à %(roomName)s a été envoyée à %(email)s",
"invite_sent_to_email":"Cet invitation a été envoyée à %(email)s",
"3pid_invite_no_is_subtitle":"Utilisez un serveur d’identité dans les paramètres pour recevoir une invitation directement dans %(brand)s.",
"invite_email_mismatch_suggestion":"Partagez cet e-mail dans les paramètres pour recevoir les invitations directement dans %(brand)s.",
"dm_invite_title":"Voulez-vous discuter avec %(user)s?",
"not_found_title":"Ce salon ou cet espace n’existe pas.",
"not_found_subtitle":"Êtes-vous sûr d’être au bon endroit ?",
"inaccessible_name":"%(roomName)s n’est pas joignable pour le moment.",
"inaccessible":"Ce salon ou cet espace n’est pas accessible en ce moment.",
"inaccessible_subtitle_1":"Réessayez plus tard ou demandez à l’administrateur du salon ou de l’espace si vous y avez accès.",
"inaccessible_subtitle_2":"%(errcode)s a été retourné en essayant d’accéder au salon. Si vous pensez que vous ne devriez pas voir ce message, veuillez <issueLink>soumettre un rapport d’anomalie</issueLink>.",
"knock_prompt_name":"Demander à venir dans %(roomName)s?",
"knock_prompt":"Demander à venir?",
"knock_subtitle":"Vous avez besoin d’une autorisation pour accéder à ce salon afin de voir et participer à la conversation. Vous pouvez envoyer une demande d’accès ci-dessous.",
"identity_server_no_terms_title":"Le serveur d’identité n’a pas de conditions de service",
"identity_server_no_terms_description_1":"Cette action nécessite l’accès au serveur d’identité par défaut <server /> afin de valider une adresse e-mail ou un numéro de téléphone, mais le serveur n’a aucune condition de service.",
"failed_load_async_component":"Chargement impossible! Vérifiez votre connexion au réseau et réessayez.",
"upload_failed_generic":"Le fichier « %(fileName)s» n’a pas pu être envoyé.",
"upload_failed_size":"Le fichier « %(fileName)s» dépasse la taille limite autorisée par ce serveur pour les envois",
"upload_failed_title":"Échec de l’envoi",
"cannot_invite_without_identity_server":"Impossible d’inviter un utilisateur par e-mail sans un serveur d’identité. Vous pouvez vous connecter à un serveur dans les « Paramètres ».",
"unsupported_server_title":"Votre serveur n’est pas pris en charge",
"unsupported_server_description":"Ce serveur utilise une ancienne version de Matrix. Mettez-le à jour vers Matrix %(version)s pour utiliser %(brand)s sans erreurs.",
"error_user_not_logged_in":"L’utilisateur n’est pas identifié",
"error_database_closed_title":"La base de données s’est fermée de manière inattendue",
"error_database_closed_description":"Cela peut être causé par l’application ouverte dans plusieurs onglets, ou après un nettoyage des données du navigateur.",
"empty_room":"Salon vide",
"user1_and_user2":"%(user1)s et %(user2)s",
"user_and_n_others":{
"one":"%(user)s et un autre",
"other":"%(user)s et %(count)s autres"
},
"inviting_user1_and_user2":"Envoi de l’invitation à %(user1)s et %(user2)s",
"inviting_user_and_n_others":{
"one":"Envoi de l’invitation à %(user)s et 1 autre",
"other":"Envoi de l’invitation à %(user)s et %(count)s autres"
},
"empty_room_was_name":"Salon vide (précédemment %(oldName)s)",
"notifier":{
"m.key.verification.request":"%(name)s demande une vérification",
"io.element.voice_broadcast_chunk":"%(senderName)s a démarré une diffusion audio"
},
"invite":{
"failed_title":"Échec de l’invitation",
"failed_generic":"L’opération a échoué",
"room_failed_title":"Impossible d’inviter les utilisateurs dans %(roomName)s",
"room_failed_partial":"Nous avons envoyé les invitations, mais les personnes ci-dessous n’ont pas pu être invitées à rejoindre <RoomName/>",
"room_failed_partial_title":"Certaines invitations n’ont pas pu être envoyées",
"invalid_address":"Adresse non reconnue",
"unban_first_title":"L’utilisateur ne peut pas être invité tant qu’il est banni",
"error_permissions_space":"Vous n’avez pas la permission d’inviter des personnes dans cet espace.",
"error_permissions_room":"Vous n’avez pas la permission d’inviter des personnes dans ce salon.",
"error_already_invited_space":"L’utilisateur a déjà été invité dans cet espace",
"error_already_invited_room":"L’utilisateur a déjà été invité dans ce salon",
"error_already_joined_space":"L’utilisateur est déjà dans cet espace",
"error_already_joined_room":"L’utilisateur est déjà dans ce salon",
"error_profile_undisclosed":"L’utilisateur existe peut-être",
"error_bad_state":"Le bannissement de l’utilisateur doit être révoqué avant de pouvoir l’inviter.",
"error_version_unsupported_space":"Le serveur d’accueil de l’utilisateur ne prend pas en charge la version de cet espace.",
"error_version_unsupported_room":"Le serveur d’accueil de l’utilisateur ne prend pas en charge la version de ce salon.",
"error_unknown":"Erreur de serveur inconnue",
"to_space":"Inviter à %(spaceName)s"
},
"scalar":{
"error_create":"Impossible de créer le widget.",
"error_missing_room_id":"Identifiant de salon manquant.",
"error_send_request":"Échec de l’envoi de la requête.",
"error_room_unknown":"Ce salon n’est pas reconnu.",
"error_power_level_invalid":"Le rang doit être un entier positif.",
"error_membership":"Vous n’êtes pas dans ce salon.",
"error_permission":"Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cette action dans ce salon.",
"failed_send_event":"Échec de l’envoi de l’évènement",
"failed_read_event":"Échec de la lecture des évènements",
"error_missing_room_id_request":"Absence du room_id dans la requête",
"error_room_not_visible":"Le salon %(roomId)s n’est pas visible",
"error_missing_user_id_request":"Absence du user_id dans la requête"
},
"cannot_reach_homeserver":"Impossible de joindre le serveur d’accueil",
"cannot_reach_homeserver_detail":"Vérifiez que vous avec une connexion internet stable ou contactez l’administrateur du serveur",
"error":{
"mau":"Ce serveur d’accueil a atteint sa limite mensuelle d'utilisateurs actifs.",
"hs_blocked":"Ce serveur d’accueil a été bloqué par son administrateur.",
"resource_limits":"Ce serveur d’accueil a dépassé une de ses limites de ressources.",
"admin_contact":"Veuillez <a>contacter l’administrateur de votre service</a> pour continuer à l’utiliser.",
"sync":"Impossible de se connecter au serveur d’accueil. Reconnexion…",
"connection":"Il y a eu un problème lors de la communication avec le serveur d’accueil, veuillez réessayer ultérieurement.",
"mixed_content":"Impossible de se connecter au serveur d'accueil en HTTP si l’URL dans la barre de votre explorateur est en HTTPS. Utilisez HTTPS ou <a>activez la prise en charge des scripts non-vérifiés</a>.",
"tls":"Impossible de se connecter au serveur d’accueil - veuillez vérifier votre connexion, assurez-vous que le <a>certificat SSL de votre serveur d’accueil</a> est un certificat de confiance, et qu’aucune extension du navigateur ne bloque les requêtes.",
"admin_contact_short":"Contactez <a>l’administrateur de votre serveur</a>.",
"non_urgent_echo_failure_toast":"Votre serveur ne répond pas à certaines <a>requêtes</a>.",
"toast_title":"Utilisez une application pour une meilleure expérience",
"toast_description":"%(brand)s est expérimental sur un navigateur mobile.Pour une meilleure expérience et bénéficier des dernières fonctionnalités, utilisez notre application native gratuite.",
"toast_accept":"Utiliser l’application"
},
"chat_card_back_action_label":"Retour à la conversation",
"room_summary_card_back_action_label":"Information du salon",
"member_list_back_action_label":"Membres du salon",
"thread_view_back_action_label":"Retour au fil de discussion",
"quick_settings":{
"title":"Paramètres rapides",
"all_settings":"Tous les paramètres",
"metaspace_section":"Épingler à la barre latérale",
"error_connecting":"Le gestionnaire d’intégrations est hors ligne ou il ne peut pas joindre votre serveur d’accueil.",
"use_im_default":"Utilisez un gestionnaire d’intégrations <b>(%(serverName)s)</b> pour gérer les robots, les widgets et les jeux d’autocollants.",
"use_im":"Utilisez un gestionnaire d’intégrations pour gérer les robots, les widgets et les jeux d’autocollants.",
"manage_title":"Gérer les intégrations",
"explainer":"Les gestionnaires d’intégrations reçoivent les données de configuration et peuvent modifier les widgets, envoyer des invitations aux salons et définir les rangs à votre place."
},
"identity_server":{
"url_not_https":"L’URL du serveur d’identité doit être en HTTPS",
"error_invalid":"Serveur d’identité non valide (code de statut %(code)s)",
"error_connection":"Impossible de se connecter au serveur d’identité",
"checking":"Vérification du serveur",
"change":"Changer le serveur d’identité",
"change_prompt":"Se déconnecter du serveur d’identité <current /> et se connecter à <new /> à la place?",
"error_invalid_or_terms":"Les conditions de services n’ont pas été acceptées ou le serveur d’identité n’est pas valide.",
"no_terms":"Le serveur d’identité que vous avez choisi n’a pas de conditions de service.",
"disconnect":"Se déconnecter du serveur d’identité",
"disconnect_server":"Se déconnecter du serveur d’identité <idserver />?",
"disconnect_offline_warning":"Vous devriez <b>supprimer vos données personnelles</b> du serveur d’identité <idserver /> avant de vous déconnecter. Malheureusement, le serveur d’identité <idserver /> est actuellement hors ligne ou injoignable.",
"suggestions":"Vous devriez:",
"suggestions_1":"vérifier qu’aucune des extensions de votre navigateur ne bloque le serveur d’identité (comme Privacy Badger)",
"suggestions_2":"contacter les administrateurs du serveur d’identité <idserver />",
"suggestions_3":"attendre et réessayer plus tard",
"disconnect_anyway":"Se déconnecter quand même",
"disconnect_personal_data_warning_1":"Vous <b>partagez toujours vos données personnelles</b> sur le serveur d’identité <idserver />.",
"disconnect_personal_data_warning_2":"Nous recommandons que vous supprimiez vos adresses e-mail et vos numéros de téléphone du serveur d’identité avant de vous déconnecter.",
"url":"Serveur d’identité (%(server)s)",
"description_connected":"Vous utilisez actuellement <server></server> pour découvrir et être découvert par des contacts existants que vous connaissez. Vous pouvez changer votre serveur d’identité ci-dessous.",
"change_server_prompt":"Si vous ne voulez pas utiliser <server /> pour découvrir et être découvrable par les contacts que vous connaissez, saisissez un autre serveur d’identité ci-dessous.",
"description_disconnected":"Vous n’utilisez actuellement aucun serveur d’identité. Pour découvrir et être découvert par les contacts existants que vous connaissez, ajoutez-en un ci-dessous.",
"disconnect_warning":"La déconnexion de votre serveur d’identité signifie que vous ne serez plus découvrable par d’autres utilisateurs et que vous ne pourrez plus faire d’invitation par e-mail ou téléphone.",
"description_optional":"L’utilisation d’un serveur d’identité est optionnelle. Si vous ne choisissez pas d’utiliser un serveur d’identité, les autres utilisateurs ne pourront pas vous découvrir et vous ne pourrez pas en inviter par e-mail ou par téléphone.",
"do_not_use":"Ne pas utiliser de serveur d’identité",
"url_field_label":"Saisissez un nouveau serveur d’identité"