Translated using Weblate (French)

Currently translated at 96.5% (1465 of 1517 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/fr/
This commit is contained in:
Kévin C 2019-01-30 17:03:09 +00:00 committed by Weblate
parent 4608cb8904
commit f383299ed8

View file

@ -1535,5 +1535,47 @@
"FAQ": "FAQ",
"Versions": "Versions",
"Preferences": "Préférences",
"Composer": "Compositeur"
"Composer": "Compositeur",
"Room list": "Liste de salons",
"Timeline": "Historique",
"Autocomplete delay (ms)": "Délai pour l'autocomplétion (ms)",
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Pour une sécurité maximale, nous vous recommandons de faire cela en personne ou d'utiliser un autre moyen sûr de communication.",
"Chat with Riot Bot": "Discuter avec le bot Riot",
"Roles & Permissions": "Rôles & Permissions",
"To link to this room, please add an alias.": "Pour partager ce salon, veuillez créer un alias.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Les modifications concernant l'accès à l'historique ne s'appliqueront qu'aux futurs messages de ce salon. La visibilité de l'historique existant ne sera pas modifiée.",
"Security & Privacy": "Sécurité & Vie privée",
"Encryption": "Chiffrement",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Le chiffrement ne peut pas être désactivé une fois qu'il a été activé.",
"Encrypted": "Chiffré",
"Ignored users": "Utilisateurs ignorés",
"Bulk options": "Options de groupe",
"Key backup": "Sauvegarde de clés",
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Permissions multimédia manquantes, cliquez sur le bouton ci-dessous pour la demander.",
"Request media permissions": "Demander les permissions multimédia",
"Voice & Video": "Voix & Vidéo",
"Secure Message Recovery has been set up on another device: <deviceName></deviceName>": "La récupération de messages sécurisée a été activée sur un autre appareil : <deviceName></deviceName>",
"To view your secure message history and ensure you can view new messages on future devices, verify that device now.": "Pour voir l'historique de vos messages sécurisés et être certain de pouvoir voir les nouveaux messages sur vos prochains appareils, vérifiez cet appareil maintenant.",
"This room is using an unstable room version. If you aren't expecting this, please upgrade the room.": "Ce salon utilise une version de salon instable. Si vous ne vous y attendiez pas, veuillez mettre à niveau ce salon.",
"Click here to upgrade to the latest room version.": "Cliquer ici pour mettre à niveau vers la dernière version de salon.",
"Main address": "Adresse princpale",
"Room avatar": "Avatar du salon",
"Upload room avatar": "Transférer un avatar pour le salon",
"No room avatar": "Aucun avatar de salon",
"Room Name": "Nom du salon",
"Room Topic": "Sujet du salon",
"Join": "Rejoindre",
"Use Legacy Verification (for older clients)": "Utiliser l'ancienne vérification (pour les vieux logiciels)",
"Verify by comparing a short text string.": "Vérifier en comparant une chaîne de caractères courte.",
"Begin Verifying": "Commencer la vérification",
"Waiting for partner to accept...": "Nous attendons que le partenaire accepte…",
"Use two-way text verification": "Utiliser la vérification textuelle bidirectionnelle",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Vérifier cet utilisateur pour que ce soit un utilisateur de confiance. Faire confiance aux utilisateurs vous apporte la tranquillité d'esprit quand vous utilisez des messages chiffrés de bout en bout.",
"Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.": "En vérifiant cet utilisateur, son appareil sera marqué comme appareil de confiance, et le vôtre sera aussi marqué comme appareil de confiance pour lui.",
"Waiting for partner to confirm...": "Nous attendons que le partenaire confirme…",
"Incoming Verification Request": "Demande de vérification entrante",
"When you log out, you'll lose your secure message history. To prevent this, set up a recovery method.": "Quand vous vous déconnectez, vous perdez votre historique de messages sécurisés. Pour empêcher cela, configurez une méthode de récupération.",
"Alternatively, advanced users can also manually export encryption keys in <a>Settings</a> before logging out.": "Sinon, les utilisateurs avancés peuvent également exporter manuellement les clés de chiffrements dans les <a>Réglages</a> avant de se déconnecter.",
"Set a Recovery Method": "Définir une méthode de récupération",
"I understand, log out without": "Je comprends, se déconnecter quand même"
}