"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Для обеспечения безопасности ваш сеанс был завершён. Пожалуйста, войдите снова.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Не удалось проверить email: убедитесь, что вы перешли по ссылке в письме",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"для %(userId)s с %(fromPowerLevel)s на %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников с момента их приглашения.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников с момента их входа в комнату.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех собеседников.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s сделал(а) историю разговора видимой для всех.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s сделал(а) историю комнаты видимой в неизвестном режиме (%(visibility)s).",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Проверьте свою электронную почту и нажмите на ссылку в письме. После этого нажмите кнопку Продолжить.",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"У %(brand)s нет разрешения на отправку уведомлений — проверьте настройки браузера",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s не получил разрешение на отправку уведомлений: пожалуйста, попробуйте снова",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Не удается подключиться к домашнему серверу через HTTP, так как в адресной строке браузера указан адрес HTTPS. Используйте HTTPS или <a>включите небезопасные скрипты</a>.",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"Вам необходимо предоставить %(brand)s доступ к микрофону или веб-камере вручную",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Попытка загрузить выбранный интервал истории чата этой комнаты не удалась, так как у вас нет разрешений на просмотр.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Попытка загрузить выбранный интервал истории чата этой комнаты не удалась, так как запрошенный элемент не найден.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Вы не сможете отменить это действие, так как этот пользователь получит уровень прав, равный вашему.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Этот процесс позволяет вам экспортировать ключи для сообщений, которые вы получили в комнатах с шифрованием, в локальный файл. Вы сможете импортировать эти ключи в другой клиент Matrix чтобы расшифровать эти сообщения.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Этот процесс позволит вам импортировать ключи шифрования, которые вы экспортировали ранее из клиента Matrix. Это позволит вам расшифровать историю чата.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Файл экспорта будет защищен кодовой фразой. Для расшифровки файла необходимо будет её ввести.",
"Unable to restore session":"Восстановление сеанса не удалось",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Если вы использовали более новую версию %(brand)s, то ваш сеанс может быть несовместим с ней. Закройте это окно и вернитесь к более новой версии.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Вы будете перенаправлены на внешний сайт, чтобы войти в свою учётную запись для использования с %(integrationsUrl)s. Продолжить?",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Не удается подключиться к домашнему серверу — проверьте подключение, убедитесь, что ваш <a>SSL-сертификат домашнего сервера</a> является доверенным и что расширение браузера не блокирует запросы.",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Удаление виджета действует для всех участников этой комнаты. Вы действительно хотите удалить этот виджет?",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Обнаружены данные из более старой версии %(brand)s. Это приведет к сбою криптографии в более ранней версии. В этой версии не могут быть расшифрованы сообщения, которые использовались недавно при использовании старой версии. Это также может привести к сбою обмена сообщениями с этой версией. Если возникают неполадки, выйдите и снова войдите в систему. Чтобы сохранить журнал сообщений, экспортируйте и повторно импортируйте ключи.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"После понижения своих привилегий вы не сможете это отменить. Если вы являетесь последним привилегированным пользователем в этой комнате, выдать права кому-либо заново будет невозможно.",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Эта комната не является публичной. Вы не сможете войти без приглашения.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Очистка хранилища вашего браузера может устранить проблему, но при этом ваш сеанс будет завершён, и зашифрованная история чата станет нечитаемой.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Не удается загрузить событие, на которое был дан ответ. Либо оно не существует, либо у вас нет разрешения на его просмотр.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Для продолжения использования сервера %(homeserverDomain)s вы должны ознакомиться и принять условия и положения.",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Эта комната используется для важных сообщений от сервера, поэтому вы не можете ее покинуть.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"В зашифрованных комнатах, подобных этой, предварительный просмотр URL-адресов отключен по умолчанию, чтобы гарантировать, что ваш сервер (где создаются предварительные просмотры) не может собирать информацию о ссылках, которые вы видите в этой комнате.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Когда кто-то вставляет URL-адрес в свое сообщение, то можно просмотреть его, чтобы получить дополнительную информацию об этой ссылке, такую как название, описание и изображение с веб-сайта.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Вы не можете отправлять сообщения до тех пор, пока вы не примете <consentLink>наши правила и положения</consentLink>.",
"Only room administrators will see this warning":"Только администраторы комнат увидят это предупреждение",
"Upgrade Room Version":"Обновление версии комнаты",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"Создадим новую комнату с тем же именем, описанием и аватаром",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Обновим локальные псевдонимы комнат",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Остановим общение пользователей в старой версии комнаты и опубликуем сообщение, в котором пользователям рекомендуется перейти в новую комнату",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Разместим ссылку на старую комнату, чтобы люди могли видеть старые сообщения",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Пожалуйста, <a>обратитесь к вашему администратору</a>, чтобы продолжить использовать этот сервис.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Принудительно отбрасывает текущий групповой сеанс для отправки сообщений в зашифрованную комнату",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Подтвердите пользователя, убедившись, что на его экране отображается следующее число.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Ваше сообщение не было отправлено, потому что этот домашний сервер превысил месячный лимит активных пользователей. <a>обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить использование службы.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Ваше сообщение не было отправлено, потому что этот домашний сервер превысил лимит ресурсов. <a>обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить использование службы.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Перед отправкой логов необходимо <a>создать GitHub issue</a>, для описания проблемы.",
"Incompatible Database":"Несовместимая база данных",
"Continue With Encryption Disabled":"Продолжить с отключенным шифрованием",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Выполняется резервная копия ключей (первый раз это может занять несколько минут).",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Размер файла '%(fileName)s' превышает допустимый предел загрузки, установленный на этом сервере",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message":"Добавляет смайл ¯\\_(ツ)_/¯ в начало сообщения",
"Changes your display nickname in the current room only":"Изменяет ваш псевдоним только для текущей комнаты",
"Gets or sets the room topic":"Читает или устанавливает тему комнаты",
"The user must be unbanned before they can be invited.":"Пользователь должен быть разблокирован прежде чем может быть приглашён.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Проверьте собеседника, убедившись, что на его экране отображаются следующие символы (смайлы).",
"Unable to find a supported verification method.":"Невозможно определить поддерживаемый метод верификации.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Сообщения с этим пользователем защищены сквозным шифрованием и недоступны третьим лицам.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Мы отправили вам сообщение для подтверждения адреса электронной почты. Пожалуйста, следуйте указаниям в сообщении, после чего нажмите кнопку ниже.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Вы уверены? Зашифрованные сообщения будут безвозвратно утеряны при отсутствии соответствующего резервного копирования ваших ключей.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Эти сообщения защищены сквозным шифрованием. Только вы и ваш собеседник имеете ключи для их расшифровки и чтения.",
"Missing media permissions, click the button below to request.":"Отсутствуют разрешения для доступа к камере/микрофону. Нажмите кнопку ниже, чтобы запросить их.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.":"Для получения помощи по использованию %(brand)s, нажмите <a>здесь</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"Для получения помощи по использованию %(brand)s, нажмите <a>здесь</a> или начните чат с нашим ботом с помощью кнопки ниже.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s отозвал/а приглашение %(targetDisplayName)s присоединиться к комнате.",
"No homeserver URL provided":"URL-адрес домашнего сервера не указан",
"Unexpected error resolving homeserver configuration":"Неожиданная ошибка в настройках домашнего сервера",
"The user's homeserver does not support the version of the room.":"Домашний сервер пользователя не поддерживает версию комнаты.",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"После включения шифрования в комнате оно не может быть отключено. Сообщения, отправленные в шифрованной комнате, смогут прочитать только участники комнаты, но не сервер. Включенное шифрование может помешать корректной работе многим ботам и мостам. <a>Подробнее о шифровании.</a>",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Изменения в том, кто может читать историю, будут применяться только к будущим сообщениям в этой комнате. Существующие истории останутся без изменений.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Обновление этой комнаты отключит текущий экземпляр комнаты и создаст обновлённую комнату с тем же названием.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Версия этой комнаты — <roomVersion />, этот домашний сервер считает её <i>нестабильной</i>.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Не удалось отозвать приглашение. Возможно, на сервере возникла вре́менная проблема или у вас недостаточно прав для отзыва приглашения.",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"При обновлении основного адреса комнаты произошла ошибка. Возможно, это не разрешено сервером или произошел временный сбой.",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>":"<reactors/><reactedWith>отреагировал с %(shortName)s</reactedWith>",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Не возможно найти профили для MatrixID, приведенных ниже — все равно желаете их пригласить?",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Чтобы не потерять историю чата, вы должны экспортировать ключи от комнаты перед выходом из системы. Для этого вам нужно будет вернуться к более новой версии %(brand)s",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Проверить этого пользователя, чтобы отметить его, как доверенного. Доверенные пользователи дают вам больше уверенности при использовании шифрованных сообщений.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Ранее вы использовали %(brand)s на %(host)s с отложенной загрузкой участников. В этой версии отложенная загрузка отключена. Поскольку локальный кеш не совместим между этими двумя настройками, %(brand)s необходимо повторно синхронизировать вашу учётную запись.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Если другая версия %(brand)s все еще открыта на другой вкладке, закройте ее, так как использование %(brand)s на том же хосте с включенной и отключенной ленивой загрузкой одновременно вызовет проблемы.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s теперь использует в 3-5 раз меньше памяти, загружая информацию о других пользователях только когда это необходимо. Пожалуйста, подождите, пока мы ресинхронизируемся с сервером!",
"Sign out and remove encryption keys?":"Выйти и удалить ключи шифрования?",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"Чтобы помочь нам предотвратить это в будущем, пожалуйста, <a>отправьте нам логи</a>.",
"Missing session data":"Отсутствуют данные сеанса",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Отсутствуют некоторые данные сеанса, в том числе ключи шифрования сообщений. Выйдите и войдите снова, чтобы восстановить ключи из резервной копии.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Вероятно, ваш браузер удалил эти данные, когда на дисковом пространстве оставалось мало места.",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Этот файл <b>слишком большой</b> для загрузки. Лимит размера файла составляет %(limit)s но этот файл %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Эти файлы <b>слишком большие</b> для загрузки. Лимит размера файла составляет %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Некоторые файлы имеют <b>слишком большой размер</b>, чтобы их можно было загрузить. Лимит размера файла составляет %(limit)s.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Предупреждение</b>: вам следует настроить резервное копирование ключей только с доверенного компьютера.",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.":"Этот сервер хотел бы убедиться, что вы не робот.",
"Please review and accept all of the homeserver's policies":"Пожалуйста, просмотрите и примите все правила сервера",
"Please review and accept the policies of this homeserver:":"Пожалуйста, просмотрите и примите политику этого сервера:",
"Other users can invite you to rooms using your contact details":"Другие пользователи могут приглашать вас в комнаты, используя ваши контактные данные",
"Enter phone number (required on this homeserver)":"Введите номер телефона (требуется на этом сервере)",
"Invalid identity server discovery response":"Неверный ответ на запрос идентификации сервера",
"Invalid base_url for m.identity_server":"Неверный base_url для m.identity_server",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server":"URL-адрес сервера идентификации не является действительным сервером идентификации",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Если вы не задали новый способ восстановления, злоумышленник может получить доступ к вашей учётной записи. Смените пароль учётной записи и сразу же задайте новый способ восстановления в настройках.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Если вы не убрали метод восстановления, злоумышленник может получить доступ к вашей учётной записи. Смените пароль учётной записи и сразу задайте новый способ восстановления в настройках.",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Убедитесь, что у вас есть стабильное подключение к интернету, или свяжитесь с администратором сервера",
"Your %(brand)s is misconfigured":"Ваш %(brand)s неправильно настроен",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Попросите администратора %(brand)s проверить <a>конфигурационный файл</a > на наличие неправильных или повторяющихся записей.",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Вы можете зарегистрироваться, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Вы можете сбросить пароль, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Вы можете войти в систему, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Пожалуйста, расскажите нам что пошло не так, либо, ещё лучше, создайте отчёт в GitHub с описанием проблемы.",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Модернизация этой комнаты требует закрытие комнаты в текущем состояние и создания новой комнаты вместо неё. Чтобы упростить процесс для участников, будет сделано:",
"Find others by phone or email":"Найти других по номеру телефона или email",
"Be found by phone or email":"Будут найдены по номеру телефона или email",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs":"Использовать боты, мосты, виджеты и наборы стикеров",
"Terms of Service":"Условия использования",
"Service":"Сервис",
"Summary":"Сводка",
"Upload all":"Загрузить всё",
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)":"Отправить повторно %(unsentCount)s реакций",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).":"Учётная запись (%(newAccountId)s) зарегистрирована, но вы уже вошли в другую учётную запись (%(loggedInUserId)s).",
"Sign in and regain access to your account.":"Войти и восстановить доступ к учётной записи.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"Не удаётся войти в учётную запись. Пожалуйста, обратитесь к администратору домашнего сервера за подробностями.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Попросите администратора вашего домашнего сервера (<code>%(homeserverDomain)s</code>) настроить сервер TURN для надежной работы звонков.",
"You do not have the required permissions to use this command.":"У вас нет необходимых разрешений для использования этой команды.",
"Accept <policyLink /> to continue:":"Примите <policyLink /> для продолжения:",
"Checking server":"Проверка сервера",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"Условия использования не приняты или сервер идентификации недействителен.",
"Identity server has no terms of service":"Сервер идентификации не имеет условий предоставления услуг",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"Сервер идентификации, который вы выбрали, не имеет никаких условий обслуживания.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Продолжайте, только если доверяете владельцу сервера.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Отсоединиться от сервера идентификации <idserver />?",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Используйте сервер идентификации что бы пригласить по электронной почте Нажмите Продолжить, чтобы использовать стандартный сервер идентифицации(%(defaultIdentityServerName)s) или изменить в Настройках.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Используйте сервер идентификации что бы пригласить по электронной почте Управление в настройках.",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Отключиться от сервера идентификации <current /> и вместо этого подключиться к <new />?",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"Вы все еще <b> делитесь своими личными данными </b> на сервере идентификации <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Мы рекомендуем вам удалить свои адреса электронной почты и номера телефонов с сервера идентификации перед отключением.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"В настоящее время вы используете <server></server> для поиска вами ваших контактов а также вас вашими оппонентами. Вы можете изменить ваш сервер идентификации ниже.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Если вы не хотите использовать <server /> для обнаружения вас и быть обнаруженным вашими существующими контактами, введите другой идентификационный сервер ниже.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"Вы в настоящее время не используете сервер идентификации. Чтобы найти известные вам контакты, и чтобы они могли найти вас, укажите сервер ниже.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Отключение от сервера идентификации будет означать, что другие пользователи не смогут вас обнаружить, и вы не сможете приглашать других по электронной почте или по телефону.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Использование сервера идентификации не обязательно. Если вы решите не использовать сервер идентификации, другие пользователи не смогут обнаружить вас, и вы не сможете пригласить других по электронной почте или телефону.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Подтвердите условия предоставления услуг сервера идентификации (%(serverName)s), чтобы вас можно было обнаружить по адресу электронной почты или номеру телефона.",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Вы должны <b> удалить свои личные данные </b> с сервера идентификации <idserver /> перед отключением. К сожалению, идентификационный сервер <idserver /> в данный момент отключен или недоступен.",
"You should:":"Вам следует:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"проверяйте плагины браузера на наличие всего, что может заблокировать сервер идентификации (например, Privacy Badger)",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"связаться с администраторами сервера идентификации <idserver />",
"wait and try again later":"Подождите и повторите попытку позже",
"Error changing power level requirement":"Ошибка изменения требования к уровню прав",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Произошла ошибка при изменении требований к уровню доступа комнаты. Убедитесь, что у вас достаточно прав и попробуйте снова.",
"Error changing power level":"Ошибка изменения уровня прав",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Произошла ошибка при изменении уровня прав пользователя. Убедитесь, что у вас достаточно прав и попробуйте снова.",
"Unable to revoke sharing for email address":"Не удается отменить общий доступ к адресу электронной почты",
"Unable to share email address":"Невозможно поделиться адресом электронной почты",
"Your email address hasn't been verified yet":"Ваш адрес электронной почты еще не проверен",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Нажмите на ссылку в электронном письме, которое вы получили, чтобы подтвердить, и затем нажмите продолжить снова.",
"Verify the link in your inbox":"Проверьте ссылку в вашем почтовом ящике(папка \"Входящие\")",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Текстовое сообщение было отправлено +%(msisdn)s. Пожалуйста, введите проверочный код, который он содержит.",
"No recent messages by %(user)s found":"Последние сообщения от %(user)s не найдены",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Попробуйте пролистать ленту сообщений вверх, чтобы увидеть, есть ли более ранние.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Удалить последние сообщения от %(user)s",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Для большого количества сообщений это может занять некоторое время. Пожалуйста, не обновляйте своего клиента в это время.",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Деактивация этого пользователя приведет к его выходу из системы и запрету повторного входа. Кроме того, они оставит все комнаты, в которых он участник. Это действие безповоротно. Вы уверены, что хотите деактивировать этого пользователя?",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Приглашение в %(roomName)s было отправлено на %(email)s, но этот адрес не связан с вашей учётной записью",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Свяжите этот адрес с вашей учетной записью в настройках, чтобы получать приглашения непосредственно в %(brand)s.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Используйте сервер идентификации в Настройках для получения приглашений непосредственно в %(brand)s.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Введите адрес эл.почты в Настройках, чтобы получать приглашения прямо в %(brand)s.",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"Пожалуйста, <newIssueLink> создайте новую проблему/вопрос </newIssueLink> на GitHub, чтобы мы могли расследовать эту ошибку.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. <default>Используйте значение по умолчанию (%(defaultIdentityServerName)s)</default> или управляйте в <settings>Настройках</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. Управление в <settings>Настройки</settings>.",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Отчет о данном сообщении отправит свой уникальный 'event ID' администратору вашего домашнего сервера. Если сообщения в этой комнате зашифрованы, администратор вашего домашнего сервера не сможет прочитать текст сообщения или просмотреть какие-либо файлы или изображения.",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Отсутствует Капча открытого ключа в конфигурации домашнего сервера. Пожалуйста, сообщите об этом администратору вашего домашнего сервера.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Это действие требует по умолчанию доступа к серверу идентификации <server/> для подтверждения адреса электронной почты или номера телефона, но у сервера нет никакого пользовательского соглашения.",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple":"Проверяет пользователя, сеанс и публичные ключи",
"Session already verified!":"Сеанс уже подтверждён!",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Никогда не отправлять неподтверждённым сеансам зашифрованные сообщения через этот сеанс",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Никогда не отправлять зашифрованные сообщения непроверенным сеансам в этой комнате и через этот сеанс",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"Ваши ключи <b>не резервируются с этом сеансе</b>.",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Убедитесь, что ваш сервер поддерживает выбранную версию комнаты и попробуйте снова.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ВНИМАНИЕ: ПРОВЕРКА КЛЮЧА НЕ ПРОШЛА! Ключом подписи для %(userId)s и сеанса %(deviceId)s является \"%(fprint)s\", что не соответствует указанному ключу \"%(fingerprint)s\". Это может означать, что ваши сообщения перехватываются!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"Ключ подписи, который вы предоставили, соответствует ключу подписи, который вы получили от пользователя %(userId)s через сеанс %(deviceId)s. Сеанс отмечен как подтверждённый.",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Это список пользователей/серверов, которые вы заблокировали — не покидайте комнату!",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device":"Сравните уникальный набор смайликов, если у вас нет камеры ни на одном из устройств",
"Waiting for %(displayName)s to verify…":"Ожидание %(displayName)s для проверки…",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.":"Чтобы быть в безопасности, делайте это лично или используйте надежный способ связи.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s изменил(а) альтернативные адреса для этой комнаты.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s изменил(а) главный и альтернативные адреса для этой комнаты.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s изменил(а) адреса для этой комнаты.",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s удалил(а) правило блокировки серверов по шаблону %(glob)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s удалил(а) правило блокировки по шаблону %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s обновил(а) неверное правило блокировки",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s обновил(а) правило блокировки пользователей по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s обновил(а) правило блокировки комнат по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s обновил(а) правило блокировки серверов по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s обновил(а) правило блокировки по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s создал(а) правило блокировки пользователей по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s создал(а) правило блокировки комнат по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s создал(а) правило блокировки серверов по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s создал(а) правило блокировки по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s изменил(а) правило блокировки пользователей по шаблону %(oldGlob)s на шаблон %(newGlob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s изменил(а) правило блокировки комнат по шаблону %(oldGlob)s на шаблон %(newGlob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s изменил(а) правило блокировки серверов по шаблону %(oldGlob)s на шаблон %(newGlob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s обновил(а) правило блокировки по шаблону %(oldGlob)s на шаблон %(newGlob)s за %(reason)s",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) произвел(а) вход через новый сеанс без подтверждения:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Попросите этого пользователя подтвердить сеанс или подтвердите его вручную ниже.",
"Manually verify all remote sessions":"Подтверждать вручную все сеансы на других устройствах",
"Cannot connect to integration manager":"Не удалось подключиться к менеджеру интеграций",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.":"Менеджер интеграций не работает или не может подключиться к вашему домашнему серверу.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Это сеанс <b>не сохраняет ваши ключи</b>, но у вас есть резервная копия, из которой вы можете их восстановить.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Подключите этот сеанс к резервированию ключей до выхода, чтобы избежать утраты доступных только в этом сеансе ключей.",
"Connect this session to Key Backup":"Подключить этот сеанс к резервированию ключей",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Эта резервная копия является доверенной, потому что она была восстановлена в этом сеансе",
"Verify by scanning":"Подтверждение сканированием",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Попросите %(displayName)s отсканировать ваш код:",
"Verify by emoji":"Подтверждение с помощью смайлов",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Если вы не можете отсканировать код выше, попробуйте сравнить уникальные смайлы.",
"Verify by comparing unique emoji.":"Подтверждение сравнением уникальных смайлов.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"Подтвердите всех пользователей в комнате, чтобы обеспечить безопасность.",
"You've successfully verified %(displayName)s!":"Вы успешно подтвердили %(displayName)s!",
"Use Single Sign On to continue":"Воспользуйтесь единой точкой входа для продолжения",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Подтвердите добавление этого почтового адреса с помощью единой точки входа.",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"Нажмите кнопку ниже для подтверждения этого почтового адреса.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Подтвердите добавление этого номера телефона с помощью единой точки входа.",
"Confirm adding phone number":"Подтвердите добавление номера телефона",
"Click the button below to confirm adding this phone number.":"Нажмите кнопку ниже для добавления этого номера телефона.",
"%(name)s is requesting verification":"%(name)s запрашивает проверку",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"У вашей учётной записи есть кросс-подпись в секретное хранилище, но она пока не является доверенной в этом сеансе.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"Вы подтвердили этого пользователя. Пользователь подтвердил все свои сеансы.",
"Someone is using an unknown session":"Кто-то использует неизвестный сеанс",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Игнорирование людей реализовано через списки правил блокировки. Подписка на список блокировки приведёт к сокрытию от вас пользователей и серверов, которые в нём перечислены.",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"При подписке на список блокировки вы присоединитесь к нему!",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Подтвердите удаление учётной записи с помощью единой точки входа.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.":"Вы уверены, что хотите деактивировать свою учётную запись? Это необратимое действие.",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Если вас это не устраивает, попробуйте другой инструмент для игнорирования пользователей.",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"Совет: поставьте <code>//</code> в начале сообщения, чтобы начать егос косой черты.",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?":"Почти готово! Отображает ли %(displayName)s такой же щит?",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!":"Вы успешно подтвердили %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Установить адрес этой комнаты, чтобы пользователи могли найти ее на вашем сервере (%(localDomain)s)",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Отдельно подтверждать каждый сеанс пользователя как доверенный, не доверяя кросс-подписанным устройствам.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Безопасно кэшировать шифрованные сообщения локально, чтобы они появлялись в результатах поиска.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"Отсутствуют некоторые необходимые компоненты для %(brand)s, чтобы безопасно кэшировать шифрованные сообщения локально. Если вы хотите попробовать эту возможность, соберите самостоятельно %(brand)s Desktop с <nativeLink>добавлением поисковых компонентов</nativeLink>.",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Эта комната пересылает сообщения с помощью моста на следующие платформы. <a>Подробнее</a>",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Для дополнительной безопасности подтвердите этого пользователя, сравнив одноразовый код на ваших устройствах.",
"Start verification again from their profile.":"Начните подтверждение заново в профиле пользователя.",
"%(senderName)s started a call":"%(senderName)s начал(а) звонок",
"Waiting for answer":"Ждём ответа",
"%(senderName)s is calling":"%(senderName)s звонит",
"Unknown caller":"Неизвестный абонент",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s не может безопасно кэшировать зашифрованные сообщения локально во время работы в веб-браузере. Используйте <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>, чтобы зашифрованные сообщения появились в результатах поиска.",
"New version available. <a>Update now.</a>":"Доступна новая версия. <a>Обновить сейчас.</a>",
"Hey you. You're the best!":"Эй! Ты лучший!",
"Size must be a number":"Размер должен быть числом",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt":"Пользовательский размер шрифта может быть только между %(min)s pt и %(max)s pt",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt":"Введите значение между %(min)s pt и %(max)s pt",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.":"Установите имя шрифта, установленного в вашей системе, и %(brand)s попытается его использовать.",
"Customise your appearance":"Настройка внешнего вида",
"Use a system font":"Использовать системный шрифт",
"System font name":"Название системного шрифта",
"Please verify the room ID or address and try again.":"Проверьте ID комнаты или адрес и попробуйте снова.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"Администратор вашего сервера отключил сквозное шифрование по умолчанию в приватных комнатах и диалогах.",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"Введите <code>/help</code> для списка доступных команд. Хотите отправить это сообщение как есть?",
"Error creating address":"Ошибка при создании адреса",
"You don't have permission to delete the address.":"У вас нет прав для удаления этого адреса.",
"Error removing address":"Ошибка при удалении адреса",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Ваши сообщения в безопасности, ключи для расшифровки есть только у вас и получателя.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"В зашифрованных комнатах ваши сообщения в безопасности: только у вас и у получателя есть ключи для расшифровки.",
"You've successfully verified your device!":"Вы успешно подтвердили это устройство!",
"Start verification again from the notification.":"Начните подтверждение заново с уведомления.",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Вы заигнорировали этого пользователя, сообщение скрыто. <a>Показать</a>",
"Message deleted":"Сообщение удалено",
"Message deleted by %(name)s":"Сообщение удалено %(name)s",
"Message deleted on %(date)s":"Сообщение удалено %(date)s",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Напоминание: ваш браузер не поддерживается, возможны непредвиденные проблемы.",
"Switch to light mode":"Переключить в светлый режим",
"IRC display name width":"Ширина отображаемого имени IRC",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.":"Ваш сервер не отвечает на некоторые <a>запросы</a>.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"%(brand)sДобавьте сюда пользователей и сервера, которые вы хотите игнорировать. Используйте звездочки, чтобы %(brand)s соответствовали любым символам. Например, <code>@bot:*</code> будет игнорировать всех пользователей, имеющих имя \" bot \" на любом сервере.",
"Room ID or address of ban list":"ID комнаты или адрес списка блокировок",
"To link to this room, please add an address.":"Для связи с этой комнатой, пожалуйста, добавьте адрес.",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"Подлинность этого зашифрованного сообщения не может быть гарантирована на этом устройстве.",
"No recently visited rooms":"Нет недавно посещенных комнат",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Произошла ошибка при обновлении альтернативных адресов комнаты. Это может быть запрещено сервером или произошел временный сбой.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"При создании этого адреса произошла ошибка. Это может быть запрещено сервером или произошел временный сбой.",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Произошла ошибка при удалении этого адреса. Возможно, он больше не существует или произошла временная ошибка.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Используя этот виджет, вы можете делиться данными <helpIcon /> с %(widgetDomain)s.",
"Can't find this server or its room list":"Не можем найти этот сервер или его список комнат",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Удаление ключей кросс-подписи является мгновенным и необратимым действием. Любой, с кем вы прошли проверку, увидит предупреждения безопасности. Вы почти наверняка не захотите этого делать, если только не потеряете все устройства, с которых можно совершать кросс-подпись.",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Очистка всех данных в этом сеансе является необратимой. Зашифрованные сообщения будут потеряны, если их ключи не были зарезервированы.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Ранее вы использовали более новую версию %(brand)s через этот сеанс. Чтобы снова использовать эту версию со сквозным шифрованием, вам нужно будет выйти из учётной записи и снова войти.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Подтверждение этого пользователя сделает его сеанс доверенным у вас, а также сделает ваш сеанс доверенным у него.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Подтвердите это устройство, чтобы сделать его доверенным. Доверие этому устройству дает вам и другим пользователям дополнительное спокойствие при использовании зашифрованных сообщений.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Проверка этого устройства пометит его как доверенное, и пользователи, которые проверили его вместе с вами, будут доверять этому устройству.",
"Integrations are disabled":"Интеграции отключены",
"Integrations not allowed":"Интеграции не разрешены",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.":"Чтобы продолжить, используйте единый вход, чтобы подтвердить свою личность.",
"Confirm to continue":"Подтвердите, чтобы продолжить",
"Click the button below to confirm your identity.":"Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить свою личность.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Пытаясь пригласить пользователей, что-то пошло не так.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Мы не могли пригласить этих пользователей. Пожалуйста, проверьте пользователей, которых вы хотите пригласить, и повторите попытку.",
"Failed to find the following users":"Не удалось найти этих пользователей",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Следующие пользователи могут не существовать, или быть недействительными и не могут быть приглашены: %(csvNames)s",
"Recently Direct Messaged":"Последние прямые сообщения",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Сравните следующие параметры с \"Пользовательскими настройками\" в другом вашем сеансе:",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Подтвердите сеанс этого пользователя, сравнив следующие параметры сего \"Пользовательскими настройками\":",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Если они не совпадают, безопасность вашего общения может быть поставлена под угрозу.",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Модернизация комнаты — это расширенное действие, которое обычно рекомендуется, когда комната нестабильна из-за ошибок, отсутствующих функций или уязвимостей безопасности.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Обычно это влияет только на то, как комната обрабатывается на сервере. Если у вас возникли проблемы с вашим %(brand)s, пожалуйста, <a>сообщите об ошибке</a>.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Ваш сервер не отвечает на некоторые ваши запросы. Ниже приведены вероятные причины.",
"Click the button below to confirm setting up encryption.":"Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить настройку шифрования.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"Защитите себя от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным, создав резервные копии ключей шифрования на вашем сервере.",
"Generate a Security Key":"Создание ключа безопасности",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Используйте секретную фразу, известную только вам, и при необходимости сохраните ключ безопасности для резервного копирования.",
"Enter your account password to confirm the upgrade:":"Введите пароль своей учетной записи для подтверждения обновления:",
"Restore your key backup to upgrade your encryption":"Восстановите резервную копию ключа для обновления шифрования",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.":"Вам нужно будет пройти аутентификацию на сервере,чтобы подтвердить обновление.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Модернизируйте этот сеанс, чтобы через него можно было подтвердить другие сеансы, предоставляя им доступ к зашифрованным сообщениям и помечая их как доверенные для других пользователей.",
"Use a different passphrase?":"Использовать другую кодовую фразу?",
"Unable to query secret storage status":"Невозможно запросить состояние секретного хранилища",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"Если вы отмените сейчас, вы можете потерять зашифрованные сообщения и данные, если потеряете доступ к своим логинам.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"Вы также можете настроить безопасное резервное копирование и управлять своими ключами в настройках.",
"Upgrade your encryption":"Обновите свое шифрование",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Этот сеанс шифрует историю с помощью нового метода восстановления.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Если вы сделали это по ошибке, вы можете настроить защищённые сообщения в этом сеансе, что снова зашифрует историю сообщений в этом сеансе с помощью нового метода восстановления.",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.":"Если этот параметр отключен, сообщения из зашифрованных комнат не будут отображаться в результатах поиска.",
"Not currently indexing messages for any room.":"В настоящее время не индексируются сообщения ни для одной комнаты.",
"Currently indexing: %(currentRoom)s":"В настоящее время идёт индексация: %(currentRoom)s",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:":"%(brand)s надежно кэширует зашифрованные сообщения локально, чтобы они появлялись в результатах поиска:",
"Space used:":"Занято места:",
"Indexed messages:":"Индексированные сообщения:",
"Indexed rooms:":"Индексированные комнаты:",
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s":"%(doneRooms)s из %(totalRooms)s",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.":"Вы можете включить это, если комната будет использоваться только для совместной работы с внутренними командами на вашем домашнем сервере. Это не может быть изменено позже.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.":"Вы можете отключить это, если комната будет использоваться для совместной работы с внешними командами, у которых есть собственный домашний сервер. Это не может быть изменено позже.",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.":"Запретить кому-либо, не входящему в %(serverName)s, когда-либо присоединяться к этой комнате.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data":"Защита от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным",
"not found in storage":"не найдено в хранилище",
"Widgets":"Виджеты",
"Edit widgets, bridges & bots":"Редактировать виджеты, мосты и ботов",
"Add widgets, bridges & bots":"Добавить виджеты, мосты и ботов",
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.":"Вашему серверу необходимо включить шифрование в приватных комнатах.",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Начните разговор с кем-нибудь, используя его имя или имя пользователя (например, <userId/>).",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Пригласите кого-нибудь, используя его имя, имя пользователя (например, <userId/>) или <a>поделитесь этой комнатой</a>.",
"Unable to set up keys":"Невозможно настроить ключи",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files":"Используйте <a>настольное приложение</a>, чтобы просмотреть все зашифрованные файлы",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"Используйте <a>настольное приложение</a> для поиска зашифрованных сообщений",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"Эта версия %(brand)s не поддерживает просмотр некоторых зашифрованных файлов",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages":"Эта версия %(brand)s не поддерживает поиск зашифрованных сообщений",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.":"СОВЕТ ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛОВ: если вы запустите ошибку, отправьте <debugLogsLink>журналы отладки</debugLogsLink>, чтобы помочь нам отследить проблему.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.":"Пожалуйста, сначала просмотрите <existingIssuesLink>существующие ошибки на Github</existingIssuesLink>. Нет совпадений? <newIssueLink>Сообщите о новой</newIssueLink>.",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.":"В этом разговоре только вы двое, если только кто-нибудь из вас не пригласит кого-нибудь присоединиться.",
"Takes the call in the current room off hold":"Прекратить удержание вызова в текущей комнате",
"Places the call in the current room on hold":"Перевести вызов в текущей комнате на удержание",
"Now, let's help you get started":"Теперь давайте поможем вам начать",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Пригласите кого-нибудь, используя его имя, адрес электронной почты, имя пользователя (например, <userId/>) или <a>поделитесь этой комнатой</a>.",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Начните разговор с кем-нибудь, используя его имя, адрес электронной почты или имя пользователя (например, <userId/>).",
"Invite by email":"Пригласить по электронной почте",
"Welcome %(name)s":"Добро пожаловать, %(name)s",
"Add a photo so people know it's you.":"Добавьте фото, чтобы люди знали, что это вы.",
"Great, that'll help people know it's you":"Отлично, это поможет людям узнать, что это ты",
"New version of %(brand)s is available":"Доступна новая версия %(brand)s!",
"Update %(brand)s":"Обновление %(brand)s",
"Enable desktop notifications":"Включить уведомления на рабочем столе",
"Don't miss a reply":"Не пропустите ответ",
"No other application is using the webcam":"Никакое другое приложение не использует веб-камеру",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.":{
"one":"Надежно кэшируйте зашифрованные сообщения локально, чтобы они отображались в результатах поиска, используя %(size)s для хранения сообщений из %(rooms)s комнаты.",
"other":"Надежно кэшируйте зашифрованные сообщения локально, чтобы они отображались в результатах поиска, используя %(size)s для хранения сообщений из комнат (%(rooms)s)."
"British Indian Ocean Territory":"Британская территория Индийского океана",
"Brazil":"Бразилия",
"Bouvet Island":"Остров Буве",
"Botswana":"Ботсвана",
"Bosnia":"Босния и Герцеговина",
"Bolivia":"Боливия",
"Bhutan":"Бутан",
"Bermuda":"Бермудские острова",
"Benin":"Бенин",
"Belize":"Белиз",
"Belgium":"Бельгия",
"Belarus":"Беларусь",
"Barbados":"Барбадос",
"Bangladesh":"Бангладеш",
"Bahrain":"Бахрейн",
"Bahamas":"Багамские острова",
"Azerbaijan":"Азербайджан",
"Austria":"Австрия",
"Australia":"Австралия",
"Aruba":"Аруба",
"Armenia":"Армения",
"Argentina":"Аргентина",
"Antigua & Barbuda":"Антигуа и Барбуда",
"Antarctica":"Антарктика",
"Anguilla":"Ангилья",
"Angola":"Ангола",
"Andorra":"Андорра",
"American Samoa":"Американское Самоа",
"Algeria":"Алжир",
"Albania":"Албания",
"Åland Islands":"Аландские острова",
"Afghanistan":"Афганистан",
"United States":"Соединенные Штаты Америки",
"United Kingdom":"Великобритания",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:":"Вызов не удался, потому что не удалось получить доступ к веб-камере или микрофону. Проверь это:",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.":"Вызов не удался из-за отсутствия доступа к микрофону. Убедитесь, что микрофон подключен и правильно настроен.",
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room":"Посмотрите <b>%(msgtype)s</b> сообщения, размещённые в вашей активной комнате",
"Send general files as you in your active room":"Отправьте файлы от своего имени в активной комнате",
"Change the topic of your active room":"Измените тему вашей активной комнаты",
"See when the topic changes in this room":"Посмотрите, изменится ли тема этого чата",
"Change the topic of this room":"Измените тему этой комнаты",
"Change which room you're viewing":"Измените комнату, которую вы просматриваете",
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to this room":"Посмотрите <b>%(msgtype)s</b> сообщения размещённые в этой комнате",
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in your active room":"Отправьте <b>%(msgtype)s</b> сообщения от своего имени в вашу активную комнату",
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in this room":"Отправьте <b>%(msgtype)s</b> сообщения от своего имени в эту комнату",
"See general files posted to your active room":"Посмотрите файлы, размещённые в вашей активной комнате",
"See general files posted to this room":"Посмотрите файлы, размещённые в этой комнате",
"Send general files as you in this room":"Отправьте файлы от своего имени в этой комнате",
"See videos posted to your active room":"Посмотрите видео размещённые в вашей активной комнате",
"See videos posted to this room":"Посмотрите видео размещённые в этой комнате",
"Send videos as you in your active room":"Отправьте видео от своего имени в вашей активной комнате",
"Send videos as you in this room":"Отправьте видео от своего имени в этой комнате",
"See images posted to this room":"Посмотрите изображения, размещённые в этой комнате",
"See emotes posted to your active room":"Посмотрите эмоции, размещённые в вашей активной комнате",
"See emotes posted to this room":"Посмотрите эмоции, размещённые в этой комнате",
"See text messages posted to your active room":"Посмотрите текстовые сообщения, размещённые в вашей активной комнате",
"See text messages posted to this room":"Посмотрите текстовые сообщения, размещённые в этой комнате",
"See messages posted to your active room":"Посмотрите сообщения, размещённые в вашей активной комнате",
"See messages posted to this room":"Посмотрите сообщения, размещённые в этой комнате",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room":"Посмотрите <b>%(eventType)s</b> события, размещённые в вашей активной комнате",
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room":"Посмотрите <b>%(eventType)s</b> события, размещённые в этой комнате",
"See when anyone posts a sticker to your active room":"Посмотрите, когда кто-нибудь размещает стикер в вашей активной комнате",
"See when a sticker is posted in this room":"Посмотрите, когда в этой комнате размещается стикер",
"See images posted to your active room":"Посмотрите изображения, размещённые в вашей активной комнате",
"Send images as you in your active room":"Отправьте изображения от своего имени в свою активную комнату",
"Send images as you in this room":"Отправьте изображения от своего имени в эту комнату",
"Send emotes as you in your active room":"Отправляйте эмоции от своего имени в активную комнату",
"Send emotes as you in this room":"Отправляйте эмоции от своего имени в эту комнату",
"Send text messages as you in your active room":"Отправляйте текстовые сообщения от своего имени в активную комнату",
"Send text messages as you in this room":"Отправляйте текстовые сообщения от своего имени в этой комнате",
"Send messages as you in your active room":"Отправляйте сообщения от своего имени в вашу активную комнату",
"Send messages as you in this room":"Отправляйте сообщения от своего имени в этой комнате",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room":"Отправляйте <b>%(eventType)s</b> события от своего имени в вашей активной комнате",
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room":"Отправляйте события <b>%(eventType)s</b> от своего имени в этой комнате",
"Send stickers to your active room as you":"Отправьте стикер от своего имени в активную комнату",
"Send stickers to this room as you":"Отправьте стикеры от своего имени в эту комнату",
"with an empty state key":"с пустым ключом состояния",
"See when the avatar changes in your active room":"Посмотрите, когда изменится аватар в вашей активной комнате",
"See when the avatar changes in this room":"Посмотрите, когда изменится аватар в этой комнате",
"See when the name changes in your active room":"Посмотрите, когда изменится название в вашей активной комнате",
"See when the name changes in this room":"Посмотрите, когда изменится название этой комнаты",
"Change the avatar of your active room":"Измените аватар вашей активной комнаты",
"Change the avatar of this room":"Смените аватар этой комнаты",
"Change the name of this room":"Измените название этой комнаты",
"Change the name of your active room":"Измените название вашей активной комнаты",
"See when the topic changes in your active room":"Посмотрите, изменится ли тема текущего активного чата",
"This widget would like to:":"Этому виджету хотелось бы:",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"Предупреждаем: если вы не добавите адрес электронной почты и забудете пароль, вы можете <b>навсегда потерять доступ к своей учётной записи</b>.",
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.":"Если вы предпочитаете домашний сервер Matrix, используйте его. Вы также можете настроить свой собственный домашний сервер, если хотите.",
"That phone number doesn't look quite right, please check and try again":"Этот номер телефона неправильный, проверьте его и повторите попытку",
"Add an email to be able to reset your password.":"Чтобы иметь возможность изменить свой пароль в случае необходимости, добавьте свой адрес электронной почты.",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Если вы хотите, чтобы другие пользователи могли вас найти, укажите свой адрес электронной почты или номер телефона.",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Если вы хотите, чтобы другие пользователи могли вас найти, укажите свой адрес электронной почты.",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.":"Возникла проблема при обмене данными с домашним сервером. Повторите попытку позже.",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>":"Уже есть учётная запись? <a>Войдите здесь</a>",
"Decide where your account is hosted":"Выберите, кто обслуживает вашу учётную запись",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.":"Этот сеанс обнаружил, что ваши секретная фраза и ключ безопасности для защищенных сообщений были удалены.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.":"Обнаружены новая секретная фраза и ключ безопасности для защищенных сообщений.",
"Confirm your Security Phrase":"Подтвердите секретную фразу",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.":"Отлично! Эта контрольная фраза выглядит достаточно сильной.",
"Allow this widget to verify your identity":"Разрешите этому виджету проверить ваш идентификатор",
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.":"Что-то пошло не так при вашей идентификации. Отмените последнее действие и попробуйте еще раз.",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"Если вы забыли свой ключ безопасности, вы можете <button>настроить новые параметры восстановления</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"Получите доступ к своей истории защищенных сообщений и настройте безопасный обмен сообщениями, введя ключ безопасности.",
"Not a valid Security Key":"Неправильный ключ безопасности",
"This looks like a valid Security Key!":"Похоже, это правильный ключ безопасности!",
"Enter Security Key":"Введите ключ безопасности",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Если вы забыли секретную фразу, вы можете <button1>использовать ключ безопасности</button1> или <button2>настроить новые параметры восстановления</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"Получите доступ к своей истории защищенных сообщений и настройте безопасный обмен сообщениями, введя секретную фразу.",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Не удалось расшифровать резервную копию с помощью этой секретной фразы: убедитесь, что вы ввели правильную секретную фразу.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"Не удалось расшифровать резервную копию с помощью этого ключа безопасности: убедитесь, что вы ввели правильный ключ безопасности.",
"Security Key mismatch":"Ключ безопасности не подходит",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Невозможно получить доступ к секретному хранилищу. Убедитесь, что вы ввели правильную секретную фразу.",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"Виджет проверит ваш идентификатор пользователя, но не сможет выполнять за вас действия:",
"Set my room layout for everyone":"Установить мой макет комнаты для всех",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.":"Сделайте резервную копию ключей шифрования с данными вашей учетной записи на случай, если вы потеряете доступ к своим сеансам. Ваши ключи будут защищены уникальным ключом безопасности.",
"Use app":"Использовать приложение",
"Use app for a better experience":"Используйте приложение для лучшего опыта",
"Converts the DM to a room":"Преобразовать ЛС в комнату",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.":"Мы попросили браузер запомнить, какой домашний сервер вы используете для входа в систему, но, к сожалению, ваш браузер забыл об этом. Перейдите на страницу входа и попробуйте ещё раз.",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Это пространство не публично. Вы не сможете вновь войти без приглашения.",
"Unable to start audio streaming.":"Невозможно запустить аудио трансляцию.",
"Failed to start livestream":"Не удалось запустить прямую трансляцию",
"Save Changes":"Сохранить изменения",
"Leave Space":"Покинуть пространство",
"Edit settings relating to your space.":"Редактировать настройки, относящиеся к вашему пространству.",
"Failed to save space settings.":"Не удалось сохранить настройки пространства.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.":"Обычно это только влияет на то, как комната обрабатывается на сервере. Если у вас проблемы с вашим %(brand)s, сообщите об ошибке.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Пригласите кого-нибудь, используя их имя, адрес электронной почты, имя пользователя (например, <userId/>) или <a>поделитесь этим пространством</a>.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Пригласите кого-нибудь, используя их имя, учётную запись (как <userId/>) или <a>поделитесь этим пространством</a>.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.":"Вы не сможете отменить это изменение, поскольку вы понижаете свои права, если вы являетесь последним привилегированным пользователем в пространстве, будет невозможно восстановить привилегии вбудущем.",
"Empty room":"Пустая комната",
"Suggested Rooms":"Предлагаемые комнаты",
"You do not have permissions to add rooms to this space":"У вас нет разрешений, чтобы добавить комнаты в это пространство",
"Invite by username":"Пригласить по имени пользователя",
"Make sure the right people have access. You can invite more later.":"Убедитесь, что правильные люди имеют доступ. Вы можете пригласить больше людей позже.",
"Invite your teammates":"Пригласите своих товарищей по команде",
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s":"Не удалось пригласить следующих пользователей в ваше пространство: %(csvUsers)s",
"Me and my teammates":"Я и мои товарищи по команде",
"A private space for you and your teammates":"Приватное пространство для вас и ваших товарищей по команде",
"A private space to organise your rooms":"Приватное пространство для организации ваших комнат",
"Just me":"Только я",
"Make sure the right people have access to %(name)s":"Убедитесь, что правильные люди имеют доступ к %(name)s",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"Ваш %(brand)s не позволяет вам использовать для этого Менеджер Интеграции. Пожалуйста, свяжитесь с администратором.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.":"Используя этот виджет, вы можете делиться данными <helpIcon /> с %(widgetDomain)s и вашим Менеджером Интеграции.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Менеджеры по интеграции получают данные конфигурации и могут изменять виджеты, отправлять приглашения в комнаты и устанавливать уровни доступа от вашего имени.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Используйте менеджер интеграций для управления ботами, виджетами и наклейками.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Используйте менеджер интеграций <b>%(serverName)s</b> для управления ботами, виджетами и наклейками.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.":"Подтвердите свою личность, чтобы получить доступ к зашифрованным сообщениям и доказать свою личность другим.",
"You can add more later too, including already existing ones.":"Позже можно добавить и другие, в том числе уже существующие.",
"Let's create a room for each of them.":"Давайте создадим для каждого из них отдельную комнату.",
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?":"Какие вещи вы хотите обсуждать в %(spaceName)s?",
"Go to my space":"В моё пространство",
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.":"Выберите комнаты или разговоры для добавления. Это просто место для вас, никто не будет проинформирован. Вы можете добавить больше позже.",
"What do you want to organise?":"Что вы хотели бы организовать?",
"Search names and descriptions":"Искать имена и описания",
"Select a room below first":"Сначала выберите комнату ниже",
"You can select all or individual messages to retry or delete":"Вы можете выбрать все или отдельные сообщения для повторной попытки или удаления",
"Retry all":"Повторить все",
"Delete all":"Удалить все",
"Some of your messages have not been sent":"Некоторые из ваших сообщений не были отправлены",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.":"Не удалось скопировать ссылку на комнату в буфер обмена.",
"Unable to copy room link":"Не удалось скопировать ссылку на комнату",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.":"Вы здесь единственный человек. Если вы уйдете, никто не сможет присоединиться в будущем, включая вас.",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.":"Если вы сбросите все настройки, вы перезагрузитесь без доверенных сеансов, без доверенных пользователей, и скорее всего не сможете просматривать прошлые сообщения.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.":"Делайте это только в том случае, если у вас нет другого устройства для завершения проверки.",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated":"Если вы это сделаете, обратите внимание, что ни одно из ваших сообщений не будет удалено, но работа поиска может быть ухудшена на несколько мгновений, пока индекс не будет воссоздан",
"You most likely do not want to reset your event index store":"Скорее всего, вы не захотите сбрасывать индексное хранилище событий",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.":"<b>При обновлении будет создана новая версия комнаты</b>. Все текущие сообщения останутся в этой архивной комнате.",
"Automatically invite members from this room to the new one":"Автоматическое приглашение участников из этой комнаты в новую комнату",
"Report the entire room":"Сообщить обо всей комнате",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.":"Пожалуйста, выберите характер и опишите, что делает это сообщение оскорбительным.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.":"Любая другая причина. Пожалуйста, опишите проблему.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.":"Эта комната посвящена незаконному или токсичному контенту, или модераторы не справляются с модерацией незаконного или токсичного контента.\nОб этом будет сообщено администраторам %(homeserver)s. Администраторы НЕ смогут прочитать зашифрованное содержимое этой комнаты.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.":"Этот пользователь спамит комнату рекламой, ссылками на рекламу или пропагандой.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.":"Этот пользователь демонстрирует незаконное поведение, например, домогается до людей или угрожает насилием.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты, которые могут передать дело в юридические органы.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.":"То, что пишет этот пользователь, неправильно.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"These are likely ones other room admins are a part of.":"Это, скорее всего, те, в которых участвуют другие администраторы комнат.",
"Other spaces or rooms you might not know":"Другие пространства или комнаты, которые вы могли не знать",
"Spaces you know that contain this room":"Пространства, которые вы знаете, уже содержат эту комнату",
"Search spaces":"Поиск пространств",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.":"Определите, какие пространства могут получить доступ к этой комнате. Если пространство выбрано, его члены могут найти и присоединиться к <RoomName/>.",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only":"Вы удаляете все пространства. Доступ будет по умолчанию только по приглашениям",
"Leave %(spaceName)s":"Покинуть %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.":"Вы являетесь единственным администратором некоторых комнат или пространств, которые вы хотите покинуть. Покинув их, вы оставите их без администраторов.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.":"Вы единственный администратор этого пространства. Если вы его оставите, это будет означать, что никто не имеет над ним контроля.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.":"Вы сможете присоединиться только после повторного приглашения.",
"Invited people will be able to read old messages.":"Приглашенные люди смогут читать старые сообщения.",
"Or send invite link":"Или отправьте ссылку на приглашение",
"Some suggestions may be hidden for privacy.":"Некоторые предложения могут быть скрыты в целях конфиденциальности.",
"We couldn't create your DM.":"Мы не смогли создать ваш диалог.",
"You may contact me if you have any follow up questions":"Вы можете связаться со мной, если у вас возникнут какие-либо последующие вопросы",
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.":"Ваша платформа и имя пользователя будут отмечены, чтобы мы могли максимально использовать ваш отзыв.",
"Search for rooms or people":"Поиск комнат или людей",
"Message preview":"Просмотр сообщения",
"Sent":"Отправлено",
"Sending":"Отправка",
"You don't have permission to do this":"У вас нет на это разрешения",
"Want to add an existing space instead?":"Хотите добавить существующее пространство?",
"Private space (invite only)":"Приватное пространство (только по приглашению)",
"Space visibility":"Видимость пространства",
"Add a space to a space you manage.":"Добавьте пространство в пространство, которым вы управляете.",
"Only people invited will be able to find and join this space.":"Только приглашенные люди смогут найти и присоединиться к этому пространству.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.":"Любой сможет найти и присоединиться к этому пространству, а не только члены <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.":"Любой человек в <SpaceName/> сможет найти и присоединиться.",
"Visible to space members":"Видимая для участников пространства",
"Public room":"Публичная комната",
"Private room (invite only)":"Приватная комната (только по приглашению)",
"Room visibility":"Видимость комнаты",
"Only people invited will be able to find and join this room.":"Только приглашенные люди смогут найти и присоединиться к этой комнате.",
"Anyone will be able to find and join this room.":"Любой желающий сможет найти эту комнату и присоединиться к ней.",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.":"Это обновление позволит участникам выбранных пространств получить доступ в эту комнату без приглашения.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.":"Любой сможет найти и присоединиться к этой комнате, а не только участники <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.":"Вы можете изменить это в любое время из настроек комнаты.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.":"Все в <SpaceName/> смогут найти и присоединиться к этой комнате.",
"To leave the beta, visit your settings.":"Чтобы выйти из бета-версии, зайдите в настройки.",
"Adding spaces has moved.":"Добавление пространств перемещено.",
"Search for rooms":"Поиск комнат",
"Want to add a new room instead?":"Хотите добавить новую комнату?",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information":"Инициализация поиска сообщений не удалась, проверьте <a>ваши настройки</a> для получения дополнительной информации",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.":"Если у вас есть разрешения, откройте меню на любом сообщении и выберите <b>Закрепить</b>, чтобы поместить их сюда.",
"Nothing pinned, yet":"Пока ничего не закреплено",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)":"Установите адреса для этого пространства, чтобы пользователи могли найти это пространство через ваш домашний сервер (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Чтобы опубликовать адрес, его сначала нужно установить как локальный адрес.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.":"Опубликованные адреса могут быть использованы любым человеком на любом сервере, чтобы присоединиться к вашей комнате.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.":"Опубликованные адреса могут быть использованы любым человеком на любом сервере для присоединения к вашему пространству.",
"This space has no local addresses":"У этого пространства нет локальных адресов",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.":"Мы не нашли микрофон на вашем устройстве. Пожалуйста, проверьте настройки и повторите попытку.",
"No microphone found":"Микрофон не найден",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.":"Мы не смогли получить доступ к вашему микрофону. Пожалуйста, проверьте настройки браузера и повторите попытку.",
"Unable to access your microphone":"Не удалось получить доступ к микрофону",
"View message":"Посмотреть сообщение",
"End-to-end encryption isn't enabled":"Сквозное шифрование не включено",
"Invite to just this room":"Пригласить только в эту комнату",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.":"Люди с поддерживаемыми клиентами смогут присоединиться к комнате, не имея зарегистрированной учётной записи.",
"Decide who can join %(roomName)s.":"Укажите, кто может присоединиться к %(roomName)s.",
"Space members":"Участники пространства",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.":"Любой человек в пространстве может найти и присоединиться. Вы можете выбрать несколько пространств.",
"Spaces with access":"Пространства с доступом",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>":"Любой человек в пространстве может найти и присоединиться. <a>Укажите здесь, какие пространства могут получить доступ.</a>",
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.":"Ваш токен доступа даёт полный доступ к вашей учётной записи. Не передавайте его никому.",
"Message bubbles":"Пузыри сообщений",
"There was an error loading your notification settings.":"Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений.",
"Mentions & keywords":"Упоминания и ключевые слова",
"An error occurred whilst saving your notification preferences.":"При сохранении ваших настроек уведомлений произошла ошибка.",
"Error saving notification preferences":"Ошибка при сохранении настроек уведомлений",
"Messages containing keywords":"Сообщения с ключевыми словами",
"Message search initialisation failed":"Инициализация поиска сообщений не удалась",
"Recommended for public spaces.":"Рекомендуется для публичных пространств.",
"Allow people to preview your space before they join.":"Дайте людям возможность предварительно ознакомиться с вашим пространством, прежде чем они присоединятся к нему.",
"Preview Space":"Предварительный просмотр пространства",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.":"Определите, кто может просматривать и присоединяться к %(spaceName)s.",
"Visibility":"Видимость",
"This may be useful for public spaces.":"Это может быть полезно для публичных пространств.",
"Guests can join a space without having an account.":"Гости могут присоединиться к пространству, не имея учётной записи.",
"Enable guest access":"Включить гостевой доступ",
"Failed to update the history visibility of this space":"Не удалось обновить видимость истории этого пространства",
"Failed to update the guest access of this space":"Не удалось обновить гостевой доступ к этому пространству",
"Failed to update the visibility of this space":"Не удалось обновить видимость этого пространства",
"See when people join, leave, or are invited to your active room":"Просмотрите, когда люди присоединяются, уходят или приглашают в вашу активную комнату",
"See when people join, leave, or are invited to this room":"Посмотрите, когда люди присоединяются, покидают или приглашают в эту комнату",
"Some invites couldn't be sent":"Некоторые приглашения не могут быть отправлены",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>":"Мы отправили остальных, но нижеперечисленные люди не могут быть приглашены в <RoomName/>",
"Enable encryption in settings.":"Включите шифрование в настройках.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.":"Ваши личные сообщения обычно шифруются, но эта комната не шифруется. Обычно это связано с использованием неподдерживаемого устройства или метода, например, приглашения по электронной почте.",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.":"Чтобы избежать этих проблем, создайте <a>новую публичную комнату</a> для разговора, который вы планируете провести.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>Не рекомендуется делать зашифрованные комнаты публичными.</b> Это означает, что любой может найти и присоединиться к комнате, а значит, любой может читать сообщения. Вы не получите ни одного из преимуществ шифрования. Шифрование сообщений в публичной комнате сделает получение и отправку сообщений более медленной.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?":"Вы уверены, что хотите сделать эту зашифрованную комнату публичной?",
"Unknown failure":"Неизвестная ошибка",
"Failed to update the join rules":"Не удалось обновить правила присоединения",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.":"Чтобы избежать этих проблем, создайте <a>новую зашифрованную комнату</a> для разговора, который вы планируете провести.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?":"Вы уверены, что хотите добавить шифрование в эту публичную комнату?",
"Select the roles required to change various parts of the space":"Выберите роли, необходимые для изменения различных частей пространства",
"Change description":"Изменить описание",
"Change main address for the space":"Изменить основной адрес для пространства",
"Change space name":"Изменить название пространства",
"Change space avatar":"Изменить аватар пространства",
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.":"Любой человек в <spaceName/> может найти и присоединиться. Вы можете выбрать и другие пространства.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.":"Кросс-подпись готова, но ключи не резервируются.",
"The above, but in <Room /> as well":"Вышеописанное, но также в <Room />",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well":"Вышеперечисленное, но также в любой комнате, в которую вы вошли или приглашены",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.":"%(senderName)s открепил(а) сообщение в этой комнате. Посмотрите все закреплённые сообщения.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.":"%(senderName)s открепил(а) <a>сообщение</a> в этой комнате. Посмотрите все <b>закреплённые сообщения</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.":"%(senderName)s закрепил(а) сообщение в этой комнате. Посмотрите все закреплённые сообщения.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.":"%(senderName)s закрепил(а) <a>сообщение</a> в этой комнате. Посмотрите все <b>закреплённые сообщения</b>.",
"Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.":"Вы уверены, что хотите прекратить экспорт данных? Если да, то вам придется начать все сначала.",
"Your export was successful. Find it in your Downloads folder.":"Ваш экспорт звершен. Найдите его в папке \"Загрузки\".",
"The export was cancelled successfully":"Экспорт был отменен",
"Export Successful":"Экспорт завершен",
"MB":"Мб",
"Number of messages":"Количество сообщений",
"Number of messages can only be a number between %(min)s and %(max)s":"Количество сообщений может быть только числом между %(min)s и %(max)s",
"Size can only be a number between %(min)s MB and %(max)s MB":"Размер может быть только числом между %(min)s Мб и %(max)s Мб",
"Enter a number between %(min)s and %(max)s":"Введите число между %(min)s и %(max)s",
"In reply to <a>this message</a>":"В ответ на <a>это сообщение</a>",
"Select from the options below to export chats from your timeline":"Выберите один из приведенных ниже вариантов экспорта чатов из вашей временной шкалы",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.":"Сброс ключей проверки нельзя отменить. После сброса вы не сможете получить доступ к старым зашифрованным сообщениям, а друзья, которые ранее проверили вас, будут видеть предупреждения о безопасности, пока вы не пройдете повторную проверку.",
"Skip verification for now":"Пока пропустить проверку",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.":"Похоже, у вас нет бумажного ключа, или других сеансов, с которыми вы могли бы свериться. В этом сеансе вы не сможете получить доступ к старым зашифрованным сообщениям. Чтобы подтвердить свою личность в этом сеансе, вам нужно будет сбросить свои ключи шифрования.",
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.":"Они по-прежнему смогут получить доступ ко всему, где вы не являетесь администратором.",
"Disinvite from %(roomName)s":"Отменить приглашение из %(roomName)s",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.":"Введите свою секретную фразу или <button> используйте секретный ключ </button> для продолжения.",
"The email address doesn't appear to be valid.":"Адрес электронной почты не является действительным.",
"What projects are your team working on?":"Над какими проектами ваша команда работает?",
"Navigate to previous message in composer history":"Перейти к предыдущему сообщению в истории редактора",
"Jump to end of the composer":"Переход к концу редактора",
"Jump to start of the composer":"Переход к началу редактора",
"Navigate to next message in composer history":"Переход к следующему сообщению в истории редактора",
"Navigate to previous message to edit":"Перейдите к предыдущему сообщению для редактирования",
"Navigate to next message to edit":"Перейдите к следующему сообщению для редактирования",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.":"Храните ключ безопасности в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе, так как он используется для защиты ваших зашифрованных данных.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"Мы создадим ключ безопасности для вас, чтобы вы могли хранить его в надежном месте, например, в менеджере паролей или сейфе.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.":"Восстановите доступ к своей учетной записи и восстановите ключи шифрования, сохранённые в этом сеансе. Без них в любом сеансе вы не сможете прочитать все свои защищённые сообщения.",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.":"Без проверки вы не сможете получить доступ ко всем своим сообщениям и можете показаться другим людям недоверенным.",
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.":"Ваш новый сеанс заверен. Другие пользователи будут видеть его как заверенный.",
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Ваш новый сеанс заверен. Он имеет доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи будут видеть его как заверенный.",
"Failed to load list of rooms.":"Не удалось загрузить список комнат.",
"Joining":"Присоединение",
"You're all caught up":"Вы в курсе всего",
"If you know what you're doing, Element is open-source, be sure to check out our GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) and contribute!":"Если вы знаете, что делаете, Element с открытым исходным кодом, обязательно зайдите на наш GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) и внесите свой вклад!",
"If someone told you to copy/paste something here, there is a high likelihood you're being scammed!":"Если кто-то сказал вам скопировать/вставить что-то здесь, велика вероятность, что вас пытаются обмануть!",
"Wait!":"Подождите!",
"Own your conversations.":"Владейте своими разговорами.",
"Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.":"У кого-то уже есть такое имя пользователя. Попробуйте другое или, если это вы, войдите ниже.",
"Unable to check if username has been taken. Try again later.":"Не удалось проверить, занято ли имя пользователя. Повторите попытку позже.",
"See room timeline (devtools)":"Просмотреть шкалу времени комнаты (инструменты разработчика)",
"Mentions only":"Только упоминания",
"Forget":"Забыть",
"Open in OpenStreetMap":"Открыть в OpenStreetMap",
"Verify other device":"Проверить другое устройство",
"Recent searches":"Недавние поиски",
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>":"Для поиска сообщений найдите этот значок <icon/> в верхней части комнаты",
"Other searches":"Другие поиски",
"Public rooms":"Публичные комнаты",
"Use \"%(query)s\" to search":"Используйте \"%(query)s\" для поиска",
"Other rooms in %(spaceName)s":"Прочие комнаты в %(spaceName)s",
"Spaces you're in":"Ваши пространства",
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.":"Это сгруппирует ваши чаты с участниками этого пространства. Выключение, скроет эти чаты от вашего просмотра в %(spaceName)s.",
"Sections to show":"Разделы для показа",
"Link to room":"Ссылка на комнату",
"We call the places where you can host your account 'homeservers'.":"Мы называем места, где вы можете разместить свою учётную запись, 'домашними серверами'.",
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it's a good place for many.":"Matrix.org — крупнейший в мире домашний публичный сервер, который подходит многим.",
"Spaces you know that contain this space":"Пространства, которые вы знаете, уже содержат эту комнату",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.":"Если вы не видите того, кого ищете, отправьте ему свое приглашение по ссылке ниже.",
"You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas":"Вы можете связаться со мной, за дальнейшими действиями или помощью с испытанием идей",
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.":"Вы уверены, что хотите завершить этот опрос? Это покажет окончательные результаты опроса и лишит людей возможности голосовать.",
"End Poll":"Завершить опрос",
"Sorry, the poll did not end. Please try again.":"Извините, опрос не завершился. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
"Failed to end poll":"Не удалось завершить опрос",
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s":"Опрос завершен. Победил ответ: %(topAnswer)s",
"The poll has ended. No votes were cast.":"Опрос завершен. Ни одного голоса не было.",
"You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.":"Вы не сможете отключить это позже. Мосты и большинство ботов пока не будут работать.",
"You can turn this off anytime in settings":"Вы можете отключить это в любое время в настройках",
"We <Bold>don't</Bold> share information with third parties":"Мы <Bold>не</Bold> передаем информацию третьим лицам",
"We <Bold>don't</Bold> record or profile any account data":"Мы <<Bold>не</Bold> записываем и <Bold>не</Bold> профилируем любые данные учетной записи",
"You can read all our terms <PrivacyPolicyUrl>here</PrivacyPolicyUrl>":"Вы можете ознакомиться со всеми нашими условиями <PrivacyPolicyUrl>здесь</PrivacyPolicyUrl>",
"This address had invalid server or is already in use":"Этот адрес имеет недопустимый сервер или уже используется",
"This address does not point at this room":"Этот адрес не указывает на эту комнату",
"Missing room name or separator e.g. (my-room:domain.org)":"Отсутствует имя комнаты или разделитель (my-room:domain.org)",
"Missing domain separator e.g. (:domain.org)":"Отсутствует разделитель домена (:domain.org)",
"Add option":"Добавить вариант",
"Write an option":"Напишите вариант",
"Option %(number)s":"Вариант %(number)s",
"Create options":"Создать варианты",
"Question or topic":"Вопрос или тема",
"What is your poll question or topic?":"Каков вопрос или тема вашего опроса?",
"Sorry, the poll you tried to create was not posted.":"Не удалось отправить опрос, который вы пытались создать.",
"Failed to post poll":"Не удалось отправить опрос",
"Unknown error fetching location. Please try again later.":"Неизвестная ошибка при получении местоположения. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
"Timed out trying to fetch your location. Please try again later.":"Попытка определить ваше местоположение завершилась. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
"Failed to fetch your location. Please try again later.":"Не удалось определить ваше местоположение. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
"Share location":"Поделиться местоположением",
"Could not fetch location":"Не удалось получить местоположение",
"You cancelled verification on your other device.":"Вы отменили проверку на другом устройстве.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.":"В зашифрованных комнатах, проверьте всех пользователей, чтобы убедиться в их безопасности.",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?":"Почти готово! Ваше другое устройство показывает такой же щит?",
"The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.":"Устройство, которое вы пытаетесь проверить, не поддерживает сканирование QR-кода или проверку смайликов, которые поддерживает %(brand)s. Попробуйте использовать другой клиент.",
"Remove from room":"Удалить из комнаты",
"Failed to remove user":"Не удалось удалить пользователя",
"Remove them from specific things I'm able to":"Удалить их из некоторых мест, где я могу",
"Remove them from everything I'm able to":"Удалить их отовсюду, где я могу",
"Remove from %(roomName)s":"Удалить из %(roomName)s",
"Files":"Файлы",
"Close this widget to view it in this panel":"Закройте виджет, чтобы просмотреть его на этой панели",
"Unpin this widget to view it in this panel":"Открепите виджет, чтобы просмотреть его на этой панели",
"You can't see earlier messages":"Вы не можете просматривать более старые сообщения",
"Encrypted messages before this point are unavailable.":"Зашифрованные сообщения до этого момента недоступны.",
"You don't have permission to view messages from before you joined.":"У вас нет разрешения на просмотр сообщений, полученных до вашего присоединения.",
"You don't have permission to view messages from before you were invited.":"У вас нет разрешения на просмотр сообщений, полученных до того, как вы были приглашены.",
"Manage rooms in this space":"Управлять комнатами в этом пространстве",
"You won't get any notifications":"Вы не будете получать никаких уведомлений",
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>":"Получать уведомления только по упоминаниям и ключевым словам, установленным в ваших <a>настройках</a>",
"@mentions & keywords":"@упоминания и ключевые слова",
"Get notified for every message":"Получать уведомление о каждом сообщении",
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>":"Получать уведомления в соответствии с <a>настройками</a>",
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Эта комната не передаёт сообщения на какие-либо платформы <a>Узнать больше.</a>",
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.":"Пространства — это способ группировки комнат и людей. Наряду с пространствами, в которых вы находитесь, вы также можете использовать некоторые предварительно созданные пространства.",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.":"Поделитесь анонимными данными, чтобы помочь нам выявить проблемы. Никаких личных данных. Никаких третьих лиц.",
"To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.":"Чтобы просмотреть все сочетания клавиш, <a>нажмите здесь</a>.",
"Show tray icon and minimise window to it on close":"Показывать значок в трее и сворачивать в него окно при закрытии",
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.":"Эта комната находится в некоторых пространствах, администратором которых вы не являетесь. В этих пространствах старая комната будет по-прежнему отображаться, но людям будет предложено присоединиться к новой.",
"Waiting for you to verify on your other device…":"Ожидает проверки на другом устройстве…",
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.":"Проверьте это устройство, убедившись, что на его экране отображается следующее число.",
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…":"Ожидает проверки на другом устройстве, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:":"Убедитесь, что приведённые ниже смайлики отображаются в обоих сеансах в одинаковом порядке:",
"Sends the given message with rainfall":"Отправляет заданное сообщение с дождём",
"Automatically send debug logs on decryption errors":"Автоматическая отправка журналов отладки при ошибках расшифровки",
"Automatically send debug logs on any error":"Автоматическая отправка журналов отладки при любой ошибке",
"Use a more compact 'Modern' layout":"Использовать более компактный \"Современный\" макет",
"Developer":"Разработка",
"Experimental":"Экспериментально",
"Themes":"Темы",
"Moderation":"Модерация",
"Messaging":"Общение",
"Room members":"Участники комнаты",
"Back to chat":"Назад в чат",
"Other rooms":"Прочие комнаты",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. <LearnMoreLink>Learn More</LearnMoreLink>":"Поделитесь анонимными данными, чтобы помочь нам выявить проблемы. Никаких личных данных. Никаких третьих лиц. <LearnMoreLink>Узнать больше</LearnMoreLink>",
"You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.":"Ранее вы давали согласие на передачу нам анонимных данных об использовании. Мы изменили порядок предоставления этих данных.",
"Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave":"Удалять, блокировать или приглашать людей в вашей активной комнате, в частности, вас",
"Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave":"Удалять, блокировать или приглашать людей в этой комнате, в частности, вас",
"Command failed: Unable to find room (%(roomId)s":"Ошибка команды: не удалось найти комнату (%(roomId)s",
"Removes user with given id from this room":"Удаляет пользователя с заданным id из этой комнаты",
"Unrecognised room address: %(roomAlias)s":"Нераспознанный адрес комнаты: %(roomAlias)s",
"Failed to get room topic: Unable to find room (%(roomId)s":"Не удалось получить тему комнаты: не удалось найти комнату (%(roomId)s",
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.":"Мы не смогли распознать заданную дату (%(inputDate)s). Попробуйте использовать формат ГГГГ-ММ-ДД.",
"Command error: Unable to handle slash command.":"Ошибка команды: невозможно обработать команду slash.",
"Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)":"Ошибка команды: невозможно найти тип рендеринга (%(renderingType)s)",
"Reply to an ongoing thread or use “%(replyInThread)s” when hovering over a message to start a new one.":"Ответьте в текущее обсуждение или создайте новое, наведя курсор на сообщение и нажав «%(replyInThread)s».",
"My current location":"Моё текущее местоположение",
"%(brand)s could not send your location. Please try again later.":"%(brand)s не удаётся отправить ваше местоположение. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
"We couldn't send your location":"Мы не смогли отправить ваше местоположение",
"This homeserver is not configured correctly to display maps, or the configured map server may be unreachable.":"Этот домашний сервер неправильно настроен для отображения карт, или настроенный сервер карт может быть недоступен.",
"This homeserver is not configured to display maps.":"Этот домашний сервер не настроен на отображение карт.",
"Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.":"Пространства — это новый способ организации комнат и людей. Какой вид пространства вы хотите создать? Вы можете изменить это позже.",
"Automatically send debug logs when key backup is not functioning":"Автоматически отправлять журналы отладки, когда резервное копирование ключей не работает",
"Show polls button":"Показывать кнопку опроса",
"No virtual room for this room":"Эта комната не имеет виртуальной комнаты",
"Switches to this room's virtual room, if it has one":"Переключается на виртуальную комнату, если ваша комната её имеет",
"%(space1Name)s and %(space2Name)s":"%(space1Name)s и %(space2Name)s",
"Failed to join":"Не удалось войти",
"Sorry, your homeserver is too old to participate here.":"К сожалению, ваш домашний сервер слишком старый для участия.",
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.":"%(brand)s работает в экспериментальном режиме в мобильном браузере. Для лучших впечатлений и новейших функций используйте наше родное бесплатное приложение.",
"User does not exist":"Пользователь не существует",
"User is already in the room":"Пользователь уже в комнате",
"User is already invited to the room":"Пользователь уже приглашён в комнату",
"Failed to invite users to %(roomName)s":"Не удалось пригласить пользователей в %(roomName)s",
"The person who invited you has already left.":"Человек, который вас пригласил, уже ушёл.",
"There was an error joining.":"Ошибка при вступлении.",
"The user's homeserver does not support the version of the space.":"Домашний сервер пользователя не поддерживает версию пространства.",
"User may or may not exist":"Пользователь может быть, а может и не быть",
"User is already in the space":"Пользователь уже пребывает в пространстве",
"User is already invited to the space":"Пользователь уже приглашён в пространство",
"Jump to the given date in the timeline":"Перейти к заданной дате в ленте сообщений",
"You do not have permission to invite people to this space.":"Вам не разрешено приглашать людей в это пространство.",
"<b>Tip:</b> Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.":"<b>Совет:</b> Используйте “%(replyInThread)s” при наведении курсора на сообщение.",
"Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.":"Обсуждения помогают поддерживать и легко отслеживать тематику бесед.",
"Explore public spaces in the new search dialog":"Исследуйте публичные пространства в новом диалоговом окне поиска",
"This room or space is not accessible at this time.":"Эта комната или пространство в данный момент недоступны.",
"This room or space does not exist.":"Такой комнаты или пространства не существует.",
"Previous recently visited room or space":"Предыдущая недавно посещенная комната или пространство",
"Toggle Link":"Переключить ссылку",
"Toggle Code Block":"Переключить блок кода",
"Failed to set direct message tag":"Не удалось установить метку личного сообщения",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"Вы вышли из всех устройств и больше не будете получать push-уведомления. Для повторного включения уведомлений снова войдите на каждом устройстве.",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.":"Если вы хотите сохранить доступ к истории общения в зашифрованных комнатах, настройте резервное копирование ключей или экспортируйте ключи сообщений с одного из других ваших устройств, прежде чем продолжить.",
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.":"При выходе из устройств удаляются хранящиеся на них ключи шифрования сообщений, что сделает зашифрованную историю чатов нечитаемой.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Ваше сообщение не отправлено, поскольку домашний сервер заблокирован его администратором. <a>Обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить её использование.",
"Resent!":"Отправлено повторно!",
"Did not receive it? <a>Resend it</a>":"Не получили? <a>Отправить его повторно</a>",
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.":"Чтобы создать свою учётную запись, откройте ссылку в письме, которое мы только что отправили на %(emailAddress)s.",
"Check your email to continue":"Проверьте свою электронную почту, чтобы продолжить",
"An error occurred while stopping your live location, please try again":"При остановки передачи информации о вашем местоположении произошла ошибка, попробуйте ещё раз",
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again":"При передаче информации о вашем местоположении произошла ошибка, попробуйте ещё раз",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link.":"Если вы не видите того, кто вам нужен, отправьте ему свою ссылку приглашения.",
"Some results may be hidden for privacy":"Некоторые результаты могут быть скрыты из-за конфиденциальности",
"You cannot search for rooms that are neither a room nor a space":"Вы не можете искать комнаты, которые не являются ни комнатой, ни пространством",
"Check if you want to hide all current and future messages from this user.":"Выберите, хотите ли вы скрыть все текущие и будущие сообщения от этого пользователя.",
"Ignore user":"Игнорировать пользователя",
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.":"При выходе эти ключи будут удалены с данного устройства и вы больше не сможете прочитать зашифрованные сообщения, если у вас нет ключей для них на других устройствах или резервной копии на сервере.",
"Open room":"Открыть комнату",
"Hide my messages from new joiners":"Скрыть мои сообщения от новых участников",
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?":"Ваши старые сообщения по-прежнему будут видны людям, которые их получили, так же, как и электронные письма, которые вы отправляли в прошлом. Хотите скрыть отправленные вами сообщения от людей, которые присоединятся к комнате в будущем?",
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number":"Вы будете удалены с сервера идентификации: ваши друзья больше не смогут найти вас по вашей электронной почте или номеру телефона",
"You will leave all rooms and DMs that you are in":"Вы покинете все комнаты и ЛС, в которых находитесь",
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable":"Никто не сможет повторно использовать ваше имя пользователя (MXID), даже вы: это имя пользователя будет оставаться недоступным",
"You will no longer be able to log in":"Вы больше не сможете войти",
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:":"Подтвердите, что вы хотите деактивировать свою учётную запись. Если продолжите:",
"You will not be able to reactivate your account":"Вы не сможете повторно активировать свою учётную запись",
"To continue, please enter your account password:":"Для продолжения введите пароль учётной записи:",
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)":"Отключите, чтобы удалить системные сообщения о пользователе (изменения членства, редактирование профиля…)",
"Preserve system messages":"Оставить системные сообщения",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?":{
"one":"Вы собираетесь удалить %(count)s сообщение от %(user)s. Это удалит его навсегда для всех в разговоре. Точно продолжить?",
"other":"Вы собираетесь удалить %(count)s сообщений от %(user)s. Это удалит их навсегда для всех в разговоре. Точно продолжить?"
"%(featureName)s Beta feedback":"%(featureName)s — отзыв о бета-версии",
"Help us identify issues and improve %(analyticsOwner)s by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.":"Помогите нам выявить проблемы и улучшить %(analyticsOwner)s, поделившись анонимными данными об использовании. Чтобы понять, как люди используют несколько устройств, мы генерируем случайный идентификатор, общий для всех ваших устройств.",
"Remove server “%(roomServer)s”":"Удалить сервер «%(roomServer)s»",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Вы можете использовать пользовательские опции сервера для входа на другие серверы Matrix, указав URL-адрес другого домашнего сервера. Это позволяет использовать %(brand)s с существующей учётной записью Matrix на другом домашнем сервере.",
"Click to read topic":"Нажмите, чтобы увидеть тему",
"Edit topic":"Редактировать тему",
"Un-maximise":"Развернуть",
"%(displayName)s's live location":"Местонахождение %(displayName)s в реальном времени",
"%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.":"%(brand)s не получил доступа к вашему местонахождению. Разрешите доступ к местоположению в настройках браузера.",
"Share for %(duration)s":"Поделиться на %(duration)s",
"Live location sharing":"Отправка местонахождения в реальном времени",
"Ban from room":"Заблокировать в комнате",
"Unban from room":"Разблокировать в комнате",
"Ban from space":"Заблокировать в пространстве",
"Unban from space":"Разблокировать в пространстве",
"Disinvite from room":"Отозвать приглашение в комнату",
"Disinvite from space":"Отозвать приглашение в пространство",
"To view %(roomName)s, you need an invite":"Для просмотра %(roomName)s необходимо приглашение",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"При попытке получить доступ к комнате или пространству была возвращена ошибка %(errcode)s. Если вы думаете, что вы видите это сообщение по ошибке, пожалуйста, <issueLink>отправьте отчет об ошибке</issueLink>.",
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.":"Повторите попытку позже или попросите администратора комнаты или пространства проверить, есть ли у вас доступ.",
"Are you sure you're at the right place?":"Вы уверены, что находитесь в нужном месте?",
"There's no preview, would you like to join?":"Предварительного просмотра нет, хотите присоединиться?",
"This invite was sent to %(email)s":"Это приглашение было отправлено на %(email)s",
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Это приглашение отправлено на %(email)s, которая не связана с вашей учетной записью",
"You can still join here.":"Вы всё ещё можете присоединиться сюда.",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.":"При попытке проверить ваше приглашение была возвращена ошибка (%(errcode)s). Вы можете попытаться передать эту информацию пригласившему вас лицу.",
"Video rooms are a beta feature":"Видеокомнаты – это бета-функция",
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.":"Обратите внимание: это временная реализация функции. Это означает, что вы не сможете удалить свою историю местоположений, а опытные пользователи смогут просмотреть вашу историю местоположений даже после того, как вы перестанете делиться своим местоположением в этой комнате.",
"View live location":"Посмотреть трансляцию местоположения",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.":"Если не можете найти нужную комнату, просто попросите пригласить вас или создайте новую комнату.",
"We're creating a room with %(names)s":"Мы создаем комнату с %(names)s",
"You can't disable this later. The room will be encrypted but the embedded call will not.":"Вы не сможете отключить это позже. Комната будет зашифрована, а встроенный вызов — нет.",
"Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.":"Google Play и Логотип Google Play являются торговыми знаками Google LLC.",
"App Store® and the Apple logo® are trademarks of Apple Inc.":"App Store® и Логотип Apple® являются товарными знаками Apple Inc.",
"Download on the App Store":"Скачать в App Store",
"Online community members":"Участники сообщества в сети",
"You're in":"Вы в",
"Choose a locale":"Выберите регион",
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.":"У вас должны быть определённые разрешения, чтобы делиться местоположениями в этой комнате.",
"You don't have permission to share locations":"У вас недостаточно прав для публикации местоположений",
"Send your first message to invite <displayName/> to chat":"Отправьте свое первое сообщение, чтобы пригласить <displayName/> в чат",
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s+ days":"Неактивен в течение %(inactiveAgeDays)s+ дней",
"For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.":"Для лучшей безопасности заверьте свои сеансы и выйдите из тех, которые более не признаёте или не используете.",
"Verify or sign out from this session for best security and reliability.":"Заверьте или выйдите из этого сеанса для лучшей безопасности и надёжности.",
"Your server doesn't support disabling sending read receipts.":"Ваш сервер не поддерживает отключение отправки уведомлений о прочтении.",
"Share your activity and status with others.":"Поделитесь своей активностью и статусом с другими.",
"Show shortcut to welcome checklist above the room list":"Показывать ярлык приветственного проверенного списка над списком комнат",
"Reset bearing to north":"Сбросить пеленг на север",
"Toggle attribution":"Переключить атрибуцию",
"Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions":"Команда разработчика: Отменить текущий сеанс исходящей группы и настроить новые сеансы Olm",
"Security recommendations":"Рекомендации по безопасности",
"Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.":"Подтвердите свои сеансы для более безопасного обмена сообщениями или выйдите из тех, которые более не признаёте или не используете.",
"For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.":"Для лучшей безопасности выйдите из всех сеансов, которые вы более не признаёте или не используете.",
"Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager":"Записывать название клиента, версию и URL-адрес для более лёгкого распознавания сеансов в менеджере сеансов",
"Yes, stop broadcast":"Да, остановить трансляцию",
"Stop live broadcasting?":"Закончить голосовую трансляцию?",
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.":"Кто-то уже записывает голосовую трансляцию. Ждите окончания их голосовой трансляции, чтобы начать новую.",
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.":"У вас нет необходимых разрешений, чтобы начать голосовую трансляцию в этой комнате. Свяжитесь с администратором комнаты для получения разрешений.",
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.":"Вы уже записываете голосовую трансляцию. Пожалуйста, завершите текущую голосовую трансляцию, чтобы начать новую.",
"Can't start a new voice broadcast":"Не получилось начать новую голосовую трансляцию",
"Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.":"Подтверждённые сеансы — это везде, где вы используете учётную запись после ввода кодовой фразы или идентификации через другой сеанс.",
"Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.":"Сочтите выйти из старых сеансов (%(inactiveAgeDays)s дней и более), которые вы более не используете.",
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.":"Этот сеанс не поддерживает шифрование, потому и не может быть подтверждён.",
"Web session":"Веб-сеанс",
"Mobile session":"Сеанс мобильного устройства",
"Desktop session":"Сеанс рабочего стола",
"Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.":"Удаление неактивных сеансов улучшает безопасность и производительность, делая своевременным обнаружение любого сомнительного сеанса.",
"Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.":"Неактивные сеансы — это сеансы, которые вы не использовали какое-то время, но продолжающие получать ключи шифрования.",
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.":"Через этот сеанс вы не можете участвовать в комнатах с шифрованием.",
"You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.":"Вам следует особенно отметить их наличие, поскольку они могут представлять неавторизованное применение вашей учётной записи.",
"Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.":"Неподтверждённые сеансы — это сеансы, вошедшие с вашими учётными данными, но до сих пор не подтверждённые.",
"This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.":"Это означает наличие у вас всех ключей, необходимых для расшифровки сообщений, и способ другим пользователям понять, что вы доверяете этому сеансу.",
"This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.":"Это даёт им уверенности в том, с кем они общаются, но также означает, что они могут видеть вводимое здесь название сеанса.",
"Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.":"Другие пользователи, будучи в личных сообщениях и посещаемых вами комнатах, могут видеть полный перечень ваших сеансов.",
"Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.":"Пожалуйста, имейте в виду, что названия сеансов также видны людям, с которыми вы общаетесь.",
"The homeserver doesn't support signing in another device.":"Домашний сервер не поддерживает вход с другого устройства.",
"What's next for %(brand)s? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch.":"Что нового в %(brand)s? Labs — это лучший способ получить и испытать новые функции, помогая сформировать их перед выходом в свет.",
"Upcoming features":"Новые возможности",
"Only applies if your homeserver does not offer one. Your IP address would be shared during a call.":"Только применяется, когда у домашнего сервера нет своего TURN-сервера. Ваш IP-адрес будет виден на время звонка.",
"When enabled, the other party might be able to see your IP address":"Когда включено, другой пользователь сможет видеть ваш IP-адрес",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls":"Разрешить прямое соединение для 1:1 звонков",
"Connection":"Соединение",
"Voice processing":"Обработка голоса",
"Automatically adjust the microphone volume":"Автоматически подстроить громкость микрофона",
"Voice settings":"Настройки голоса",
"Video settings":"Настройки видео",
"Check that the code below matches with your other device:":"Проверьте, чтобы код ниже совпадал с тем, что показан на другом устройстве:",
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.":"Для лучшей безопасности и конфиденциальности, рекомендуется использовать клиенты Matrix с поддержкой шифрования.",
"Hide details":"Скрыть подробности",
"Show details":"Показать подробности",
"Browser":"Браузер",
"Sign out of all other sessions (%(otherSessionsCount)s)":"Выйти из всех остальных сеансов (%(otherSessionsCount)s)",
"Call type":"Тип звонка",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>Не рекомендуется добавлять шифрование в публичные комнаты.</b> Кто угодно может найти и присоединиться к ним, тем самым позволяя читать сообщения. Вы не получите преимуществ шифрования и при этом не сможете его отключить. Шифрование сообщений в публичной комнате лишь замедлит их получение и отправку.",
"Echo cancellation":"Эхоподавление",
"Noise suppression":"Подавление шума",
"30s forward":"30 с вперёд",
"30s backward":"30 с назад",
"You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.":"Вы не можете начать звонок, так как вы производите живое вещание. Пожалуйста, остановите вещание, чтобы начать звонок.",
"Can’t start a call":"Невозможно начать звонок",
"Failed to read events":"Не удалось считать события",
"Failed to send event":"Не удалось отправить событие",
"Feeling experimental? Try out our latest ideas in development. These features are not finalised; they may be unstable, may change, or may be dropped altogether. <a>Learn more</a>.":"Время экспериментов? Попробуйте наши последние наработки. Эти функции не заверешены; они могут быть нестабильными, постоянно меняющимися, или вовсе отброшенными. <a>Узнайте больше</a>.",
"introduction":"Если вы отправили ошибку через GitHub, журналы отладки могут помочь нам отследить проблему. ",
"description":"Журналы отладки содержат данные об использовании приложения, включая ваше имя пользователя, идентификаторы или названия комнат, которые вы посетили, с какими элементами пользовательского интерфейса вы взаимодействовали в последний раз, а также имена пользователей других пользователей. Они не содержат сообщений.",
"matrix_security_issue":"Чтобы сообщить о проблеме безопасности Matrix, пожалуйста, прочитайте <a>Политику раскрытия информации</a> Matrix.org.",
"additional_context":"Если есть дополнительный контекст, который может помочь в анализе проблемы, такой как то, что вы делали в то время, ID комнат, ID пользователей и т. д., пожалуйста, включите эти данные.",
"send_logs":"Отправить журналы",
"github_issue":"GitHub вопрос",
"download_logs":"Скачать журналы",
"before_submitting":"Перед отправкой логов необходимо <a>создать GitHub issue</a>, для описания проблемы."
"personal_messaging_title":"Безопасный обмен сообщениями для друзей и семьи",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip":"Благодаря бесплатному сквозному шифрованному обмену сообщениями и неограниченным голосовым и видеозвонкам, %(brand)s это отличный способ оставаться на связи.",
"personal_messaging_action":"Начните свою первую беседу",
"work_messaging_title":"Безопасный обмен сообщениями для работы",
"community_messaging_description":"Сохраняйте право над владением и контроль над обсуждением в сообществе.\nМасштабируйте, чтобы поддерживать миллионы, с мощной модерацией и функциональной совместимостью.",
"you_made_it":"Вы сделали это!",
"set_up_profile_description":"Убедитесь, что люди знают, что это действительно вы",
"set_up_profile_action":"Ваш профиль",
"set_up_profile":"Настройте свой профиль",
"get_stuff_done":"Добейтесь успеха, найдя своих товарищей по команде",
"find_people":"Найти людей",
"find_friends_description":"Это то, для чего вы здесь, так что давайте приступим к делу",
"find_friends_action":"Найти друзей",
"find_friends":"Найдите и пригласите своих друзей",
"find_coworkers":"Найдите и пригласите своих коллег",
"find_community_members":"Найдите и пригласите участников сообщества",
"enable_notifications_description":"Не пропустите ответ или важное сообщение",