"This phone number is already in use":"Tiu ĉi telefonnumero jam estas uzata",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Kontrolo de via retpoŝtadreso malsukcesis: certigu, ke vi alklakis la ligilon en la retmesaĝo",
"Call Timeout":"Voka tempolimo",
"The remote side failed to pick up":"La defora flanko malsukcesis respondi",
"You are already in a call.":"Vi jam partoprenas vokon.",
"VoIP is unsupported":"VoIP ne estas subtenata",
"You cannot place VoIP calls in this browser.":"VoIP-vokoj ne fareblas en tiu ĉi foliumilo.",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Averto: ajna persono aldonita al komunumo estos publike videbla al iu ajn, kiu konas la identigilon de tiu komunumo",
"Which rooms would you like to add to this community?":"Kiujn ĉambrojn vi volas aldoni al ĉi tiu komunumo?",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s ne havas permeson sciigi vin – bonvolu kontroli la agordojn de via foliumilo",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s ne ricevis permeson sendi sciigojn – bonvolu reprovi",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Via retpoŝtareso ŝajne ne ligiĝas al Matrix-identigilo sur tiu ĉi hejmservilo.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s sendis ĉambran inviton al %(targetDisplayName)s.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s videbligis estontan historion de la ĉambro al ĉiuj ĉambranoj, ekde la tempo de invito.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s videbligis estontan historion de la ĉambro al ĉiuj ĉambranoj, ekde la tempo de aliĝo.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s videbligis estontan historion de la ĉambro al ĉiuj ĉambranoj.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s videbligis estontan historion de la ĉambro al ĉiuj.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s videbligis estontan historion de la ĉambro al nekonata (%(visibility)s).",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"La maksimuma permesata nombro de fenestraĵoj jam aldoniĝis al tiu ĉambro.",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Aliĝu al voko kun <voiceText>voĉo</voiceText> aŭ <videoText>vido</videoText>.",
"Failed to change power level":"Malsukcesis ŝanĝi povnivelon",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Tiun ĉi ŝanĝon vi ne povos malfari, ĉar vi donas al la uzanto la saman povnivelon, kiun havas vi mem.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Vi estas direktota al ekstera retejo por aŭtentikigi vian konton por uzo kun %(integrationsUrl)s. Ĉu vi volas daŭrigi tion?",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"Antaŭrigardoj de URL-oj estas implicite ŝaltitaj por anoj de tiu ĉi ĉambro.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"Antaŭrigardoj de URL-oj estas implicite malŝaltitaj por anoj de tiu ĉi ĉambro.",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Se vi ne enigos retpoŝtadreson, vi ne povos restarigi vian pasvorton. Ĉu vi certas?",
"Remove from community":"Forigi de komunumo",
"Disinvite this user from community?":"Ĉu malinviti ĉi tiun uzanton de komunumo?",
"Remove this user from community?":"Ĉu forigi ĉi tiun uzanton de komunumo?",
"Failed to withdraw invitation":"Malsukcesis malinviti",
"Failed to remove user from community":"Malsukcesis forigi uzanton de komunumo",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"Per forigo de ĉambro de la komunumo vi ankaŭ forigos ĝin de la paĝo de tiu komunumo.",
"Failed to remove room from community":"Malsukcesis forigi ĉambron de komunumo",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun okazaĵon? Per ŝanĝo de la ĉambra nomo aŭ temo, la ŝanĝo eble malfariĝos.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Se vi antaŭe uzis pli novan version de %(brand)s, via salutaĵo eble ne akordos kun ĉi tiu versio. Fermu ĉi tiun fenestron kaj revenu al la pli nova versio.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Bonvolu kontroli vian retpoŝton, kaj alklaki la ligilon enhavatan en la sendita mesaĝo. Farinte tion, klaku je 'daŭrigi'.",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Tio ĉi estos la nomo de via konto sur la hejmservilo <span></span>, aŭ vi povas elekti <a>alian servilon</a>.",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>HTML por la paĝo de via komunumo</h1>\n<p>\n Uzu la longan priskribon por enkonduki novajn komunumanojn, aŭ disdoni iujn\n gravajn <a href=\"ligo\">ligilojn</a>\n</p>\n<p>\n Vi povas eĉ uzi etikedojn «img»\n</p>\n",
"Leave %(groupName)s?":"Ĉu foriri el %(groupName)s?",
"Community Settings":"Komunumaj agordoj",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Tiuj ĉi ĉambroj montriĝas al komunumanoj sur la paĝo de la komunumo. Ili povas aliĝi al la ĉambroj per alklakoj.",
"Featured Rooms:":"Elstarigitaj ĉambroj:",
"Featured Users:":"Elstarigitaj uzantoj:",
"%(inviter)s has invited you to join this community":"%(inviter)s invitis vin al tiu ĉi komunumo",
"You are an administrator of this community":"Vi estas administranto de tiu ĉi komunumo",
"You are a member of this community":"Vi estas ano de tiu ĉi komunumo",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Via komunumo ne havas longan priskribon – HTML-paĝon por montri al komunumanoj.<br />Klaku ĉi tie por malfermi agordojn kaj fari ĝin!",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Datumoj el malnova versio de %(brand)s troviĝis. Ĉi tio malfunkciigos tutvojan ĉifradon en la malnova versio. Tutvoje ĉifritaj mesaĝoj interŝanĝitaj freŝtempe per la malnova versio eble ne malĉifreblos. Tio povas kaŭzi malsukceson ankaŭ al mesaĝoj interŝanĝitaj kun tiu ĉi versio. Se vin trafos problemoj, adiaŭu kaj resalutu. Por reteni mesaĝan historion, elportu kaj reenportu viajn ŝlosilojn.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Kreu komunumon por kunigi uzantojn kaj ĉambrojn! Fari propran hejmpaĝon por montri vian spacon en la universo de Matrix.",
"You have no visible notifications":"Neniuj videblaj sciigoj",
"Connectivity to the server has been lost.":"Konekto al la servilo perdiĝis.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"Senditaj mesaĝoj konserviĝos ĝis via konekto refunkcios.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"Neniu alia ĉeestas! Ĉu vi volas <inviteText>inviti aliajn</inviteText> aŭ <nowarnText>ĉesigi avertadon pri la malplena ĉambro</nowarnText>?",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Provis enlegi certan parton de ĉi tiu historio, sed vi ne havas permeson vidi ĝin.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Provis enlegi certan parton de ĉi tiu historio, sed malsukcesis ĝin trovi.",
"Failed to load timeline position":"Malsukcesis enlegi lokon en historio",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"%(brand)s kolektas sennomaj analizajn datumojn por helpi plibonigadon de la programo.",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"Eble vi devos permane permesi al %(brand)s atingon de viaj mikrofono/kamerao",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"Retletero sendiĝis al %(emailAddress)s. Irinte al la ligilo en tiu mesaĝo, klaku sube.",
"I have verified my email address":"Mi kontrolis mian retpoŝtadreson",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Tiu ĉi hejmservilo ne proponas salutajn fluojn subtenatajn de tiu ĉi kliento.",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.":"Eraro: Estas problemo en komunikado kun la hejmservilo.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Hejmservilo ne alkonekteblas per HTTP kun HTTPS URL en via adresbreto. Aŭ uzu HTTPS aŭ <a>ŝaltu malsekurajn skriptojn</a>.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Ne eblas konekti al hejmservilo – bonvolu kontroli vian konekton, certigi ke <a>la SSL-atestilo de via hejmservilo</a> estas fidata, kaj ke neniu foliumila kromprogramo blokas petojn.",
"Passphrase must not be empty":"Pasfrazoj maldevas esti malplenaj",
"Export room keys":"Elporti ĉambrajn ŝlosilojn",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Tio ĉi permesos al vi elporti al loka dosiero ŝlosilojn por la mesaĝoj ricevitaj en ĉifritaj ĉambroj. Poste vi povos enporti la dosieron en alian klienton de Matrix, por povigi ĝin malĉifri tiujn mesaĝojn.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"La elportita dosiero permesos al ajna havanto malĉifradon de ĉiuj ĉifritaj mesaĝoj videblaj al vi; tenu ĝin do sekure. Tial vi enigu sube pasfrazon, uzotan por ĉifri la elportitajn datumojn. Tiuj nur enporteblos kun la sama pasfrazo.",
"Enter passphrase":"Enigu pasfrazon",
"Confirm passphrase":"Konfirmu pasfrazon",
"Export":"Elporti",
"Import room keys":"Enporti ĉambrajn ŝlosilojn",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Tio ĉi permesos al vi enporti ĉifrajn ŝlosilojn, kiujn vi antaŭe elportis el alia kliento de Matrix. Poste vi povos malĉifri la samajn mesaĝojn, kiujn la alia kliento povis.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"La elportita dosiero estos protektata de pasfrazo. Por malĉifri ĝin, enigu la pasfrazon ĉi tien.",
"File to import":"Enportota dosiero",
"Import":"Enporti",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Forigo de fenestraĵo efektiviĝos por ĉiuj uzantoj en ĉi tiu ĉambro. Ĉu vi certe volas ĝin forigi?",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Privato gravas al ni, tial ni ne kolektas personajn aŭ spureblajn datumojn por nia analizo.",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Kiam ĉi tiu paĝo enhavas identigeblajn informojn, ekzemple ĉambron, uzantulan aŭ grupan identigilon, ili estas formetataj antaŭ sendado al la servilo.",
"Failed to update keywords":"Malsukcesis ĝisdatigi la ŝlosilvortojn",
"remove %(name)s from the directory.":"forigi %(name)s de la ujo.",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"La sciigoj de la jenaj ŝlosilvortoj sekvas regulojn kiuj ne povas esti montrataj ĉi tie:",
"Please set a password!":"Bonvolu agordi pasvorton!",
"You have successfully set a password!":"Vi sukcese agordis pasvorton!",
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"%(brand)s uzas multajn specialajn funkciojn, el kiuj kelkaj ne disponeblas aŭ estas eksperimentaj en via nuna foliumilo.",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Memoru: vi ĉiam povas agordi retpoŝtadreson en viaj agordoj por uzantoj.",
"Direct Chat":"Rekta babilo",
"The server may be unavailable or overloaded":"La servilo povas esti nedisponebla aŭ troŝarĝita",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Vi nun rajtas reveni al via konto post adiaŭo, kaj saluti per ĝi kun aliaj aparatoj.",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"Kun via nuna foliumilo, la aspekto kaj funkciado de la aplikaĵo povas esti tute malĝusta, kaj kelkaj aŭ ĉiu funkcioj eble ne tute funkcios. Se vi tamen volas provi, vi povas daŭrigi, sed vi ricevos nenian subtenon se vi renkontos problemojn!",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Sencimigaj protokoloj enhavas informojn pri uzo de aplikaĵo, inkluzive vian uzantonomon, la identigilojn aŭ nomojn de la ĉambroj aŭ grupoj kiujn vi vizitis, kaj la uzantonomojn de aliaj uzantoj. Ili ne enhavas mesaĝojn.",
"Missing roomId.":"Mankas identigilo de la ĉambro.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s agordis la ĉefan adreson por la ĉambro al %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s forigis la ĉefan adreson de la ĉambro.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Bonvolu <a>kontakti administranton de la servo</a> por daŭre uzadi la servon.",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"Vi ne havas permeson komenci grupvokon en ĉi tiu ĉambro",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"La dosiero '%(fileName)s' superas la grandecan limon de ĉi tiu hejmservilo",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message":"Antaŭmetas ¯\\_(ツ)_/¯ al platteksta mesaĝo",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.":"Por helpo kun uzo de %(brand)s, alklaku <a>ĉi tie</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"Por helpo kun uzo de %(brand)s, alklaku <a>ĉi tie</a> aŭ komencu babilon kun nia roboto uzante la butonon sube.",
"Chat with %(brand)s Bot":"Babilu kun la roboto %(brand)s Bot",
"Your Matrix account on %(serverName)s":"Via Matrix-konto sur %(serverName)s",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.":"Kontrola retpoŝtmesaĝo estos sendita al via enirkesto por kontroli agordadon de via nova pasvorto.",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"Nun ne eblas respondi kun dosiero. Ĉu vi volas alŝuti la dosieron sen respondo?",
"The server does not support the room version specified.":"La servilo ne subtenas la donitan ĉambran version.",
"Name or Matrix ID":"Nomo aŭ Matrix-identigilo",
"Upgrades a room to a new version":"Gradaltigas ĉambron al nova versio",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Averto</b>: Gradaltigo de ĉambro <i>ne transmetos ĉiujn ĉambranojn al la nova versio de la ĉambro.</i> Ni afiŝos ligilon al la nova ĉambro en la malnova versio de la ĉambro – ĉambranoj devos tien klaki por aliĝi al la nova ĉambro.",
"Changes your display nickname in the current room only":"Ŝanĝas vian vidigan nomon nur en la nuna ĉambro",
"Changes your avatar in this current room only":"Ŝanĝas vian profilbildon nur en la nuna ĉambro",
"Gets or sets the room topic":"Ekhavas aŭ agordas la temon de la ĉambro",
"This room has no topic.":"Ĉi tiu ĉambro ne havas temon.",
"Sets the room name":"Agordas nomon de la ĉambro",
"Sends the given message coloured as a rainbow":"Sendas la mesaĝon ĉielarke kolorigitan",
"Sends the given emote coloured as a rainbow":"Sendas la mienon ĉielarke kolorigitan",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s gradaltigis ĉi tiun ĉambron.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s publikigis la ĉambron al kiu ajn konas la ligilon.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s necesigis invitojn por aliĝoj al la ĉambro.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s ŝanĝis la aliĝan regulon al %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s permesis al gastoj aliĝi al la ĉambro.",
"When rooms are upgraded":"Kiam ĉambroj gradaltiĝas",
"The other party cancelled the verification.":"La alia kontrolano nuligis la kontrolon.",
"You've successfully verified this user.":"Vi sukcese kontrolis ĉi tiun uzanton.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Sekuraj mesaĝoj kun ĉi tiu uzanto estas tutvoje ĉirfitaj kaj nelegeblaj al ceteruloj.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Kontrolu ĉi tiun uzanton per konfirmo, ke la jenaj bildsignoj aperis sur ĝia ekrano.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Kontrolu ĉu tiun uzanton per konfirmo, ke la jena numero aperis sur ĝia ekrano.",
"Unable to find a supported verification method.":"Ne povas trovi subtenatan metodon de kontrolo.",
"Santa":"Kristnaska viro",
"Thumbs up":"Dikfingro supren",
"Paperclip":"Paperkuntenilo",
"Pin":"Pinglo",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Ni sendis al vi retleteron por konfirmi vian adreson. Bonvolu sekvi la tieajn intrukciojn kaj poste klaki al la butono sube.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Ĉu vi certas? Vi perdos ĉiujn viajn ĉifritajn mesaĝojn, se viaj ŝlosiloj ne estas savkopiitaj.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Ĉifritaj mesaĝoj estas sekurigitaj per tutvoja ĉifrado. Nur vi kaj la ricevonto(j) havas la ŝlosilojn necesajn por legado.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Se vi raportis eraron per GitHub, senerariga protokolo povas helpi al ni spuri la problemon. Senerariga protokolo povas enhavi datumojn pri uzo de la aplikaĵo, inkluzive vian uzantnomon, identigilojn aŭ nomojn de la vizititaj ĉambroj aŭ grupoj, kaj uzantnomojn de aliaj uzantoj. Ili ne enhavas mesaĝojn.",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.":"Bonvolu instali foliumilon <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, aŭ <safariLink>Safari</safariLink>, por la plej bona sperto.",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"Vi estas administranto de tiu ĉi komunumo. Sen invito de alia administranto vi ne povos realiĝi.",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Ŝanĝoj al viaj komunumaj <bold1>nomo</bold1> kaj <bold2>profilbildo</bold2> eble ne montriĝos al aliaj uzantoj ĝis 30 minutoj.",
"Who can join this community?":"Kiu povas aliĝi al tiu ĉi komunumo?",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Ĉi tiu ĉambro ne estas publika. Vi ne povos realiĝi sen invito.",
"Error updating main address":"Ĝisdatigo de la ĉefa adreso eraris",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Ĝisdatigo de la ĉefa adreso de la ĉambro eraris. Aŭ la servilo tion ne permesas, aŭ io misfunkciis.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"En ĉifritaj ĉambroj, kiel ĉi tiu, antaŭrigardoj al URL-oj estas implicite malŝaltitaj por certigi, ke via hejmservilo (kie la antaŭrigardoj estas generataj) ne povas kolekti informojn pri ligiloj en ĉi tiu ĉambro.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Kiam iu metas URL-on en sian mesaĝon, antaŭrigardo al tiu URL povas montriĝi, por doni pliajn informojn pri tiu ligilo, kiel ekzemple la titolon, priskribon, kaj bildon el la retejo.",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>":"<reactors/><reactedWith>reagis per %(shortName)s</reactedWith>",
"This room is a continuation of another conversation.":"Ĉi tiu ĉambro estas daŭrigo de alia interparolo.",
"Click here to see older messages.":"Klaku ĉi tien por vidi pli malnovajn mesaĝojn.",
"edited":"redaktita",
"Failed to load group members":"Malsukcesis enlegi grupanojn",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Ĉi tiu ĉambro uzas ĉambran version <roomVersion />, kiun la hejmservilo markis kiel <i>nestabilan</i>.",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?":"Vi antaŭrigardas ĉambron %(roomName)s. Ĉu vi volas aliĝi?",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?":"Vi ne povas antaŭrigardi ĉambron %(roomName)s. Ĉu vi al ĝi volas aliĝi?",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?":"Ĉi tiu ĉambro ne ekzistas. Ĉu vi certe provas la ĝustan lokon?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.":"Reprovu poste, aŭ petu administranton kontroli, ĉu vi rajtas aliri.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"Okazis eraro %(errcode)s dum aliro al la ĉambro. Se vi pensas, ke vi mise vidas la eraron, bonvolu <issueLink>raporti problemon</issueLink>.",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas tutvoje ĉifrataj. Nur vi kaj la ricevonto(j) havas la ŝlosilojn necesajn por ilin legi.",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>":"Savkopiu sekure viajn ŝlosilojn por ilin ne perdi. <a>Eksciu plion.</a>",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Gradaltigo de la ĉambro forigos la nunan ĉambron kaj kreos novan kun la sama nomo.",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"Vi havas neniujn ŝaltitajn glumarkarojn",
"Add some now":"Iujn aldoni",
"Stickerpack":"Glumarkaro",
"Hide Stickers":"Kaŝi glumarkojn",
"Show Stickers":"Montri glumarkojn",
"Failed to revoke invite":"Malsukcesis senvalidigi inviton",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Ne povis senvalidigi inviton. Aŭ la servilo nun trairas problemon, aŭ vi ne havas sufiĉajn permesojn.",
"Continue With Encryption Disabled":"Pluigi sen ĉifrado",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Ĉi tio igos vian konton daŭre neuzebla. Vi ne povos saluti, kaj neniu povos reregistri la saman uzanto-identigilon. Ĝi foririgos vian konton de ĉiuj enataj ĉambroj, kaj forigos detalojn de via konto de la identiga servilo. <b>Tiun agon ne eblas malfari.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Malaktivigo de via konto <b>implicite ne forgesigas viajn mesaĝojn al ni.</b> Se vi volas, ke ni ilin forgesu, bonvolu marki la suban markbutonon.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"Videbleco de mesaĝoj en Matrix similas tiun de retpoŝto. Nia forgeso de viaj mesaĝoj signifas, ke ili haviĝos al neniu nova aŭ neregistrita uzanto, sed registritaj uzantoj, kiuj jam havas viajn mesaĝojn, ankoraŭ povos aliri siajn kopiaĵojn.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Bonvolu dum malaktivigo forgesi ĉiujn mesaĝojn, kiujn mi sendis. (<b>Averto:</b> tio vidigos al osaj uzantoj neplenajn interparolojn.)",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Kontrolu ĉi tiun uzanton por marki ĝin fidata. Fidado devas vin trankviligi dum uzado de tutvoja ĉifrado.",
"Waiting for partner to confirm...":"Atendas konfirmon de kunulo…",
"The room upgrade could not be completed":"Gradaltigo de la ĉambro ne povis finiĝi",
"Upgrade this room to version %(version)s":"Gradaltigi ĉi tiun ĉambron al versio %(version)s",
"Upgrade Room Version":"Gradaltigi version de la ĉambro",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"Kreos novan ĉàmbron kun la sama nomo, priskribo, kaj profilbildo",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Religos ĉiujn lokajn kromnomojn al la nova ĉambro",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Haltigos parolojn al la malnova versio de al ĉambro, kaj konsilos uzantojn pri la nova per mesaĝo",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Metos en la novan ĉambron ligilon al la malnova, por ke homoj povu rigardi la malnovajn mesaĝojn",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Ĉi tiu dosiero <b>tro grandas</b> por alŝuto. La grandolimo estas %(limit)s sed la dosiero grandas %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Ĉi tiuj dosieroj <b>tro grandas</b> por alŝuto. La grandolimo estas %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Iuj dosieroj <b>tro grandas</b> por alŝuto. La grandolimo estas %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other":"Alŝuti %(count)s aliajn dosierojn",
"Upload %(count)s other files|one":"Alŝuti %(count)s alian dosieron",
"Cancel All":"Nuligi ĉion",
"Upload Error":"Alŝuto eraris",
"A widget would like to verify your identity":"Fenestraĵo volas kontroli vian identecon",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.":"Fenestraĵo de %(widgetUrl)s volas kontroli vian identecon. Se vi permesos tion, ĝi povos kontroli vian identigilon de uzanto, sed ne agi per vi.",
"Remember my selection for this widget":"Memoru mian elekton por tiu ĉi fenestraĵo",
"Use an email address to recover your account":"Uzu retpoŝtadreson por rehavi vian konton",
"Enter email address (required on this homeserver)":"Enigu retpoŝtadreson (ĉi tiu hejmservilo ĝin postulas)",
"Doesn't look like a valid email address":"Tio ne ŝajnas esti valida retpoŝtadreso",
"Enter password":"Enigu pasvorton",
"Password is allowed, but unsafe":"Pasvorto estas permesita, sed nesekura",
"Nice, strong password!":"Bona, forta pasvorto!",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />":"Krei vian Matrix-konton sur <underlinedServerName />",
"Join millions for free on the largest public server":"Senpage aliĝu al milionoj sur la plej granda publika servilo",
"Premium":"Paga",
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>":"Paga gastigo por organizaĵoj <a>Eksciu plion</a>",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>":"Ĉu vi volas plion ol nur komunumon? <a>Akiru propran servilon</a>",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Ĉi tiu ĉambro uziĝas por gravaj mesaĝoj de la hejmservilo, kaj tial vi ne povas foriri.",
"Add room":"Aldoni ĉambron",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other":"Vi havas %(count)s nelegitajn sciigojn en antaŭa versio de ĉi tiu ĉambro.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"Vi havas %(count)s nelegitan sciigon en antaŭa versio de ĉi tiu ĉambro.",
"Your profile":"Via profilo",
"Your Matrix account on <underlinedServerName />":"Via Matrix-konto sur <underlinedServerName />",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).":"Via nova konto (%(newAccountId)s) estas registrita, sed vi jam salutis per alia konto (%(loggedInUserId)s).",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Ĉu vi uzas la funkcion «spuroj» (profilbildoj super la listo de ĉambroj)",
"Adds a custom widget by URL to the room":"Aldonas propran fenestraĵon al la ĉambro per URL",
"You cannot modify widgets in this room.":"Vi ne rajtas modifi fenestraĵojn en ĉi tiu ĉambro.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Devigas la aktualan eliran grupan salutaĵon en ĉifrita ĉambro forĵetiĝi",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s ŝaltis etikedojn por %(groups)s en ĉi tiu ĉambro.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s malŝaltis etikedojn por %(groups)s en ĉi tiu ĉambro.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s ŝaltis etikedojn por %(newGroups)s kaj malŝaltis etikedojn por %(oldGroups)s en ĉi tiu ĉambro.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s nuligis inviton en la ĉambron por %(targetDisplayName)s.",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Certiĝu ke vi havas stabilan retkonekton, aŭ kontaktu la administranton de la servilo",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Petu vian %(brand)s-administranton kontroli <a>vian agordaron</a> je malĝustaj aŭ duoblaj eroj.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Bonvolu <a>kontakti vian servo-administranton</a> por daŭrigi uzadon de tiu ĉi servo.",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Vi povas registriĝi, sed kelkaj funkcioj ne disponeblos ĝis tiam, kiam la identiga servilo estos ree enreta. Se vi ripete vidas tiun ĉi avertmesaĝon, kontrolu viajn agordojn aŭ kontaktu la administranton de la servilo.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Vi povas restarigi vian pasvorton, sed kelkaj funkcioj ne disponeblos ĝis tiam, kiam la identiga servilo estos ree enreta. Se vi ripete vidas tiun ĉi avertmesaĝon, kontrolu viajn agordojn aŭ kontaktu la administraton de la servilo.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Vi povas saluti, sed kelkaj funkcioj ne disponeblos ĝis tiam, kiam la identiga servilo estas denove enreta. Se vi ripete vidas tiun ĉi avertmesaĝon, kontrolu viajn agordojn aŭ kontaktu la administranton de la servilo.",
"Upgrade this room to the recommended room version":"Gradaltigi ĉi tiun ĉambron al rekomendata ĉambra versio",
"Open Devtools":"Malfermi programistajn ilojn",
"Uploaded sound":"Alŝutita sono",
"Sounds":"Sonoj",
"Notification sound":"Sono de sciigo",
"Set a new custom sound":"Agordi novan propran sonon",
"Browse":"Foliumi",
"Show all":"Montri ĉiujn",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.":"Redaktita je %(date)s. Klaku por vidi redaktojn.",
"That doesn't look like a valid email address":"Tio ne ŝajnas esti valida retpoŝtadreso",
"The following users may not exist":"La jenaj uzantoj eble ne ekzistas",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Ne povas trovi profilojn de la ĉi-subaj Matrix-identigilojn – ĉu vi tamen volas inviti ilin?",
"Invite anyway and never warn me again":"Tamen inviti kaj neniam min averti ree",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Bonvolu diri al ni kio misokazis, aŭ pli bone raporti problemon per GitHub.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Antaŭ ol sendi protokolon, vi devas <a>raporti problemon per GitHub</a> por priskribi la problemon.",
"GitHub issue":"Problemo per GitHub",
"Notes":"Notoj",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Se plia kunteksto povus helpi bone analizi la problemon, ekzemple pri tio, kion vi faris, identigiloj de ĉambroj aŭ uzantoj, ktp., bonvolu kunskribi ĝin.",
"Unable to load commit detail: %(msg)s":"Ne povas enlegi detalojn de enmeto: %(msg)s",
"Removing…":"Forigante…",
"I don't want my encrypted messages":"Mi ne volas miajn ĉifritajn mesaĝojn",
"Select the roles required to change various parts of the room":"Elektu la rolojn postulatajn por ŝanĝado de diversaj partoj de la ĉambro",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Post ŝalto, ĉifrado de ĉambro ne povas esti malŝaltita. Mesaĝoj senditaj al ĉifrata ĉambro ne estas videblaj por la servilo, nur por la partoprenantoj de la ĉambro. Ŝalto de ĉifrado eble malfunkciigos iujn robotojn kaj pontojn. <a>Eksciu plion pri ĉifrado.</a>",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Ŝanĝoj al legebleco de historio nur efektiviĝos por osaj mesaĝoj de ĉi tiu ĉambro. La videbleco de jama historio ne ŝanĝiĝos.",
"Encryption":"Ĉifrado",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"Post ŝalto, ne plu eblas malŝalti ĉifradon.",
"Error updating flair":"Eraris ĝisdatigo de etikedo",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.":"Eraris ĝisdatigo de etikedo por ĉi tiu ĉambro. Aŭ la servilo ne permesas ĝin, aŭ dumtempa eraro okazis.",
"Showing flair for these communities:":"Montras etikedojn de la jenaj komunumoj:",
"This room is not showing flair for any communities":"Ĉi tiu ĉambro montras etikedojn de neniuj komunumoj",
"Display your community flair in rooms configured to show it.":"Montri etikedon de via komunumo en ĉambroj agorditaj por montri ĝin.",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other":"%(severalUsers)snenion ŝanĝis je %(count)s fojoj",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one":"%(severalUsers)snenion ŝanĝis",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other":"%(oneUser)snenion ŝanĝis je %(count)s fojoj",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one":"%(oneUser)snenion ŝanĝis",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Ne povas enlegi la responditan okazon; aŭ ĝi ne ekzistas, aŭ vi ne rajtas vidi ĝin.",
"Clear all data":"Vakigi ĉiujn datumojn",
"Community IDs cannot be empty.":"Identigilo de komunumo ne estu malplena.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Por eviti perdon de via babila historio, vi devas elporti la ŝlosilojn de viaj ĉambroj antaŭ adiaŭo. Por tio vi bezonos reveni al la pli nova versio de %(brand)s",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Vi antaŭe uzis %(brand)s-on je %(host)s kun ŝaltita malfrua enlegado de anoj. En ĉi tiu versio, malfrua enlegado estas malŝaltita. Ĉar la loka kaŝmemoro de ambaŭ versioj ne akordas, %(brand)s bezonas respeguli vian konton.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Se la alia versio de %(brand)s ankoraŭ estas malfermita en alia langeto, bonvolu tiun fermi, ĉar uzado de %(brand)s je la sama gastiganto, kun malfrua enlegado samtempe ŝaltita kaj malŝaltita, kaŭzos problemojn.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s nun uzas 3–5-oble malpli da memoro, ĉar ĝi enlegas informojn pri aliaj uzantoj nur tiam, kiam ĝi bezonas. Bonvolu atendi ĝis ni respegulos la servilon!",
"You'll lose access to your encrypted messages":"Vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj",
"Are you sure you want to sign out?":"Ĉu vi certe volas adiaŭi?",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.":"Via hejmservilo ŝajne ne subtenas ĉi tiun funkcion.",
"Message edits":"Redaktoj de mesaĝoj",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.":"Se vi renkontas problemojn aŭ havas prikomentojn, bonvolu sciigi nin per GitHub.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.":"Por eviti duoblajn raportojn, bonvolu unue <existingIssuesLink>rigardi jamajn raportojn</existingIssuesLink> (kaj meti +1) aŭ <newIssueLink>raporti novan problemon</newIssueLink> se vi neniun trovos.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Vakigo de la memoro de via foliumilo eble korektos la problemon, sed adiaŭigos vin, kaj malebligos legadon de historio de ĉifritaj babiloj.",
"Missing session data":"Mankas datumoj de salutaĵo",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Iuj datumoj de salutaĵo, inkluzive viajn ĉifrajn ŝlosilojn, mankas. Por tion korekti, resalutu, kaj rehavu la ŝlosilojn el savkopio.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Via foliumilo probable forigos ĉi tiujn datumojn kiam al ĝi mankos spaco sur disko.",
"Unable to restore backup":"Ne povas rehavi savkopion",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Averto</b>: vi agordu ŝlosilan savkopion nur per fidata komputilo.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.":"Aliru vian sekuran mesaĝan historion kaj agordu sekuran mesaĝadon per enigo de via rehava pasfrazo.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Se vi forgesis vian rehavan pasfrazon, vi povas <button1>uzi viajn rehavan ŝlosilon</button1> aŭ <button2>agordi novajn rehavajn elektojn</button2>",
"This looks like a valid recovery key!":"Ŝajnas esti valida rehava ŝlosilo!",
"Not a valid recovery key":"Ne estas valida rehava ŝlosilo",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.":"Aliru vian sekuran mesaĝan historion kaj agordu sekuran mesaĝadon per enigo de via rehava ŝlosilo.",
"Other users can invite you to rooms using your contact details":"Aliaj uzantoj povas inviti vin al ĉambroj per viaj kontaktaj detaloj",
"Enter phone number (required on this homeserver)":"Enigu telefonnumeron (bezonata sur ĉi tiu hejmservilo)",
"Doesn't look like a valid phone number":"Ne ŝajnas esti valida telefonnumero",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only":"Uzu nur malgrandajn leterojn, numerojn, streketojn kaj substrekojn",
"Enter username":"Enigu uzantonomon",
"Some characters not allowed":"Iuj signoj ne estas permesitaj",
"Find other public servers or use a custom server":"Trovi aliajn publikajn servilojn aŭ uzi propran",
"Terms and Conditions":"Uzokondiĉoj",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Por daŭre uzadi la hejmservilon %(homeserverDomain)s, vi devas tralegi kaj konsenti niajn uzokondiĉojn.",
"Review terms and conditions":"Tralegi uzokondiĉojn",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!":"Ĉu vi sciis: vi povas uzi komunumojn por filtri vian sperton de %(brand)s!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"Por agordi filtrilon, tiru komunuman profilbildon sur la filtran panelon je la maldekstra flanko. Vi povas klaki sur profilbildon en la filtra panelo iam ajn, por vidi nur ĉambrojn kaj homojn ligitaj al ties komunumo.",
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.":"%(brand)s malsukcesis akiri liston de protokoloj de la hejmservilo. Eble la hejmservilo estas tro malnova por subteni eksterajn retojn.",
"%(brand)s failed to get the public room list.":"%(brand)s malsukcesis akiri la liston de publikaj ĉambroj.",
"The homeserver may be unavailable or overloaded.":"La hejmservilo eble estas neatingebla aŭ troŝarĝita.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Vi ne povas sendi mesaĝojn ĝis vi tralegos kaj konsentos <consentLink>niajn uzokondiĉojn</consentLink>.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Via mesaĝo ne sendiĝis, ĉar tiu ĉi hejmservilo atingis sian monatan limon de aktivaj uzantoj. Bonvolu <a>kontakti vian administranton de servo</a> por plue uzadi la servon.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Via mesaĝo ne sendiĝis, ĉar tiu ĉi hejmservilo atingis rimedan limon. Bonvolu <a>kontakti vian administranton de servo</a> por plue uzadi la servon.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>Ĉion resendi</resendText> aŭ <cancelText>ĉion nuligi</cancelText> nun. Vi ankaŭ povas elekti unuopajn mesaĝojn por sendo aŭ nuligo.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Mesaĝon resendi</resendText> aŭ <cancelText>mesaĝon nuligi</cancelText> nun.",
"Forgotten your password?":"Ĉu vi forgesis vian pasvorton?",
"You're signed out":"Vi adiaŭis",
"Clear personal data":"Vakigi personajn datumojn",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.":"Se vi ne volas agordi tion nun, vi povas fari ĝin poste per agordoj.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Se vi ne agordis la novan rehavan metodon, eble atakanto provas aliri vian konton. Vi tuj ŝanĝu la pasvorton de via konto, kaj agordu novan rehavan metodon en la agordoj.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Se vi ne forigis la rehavan metodon, eble atakanto provas aliri vian konton. Vi tuj ŝanĝu la pasvorton de via konto, kaj agordu novan rehavan metodon en la agordoj.",
"Use a longer keyboard pattern with more turns":"Uzu pli longan tekston kun plia varieco",
"Unable to load key backup status":"Ne povas enlegi staton de ŝlosila savkopio",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Vi ne povos malfari tiun ŝanĝon, ĉar vi malrangaltigas vin mem; se vi estas la lasta povohava uzanto en la ĉambro, estos neeble vian povon rehavi.",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Gradaltigo de ĉi tiu ĉambro bezonas fermi ĝin, kaj krei novan por anstataŭi ĝin. Por plejbonigi sperton de la ĉambranoj, ni:",
"Invalid homeserver discovery response":"Nevalida eltrova respondo de hejmservilo",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.":"Enigu vian pasvorton por saluti kaj rehavi aliron al via konto.",
"Sign in and regain access to your account.":"Saluti kaj rehavi aliron al via konto.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"Vi ne povas saluti per via konto. Bonvolu kontakti administranton de via hejmservilo por akiri pliajn informojn.",
"Go back to set it again.":"Reiru por reagordi ĝin.",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>Presu ĝin</b> kaj konservu ĝin en sekura loko",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>Konservu ĝin</b> en poŝmemorilo aŭ savkopia disko",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage":"<b>Kopiu ĝin</b> al via persona enreta konservejo",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Viaj ŝlosiloj estas savkopiataj (la unua savkopio povas daŭri kelkajn minutojn).",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.":"Sen agordo de Sekura rehavo de mesaĝoj, vi perdos vian sekuran historion de mesaĝoj per adiaŭo.",
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.":"Enigu la lokon de via Modular-hejmservilo. Ĝi povas uzi vian propran domajnan nomon aŭ esti subdomajno de <a>modular.im</a>.",
"Invalid base_url for m.homeserver":"Nevalida base_url por m.homeserver",
"Call failed due to misconfigured server":"Voko malsukcesis pro misagordita servilo",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Bonvolu peti la administranton de via hejmservilo (<code>%(homeserverDomain)s</code>) agordi TURN-servilon, por ke vokoj funkciu dependeble.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Alternative, vi povas prove uzi la publikan servilon je <code>turn.matrix.org</code>, sed tio ne estas same dependebla, kaj ĝi havigos vian IP-adreson al tiu servilo. Vi povas administri tion ankaŭ en Agordoj.",
"Try using turn.matrix.org":"Provu uzi servilon turn.matrix.org",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"Sendas mesaĝon kiel platan tekston, sen interpreto al MarkDown",
"You do not have the required permissions to use this command.":"Vi ne havas sufiĉajn permesojn por uzi ĉi tiun komandon.",
"Changes the avatar of the current room":"Ŝanĝas la profilbildon de la nuna ĉambro",
"Use an identity server":"Uzi identigan servilon",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Uzi identigan servilon por inviti retpoŝte. Administru en Agordoj.",
"ID":"Identigilo",
"Public Name":"Publika nomo",
"Do not use an identity server":"Ne uzi identigan servilon",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Uzu identigan servilon por inviti retpoŝte. Klaku al «daŭrigi» por uzi la norman identigan servilon (%(defaultIdentityServerName)s) aŭ administru tion en Agordoj.",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)":"Sendi legokonfirmojn de mesaĝoj (bezonas akordan hejmservilon por malŝalto)",
"Accept <policyLink /> to continue:":"Akceptu <policyLink /> por daŭrigi:",
"Identity Server URL must be HTTPS":"URL de identiga servilo devas esti HTTPS-a",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)":"Nevalida identiga servilo (statkodo %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server":"Ne povis konektiĝi al identiga servilo",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Ĉu malkonekti de la nuna identiga servilo <current /> kaj konekti anstataŭe al <new />?",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"Aŭ uzkondiĉoj ne akceptiĝis, aŭ la identiga servilo estas nevalida.",
"Identity server has no terms of service":"Identiga servilo havas neniujn uzkondiĉojn",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"La identiga servilo, kiun vi elektis, havas neniujn uzkondiĉojn.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Nur daŭrigu se vi fidas al la posedanto de la servilo.",
"Disconnect identity server":"Malkonekti la identigan servilon",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Ĉu malkonektiĝi de la identiga servilo <idserver />?",
"Disconnect":"Malkonekti",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"Vi ankoraŭ <b>havigas siajn personajn datumojn</b> je la identiga servilo <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Ni rekomendas, ke vi forigu viajn retpoŝtadresojn kaj telefonnumerojn de la identiga servilo, antaŭ ol vi malkonektiĝos.",
"Disconnect anyway":"Tamen malkonekti",
"Identity Server (%(server)s)":"Identiga servilo (%(server)s)",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Vi nun uzas servilon <server></server> por trovi kontaktojn, kaj troviĝi de ili. Vi povas ŝanĝi vian identigan servilon sube.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Se vi ne volas uzi servilon <server /> por trovi kontaktojn kaj troviĝi mem, enigu alian identigan servilon sube.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"Vi nun ne uzas identigan servilon. Por trovi kontaktojn kaj troviĝi de ili mem, aldonu iun sube.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Malkonektiĝo de via identiga servilo signifas, ke vi ne povos troviĝi de aliaj uzantoj, kaj vi ne povos memage inviti aliajn per retpoŝto aŭ telefono.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Vi ne devas uzi identigan servilon. Se vi tion elektos, vi ne povos troviĝi de aliaj uzantoj, kaj vi ne povos memage inviti ilin per retpoŝto aŭ telefono.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Konsentu al uzkondiĉoj de la identiga servilo (%(serverName)s) por esti trovita per retpoŝtadreso aŭ telefonnumero.",
"Discovery":"Trovado",
"Deactivate account":"Malaktivigi konton",
"Always show the window menu bar":"Ĉiam montri la fenestran menubreton",
"Upgrade the room":"Gradaltigi la ĉambron",
"Enable room encryption":"Ŝalti ĉifradon de la ĉambro",
"Error changing power level requirement":"Eraris ŝanĝo de postulo de povnivelo",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Eraris ŝanĝo de la postuloj de la ĉambro pri povnivelo. Certigu, ke vi havas sufiĉajn permesojn, kaj reprovu.",
"Error changing power level":"Eraris ŝanĝo de povnivelo",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Eraris ŝanĝo de povnivelo de la uzanto. Certigu, ke vi havas sufiĉajn permesojn, kaj reprovu.",
"No recent messages by %(user)s found":"Neniuj freŝaj mesaĝoj de %(user)s troviĝis",
"Remove recent messages by %(user)s":"Forigi freŝajn mesaĝojn de %(user)s",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other":"Vi estas forigonta %(count)s mesaĝojn de %(user)s. Ne eblas tion malfari. Ĉu vi volas pluigi?",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Je granda nombro da mesaĝoj, tio povas daŭri iomon da tempo. Bonvolu ne aktualigi vian klienton dume.",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Malaktivigo de ĉi tiu uzanto adiaŭigos ĝin, kaj malebligos, ke ĝi resalutu. Plie, ĝi foriros de ĉiuj enataj ĉambroj. Tiu ago ne povas malfariĝi. Ĉu vi certe volas malaktivigi ĉi tiun uzanton?",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Agordi retpoŝtadreson por rehavo de konto. Uzu retpoŝton aŭ telefonon por laŭelekte troviĝi de jamaj kontaktoj.",
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Agordi retpoŝtadreson por rehavo de konto. Uzu retpoŝton por laŭelekte troviĝi de jamaj kontaktoj.",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.":"Se vi ne povas trovi la serĉatan ĉambron, petu inviton aŭ <a>kreu novan ĉambron</a>.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Ĉi tiu ago bezonas atingi la norman identigan servilon <server /> por kontroli retpoŝtadreson aŭ telefonnumeron, sed la servilo ne havas uzokondiĉojn.",
"Show previews/thumbnails for images":"Montri antaŭrigardojn/bildetojn je bildoj",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Vi <b>forigu viajn personajn datumojn</b> de identiga servilo <idserver /> antaŭ ol vi malkonektiĝos. Bedaŭrinde, identiga servilo <idserver /> estas nuntempe eksterreta kaj ne eblas ĝin atingi.",
"You should:":"Vi:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"kontrolu kromprogramojn de via foliumilo je ĉio, kio povus malhelpi konekton al la identiga servilo (ekzemple «Privacy Badger»)",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"kontaktu la administrantojn de la identiga servilo <idserver />",
"wait and try again later":"atendu kaj reprovu pli poste",
"Integration Manager":"Kunigilo",
"Clear cache and reload":"Vakigi kaŝmemoron kaj relegi",
"Show tray icon and minimize window to it on close":"Montri pletan bildsimbolon kaj tien plejetigi la fenestron je fermo",
"Read Marker lifetime (ms)":"Vivodaŭro de legomarko (ms)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)":"Vivodaŭro de eksterekrana legomarko (ms)",
"Unable to revoke sharing for email address":"Ne povas senvalidigi havigadon je retpoŝtadreso",
"Unable to share email address":"Ne povas havigi vian retpoŝtadreson",
"Your email address hasn't been verified yet":"Via retpoŝtadreso ankoraŭ ne kontroliĝis",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Klaku la ligilon en la ricevita retletero por kontroli, kaj poste reklaku al «daŭrigi».",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Eltrovaj agordoj aperos kiam vi aldonos supre retpoŝtadreson.",
"Unable to revoke sharing for phone number":"Ne povas senvalidigi havigadon je telefonnumero",
"Unable to share phone number":"Ne povas havigi telefonnumeron",
"Please enter verification code sent via text.":"Bonvolu enigi kontrolan kodon senditan per tekstmesaĝo.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Eltrovaj agordoj aperos kiam vi aldonos telefonnumeron supre.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Tekstmesaĝo sendiĝis al +%(msisdn)s. Bonvolu enigi la kontrolan kodon enhavitan.",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Provu rulumi supren tra la historio por kontroli, ĉu ne estas iuj pli fruaj.",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one":"Vi estas forigonta 1 mesaĝon de %(user)s. Ne eblas tion malfari. Ĉu vi volas pluigi?",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.":"Eraris (%(errcode)s) validigo de via invito. Vi povas transdoni ĉi tiun informon al ĉambra administranto.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Ĉi tiu invito al %(roomName)s sendiĝis al %(email)s, kiu ne estas ligita al via konto",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Ligu ĉi tiun retpoŝtadreson al via konto en Agordoj por ricevadi invitojn rekte per %(brand)s.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Uzu identigan servilon en Agordoj por ricevadi invitojn rekte per %(brand)s.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Havigu ĉi tiun retpoŝtadreson per Agordoj por ricevadi invitojn rekte per %(brand)s.",
"%(name)s wants to verify":"%(name)s volas kontroli",
"You sent a verification request":"Vi sendis peton de kontrolo",
"Frequently Used":"Ofte uzataj",
"Smileys & People":"Mienoj kaj homoj",
"Animals & Nature":"Bestoj kaj naturo",
"Food & Drink":"Manĝaĵoj kaj trinkaĵoj",
"Activities":"Agadoj",
"Travel & Places":"Lokoj kaj vojaĝado",
"Objects":"Aĵoj",
"Symbols":"Simboloj",
"Flags":"Flagoj",
"Quick Reactions":"Rapidaj reagoj",
"Cancel search":"Nuligi serĉon",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"Bonvolu <newIssueLink>raporti novan problemon</newIssueLink> je GitHub, por ke ni povu ĝin esplori.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Uzu identigan servilon por inviti per retpoŝto. <default>Uzu la norman (%(defaultIdentityServerName)s)</default> aŭ administru per <settings>Agordoj</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Uzu identigan servilon por inviti per retpoŝto. Administru per <settings>Agordoj</settings>.",
"Please enter a name for the room":"Bonvolu enigi nomon por la ĉambro",
"This room is private, and can only be joined by invitation.":"Ĉi tiu ĉambro estas privata, kaj eblas aliĝi nur per invito.",
"Create a public room":"Krei publikan ĉambron",
"Create a private room":"Krei privatan ĉambron",
"Topic (optional)":"Temo (malnepra)",
"Make this room public":"Publikigi ĉi tiun ĉambron",
"Hide advanced":"Kaŝi specialajn",
"Show advanced":"Montri specialajn",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)":"Bloki aliĝojn al ĉi tiu ĉambro de uzantoj el aliaj Matrix-serviloj (Ĉi tiun agordon ne eblas poste ŝanĝi!)",
"Please fill why you're reporting.":"Bonvolu skribi, kial vi raportas.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator":"Raporti enhavon al la administrantode via hejmservilo",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Per raporto de ĉi tiu mesaĝo vi sendos ĝian unikan «eventan identigilon» al la administranto de via hejmservilo. Se mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas ĉifrataj, la administranto de via hejmservilo ne povos legi la tekston de la mesaĝo, nek rigardi dosierojn aŭ bildojn.",
"To continue you need to accept the terms of this service.":"Por pluigi, vi devas akcepti la uzokondiĉojn de ĉi tiu servo.",
"Document":"Dokumento",
"Report Content":"Raporti enhavon",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.":"Neniu identiga servilo estas agordita, kaj tial vi ne povas aldoni retpoŝtadreson por ose restarigi vian pasvorton.",
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>":"Enigu vian propran hejmservilan URL-on. <a>Kion tio signifas?</a>",
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>":"Enigu vian propran URL-on de identiga servilo. <a>Kion tio signifas?</a>",
"%(creator)s created and configured the room.":"%(creator)s kreis kaj agordis la ĉambron.",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)":"Trovi ĉambron… (ekzemple (%(exampleRoom)s)",
"Jump to first unread room.":"Salti al unua nelegita ĉambro.",
"Jump to first invite.":"Salti al unua invito.",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.":"Neniu identiga servilo estas agordita: aldonu iun per la servilaj agordoj, por restarigi vian pasvorton.",
"Command Autocomplete":"Memkompletigo de komandoj",
"Community Autocomplete":"Memkompletigo de komunumoj",
"DuckDuckGo Results":"Rezultoj de DuckDuckGo",
"Emoji Autocomplete":"Memkompletigo de mienetoj",
"Notification Autocomplete":"Memkompletigo de sciigoj",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Ĉi tio estas la listo de uzantoj/serviloj, kiujn vi blokis – ne eliru el la ĉambro!",
"<userName/> wants to chat":"<userName/> volas babili",
"Start chatting":"Ekbabili",
"Reject & Ignore user":"Rifuzi kaj malatenti uzanton",
"Unknown Command":"Nekonata komando",
"Send as message":"Sendi mesaĝon",
"Failed to connect to integration manager":"Malsukcesis konekton al kunigilo",
"Verify User":"Kontroli uzanton",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Por plia sekureco, kontrolu ĉi tiun uzanton per unufoja kodo aperonta sur ambaŭ el viaj aparatoj.",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism":"Ĉu vi uzas %(brand)son per aparato, kies ĉefa enigilo estas tuŝado",
"Encryption upgrade available":"Ĝisdatigo de ĉifrado haveblas",
"Sign In or Create Account":"Salutu aŭ kreu konton",
"Use your account or create a new one to continue.":"Por daŭrigi, uzu vian konton aŭ kreu novan.",
"Create Account":"Krei konton",
"Error upgrading room":"Eraris ĝisdatigo de la ĉambro",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Bone kontrolu, ĉu via servilo subtenas la elektitan version de ĉambro, kaj reprovu.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"AVERTO: MALSUKCESIS KONTROLO DE ŜLOSILOJ! La subskriba ŝlosilo de %(userId)s kaj session %(deviceId)s estas «%(fprint)s», kiu ne akordas la donitan ŝlosilon «%(fingerprint)s». Tio povus signifi, ke via komunikado estas spionata!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"La subskriba ŝlosilo, kiun vi donis, akordas la subskribas ŝlosilon, kinu vi ricevis de la salutaĵo %(deviceId)s de la uzanto %(userId)s. Salutaĵo estis markita kontrolita.",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Neniam sendi ĉifritajn mesaĝojn al nekontrolitaj salutaĵoj de ĉi tiu salutaĵo",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Neniam sendi ĉifritajn mesaĝojn al nekontrolitaj salutaĵoj en ĉi tiu ĉambro de ĉi tiu salutaĵo",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device":"Komparu unikan aron de bildsignoj se vi ne havas kameraon sur la alia aparato",
"Waiting for %(displayName)s to verify…":"Atendas kontrolon de %(displayName)s…",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s ŝanĝis nomon de la ĉambro de %(oldRoomName)s al %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s aldonis la alternativajn adresojn %(addresses)s por ĉi tiu ĉambro.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s aldonis alternativan adreson %(addresses)s por ĉi tiu ĉambro.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s forigis la alternativajn adresojn %(addresses)s por ĉi tiu ĉambro.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s forigis alternativan adreson %(addresses)s por ĉi tiu ĉambro.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s ŝanĝis la alternativan adreson de ĉi tiu ĉambro.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s ŝanĝis la ĉefan kaj alternativan adresojn de ĉi tiu ĉambro.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s ŝanĝis la adresojn de ĉi tiu ĉambro.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s forigis la regulon forbarantan uzantojn, kiuj akordas kun %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s forigis la regulon forbarantan ĉambrojn, kiuj akordas kun %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s forigis la regulon forbarantan servilojn, kiuj akordas kun %(glob)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s forigis forbaran regulon, kiu akordas kun %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s ĝisdatigis nevalidan forbaran regulon",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ĝisdatigis la regulon forbarantan uzantojn, kiuj akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ĝisdatigis la regulon forbarantan ĉambrojn, kiuj akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ĝisdatigis la regulon forbarantan servilojn, kiuj akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ĝisdatigis forbaran regulon, kiu akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s kreis regulon forbarantan uzantojn, kiuj akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s kreis regulon forbarantan ĉambrojn, kiuj akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s kreis regulon forbarantan servilojn, kiuj akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s kreis forbaran regulon, kiu akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ŝanĝis regulon forbarintan uzantojn, kiuj akordis kun %(oldGlob)s, al akordo kun %(newGlob)s, pro %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ŝanĝis regulon forbarintan ĉambrojn, kiuj akordis kun %(oldGlob)s, al akordo kun %(newGlob)s, pro %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ŝanĝis regulon forbarintan servilojn, kiuj akordis kun %(oldGlob)s, al akordo kun %(newGlob)s, pro %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s ĝisdatigis forbaran regulon, kiu akordis kun %(oldGlob)s, al akordo kun %(newGlob)s, pro %(reason)s",
"Not Trusted":"Nefidata",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) salutis novan salutaĵon ne kontrolante ĝin:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Petu, ke ĉi tiu la uzanto kontrolu sian salutaĵon, aŭ kontrolu ĝin permane sube.",
"Support adding custom themes":"Subteni aldonadon de propraj haŭtoj",
"Show info about bridges in room settings":"Montri informon pri pontoj en agordoj de ĉambro",
"Review":"Rekontroli",
"This bridge was provisioned by <user />.":"Ĉi tiu ponto estas provizita de <user />.",
"This bridge is managed by <user />.":"Ĉi tiu ponto estas administrata de <user />.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Ŝanĝo de pasvorto nuntempe restarigos ĉiujn tutvoje ĉifrajn ŝlosilojn en ĉiuj salutaĵoj, malebligante legadon de ĉifrita historio, malse vi unue elportus la ŝlosilojn de viaj ĉambroj kaj reenportus ilin poste. Ĉi tion ni plibonigos ose.",
"Your homeserver does not support cross-signing.":"Via hejmservilo ne subtenas transirajn subskribojn.",
"Cross-signing and secret storage are enabled.":"Transiraj subskriboj kaj sekreta deponejo estas ŝaltitaj.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Via konto havas identecon de transiraj subskriboj en sekreta deponejo, sed ĉi tiu salutaĵo ankoraŭ ne fidas ĝin.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.":"Transiraj subskriboj kaj sekreta deponejo ankoraŭ ne agordiĝis.",
"Reset cross-signing and secret storage":"Remeti transirajn subskribojn kaj sekretan deponejon",
"Bootstrap cross-signing and secret storage":"Praŝargi transirajn subskribojn kaj sekretan deponejon",
"Cross-signing public keys:":"Transiraj publikaj ŝlosiloj:",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ":"Sekure kaŝmemori ĉifritajn mesaĝojn loke, por aperigi ilin en serĉrezultoj, uzante ",
" to store messages from ":" por deponi mesaĝojn el ",
"rooms.":"ĉambroj.",
"Manage":"Administri",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Sekure kaŝmemori ĉifritajn mesaĝojn loke, por aperigi ilin en serĉrezultoj.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"%(brand)s malhavas kelkajn partojn bezonajn por sekura loka kaŝmemorado de ĉirfitaj mesaĝoj. Se vi volas eksperimenti pri ĉi tiu kapablo, kunmetu propran klienton «%(brand)s Dekstop» kun <nativeLink>aldonitaj serĉopartoj</nativeLink>.",
"Connecting to integration manager...":"Konektante al kunigilo…",
"This session is backing up your keys. ":"Ĉi tiu salutaĵo savkopias viajn ŝlosilojn. ",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Ĉi tiu salutaĵo <b>ne savkopias viajn ŝlosilojn</b>, sed vi jam havas savkopion, el kiu vi povas rehavi datumojn, kaj ilin kreskigi plue.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Konektu ĉi tiun salutaĵon al savkopiado de ŝlosiloj antaŭ ol vi adiaŭos, por ne perdi ŝlosilojn, kiuj povus troviĝi nur en ĉi tiu salutaĵo.",
"Connect this session to Key Backup":"Konekti ĉi tiun salutaĵon al Savkopiado de ŝlosiloj",
"not stored":"ne deponita",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"Savkopio havas subskribon de <verify>nekonata</verify> uzanto kun la identigilo %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"Savkopio havas subskribon de <verify>nekonata</verify> salutaĵo kun la identigilo %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session":"Savkopio havas <validity>validan</validity> subskribon de ĉi tiu salutaĵo",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session":"Savkopio havas <validity>nevalidan</validity> subskribon de ĉi tiu salutaĵo",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Savkopio havas <validity>validan</validity> subskribon de <verify>kontrolita</verify> salutaĵo <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Savkopio havas <validity>validan</validity> subskribon de <verify>nekontrolita</verify> salutaĵo <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Savkopio havas <validity>nevalidan</validity> subskribon de <verify>kontrolita</verify> salutaĵo <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Savkopio havas <validity>nevalidan</validity> subskribon de <verify>nekontrolita</verify> salutaĵo <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions":"Savkopio estas subskribita de neniu el viaj salutaĵoj",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Ĉi tiu savkopio estas fidata, ĉar ĝi estis rehavita en ĉi tiu salutaĵo",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"Viaj ŝlosiloj <b>ne estas savkopiataj el ĉi tiu salutaĵo</b>.",
"Enable desktop notifications for this session":"Ŝalti labortablajn sciigojn por ĉi tiu salutaĵo",
"Enable audible notifications for this session":"Ŝalti aŭdeblajn sciigojn por ĉi tiu salutaĵo",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Uzu kunigilon <b>(%(serverName)s)</b> por administrado de robotoj, fenestraĵoj, kaj glumarkaroj.",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Uzu kunigilon por administrado de robotoj, fenestraĵoj, kaj glumarkaroj.",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Kunigiloj ricevas agordajn datumojn, kaj povas modifi fenestraĵojn, sendi invitojn al ĉambroj, kaj vianome agordi povnivelojn.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them":"Via pasvorto sukcese ŝanĝiĝis. Vi ne ricevados pasivajn sciigojn en aliaj salutaĵoj, ĝis vi ilin resalutos",
"Error downloading theme information.":"Eraris elŝuto de informoj pri haŭto.",
"Theme added!":"Haŭto aldoniĝis!",
"Custom theme URL":"Propra URL al haŭto",
"Add theme":"Aldoni haŭton",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Por raparto de sekureca problemo rilata al Matrix, bonvolu legi la <a>Eldiran Politikon pri Sekureco</a> de Matrix.org.",
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.":"Alĝustigu vian sperton per eksperimentaj laboratoriaj funkcioj. <a>Eksciu plion</a>.",
"Ignored/Blocked":"Malatentita/Blokita",
"Error adding ignored user/server":"Eraris aldono de malatentita uzanto/servilo",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Io eraris. Bonvolu reprovi aŭ serĉi helpilojn en via konzolo.",
"None":"Neniu",
"Ban list rules - %(roomName)s":"Reguloj de listo de forbaroj – %(roomName)s",
"Server rules":"Servilaj reguloj",
"User rules":"Uzantulaj reguloj",
"You are currently ignoring:":"Vi nun malatentas:",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Malatento de homoj okazas per listoj de forbaroj, kiuj enhavas regulojn pri tio, kiun forbari. Abono de listo de forbaroj signifas, ke la uzantoj/serviloj blokataj de la listo estos kaŝitaj de vi.",
"Personal ban list":"Persona listo de forbaroj",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"Via persona listo de forbaroj tenas ĉiujn uzantojn/servilojn, kies mesaĝoj vi persone ne volas vidi. Post via unua malatento, nova ĉambro aperos en via listo de ĉambroj, nomita «Mia listo de forbaroj» – restu en ĝi por efikigi la liston de forbaroj.",
"Server or user ID to ignore":"Malatentota servilo aŭ identigilo de uzanto",
"eg: @bot:* or example.org":"ekz: @bot:* aŭ ekzemplo.org",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"Abono de listo de forbaroj aligos vin al ĝi!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Se vi ne volas tion, bonvolu uzi alian ilon por malatenti uzantojn.",
"Session ID:":"Identigilo de salutaĵo:",
"Session key:":"Ŝlosilo de salutaĵo:",
"Message search":"Serĉado de mesaĝoj",
"Cross-signing":"Transiraj subskriboj",
"A session's public name is visible to people you communicate with":"Publika nomo de salutaĵo estas videbla al homoj, kun kiuj vi komunikas",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Ĉi tiu ĉambro transpontigas mesaĝojn al la jenaj platformoj. <a>Eksciu plion.</a>",
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Ĉi tiu ĉambro transpontigas mesaĝojn al neniu platformo. <a>Eksciu plion.</a>",
"Bridges":"Pontoj",
"This user has not verified all of their sessions.":"Ĉi tiu uzanto ne kontrolis ĉiomon da siaj salutaĵoj.",
"You have not verified this user.":"Vi ne kontrolis tiun ĉi uzanton.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"Vi kontrolis tiun ĉi uzanton. Ĝi kontrolis ĉiomon da siaj salutaĵoj.",
"Someone is using an unknown session":"Iu uzas nekonatan salutaĵon",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.":"Via peto pri havigo de ŝlosilo estas sendita – bonvolu kontroli viajn aliajn salutaĵojn je petojn pri havigo de ŝlosiloj.",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.":"Petoj pri havigo de ŝlosiloj estas memage sendataj al viaj aliaj salutaĵoj. Se vi rifuzis aŭ forigis la peton pri havigo de ŝlosiloj en aliaj viaj salutaĵoj, klaku ĉi tien por ree peti ŝlosilojn por ĉi tiu salutaĵo.",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Se viaj aliaj salutaĵoj ne havas la ŝlosilon por ĉi tiu mesaĝo, vi ne povos ilin malĉifri.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.":"<requestLink>Repeti viajn ĉifrajn ŝlosilojn</requestLink> de ceteraj viaj salutaĵoj.",
"Encrypted by an unverified session":"Ĉifrita de nekontrolita salutaĵo",
"Encrypted by a deleted session":"Ĉifrita de forigita salutaĵo",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"Vi povas komandi <code>/help</code> por listigi uzeblajn komandojn. Ĉu vi intencis sendi ĉi tion kiel mesaĝon?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"Helpeto: Komencu vian mesaĝon per <code>//</code> por komenci ĝin per suprenstreko.",
"Mark all as read":"Marki ĉion legita",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Eraris ĝisdatigo de la alternativaj adresoj de la ĉambro. Eble la servilo ne permesas tion, aŭ io dumtempe ne funkcias.",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"Atendante akcepton de %(displayName)s…",
"Accepting…":"Akceptante…",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas tutvoje ĉifrataj.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Viaj mesaĝoj estas sekurigitaj, kaj nur vi kaj la ricevanto posedas la unikan ŝlosilojn, kiuj ilin povas malĉifri.",
"Your messages are not secure":"Viaj mesaĝoj ne estas sekuraj",
"One of the following may be compromised:":"Unu el la jenaj eble estas malkonfidencigita:",
"Your homeserver":"Via hejmservilo",
"The homeserver the user you’re verifying is connected to":"La hejmservilo, al kiu konektiĝis la kontrolata uzanto",
"Yours, or the other users’ internet connection":"Interreta konekto de vi aŭ la aliaj uzantoj",
"Yours, or the other users’ session":"Salutaĵo de vi aŭ la aliaj uzantoj",
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.":"La salutaĵo, kiun vi provas kontroli, ne subtenas skanadon de rapidrespondaj kodoj nek kontrolon per bildsignoj, kiujn subtenas %(brand)s. Provu per alia kliento.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Petu de %(displayName)s skani vian kodon:",
"Verify by emoji":"Kontroli per bildsignoj",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Se vi ne povas skani la supran kodon, kontrolu per komparo de unikaj bildsignoj.",
"Verify by comparing unique emoji.":"Kontrolu per komparo de unikaj bildsignoj.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.":"Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas tutvoje ĉifrataj. Eksciu plion kaj kontrolu ĉi tiun uzanton per ĝia profilo.",
"Encryption not enabled":"Ĉifrado ne estas ŝaltita",
"The encryption used by this room isn't supported.":"La ĉifro uzata de ĉi tiu ĉambro ne estas subtenata.",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Vi malatentis ĉi tiun uzanton, ĝia mesaĝo estas do kaŝita. <a>Tamen montri.</a>",
"You declined":"Vi rifuzis",
"%(name)s declined":"%(name)s rifuzis",
"Accepting …":"Akceptante…",
"Declining …":"Rifuzante…",
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>":"<reactors/><reactedWith> reagis per %(content)s</reactedWith>",
"Any of the following data may be shared:":"Ĉiu el la jenaj datumoj povas kunhaviĝi:",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.":"Uzo de tiu ĉi fenestraĵo eble havigos datumojn <helpIcon /> kun %(widgetDomain)s kaj via kunigilo.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Uzo de tiu ĉi fenestraĵo eble havigos datumojn <helpIcon /> kun %(widgetDomain)s.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Forigo de transire ĉifraj ŝlosiloj estas porĉiama. Ĉiu, kun kiu vi interkontrolis, vidos avertojn pri sekureco. Vi preskaŭ certe ne volas ĉi tion fari, malse vi perdis ĉiun aparaton, el kiu vi povus transire subskribadi.",
"Clear all data in this session?":"Ĉu vakigi ĉiujn datumojn en ĉi tiu salutaĵo?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Vakigo de ĉiuj datumoj el ĉi tiu salutaĵo estas porĉiama. Ĉifritaj mesaĝoj perdiĝos, malse iliaj ŝlosiloj savkopiiĝis.",
"Verify session":"Kontroli salutaĵon",
"Session name":"Nomo de salutaĵo",
"Session key":"Ŝlosilo de salutaĵo",
"Verification Requests":"Petoj de kontrolo",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Kontrolo de tiu ĉi uzanto markos ĝian salutaĵon fidata, kaj ankaŭ markos vian salutaĵon fidata por ĝi.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Kontrolu ĉi tiun aparaton por marki ĝin fidata. Fidado povas pacigi la menson de vi kaj aliaj uzantoj dum uzado de tutvoje ĉifrataj mesaĝoj.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Kontrolo de ĉi tiu aparato markos ĝin fidata, kaj ankaŭ la uzantoj, kiuj interkontrolis kun vi, fidos ĉi tiun aparaton.",
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.":"Ŝaltu «Administri kunigojn» en Agordoj, por fari ĉi tion.",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.":"Via %(brand)so ne permesas al vi uzi kunigilon por tio. Bonvolu kontakti administranton.",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s":"Malsukcesis inviti la jenajn uzantojn al babilo: %(csvUsers)s",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.":"Ni ne povis krei vian rektan ĉambron. Bonvolu kontroli, kiujn uzantojn vi invitas, kaj reprovu.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Io eraris dum invito de la uzantoj.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Ni ne povis inviti tiujn uzantojn. Bonvolu kontroli, kiujn uzantojn vi invitas, kaj reprovu.",
"Failed to find the following users":"Malsukcesis trovi la jenajn uzantojn",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"La jenaj uzantoj eble ne ekzistas aŭ ne validas, kaj ne povas invitiĝi: %(csvNames)s",
"Recent Conversations":"Freŝaj interparoloj",
"Recently Direct Messaged":"Freŝaj rektaj ĉambroj",
"Go":"Iri",
"Your account is not secure":"Via konto ne estas sekura",
"Your password":"Via pasvorto",
"This session, or the other session":"Ĉi tiu salutaĵo, aŭ la alia salutaĵo",
"The internet connection either session is using":"La retkonekto uzata de iu el la salutaĵoj",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately":"Ni rekomendas, ke vi tuj ŝanĝu viajn pasvorton kaj rehavan ŝlosilon en Agordoj",
"New session":"Nova salutaĵo",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:":"Uzu ĉi tiun salutaĵon por kontroli vian novan, donante al ĝi aliron al ĉifritaj mesaĝoj:",
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.":"Se vi ne salutis ĉi tiun salutaĵon, via konto eble estas malkonfidencigita.",
"This wasn't me":"Tio ne estis mi",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Gradaltigo de ĉambro estas altnivela ago kaj estas kutime rekomendata kiam ĉambro estas malstabila pro eraroj, mankantaj funkcioj, aŭ malsekuraĵoj.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Ĉi tio kutime influas nur traktadon de la ĉambro de la servilo. Se vi spertas problemojn pri %(brand)s, bonvolu <a>raporti problemon</a>.",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.":"Ĉi tio ebligos saluti aliajn salutaĵojn, kaj reveni al via konto post adiaŭo.",
"Enter recovery passphrase":"Enigu la rehavan pasfrazon",
"Enter recovery key":"Enigu la rehavan ŝlosilon",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Averto</b>: savkopiadon de ŝlosiloj vi starigu nur el fidata komputilo.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>":"Se vi forgesis vian rehavan ŝlosilon, vi povas <button>reagordi rehavon</button>",
"Reload":"Relegi",
"Remove for everyone":"Forigi por ĉiuj",
"Remove for me":"Forigi por mi mem",
"User Status":"Stato de uzanto",
"Country Dropdown":"Landa falmenuo",
"Confirm your identity by entering your account password below.":"Konfirmu vian identecon per enigo de la pasvorto de via konto sube.",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Mankas publika ŝlosilo por testo de homeco en hejmservila agordaro. Bonvolu raporti tion al la administranto de via hejmservilo.",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Via nova salutaĵo nun estas kontrolita. Ĝi povas atingi viajn ĉifritajn mesaĝojn, kaj aliaj uzantoj vidos ĝin fidata.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.":"Via nova salutaĵo nun estas kontrolita. Aliaj uzantoj vidos ĝin fidata.",
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.":"Sen plenigo de sekureco en ĉi tiu salutaĵo, ĝi ne povos atingi ĉifritajn mesaĝojn.",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.":"Ŝanĝo de via pasvorto restarigos ĉiujn tutvoje ĉifrajn ŝlosilojn en ĉiuj viaj salutaĵoj, igante ĉifritan historion de babilo nelegebla. Agordu Savkopiadon de ŝlosiloj aŭ elportu viajn ĉambrajn ŝlosilojn el alia salutaĵo, antaŭ ol vi restarigos vian pasvorton.",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"Vi adiaŭis ĉiujn viajn salutaĵojn kaj ne plu ricevados pasivajn sciigojn. Por reŝalti sciigojn, vi resalutu per ĉiu el viaj aparatoj.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.":"Reprenu aliron al via konto kaj rehavu ĉifrajn ŝlosilojn deponitajn en ĉi tiu salutaĵo. Sen ili, vi ne povos legi ĉiujn viajn sekurajn mesaĝojn en iu ajn salutaĵo.",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.":"Viaj personaj datumoj (inkluzive ĉifrajn ŝlosilojn) estas ankorŭ deponitaj en ĉi tiu salutaĵo. Vakigu ĝin, se vi ne plu uzos ĉi tiun salutaĵon, aŭ volas saluti alian konton.",
"Enter your account password to confirm the upgrade:":"Enigu pasvorton de via konto por konfirmi la gradaltigon:",
"Restore your key backup to upgrade your encryption":"Rehavu vian savkopion de ŝlosiloj por gradaltigi vian ĉifradon",
"Restore":"Rehavi",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.":"Vi devos aŭtentikigi kun la servilo por konfirmi la gradaltigon.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Gradaltigu ĉi tiun salutaĵon por ebligi al ĝi kontroladon de aliaj salutaĵoj, donante al ili aliron al ĉifritaj mesaĵoj, kaj markante ilin fidataj por aliaj uzantoj.",
"Set up with a recovery key":"Starigi kun rehava ŝlosilo",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.":"Tenu ĝian kopion en sekura loko, ekzemple mastrumilo de pasvortoj, aŭ eĉ sekurkesto.",
"Your recovery key":"Via rehava ŝlosilo",
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Via rehava ŝlosilo estis <b>kopiita al via tondujo</b>, algluu ĝin al:",
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Via rehava ŝlosilo estas en via dosierujo kun <b>Elŝutoj</b>.",
"Make a copy of your recovery key":"Fari kopionde via rehava ŝlosilo",
"Unable to set up secret storage":"Ne povas starigi sekretan deponejon",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.":"Sen Sekura rehavo de mesaĝoj, vi ne povos rehavi vian historion de ĉifritaj mesaĝoj se vi adiaŭos aŭ uzos alian salutaĵon.",
"Create key backup":"Krei savkopion de ŝlosiloj",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Ĉi tiu salutaĵo nun ĉifras historion kun la nova rehava metodo.",
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.":"Ĉi tiu salutaĵo trovis, ke viaj rehava pasfrazo kaj ŝlosilo por Sekuraj mesaĝoj estis forigitaj.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Se vi faris tion akcidente, vi povas agordi Sekurajn mesaĝojn en ĉi tiu salutaĵo, kio reĉifros la historion de mesaj de ĉi tiu salutaĵo kun nova rehava metodo.",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.":"Post malŝalto, mesaĝoj el ĉifritaj ĉambroj ne aperos en serĉorezultoj.",
"Disable":"Malŝalti",
"Not currently indexing messages for any room.":"Mesaĝoj estas indeksataj en neniu ĉambro.",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:":"%(brand)s sekure loke kaŝmemoras ĉifritajn mesaĝojn por aperigi ilin en serĉorezultoj:",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Permesi repaŝan vokasistan servilon turn.matrix.org, kiam via hejmservilo iun ne disponigas (via IP-adreso estus havigata dum voko)",
"Scroll to most recent messages":"Rulumi al plej freŝaj mesaĝoj",
"Local address":"Loka adreso",
"Published Addresses":"Publikigitaj adresoj",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Publikigitan adreson povas uzi ĉiu persono el ĉiu servilo por aliĝi al via ĉambro. Por ke adreso publikiĝu, ĝi unue estu agordita kiel adreso loka.",
"Other published addresses:":"Aliaj publikigitaj adresoj:",
"No other published addresses yet, add one below":"Ankoraŭ neniuj aliaj publikigitaj adresoj; aldonu iun sube",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Nova publikigita adreso (ekz. #kromnomo:servilo)",
"Local Addresses":"Lokaj adresoj",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Agordu adresojn por ĉi tiu ĉambro, por ke uzantoj povu ĝin trovi per via hejmservilo (%(localDomain)s)",
"Enter a server name":"Enigu nomon de servilo",
"Looks good":"Ŝajnas en ordo",
"Can't find this server or its room list":"Ne povas trovi ĉi tiun servilon aŭ ĝian liston de ĉambroj",
"All rooms":"Ĉiuj ĉambroj",
"Your server":"Via servilo",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>":"Ĉu vi certe volas forigi servilon <b>%(serverName)s</b>",
"Remove server":"Forigi servilon",
"Matrix":"Matrix",
"Add a new server":"Aldoni novan servilon",
"Enter the name of a new server you want to explore.":"Enigu la nomon de nova servilo, kiun vi volas esplori.",
"Server name":"Nomo de servilo",
"Add a new server...":"Aldoni novan servilon…",
"%(networkName)s rooms":"Ĉambroj de %(networkName)s",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.":"Komencu interparolon kun iu per ĝia nomo, uzantonomo (kiel <userId/>), aŭ retpoŝtadreso.",
"a new master key signature":"nova ĉefŝlosila subskribo",
"a new cross-signing key signature":"nova transire subskriba ŝlosila subskribo",
"a device cross-signing signature":"aparata transire subskriba ŝlosila subskribo",
"Cancelled signature upload":"Alŝuto de subskribo nuliĝis",
"Signature upload success":"Alŝuto de subskribo sukcesis",
"Signature upload failed":"Alŝuto de subskribo malsukcesis",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Konfirmu per komparo de la sekva kun la agardoj de uzanto en via alia salutaĵo:",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Konfirmu la salutaĵon de ĉi tiu uzanto per komparo de la sekva kun ĝiaj agordoj de uzanto:",
"Manually verify all remote sessions":"Permane kontroli ĉiujn forajn salutaĵojn",
"Session backup key:":"Savkopia ŝlosilo de salutaĵo:",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Unuope kontroli ĉiun salutaĵon de uzanto por marki ĝin fidata, ne fidante transire subskribitajn aparatojn.",
"Invalid theme schema.":"Nevalida skemo de haŭto.",
"Mod":"Reguligisto",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"En ĉifritaj ĉambroj, viaj mesaĝoj estas sekurigitaj, kaj nur vi kaj la ricevanto havas la unikajn malĉifrajn ŝlosilojn.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"Kontroli ĉiujn uzantojn en ĉambro por certigi, ke ĝi sekuras.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.":"En ĉifritaj ĉambroj, kontroli ĉiujn uzantojn por certigi, ke ili sekuras.",
"Use Single Sign On to continue":"Daŭrigi per ununura saluto",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Konfirmi aldonon de ĉi tiu retpoŝtadreso, uzante ununuran saluton por pruvi vian identecon.",
"Single Sign On":"Ununura saluto",
"Confirm adding email":"Konfirmi aldonon de retpoŝtadreso",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi aldonon de ĉi tiu retpoŝtadreso.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Konfirmu aldonon de ĉi tiu telefonnumero per identiĝo per ununura saluto.",
"Confirm adding phone number":"Konfirmu aldonon de telefonnumero",
"Click the button below to confirm adding this phone number.":"Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi aldonon de ĉi tiu telefonnumero.",
"If you cancel now, you won't complete your operation.":"Se vi nuligos nun, vi ne finos vian agon.",
"Review where you’re logged in":"Kontrolu, kie vi salutis",
"New login. Was this you?":"Nova saluto. Ĉu tio estis vi?",
"%(name)s is requesting verification":"%(name)s petas kontrolon",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown":"Sendas mesaĝon kiel HTML, ne interpretante ĝin kiel MarkDown",
"Failed to set topic":"Malsukcesis agordi temon",
"Command failed":"Komando malsukcesis",
"Could not find user in room":"Ne povis trovi uzanton en ĉambro",
"Please supply a widget URL or embed code":"Bonvolu provizi URL-on al fenestraĵo aŭ enkorpigi kodon",
"Send a bug report with logs":"Sendi erarraporton kun protokolo",
"You signed in to a new session without verifying it:":"Vi salutis novan salutaĵon sen kontrolo:",
"Verify your other session using one of the options below.":"Kontrolu vian alian salutaĵon per unu el la ĉi-subaj elektebloj.",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:":"Konfirmu, ke la ĉi-subaj bildsignoj aperas samorde en ambaŭ salutaĵoj:",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.":"Kontrolu ĉi tiun salutaĵon per konfirmo, ke la jena nombro aperas sur ĝia ekrano.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…":"Atendante konfirmon de via alia salutaĵo, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe":"Kontrolu ĉiujn viajn salutaĵojn por certigi, ke viaj konto kaj mesaĝoj sekuras",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s":"Kontrolu la novan saluton alirantan vian konton: %(name)s",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other":"Konfirmu forigon de ĉi tiuj salutaĵoj per identiĝo per ununura saluto.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one":"Konfirmu forigon de ĉi tiu salutaĵo per identiĝo per ununura saluto.",
"Confirm deleting these sessions":"Konfirmi forigon de ĉi tiuj salutaĵoj",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other":"Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi forigon de ĉi tiuj salutaĵoj.",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one":"Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi forigon de ĉi tiu salutaĵo.",
"Delete sessions|other":"Forigi salutaĵojn",
"Delete sessions|one":"Forigi salutaĵon",
"Where you’re logged in":"Kie vi salutis",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.":"Sube administru la nomojn de viaj salutaĵoj kaj ilin adiaŭu, aŭ <a>kontrolu ilin en via profilo de uzanto</a>.",
"Waiting for you to accept on your other session…":"Atendante vian akcepton en via alia salutaĵo…",
"Almost there! Is your other session showing the same shield?":"Preskaŭ finite! Ĉu via alia salutaĵo montras la saman ŝildon?",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?":"Preskaŭ finite! Ĉu %(displayName)s montras la saman ŝildon?",
"Can't load this message":"Ne povas enlegi ĉi tiun mesaĝon",
"Submit logs":"Alŝuti protokolon",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Rememorigo: via foliumilo ne estas subtenata, kaj via sperto do povas esti stranga.",
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.":"Vi ne povas ĉi tion malŝalti poste. Pontoj kaj plej multaj robotoj ankoraŭ ne funkcios.",
"Server did not require any authentication":"Servilo bezonis nenian kontrolon de aŭtentiko",
"Server did not return valid authentication information.":"Servilo ne redonis validajn informojn pri kontrolo de aŭtentiko.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Knfirmu malaktivigon de via konto per identiĝo per ununura saluto.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.":"Ĉu vi certe volas malaktivigi vian konton? Tio ne malfareblas.",
"Confirm account deactivation":"Konfirmi malaktivigon de konto",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.":"Eraris komunikado kun la servilo. Bonvolu reprovi.",
"Unable to upload":"Ne povas alŝuti",
"Verify other session":"Kontroli alian salutaĵon",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.":"Ne povas aliri sekretan deponejon. Bonvolu kontroli, ke vi enigis la ĝustan rehavan pasfrazon.",
"Restoring keys from backup":"Rehavo de ŝlosiloj el savkopio",
"Fetching keys from server...":"Akirante ŝlosilojn el servilo…",
"%(completed)s of %(total)s keys restored":"%(completed)s el %(total)s ŝlosiloj rehaviĝis",
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.":"Savkopio ne estis malĉifrebla per ĉi tiu rehava ŝlosilo: bonvolu kontroli, ke vi enigis la ĝustan rehavan ŝlosilon.",
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.":"Savkopio ne estis malĉifrebla per ĉi tiu rehava pasfrazo: bonvolu kontroli, ke vi enigis la ĝustan rehavan pasfrazon.",
"Welcome to %(appName)s":"Bonvenu al %(appName)s",
"Liberate your communication":"Liberigu vian komunikadon",
"Send a Direct Message":"Sendi rektan mesaĝon",
"Explore Public Rooms":"Esplori publikajn ĉambrojn",
"Create a Group Chat":"Krei grupan babilon",
"Self-verification request":"Memkontrola peto",
"Verify this login":"Kontroli ĉi tiun saluton",
"Syncing...":"Spegulante…",
"Signing In...":"Salutante…",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while":"Se vi aliĝis al multaj ĉambroj, tio povas daŭri longe",
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.":"Konfirmu vian identecon per kontrolo de ĉi tiu saluto el unu el viaj aliaj salutaĵoj, permesante al ĝi legadon de ĉifritaj mesaĝoj.",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.":"Enigu vian rehavan pasfrazon duafoje por konfirmi ĝin.",
"Confirm your recovery passphrase":"Konfirmi vian rehavan pasfrazon",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.":"Via rehava ŝlosilo asekuras vin – vi povas ĝin uzi por rehavi aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj se vi forgesas vian rehavan pasfrazon.",
"Unable to query secret storage status":"Ne povis peti staton de sekreta deponejo",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.":"Ni deponos ĉifritan kopion de viaj ŝlosiloj en nia servilo. Sekurigu vian savkopion per rehava pasfrazo.",
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.":"Bonvolu enigi vian rehavan pasfrazon duafoje por konfirmi.",
"Repeat your recovery passphrase...":"Ripetu vian rehavan pasfrazon…",
"Secure your backup with a recovery passphrase":"Sekurigu vian savkopion per rehava pasfrazo",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.":"Invitu iun per ĝia nomo, uzantonomo (kiel <userId/>), retpoŝtadreso, aŭ <a>kunhavigu la ĉambron</a>.",
"Room name or address":"Nomo aŭ adreso de ĉambro",
"Joins room with given address":"Aligas al ĉambro kun donita adreso",
"Unrecognised room address:":"Nerekonita adreso de ĉambro:",
"Please verify the room ID or address and try again.":"Bonvolu kontroli identigilon aŭ adreson de la ĉambro kaj reprovi.",
"Room ID or address of ban list":"Ĉambra identigilo aŭ adreso de listo de forbaroj",
"To link to this room, please add an address.":"Por ligi al ĉi tiu ĉambro, bonvolu aldoni adreson.",
"Error creating address":"Eraris kreado de adreso",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Eraris kreado de tiu adreso. Eble ĝi ne estas permesata de la servilo, aŭ okazis portempa fiasko.",
"You don't have permission to delete the address.":"Vi ne rajtas forigi la adreson.",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Eraris forigo de la adreso. Eble ĝi ne plu ekzistas, aŭ okazis portempa eraro.",
"Error removing address":"Eraris forigo de adreso",
"Categories":"Kategorioj",
"Room address":"Adreso de ĉambro",
"Please provide a room address":"Bonvolu doni adreson de ĉambro",
"This address is available to use":"Ĉi tiu adreso estas uzebla",
"This address is already in use":"Ĉi tiu adreso jam estas uzata",
"Set a room address to easily share your room with other people.":"Agordu adreson de ĉambro por facile konigi la ĉambron al aliuloj.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Vi antaŭe uzis pli novan version de %(brand)s kun tiu ĉi salutaĵo. Por ree uzi ĉi tiun version kun tutvoja ĉifrado, vi devos adiaŭi kaj resaluti.",
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"Ĉu forigi la adreson de ĉambro %(alias)s kaj forigi %(name)s de la listo?",
"Help us improve %(brand)s":"Helpu al ni plibonigi %(brand)son",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.":"Sendi <UsageDataLink>sennomajn datumojn pri uzado</UsageDataLink>, kiuj helpos al ni plibonigi %(brand)son. Ĉi tio uzos <PolicyLink>kuketon</PolicyLink>.",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s ne povas sekure kaŝkopii ĉifritajn mesaĝojn loke, funkciante per foliumilo. Uzu <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> por aperigi ĉifritajn mesaĝojn en serĉrezultoj.",
"There are advanced notifications which are not shown here.":"Ekzistas specialaj sciigoj, kiuj ne estas montrataj ĉi tie.",
"You might have configured them in a client other than %(brand)s. You cannot tune them in %(brand)s but they still apply.":"Vi eble agordis ilin en kliento alia ol %(brand)s. Vi ne povas agordi ilin en %(brand)s, sed ili tamen estas aplikataj.",
"Hey you. You're the best!":"He, vi. Vi bonegas!",
"Message layout":"Aranĝo de mesaĝoj",
"Compact":"Densa",
"Modern":"Moderna",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.":"Agordu la nomon de tiparo instalita en via sistemo kaj %(brand)s provos ĝin uzi.",
"Customise your appearance":"Adaptu vian aspekton",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.":"Agordoj de aspekto nur efikos sur ĉi tiu salutaĵo de %(brand)s",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"Aldonu uzantojn kaj servilojn, kiujn vi volas malatenti, ĉi tien. Uzu steletojn por ke %(brand)s atendu iujn ajn signojn. Ekzemple, <code>@bot:*</code> malatentigus ĉiujn uzantojn, kiuj havas la nomon «bot» sur ĉiu ajn servilo.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"La administranto de via servilo malŝaltis implicitan tutvojan ĉifradon en privataj kaj rektaj ĉambroj.",
"Make this room low priority":"Doni al la ĉambro malaltan prioritaton",
"Low priority rooms show up at the bottom of your room list in a dedicated section at the bottom of your room list":"Ĉambroj kun malalta prioritato montriĝas en aparta sekcio, en la suba parto de via ĉambrobreto,",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"La aŭtentikeco de ĉi tiu ĉifrita mesaĝo ne povas esti garantiita sur ĉi tiu aparato.",
"No recently visited rooms":"Neniuj freŝdate vizititaj ĉambroj",
"Message deleted on %(date)s":"Mesaĝo forigita je %(date)s",
"Use your account to sign in to the latest version of the app at <a />":"Uzu vian konton por saluti la plej freŝan version de la aplikaĵo je <a />",
"You’re already signed in and good to go here, but you can also grab the latest versions of the app on all platforms at <a>element.io/get-started</a>.":"Vi jam estas salutinta kaj preta ĉi tie, sed vi povas ankaŭ ekhavi la plej freŝajn versiojn de la aplikaĵoj sur ĉiuj platformoj je <a>element.io/get-started</a>.",
"Go to Element":"Iri al Elemento",
"We’re excited to announce Riot is now Element!":"Ni estas ekscititaj anonci, ke Riot nun estas Elemento!",
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>":"Eksciu plion je <a>element.io/previously-riot</a>",
"Wrong file type":"Neĝusta dosiertipo",
"Looks good!":"Ŝajnas bona!",
"Wrong Recovery Key":"Neĝusta rehava ŝlosilo",
"Invalid Recovery Key":"Nevalida rehava ŝlosilo",
"Security Phrase":"Sekureca frazo",
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.":"Enigu vian sekurecan frazon aŭ <button>uzu vian sekurecan ŝlosilon</button> por daŭrigi.",
"Security Key":"Sekureca ŝlosilo",
"Use your Security Key to continue.":"Uzu vian sekurecan ŝlosilon por daŭrigi.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Vi povas uzi proprajn elekteblojn pri servilo por saluti aliajn servilojn de Matrix, per specifo de alia URL de hejmservilo. Tio ebligas al vi uzi la programon %(brand)s kun jama konto de Matrix je alia hejmservilo.",
"Search rooms":"Serĉi ĉambrojn",
"Switch to light mode":"Ŝalti helan reĝimon",
"Switch to dark mode":"Ŝalti malhelan reĝimon",
"Switch theme":"Ŝalti haŭton",
"Security & privacy":"Sekureco kaj privateco",
"All settings":"Ĉiuj agordoj",
"User menu":"Menuo de uzanto",
"Use Recovery Key or Passphrase":"Uzi rehavan ŝlosilon aŭ pasfrazon",
"Use Recovery Key":"Uzi rehavan ŝlosilon",
"%(brand)s Web":"%(brand)s por Reto",
"%(brand)s Desktop":"%(brand)s por Labortablo",
"%(brand)s iOS":"%(brand)s por iOS",
"%(brand)s X for Android":"%(brand)s X por Android",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"Malhelpu perdon de aliro al ĉifritaj mesaĝoj kaj datumoj per savkopiado de ĉifraj ŝlosiloj al via servilo.",
"Generate a Security Key":"Generi sekurecan ŝlosilon",
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"Ni estigos sekurecan ŝlosilon, kiun vi devus konservi en sekura loko, ekzemple administrilo de pasvortoj, aŭ sekurŝranko.",
"Enter a Security Phrase":"Enigiu sekurecan frazon",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Uzu sekretan frazon kiun konas nur vi, kaj laŭplaĉe konservu sekurecan ŝlosilon, uzotan por savkopiado.",
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.":"Enigu sekurecan pasfrazon kiun konas nur vi, ĉar ĝi protektos viajn datumojn. Por esti certa, vi ne reuzu la pasvorton de via konto.",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.":"Deponu vian sekurecan ŝlosilon en sekura loko, ekzemple administrilo de pasvortoj aŭ sekurŝranko, ĉar ĝi protektos viajn ĉifritajn datumojn.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"Se vi nuligos nun, vi eble perdos ĉifritajn mesaĝojn kaj datumojn se vi perdos aliron al viaj salutoj.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"Vi ankaŭ povas agordi Sekuran savkopiadon kaj administri viajn ŝlosilojn per Agordoj.",
"Set up Secure backup":"Agordi Sekuran savkopiadon",
"Set a Security Phrase":"Agordi Sekurecan frazon",