Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 83.3% (1384 of 1661 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eo/
This commit is contained in:
parent
cbce373697
commit
a39420f72c
1 changed files with 9 additions and 9 deletions
|
@ -103,7 +103,7 @@
|
|||
"Unknown (user, device) pair:": "Nekonata duopo (uzanto, aparato):",
|
||||
"Device already verified!": "Aparato jam kontroliĝis!",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVERTO: Aparato jam kontroliĝis, sed la ŝlosiloj NE KONGRUAS!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVERTO: KONTROLO DE ŜLOSILO MALSUKCESIS! Subskriba ŝlosilo por %(userId)s kaj aparato%(deviceId)s estas \"%(fprint)s\", kiu ne kongruas kun la donita ŝlosilo \"%(fingerprint)s\". Eble do via komuniko estas subaŭskultata!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVERTO: KONTROLO DE ŜLOSILO MALSUKCESIS! Subskriba ŝlosilo por %(userId)s kaj aparato%(deviceId)s estas « %(fprint)s », kiu ne kongruas kun la donita ŝlosilo « %(fingerprint)s ». Eble do via komuniko estas subaŭskultata!",
|
||||
"Verified key": "Kontrolita ŝlosilo",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "La donita subskriba ŝlosilo kongruas kun la ŝlosilo ricevita de %(userId)s por ĝia aparato %(deviceId)s. Aparato markita kiel kontrolita.",
|
||||
"Unrecognised command:": "Nerekonita komando:",
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@
|
|||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s malbaris uzanton %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s forpelis uzanton %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s nuligis inviton por %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis la temon al \"%(topic)s\".",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis la temon al « %(topic)s ».",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s forigis nomon de la ĉambro.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis nomon de la ĉambro al %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s sendis bildon.",
|
||||
|
@ -683,7 +683,7 @@
|
|||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Vi nun malpermesas legadon de ĉifritaj mesaĝoj al nekontrolitaj aparatoj; por sendi mesaĝojn al tiuj, vi devas ilin kontroli.",
|
||||
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Ni rekomendas al vi bone kontroli ĉiun aparaton por certigi, ke ĝi apartenas al la verŝajna posedanto, sed vi povas resendi la mesaĝon sen kontrolo, laŭprefere.",
|
||||
"Room contains unknown devices": "Ĉambro enhavas nekonatajn aparatojn",
|
||||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" enhavas aparatojn, kiujn vi neniam vidis antaŭe.",
|
||||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "« %(RoomName)s » enhavas aparatojn, kiujn vi neniam vidis antaŭe.",
|
||||
"Unknown devices": "Nekonataj aparatoj",
|
||||
"Private Chat": "Privata babilo",
|
||||
"Public Chat": "Publika babilo",
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@
|
|||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Vi devas <a>registriĝî</a> por uzi tiun ĉi funkcion",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Vi devas aliĝi al la ĉambro por vidi tie dosierojn",
|
||||
"There are no visible files in this room": "En ĉi tiu ĉambro estas neniaj videblaj dosieroj",
|
||||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML por la paĝo de via komunumo</h1>\n<p>\n Uzu la longan priskribon por enkonduki novajn komunumanojn, aŭ disdoni iujn\n gravajn <a href=\"ligo\">ligilojn</a>\n</p>\n<p>\n Vi povas eĉ uzi etikedojn 'img'\n</p>\n",
|
||||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML por la paĝo de via komunumo</h1>\n<p>\n Uzu la longan priskribon por enkonduki novajn komunumanojn, aŭ disdoni iujn\n gravajn <a href=\"ligo\">ligilojn</a>\n</p>\n<p>\n Vi povas eĉ uzi etikedojn « img »\n</p>\n",
|
||||
"Add rooms to the community summary": "Aldoni ĉambrojn al la komunuma superrigardo",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Kiujn ĉambrojn vi volas aldoni al ĉi tiu superrigardo?",
|
||||
"Add to summary": "Aldoni al superrigardo",
|
||||
|
@ -1146,9 +1146,9 @@
|
|||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Renversitaj vortoj ne estas multe pli malfacile konjekteblaj",
|
||||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Facile diveneblaj anstataŭigoj, kiel '@' anstataŭ 'a', ne helpas multe",
|
||||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Aldonu alian vorton aŭ du. Maloftaj vortoj pli bonas.",
|
||||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Ripetoj kiel \"aaa\" estas facile diveneblaj",
|
||||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Ripetoj kiel \"abcabcabc\" estas apenaŭ pli bonaj ol nur \"abc\"",
|
||||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sinsekvoj kiel \"abc\" aŭ \"6543\" estas facile diveneblaj",
|
||||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Ripetoj kiel « aaa » estas facile diveneblaj",
|
||||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Ripetoj kiel « abcabcabc » estas apenaŭ pli bonaj ol nur « abc »",
|
||||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sinsekvoj kiel « abc » aŭ « 6543 » estas facile diveneblaj",
|
||||
"Recent years are easy to guess": "Freŝdataj jaroj estas facile diveneblaj",
|
||||
"Dates are often easy to guess": "Datoj estas ofte facile diveneblaj",
|
||||
"This is a top-10 common password": "Ĉi tiu pasvorto estas inter la 10 plej oftaj",
|
||||
|
@ -1396,7 +1396,7 @@
|
|||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Grupa voko ne povis komenciĝi, ĉar la kuniga servilo estas neatingebla",
|
||||
"Replying With Files": "Respondado kun dosieroj",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Nun ne eblas respondi kun dosiero. Ĉu vi volas alŝuti la dosieron sen respondo?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Malsukcesis alŝuti dosieron «%(fileName)s».",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Malsukcesis alŝuti dosieron « %(fileName)s ».",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "La servilo ne subtenas la donitan ĉambran version.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Nomo aŭ Matrix-identigilo",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Retpoŝtadreso, nomo, aŭ Matrix-identigilo",
|
||||
|
@ -1508,7 +1508,7 @@
|
|||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Ŝanĝoj al viaj komunumaj <bold1>nomo</bold1> kaj <bold2>profilbildo</bold2> eble ne montriĝos al aliaj uzantoj ĝis 30 minutoj.",
|
||||
"Who can join this community?": "Kiu povas aliĝi al tiu ĉi komunumo?",
|
||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ĉi tiu ĉambro ne estas publika. Vi ne povos realiĝi sen invito.",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Ne eblas eliri el ĉambro « Server Notices »",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Ne eblas eliri el ĉambro « Server Notices »",
|
||||
"Revoke invite": "Nuligi inviton",
|
||||
"Invited by %(sender)s": "Invitita de %(sender)s",
|
||||
"Error updating main address": "Eraro dum ĝisdatigo de la ĉefa adreso",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue