Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 82.7% (1156 of 1397 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eo/
This commit is contained in:
parent
1283653bc9
commit
17347534d1
1 changed files with 45 additions and 1 deletions
|
@ -1124,5 +1124,49 @@
|
|||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s forigis la ĉefan adreson de la ĉambro.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Bonvolu <a>kontakti administranton de la servo</a> por daŭre uzadi la servon.",
|
||||
"Pin unread rooms to the top of the room list": "Fiksi nelegitajn ĉambrojn supre de la listo",
|
||||
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Fiksi ĉambrojn kun mencioj de mia nomo supre de la listo"
|
||||
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Fiksi ĉambrojn kun mencioj de mia nomo supre de la listo",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Alia voko nun dumas!",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Ne eblas enlegi! Kontrolu vian retan konekton kaj reprovu.",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "Malsukcesis inviti uzantojn al la ĉambro:",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Maflermas evoluigistan interagujon",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Tiu ĉi hejmservilo atingis sian monatan limon de aktivaj uzantoj.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Tiu ĉi hejmservilo superis je unu el siaj risurcaj limoj.",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Ne povas konektiĝi al hejmservilo. Reprovanta…",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Vi ne havas permeson inviti homojn al la ĉambro.",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Uzanto %(user_id)s ne ekzistas",
|
||||
"Unknown server error": "Nekonata servila eraro",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Uzu malmultajn vortojn, kaj evitu oftajn frazojn",
|
||||
"Avoid repeated words and characters": "Evitu ripetadon de vortoj kaj signoj",
|
||||
"Avoid sequences": "Evitu sinsekvojn",
|
||||
"Avoid recent years": "Evitu freŝdatajn jarojn",
|
||||
"Avoid years that are associated with you": "Evitu jarojn, kiuj ligiĝas al vi",
|
||||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Evitu datojn kaj jarojn, kiuj ligiĝas al vi",
|
||||
"Capitalization doesn't help very much": "Majusklado ne helpas multe",
|
||||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Plena majusklado estas preskaŭ same facile konjektebla kiel plena minusklado",
|
||||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Renversitaj vortoj ne estas multe pli malfacile konjekteblaj",
|
||||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Facile diveneblaj anstataŭigoj, kiel ‹@› anstataŭ ‹a›, ne helpas multe",
|
||||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Aldonu alian vorton aŭ du. Maloftaj vortoj pli bonas.",
|
||||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Ripetoj kiel «aaa» estas facile diveneblaj",
|
||||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Ripetoj kiel «abcabcabc» estas apenaŭ pli bonaj ol nur «abc»",
|
||||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sinsekvoj kiel «abc» aŭ «6543» estas facile diveneblaj",
|
||||
"Recent years are easy to guess": "Freŝdataj jaroj estas facile diveneblaj",
|
||||
"Dates are often easy to guess": "Datoj estas ofte facile diveneblaj",
|
||||
"This is a top-10 common password": "Ĉi tiu pasvorto estas inter la 10 plej oftaj",
|
||||
"This is a top-100 common password": "Ĉi tiu pasvorto estas inter la 100 plej oftaj",
|
||||
"This is a very common password": "Ĉi tiu pasvorto estas tre ofta",
|
||||
"This is similar to a commonly used password": "Ĉi tiu pasvorto similas iun tre oftan",
|
||||
"A word by itself is easy to guess": "Memstara vorto estas facile divenebla",
|
||||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Ankaŭ nomoj familiaj kaj individiuaj estas memstare facile diveneblaj",
|
||||
"Common names and surnames are easy to guess": "Oftaj nomoj familiaj kaj individuaj estas facile diveneblaj",
|
||||
"There was an error joining the room": "Okazis eraro dum aliĝo al la ĉambro",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Pardonu, via hejmservilo estas tro malnova por partoprenado en la ĉambro.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Bonvolu kontakti la administranton de via hejmservilo.",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Plibonigu efikecon per nur unuafoja enlego de ĉambranoj",
|
||||
"Backup of encryption keys to server": "Savkopio de ĉifroŝlosiloj al servilo",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Montri memorigilon por ŝalti Sekuran Ricevon de Mesaĝoj en ĉifrataj ĉambroj",
|
||||
"Show developer tools": "Montri evolugistajn ilojn",
|
||||
"Messages containing @room": "Mesaĝoj enhavantaj @room",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Ĉifritaj mesaĝoj en duopaj babiloj",
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "Ĉifritaj mesaĝoj en grupaj babiloj",
|
||||
"Delete Backup": "Forigi savkopion"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue