"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Nepavyko patvirtinti el. pašto adreso: įsitikinkite, kad paspaudėte nuorodą el. laiške",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s neturi leidimo siųsti jums pranešimus - patikrinkite savo naršyklės nustatymus",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s nebuvo suteiktas leidimas siųsti pranešimus - bandykite dar kartą",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Gali būti, kad serveris neprieinamas, perkrautas arba pasibaigė paieškai skirtas laikas :(",
"No more results":"Daugiau nėra jokių rezultatų",
"Failed to reject invite":"Nepavyko atmesti pakvietimo",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"Jums gali tekti rankiniu būdu duoti leidimą %(brand)s prieigai prie mikrofono/kameros",
"Notify the whole room":"Pranešti visam kambariui",
"Users":"Naudotojai",
"Session ID":"Seanso ID",
"Passphrases must match":"Slaptafrazės privalo sutapti",
"Passphrase must not be empty":"Slaptafrazė negali būti tuščia",
"Export room keys":"Eksportuoti kambario raktus",
"Enter passphrase":"Įveskite slaptafrazę",
"Confirm passphrase":"Patvirtinkite slaptafrazę",
"Import room keys":"Importuoti kambario raktus",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Eksportavimo failas bus apsaugotas slaptafraze. Norėdami iššifruoti failą, čia turėtumėte įvesti slaptafrazę.",
"File to import":"Failas, kurį importuoti",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"Jūs neturite leidimo šiame kambaryje pradėti konferencinį pokalbį",
"Missing room_id in request":"Užklausoje trūksta room_id",
"Missing user_id in request":"Užklausoje trūksta user_id",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"Šifruotuose kambariuose, tokiuose kaip šis, URL nuorodų peržiūros pagal numatymą yra išjungtos, kad būtų užtikrinta, jog jūsų serveris (kur yra generuojamos peržiūros) negali rinkti informacijos apie jūsų šiame kambaryje peržiūrėtas nuorodas.",
"Call failed due to misconfigured server":"Skambutis nepavyko dėl neteisingai sukonfigūruoto serverio",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Paprašykite savo serverio administratoriaus (<code>%(homeserverDomain)s</code>) sukonfiguruoti TURN serverį, kad skambučiai veiktų patikimai.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"Failo '%(fileName)s' nepavyko įkelti.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Failas '%(fileName)s' viršyja šio serverio įkeliamų failų dydžio limitą",
"The server does not support the room version specified.":"Serveris nepalaiko nurodytos kambario versijos.",
"Identity server has no terms of service":"Tapatybės serveris neturi paslaugų teikimo sąlygų",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Šiam veiksmui reikalinga pasiekti numatytąjį tapatybės serverį <server />, kad patvirtinti el. pašto adresą arba telefono numerį, bet serveris neturi jokių paslaugos teikimo sąlygų.",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tam, kad toliau būtų naudojamas numatytasis tapatybės serveris %(defaultIdentityServerName)s, spauskite tęsti, arba tvarkykite Nustatymuose.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tvarkykite nustatymuose.",
"Ignored user":"Ignoruojamas vartotojas",
"Unignored user":"Nebeignoruojamas vartotojas",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"Dabar nebeignoruojate %(userId)s",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Įsitikinkite, kad jūsų interneto ryšys yra stabilus, arba susisiekite su serverio administratoriumi",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Paprašykite savo %(brand)s administratoriaus patikrinti ar <a>jūsų konfigūracijoje</a> nėra neteisingų arba pasikartojančių įrašų.",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Jūs galite registruotis, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Jūs galite iš naujo nustatyti savo slaptažodį, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Jūs galite prisijungti, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
"No homeserver URL provided":"Nepateiktas serverio URL",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"Įkelti failus (%(current)s iš %(total)s)",
"Upload files":"Įkelti failus",
"Upload all":"Įkelti visus",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Šis failas yra <b>per didelis</b> įkėlimui. Failų dydžio limitas yra %(limit)s, bet šis failas užima %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Šie failai yra <b>per dideli</b> įkėlimui. Failų dydžio limitas yra %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Kai kurie failai yra <b>per dideli</b> įkėlimui. Failų dydžio limitas yra %(limit)s.",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Šis kambarys nėra viešas. Jūs negalėsite prisijungti iš naujo be pakvietimo.",
"Select the roles required to change various parts of the room":"Pasirinkite įvairių kambario dalių keitimui reikalingas roles",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Jūs neturėsite galimybės atšaukti šio keitimo, kadangi jūs žeminate savo privilegijas kambaryje. Jei jūs esate paskutinis privilegijuotas vartotojas kambaryje, atgauti privilegijas bus neįmanoma.",
"Failed to change power level":"Nepavyko pakeisti galios lygio",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Jūs neturėsite galimybės atšaukti šio keitimo, kadangi jūs paaukštinate vartotoją, suteikdami tokį patį galios lygį, kokį turite jūs.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Jei jūs nenustatėte naujo paskyros atgavimo metodo, gali būti, kad užpuolikas bando patekti į jūsų paskyrą. Nedelsiant nustatymuose pakeiskite savo paskyros slaptažodį ir nustatykite naują atgavimo metodą.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Jei jūs nepašalinote paskyros atgavimo metodo, gali būti, kad užpuolikas bando patekti į jūsų paskyrą. Nedelsiant nustatymuose pakeiskite savo paskyros slaptažodį ir nustatykite naują atgavimo metodą.",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Nustatykite adresus šiam kambariui, kad vartotojai galėtų surasti šį kambarį per jūsų serverį (%(localDomain)s)",
"Power level":"Galios lygis",
"Custom level":"Pritaikytas lygis",
"Can't find this server or its room list":"Negalime rasti šio serverio arba jo kambarių sąrašo",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Bandyta įkelti konkrečią vietą šio kambario laiko juostoje, bet nepavyko jos rasti.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Šis procesas leidžia jums eksportuoti užšifruotuose kambariuose gautų žinučių raktus į lokalų failą. Tada jūs turėsite galimybę ateityje importuoti šį failą į kitą Matrix klientą, kad tas klientas taip pat galėtų iššifruoti tas žinutes.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Užšifruotos žinutės yra apsaugotos visapusiu šifravimu. Tik jūs ir gavėjas(-ai) turi raktus šioms žinutėms perskaityti.",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Prieš atsijungdami sukurkite atsarginę savo raktų kopiją, kad išvengtumėte jų praradimo.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Atnaujinimas išjungs dabartinę kambario instanciją ir sukurs atnaujintą kambarį tuo pačiu pavadinimu.",
"I don't want my encrypted messages":"Man nereikalingos užšifruotos žinutės",
"You'll lose access to your encrypted messages":"Jūs prarasite prieigą prie savo užšifruotų žinučių",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Įspėjimas</b>: atsarginę raktų kopiją sukurkite tik iš patikimo kompiuterio.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Prieš atsijungiant rekomenduojame iš tapatybės serverio pašalinti savo el. pašto adresus ir telefono numerius.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Išsiuntėme jums el. laišką, kad patvirtintumėme savo adresą. Sekite ten pateiktas instrukcijas ir tada paspauskite žemiau esantį mygtuką.",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"Įjungus šifravimą jo nebus galima išjungti.",
"Deactivate user?":"Deaktyvuoti vartotoją?",
"Deactivate user":"Deaktyvuoti vartotoją",
"Failed to deactivate user":"Nepavyko deaktyvuoti vartotojo",
"Start Verification":"Pradėti patvirtinimą",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Šifruotuose kambariuose jūsų žinutės yra apsaugotos ir tik jūs ir gavėjas turite unikalius raktus joms atrakinti.",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Dėl papildomo saugumo patvirtinkite šį vartotoją patikrindami vienkartinį kodą abiejuose jūsų įrenginiuose.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Atnaujinkite šį seansą, kad jam būtų leista patvirtinti kitus seansus, suteikiant jiems prieigą prie šifruotų žinučių ir juos pažymint kaip patikimus kitiems vartotojams.",
"Use Single Sign On to continue":"Norėdami tęsti naudokite Vieną Prisijungimą",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Patvirtinkite šio el. pašto adreso pridėjimą naudodami Vieną Prisijungimą, kad įrodytumėte savo tapatybę.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Patvirtinkite šio tel. nr. pridėjimą naudodami Vieną Prisijungimą, kad įrodytumėte savo tapatybę.",
"Click the button below to confirm adding this phone number.":"Paspauskite žemiau esantį mygtuką, kad patvirtintumėte šio numerio pridėjimą.",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Atsijungti nuo <current /> tapatybės serverio ir jo vietoje prisijungti prie <new />?",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"Nesutikta su paslaugų teikimo sąlygomis arba tapatybės serveris yra klaidingas.",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"Jūsų pasirinktas tapatybės serveris neturi jokių paslaugų teikimo sąlygų.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Atsijungti nuo tapatybės serverio <idserver />?",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Prieš atsijungdami jūs turėtumėte <b>pašalinti savo asmeninius duomenis</b> iš tapatybės serverio <idserver />. Deja, tapatybės serveris <idserver /> šiuo metu yra išjungtas arba nepasiekiamas.",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"patikrinti ar tarp jūsų naršyklės įskiepių nėra nieko kas galėtų blokuoti tapatybės serverį (pavyzdžiui \"Privacy Badger\")",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"susisiekti su tapatybės serverio <idserver /> administratoriais",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"Jūs vis dar <b>dalijatės savo asmeniniais duomenimis</b> tapatybės serveryje <idserver />.",
"Enter a new identity server":"Pridėkite naują tapatybės serverį",
"Manage integrations":"Valdyti integracijas",
"Phone numbers":"Telefono numeriai",
"Language and region":"Kalba ir regionas",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Sutikite su tapatybės serverio (%(serverName)s) paslaugų teikimo sąlygomis, kad leistumėte kitiems rasti jus pagal el. pašto adresą ar telefono numerį.",
"Discovery":"Radimas",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Radimo parinktys atsiras jums aukščiau pridėjus el. pašto adresą.",
"Unable to revoke sharing for phone number":"Neina atšaukti telefono numerio bendrinimo",
"Unable to share phone number":"Neina bendrinti telefono numerio",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Radimo parinktys atsiras jums aukščiau pridėjus telefono numerį.",
"Phone Number":"Telefono Numeris",
"Room Topic":"Kambario Tema",
"Your theme":"Jūsų tema",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Valdiklio ištrinimas pašalina jį visiems kambaryje esantiems vartotojams. Ar tikrai norite ištrinti šį valdiklį?",
"Enter phone number (required on this homeserver)":"Įveskite telefono numerį (privaloma šiame serveryje)",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Dar kartą įsitikinkite, kad jūsų serveris palaiko pasirinktą kambario versiją ir bandykite iš naujo.",
"Session already verified!":"Seansas jau patvirtintas!",
"Got It":"Supratau",
"Waiting for %(displayName)s to verify…":"Laukiama kol %(displayName)s patvirtins…",
"Other users may not trust it":"Kiti vartotojai gali nepasitikėti",
"Accept <policyLink /> to continue:":"Sutikite su <policyLink />, kad tęstumėte:",
"Your homeserver does not support cross-signing.":"Jūsų serveris nepalaiko kryžminio pasirašymo.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Jūsų paskyra slaptoje saugykloje turi kryžminio pasirašymo tapatybę, bet šis seansas dar ja nepasitiki.",
"Cross-signing public keys:":"Kryžminio pasirašymo vieši raktai:",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Individualiai patikrinkite kiekvieną vartotojo naudojamą seansą, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą, nepasitikint kryžminiu pasirašymu patvirtintais įrenginiais.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Jei jūs nenorite naudoti <server /> serverio radimui ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, žemiau įveskite kitą tapatybės serverį.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Tapatybės serverio naudojimas yra pasirinktinis. Jei jūs pasirinksite jo nenaudoti, jūs nebūsite randamas kitų vartotojų ir neturėsite galimybės pakviesti kitų nurodydamas el. paštą ar telefoną.",
"Do not use an identity server":"Nenaudoti tapatybės serverio",
"Error changing power level requirement":"Klaida keičiant galios lygio reikalavimą",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Keičiant kambario galios lygio reikalavimus įvyko klaida. Įsitikinkite, kad turite tam leidimą ir bandykite dar kartą.",
"Error changing power level":"Klaida keičiant galios lygį",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Keičiant vartotojo galios lygį įvyko klaida. Įsitikinkite, kad turite tam leidimą ir bandykite dar kartą.",
"This user has not verified all of their sessions.":"Šis vartotojas nepatvirtino visų savo seansų.",
"You have not verified this user.":"Jūs nepatvirtinote šio vartotojo.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"Jūs patvirtinote šį vartotoją. Šis vartotojas patvirtino visus savo seansus.",
"Everyone in this room is verified":"Visi šiame kambaryje yra patvirtinti",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Nustatymuose naudokite tapatybės serverį, kad gautumėte pakvietimus tiesiai į %(brand)s.",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Jei nuskaityti aukščiau esančio kodo negalite, patvirtinkite palygindami unikalius jaustukus.",
"You've successfully verified your device!":"Jūs sėkmingai patvirtinote savo įrenginį!",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!":"Jūs sėkmingai patvirtinote %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"You've successfully verified %(displayName)s!":"Jūs sėkmingai patvirtinote %(displayName)s!",
"Start verification again from the notification.":"Pradėkite patvirtinimą iš naujo pranešime.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. <default>Naudokite numatytajį (%(defaultIdentityServerName)s)</default> arba tvarkykite <settings>Nustatymuose</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tvarkykite <settings>Nustatymuose</settings>.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Kryžminio pasirašymo raktų ištrinimas yra neatšaukiamas. Visi, kurie buvo jais patvirtinti, matys saugumo įspėjimus. Jūs greičiausiai nenorite to daryti, nebent praradote visus įrenginius, iš kurių galite patvirtinti kryžminiu pasirašymu.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Patvirtinkite šį įrenginį, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą. Įrenginio pažymėjimas patikimu jums ir kitiems vartotojams suteikia papildomos ramybės naudojant visapusiškai užšifruotas žinutes.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Šio įrenginio patvirtinimas pažymės jį kaip patikimą, ir vartotojai, kurie patvirtino su jumis, pasitikės šiuo įrenginiu.",
"a new cross-signing key signature":"naujas kryžminio pasirašymo rakto parašas",
"a device cross-signing signature":"įrenginio kryžminio pasirašymo parašas",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Neįmanoma prisijungti prie serverio per HTTP, kai naršyklės juostoje yra HTTPS URL. Naudokite HTTPS arba <a>įjunkite nesaugias rašmenas</a>.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Patvirtinkite šį vartotoją, įsitikindami, kad jo ekrane rodomas toliau esantis jaustukas.",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Kambario atnaujinimas yra sudėtingas veiksmas ir paprastai rekomenduojamas, kai kambarys nestabilus dėl klaidų, trūkstamų funkcijų ar saugos spragų.",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"Norėdami padėti mums išvengti to ateityje, <a>atsiųskite mums žurnalus</a>.",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Šis kambarys yra naudojamas svarbioms žinutėms iš serverio, tad jūs negalite iš jo išeiti.",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Paprašykite šio vartotojo patvirtinti savo seansą, arba patvirtinkite jį rankiniu būdu žemiau.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Patvirtinkite šį vartotoją, įsitikindami, kad jo ekrane rodomas toliau esantis skaičius.",
"Please enter verification code sent via text.":"Įveskite patvirtinimo kodą išsiųstą teksto žinute.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Teksto žinutė buvo išsiųsta numeriu +%(msisdn)s. Įveskite joje esantį patvirtinimo kodą.",
"Low priority":"Žemo prioriteto",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Naujas paskelbtas adresas (pvz.: #pavadinimas:server)",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"Laukiama kol %(displayName)s sutiks…",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Jūsų žinutės yra apsaugotos ir tik jūs ir gavėjas turite unikalius raktus joms atrakinti.",
"This client does not support end-to-end encryption.":"Šis klientas nepalaiko visapusio šifravimo.",
"Start verification again from their profile.":"Pradėkite patvirtinimą iš naujo jų profilyje.",
"The encryption used by this room isn't supported.":"Šiame kambaryje naudojamas šifravimas nėra palaikomas.",
"You sent a verification request":"Jūs išsiuntėte patvirtinimo užklausą",
"Widgets do not use message encryption.":"Valdikliai nenaudoja žinučių šifravimo.",
"Continue With Encryption Disabled":"Tęsti išjungus šifravimą",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Patvirtinkite šį vartotoją, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą. Vartotojų pažymėjimas patikimais suteikia jums papildomos ramybės naudojant visapusiškai užšifruotas žinutes.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Prieš atsijungdami prijunkite šį seansą prie atsarginės raktų kopijos, kad neprarastumėte raktų, kurie gali būti tik šiame seanse.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Tam, kad galėtumėte rasti ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, jūs šiuo metu naudojate <server></server> tapatybės serverį. Jį pakeisti galite žemiau.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"Šiuo metu jūs nenaudojate tapatybės serverio. Tam, kad galėtumėte rasti ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, pridėkite jį žemiau.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Atsijungimas nuo tapatybės serverio reikš, kad jūs nebebūsite randamas kitų vartotojų ir jūs nebegalėsite pakviesti kitų, naudodami jų el. paštą arba telefoną.",
"Deactivate account":"Deaktyvuoti paskyrą",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Pabandykite slinkti aukštyn laiko juostoje, kad sužinotumėte, ar yra ankstesnių.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Bandyta įkelti konkrečią vietą šio kambario laiko juostoje, bet jūs neturite leidimo peržiūrėti tos žinutės.",
"Failed to load timeline position":"Nepavyko įkelti laiko juostos pozicijos",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server":"Tapatybės serverio URL neatrodo kaip tinkamas tapatybės serveris",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Šis seansas <b>nekuria atsarginių raktų kopijų</b>, bet jūs jau turite atsarginę kopiją iš kurios galite atkurti ir pridėti.",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Ši atsarginė kopija yra patikima, nes buvo atkurta šiame seanse",
"Message search":"Žinučių paieška",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Šio seanso duomenų išvalymas yra negrįžtamas. Šifruotos žinutės bus prarastos, nebent buvo sukurta jų raktų atsarginė kopija.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Trūksta kai kurių seanso duomenų, įskaitant šifruotų žinučių raktus. Atsijunkite ir prisijunkite, kad tai išspręstumėte, atkurdami raktus iš atsarginės kopijos.",
"Restoring keys from backup":"Raktų atkūrimas iš atsarginės kopijos",
"Unable to query secret storage status":"Slaptos saugyklos būsenos užklausa neįmanoma",
"Unable to set up secret storage":"Neįmanoma nustatyti slaptos saugyklos",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Kuriama jūsų raktų atsarginė kopija (pirmas atsarginės kopijos sukūrimas gali užtrukti kelias minutes).",
"Failed to connect to integration manager":"Nepavyko prisijungti prie integracijų tvarkytuvo",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Pasakyite mums kas nutiko, arba, dar geriau, sukurkite GitHub problemą su jos apibūdinimu.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Prieš pateikiant žurnalus jūs turite <a>sukurti GitHub problemą</a>, kad apibūdintumėte savo problemą.",
"Notes":"Pastabos",
"Integrations are disabled":"Integracijos yra išjungtos",
"Integrations not allowed":"Integracijos neleidžiamos",
"Use a different passphrase?":"Naudoti kitą slaptafrazę?",
"New Recovery Method":"Naujas atgavimo metodas",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Šis seansas šifruoja istoriją naudodamas naują atgavimo metodą.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Jei tai padarėte netyčia, šiame seanse galite nustatyti saugias žinutes, kurios pakartotinai užšifruos šio seanso žinučių istoriją nauju atgavimo metodu.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"Serverio administratorius išjungė visapusį šifravimą, kaip numatytą, privačiuose kambariuose ir Tiesioginėse Žinutėse.",
"Members only (since the point in time of selecting this option)":"Tik nariai (nuo šios parinkties pasirinkimo momento)",
"Members only (since they were invited)":"Tik nariai (nuo jų pakvietimo)",
"Members only (since they joined)":"Tik nariai (nuo jų prisijungimo)",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Kas gali skaityti istoriją nustatymų pakeitimai bus taikomi tik būsimoms šio kambario žinutėms. Esamos istorijos matomumas nepakis.",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"Šiame įrenginyje negalima užtikrinti šios užšifruotos žinutės autentiškumo.",
"Unencrypted":"Neužšifruota",
"Encrypted by an unverified session":"Užšifruota nepatvirtinto seanso",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Šifruotas žinutes saugiai talpinkite lokaliai, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Saugios žinutės su šiuo vartotoju yra visapusiškai užšifruotos ir negali būti perskaitytos trečiųjų šalių.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data":"Apsisaugokite nuo prieigos prie šifruotų žinučių ir duomenų praradimo",
"Main address":"Pagrindinis adresas",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Atnaujinant pagrindinį kambario adresą įvyko klaida. Gali būti, kad serveris to neleidžia arba įvyko laikina klaida.",
"Error updating main address":"Atnaujinant pagrindinį adresą įvyko klaida",
"Published Addresses":"Paskelbti Adresai",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Atnaujinant kambario alternatyvius adresus įvyko klaida. Gali būti, kad serveris to neleidžia arba įvyko laikina klaida.",
"Room Addresses":"Kambario Adresai",
"Room settings":"Kambario nustatymai",
"Link to most recent message":"Nuoroda į naujausią žinutę",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Pakviesti ką nors naudojant jų vardą, vartotojo vardą (pvz.: <userId/>) arba <a>bendrinti šį kambarį</a>.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s dabar naudoja 3-5 kartus mažiau atminties, įkeliant vartotojų informaciją tik prireikus. Palaukite, kol mes iš naujo sinchronizuosime su serveriu!",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Jūs būsite nukreipti į trečiosios šalies svetainę, kad galėtumėte patvirtinti savo paskyrą naudojimui su %(integrationsUrl)s. Ar norite tęsti?",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Įjungus kambario šifravimą jo išjungti negalima. Žinutės, siunčiamos šifruotame kambaryje, nėra matomos serverio. Jas gali matyti tik kambario dalyviai. Įjungus šifravimą, daugelis botų ir tiltų gali veikti netinkamai. <a>Sužinoti daugiau apie šifravimą.</a>",
"You must join the room to see its files":"Norėdami pamatyti jo failus, turite prisijungti prie kambario",
"Join millions for free on the largest public server":"Prisijunkite prie milijonų didžiausiame viešame serveryje nemokamai",
"Join the conference at the top of this room":"Prisijunkite prie konferencijos šio kambario viršuje",
"Join the discussion":"Prisijungti prie diskusijos",
"Try to join anyway":"Vis tiek bandyti prisijungti",
"Re-join":"Prisijungti iš naujo",
"Join the conversation with an account":"Prisijunkite prie pokalbio su paskyra",
"Join Room":"Prisijungti prie kambario",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"Užsiprenumeravus draudimų sąrašą, būsite prie jo prijungtas!",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Jūs ignoravote šį vartotoją, todėl jo žinutė yra paslėpta. <a>Rodyti vistiek.</a>",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Kai kas nors į savo žinutę įtraukia URL, gali būti rodoma URL peržiūra, suteikianti daugiau informacijos apie tą nuorodą, tokios kaip pavadinimas, aprašymas ir vaizdas iš svetainės.",
"Show Widgets":"Rodyti Valdiklius",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Neleisti vartotojams kalbėti senoje kambario versijoje ir paskelbti pranešimą, kuriame vartotojams patariama persikelti į naują kambarį",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Atnaujinkite vietinių kambarių slapyvardžius, kad nurodytumėte į naująjį kambarį",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Norint atnaujinti šį kambarį, reikia uždaryti esamą kambario instanciją ir vietoje jo sukurti naują kambarį. Norėdami suteikti kambario nariams kuo geresnę patirtį, mes:",
"Upgrade this room to version %(version)s":"Atnaujinti šį kambarį į %(version)s versiją",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Naujojo kambario pradžioje įdėkite nuorodą į senąjį kambarį, kad žmonės galėtų matyti senas žinutes",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Žmonių ignoravimas atliekamas naudojant draudimų sąrašus, kuriuose yra taisyklės, nurodančios kas turi būti draudžiami. Užsiprenumeravus draudimų sąrašą, vartotojai/serveriai, užblokuoti šio sąrašo, bus nuo jūsų paslėpti.",
"The call was answered on another device.":"Į skambutį buvo atsiliepta kitame įrenginyje.",
"Answered Elsewhere":"Atsiliepta Kitur",
"The call could not be established":"Nepavyko pradėti skambučio",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"Jūsų pateiktas pasirašymo raktas sutampa su pasirašymo raktu, gautu iš vartotojo %(userId)s seanso %(deviceId)s. Seansas pažymėtas kaip patikrintas.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ĮSPĖJIMAS: RAKTŲ PATIKRINIMAS NEPAVYKO! Pasirašymo raktas vartotojui %(userId)s ir seansui %(deviceId)s yra \"%(fprint)s\", kuris nesutampa su pateiktu raktu \"%(fingerprint)s\". Tai gali reikšti, kad jūsų komunikacijos yra perimamos!",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple":"Patvirtina vartotojo, seanso ir pubkey daugiadalę duomenų struktūrą",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"Jūs taip pat galite nustatyti Saugią Atsarginę Kopiją ir tvarkyti savo raktus Nustatymuose.",
"Set up Secure Backup":"Nustatyti Saugią Atsarginę Kopiją",
"Ok":"Gerai",
"Contact your <a>server admin</a>.":"Susisiekite su savo <a>serverio administratoriumi</a>.",
"Unknown App":"Nežinoma Programa",
"Error leaving room":"Klaida išeinant iš kambario",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Šio vartotojo deaktyvavimas atjungs juos ir neleis jiems vėl prisijungti atgal. Taip pat jie išeis iš visų kambarių, kuriuose jie yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas. Ar tikrai norite deaktyvuoti šį vartotoją?",
"Unexpected server error trying to leave the room":"Netikėta serverio klaida bandant išeiti iš kambario",
"Not Trusted":"Nepatikimas",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) prisijungė prie naujo seanso jo nepatvirtinę:",
"Video conference started by %(senderName)s":"%(senderName)s pradėjo video konferenciją",
"Video conference updated by %(senderName)s":"%(senderName)s atnaujino video konferenciją",
"Video conference ended by %(senderName)s":"%(senderName)s užbaigė video konferenciją",
"Room ID or address of ban list":"Kambario ID arba draudimų sąrašo adresas",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Jei tai nėra ko jūs norite, naudokite kitą įrankį vartotojams ignoruoti.",
"Subscribed lists":"Prenumeruojami sąrašai",
"eg: @bot:* or example.org":"pvz.: @botas:* arba pavyzdys.org",
"Server or user ID to ignore":"Norimo ignoruoti serverio arba vartotojo ID",
"Personal ban list":"Asmeninis draudimų sąrašas",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"Čia pridėkite vartotojus ir serverius, kuriuos norite ignoruoti. Naudokite žvaigždutes, kad %(brand)s atitiktų bet kokius simbolius. Pavyzdžiui, <code>@botas:*</code> ignoruotų visus vartotojus, turinčius vardą 'botas' bet kuriame serveryje.",
"Ignored users":"Ignoruojami vartotojai",
"View rules":"Peržiūrėti taisykles",
"You have not ignored anyone.":"Jūs nieko neignoruojate.",
"User rules":"Vartotojo taisyklės",
"Server rules":"Serverio taisyklės",
"Ban list rules - %(roomName)s":"Draudimo sąrašo taisyklės - %(roomName)s",
"None":"Nė vienas",
"Please try again or view your console for hints.":"Bandykite dar kartą arba peržiūrėkite konsolę, kad rastumėte užuominų.",
"Error unsubscribing from list":"Klaida atsisakant sąrašo prenumeratos",
"Error subscribing to list":"Klaida užsiprenumeruojant sąrašą",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Kažkas ne taip. Bandykite dar kartą arba peržiūrėkite konsolę, kad rastumėte užuominų.",
"The operation could not be completed":"Nepavyko užbaigti operacijos",
"Failed to save your profile":"Nepavyko išsaugoti jūsų profilio",
"Forget Room":"Pamiršti Kambarį",
"Forget this room":"Pamiršti šį kambarį",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.":"Šis serveris norėtų įsitikinti, kad jūs nesate robotas.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"Jūsų vietovėje kyla sunkumų prisijungiant prie interneto.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Jūsų serveris neatsako į kai kurias jūsų užklausas. Žemiau pateikiamos kelios labiausiai tikėtinos priežastys.",
"Your messages are not secure":"Jūsų žinutės nėra saugios",
"You are currently subscribed to:":"Šiuo metu esate užsiprenumeravę:",
"You are not subscribed to any lists":"Nesate užsiprenumeravę jokių sąrašų",
"You are currently ignoring:":"Šiuo metu ignoruojate:",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Ar tikrai? Jūs prarasite savo šifruotas žinutes, jei jūsų raktams nebus tinkamai sukurtos atsarginės kopijos.",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"Jūsų raktams <b>nėra daromos atsarginės kopijos iš šio seanso</b>.",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s negali saugiai talpinti šifruotų žinučių lokaliai, kai veikia interneto naršyklėje. Naudokite <desktopLink>%(brand)s Desktop (darbastalio versija)</desktopLink>, kad šifruotos žinutės būtų rodomos paieškos rezultatuose.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"%(brand)s trūksta kai kurių komponentų, reikalingų saugiai talpinti šifruotas žinutes lokaliai. Jei norite eksperimentuoti su šia funkcija, sukurkite pasirinktinį %(brand)s Desktop (darbastalio versiją), su <nativeLink>pridėtais paieškos komponentais</nativeLink>.",
"Cross-signing is not set up.":"Kryžminis pasirašymas nenustatytas.",
"Cross-signing is ready for use.":"Kryžminis pasirašymas yra paruoštas naudoti.",
"This bridge is managed by <user />.":"Šis tiltas yra tvarkomas <user />.",
"This bridge was provisioned by <user />.":"Šis tiltas buvo parūpintas <user />.",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.":"Jūsų serveris neatsako į kai kurias <a>užklausas</a>.",
"Unable to find a supported verification method.":"Nepavyko rasti palaikomo patvirtinimo metodo.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Jei kita %(brand)s versija vis dar yra atidaryta kitame skirtuke, uždarykite jį, nes %(brand)s naudojimas tame pačiame serveryje, tuo pačiu metu įjungus ir išjungus tingų įkėlimą, sukelks problemų.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Jūs anksčiau naudojote %(brand)s ant %(host)s įjungę tingų narių įkėlimą. Šioje versijoje tingus įkėlimas yra išjungtas. Kadangi vietinė talpykla nesuderinama tarp šių dviejų nustatymų, %(brand)s reikia iš naujo sinchronizuoti jūsų paskyrą.",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"Jūs šiuo metu neturite jokių įjungtų lipdukų paketų",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Patvirtinant šį vartotoją, jo seansas bus pažymėtas kaip patikimas, taip pat jūsų seansas bus pažymėtas kaip patikimas jam.",
"Verify the link in your inbox":"Patvirtinkite nuorodą savo el. pašto dėžutėje",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Paspauskite nuorodą gautame el. laiške, kad patvirtintumėte, tada dar kartą spustelėkite tęsti.",
"Please verify the room ID or address and try again.":"Patikrinkite kambario ID arba adresą ir bandykite dar kartą.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Naudokite slaptafrazę, kurią žinote tik jūs ir pasirinktinai išsaugokite Apsaugos Raktą, naudoti kaip atsarginę kopiją.",
"%(creator)s created this DM.":"%(creator)s sukūrė šį tiesioginio susirašymo kambarį.",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.":"Šiame pokalbyje esate tik jūs dviese, nebent kuris nors iš jūsų pakvies ką nors prisijungti.",
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.":"Tai yra jūsų tiesioginių žinučių su <displayName/> istorijos pradžia.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Nepavyksta prisijungti prie serverio - patikrinkite savo ryšį, įsitikinkite, kad jūsų <a>serverio SSL sertifikatas</a> yra patikimas ir, kad naršyklės plėtinys neužblokuoja užklausų.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Anksčiau šiame seanse naudojote naujesnę %(brand)s versiją. Norėdami vėl naudoti šią versiją su visapusiu šifravimu, turėsite atsijungti ir prisijungti iš naujo.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Tam, kad neprarastumėte savo pokalbių istorijos, prieš atsijungdami turite eksportuoti kambario raktus. Norėdami tai padaryti, turėsite grįžti į naujesnę %(brand)s versiją",
"Someone is using an unknown session":"Kažkas naudoja nežinomą seansą",
"Please review and accept the policies of this homeserver:":"Peržiūrėkite ir sutikite su šio serverio politika:",
"Please review and accept all of the homeserver's policies":"Peržiūrėkite ir sutikite su visa serverio politika",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Paprastai tai turi įtakos tik kambario apdorojimui serveryje. Jei jūs turite problemų su savo %(brand)s, <a>praneškite apie klaidą</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Pakviesti ką nors, naudojant jų vardą, el. pašto adresą, vartotojo vardą (pvz.: <userId/>) arba <a>bendrinti šį kambarį</a>.",
"Azerbaijan":"Azerbaidžanas",
"Austria":"Austrija",
"Australia":"Australija",
"Aruba":"Aruba",
"Armenia":"Armėnija",
"Argentina":"Argentina",
"Antigua & Barbuda":"Antigva ir Barbuda",
"Antarctica":"Antarktida",
"Anguilla":"Angilija",
"Angola":"Angola",
"Andorra":"Andora",
"American Samoa":"Amerikos Samoa",
"Algeria":"Alžyras",
"Albania":"Albanija",
"Åland Islands":"Alandų Salos",
"Afghanistan":"Afganistanas",
"United States":"Jungtinės Amerikos Valstijos",
"United Kingdom":"Jungtinė Karalystė",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.":"Pasiekėte maksimalų vienu metu vykdomų skambučių skaičių.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Jei anksčiau naudojote naujesnę %(brand)s versiją, jūsų seansas gali būti nesuderinamas su šia versija. Uždarykite šį langą ir grįžkite į naujesnę versiją.",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Bandant atkurti ankstesnį seansą įvyko klaida.",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Patvirtinkite šio vartotojo seansą, palygindami tai, kas nurodyta toliau, su jo Vartotojo Nustatymais:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Patvirtinkite, palygindami tai, kas nurodyta toliau, su Vartotojo Nustatymais kitame jūsų seanse:",
"Clear all data in this session?":"Išvalyti visus duomenis šiame seanse?",
"Missing session data":"Trūksta seanso duomenų",
"Successfully restored %(sessionCount)s keys":"Sėkmingai atkurti %(sessionCount)s raktai",
"Ignored attempt to disable encryption":"Bandymas išjungti šifravimą buvo ignoruotas",
"Verification timed out.":"Pasibaigė laikas patikrinimui.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Paprašykite %(displayName)s nuskaityti jūsų kodą:",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Dideliam žinučių kiekiui tai gali užtrukti kurį laiką. Prašome neperkrauti savo kliento.",
"No recent messages by %(user)s found":"Nerasta jokių naujesnių %(user)s žinučių",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"Jei pamiršote Saugumo Raktą, galite <button>nustatyti naujas atkūrimo parinktis</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"Prieikite prie savo saugių žinučių istorijos ir nustatykite saugių žinučių siuntimą įvesdami Saugumo Raktą.",
"This looks like a valid Security Key!":"Atrodo, kad tai tinkamas Saugumo Raktas!",
"Not a valid Security Key":"Netinkamas Saugumo Raktas",
"Enter Security Key":"Įveskite Saugumo Raktą",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Jei pamiršote savo Saugumo Frazę, galite <button1>panaudoti savo Saugumo Raktą</button1> arba <button2>nustatyti naujas atkūrimo parinktis</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"Pasiekite savo saugių žinučių istoriją ir nustatykite saugių žinučių siuntimą įvesdami Saugumo Frazę.",
"Enter Security Phrase":"Įveskite Saugumo Frazę",
"Keys restored":"Raktai atkurti",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šią Saugumo Frazę: prašome patikrinti, ar įvedėte teisingą Saugumo Frazę.",
"Incorrect Security Phrase":"Neteisinga Saugumo Frazė",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šį Saugumo Raktą: prašome patikrinti, ar įvedėte teisingą Saugumo Raktą.",
"Unable to load backup status":"Nepavyksta įkelti atsarginės kopijos būsenos",
"%(completed)s of %(total)s keys restored":"%(completed)s iš %(total)s raktų atkurta",
"Unable to set up keys":"Nepavyksta nustatyti raktų",
"Use your Security Key to continue.":"Naudokite Saugumo Raktą kad tęsti.",
"Security Key":"Saugumo Raktas",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Nepavyksta pasiekti slaptosios saugyklos. Prašome patvirtinti kad teisingai įvedėte Saugumo Frazę.",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.":"Jei viską nustatysite iš naujo, paleisite iš naujo be patikimų seansų, be patikimų vartotojų ir galbūt negalėsite matyti ankstesnių žinučių.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.":"Taip darykite tik tuo atveju, jei neturite kito prietaiso, kuriuo galėtumėte užbaigti patikrinimą.",
"Reset everything":"Iš naujo nustatyti viską",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>":"Pamiršote arba praradote visus atkūrimo metodus? <a>Iš naujo nustatyti viską</a>",
"Invalid Security Key":"Klaidingas Saugumo Raktas",
"Wrong Security Key":"Netinkamas Saugumo Raktas",
"Looks good!":"Atrodo gerai!",
"Wrong file type":"Netinkamas failo tipas",
"Remember this":"Prisiminkite tai",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"Šis valdiklis patvirtins jūsų vartotojo ID, bet negalės už jus atlikti veiksmų:",
"Allow this widget to verify your identity":"Leiskite šiam valdikliui patvirtinti jūsų tapatybę",
"Remember my selection for this widget":"Prisiminti mano pasirinkimą šiam valdikliui",
"Decline All":"Atmesti Visus",
"This widget would like to:":"Šis valdiklis norėtų:",
"To continue you need to accept the terms of this service.":"Norėdami tęsti, turite sutikti su šios paslaugos sąlygomis.",
"Be found by phone or email":"Tapkite randami telefonu arba el. paštu",
"Find others by phone or email":"Ieškokite kitų telefonu arba el. paštu",
"Save Changes":"Išsaugoti Pakeitimus",
"Link to selected message":"Nuoroda į pasirinktą pranešimą",
"Share User":"Dalintis Vartotoju",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Patikrinkite savo el. laišką ir spustelėkite jame esančią nuorodą. Kai tai padarysite, spauskite tęsti.",
"Verification Pending":"Laukiama Patikrinimo",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Išvalius naršyklės saugyklą, problema gali būti išspręsta, tačiau jus atjungs ir užšifruotų pokalbių istorija taps neperskaitoma.",
"Clear Storage and Sign Out":"Išvalyti Saugyklą ir Atsijungti",
"Reset event store":"Iš naujo nustatyti įvykių saugyklą",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated":"Jei to norite, atkreipkite dėmesį, kad nė viena iš jūsų žinučių nebus ištrinta, tačiau keletą akimirkų, kol bus atkurtas indeksas, gali sutrikti paieška",
"You most likely do not want to reset your event index store":"Tikriausiai nenorite iš naujo nustatyti įvykių indekso saugyklos",
"Reset event store?":"Iš naujo nustatyti įvykių saugyklą?",
"Recent changes that have not yet been received":"Naujausi pakeitimai, kurie dar nebuvo gauti",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).":"Serveris nėra sukonfigūruotas taip, kad būtų galima nurodyti, kokia yra problema (CORS).",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"Bandant susisiekti su serveriu įvyko ryšio klaida.",
"The server has denied your request.":"Serveris atmetė jūsų užklausą.",
"The server is offline.":"Serveris yra išjungtas.",
"A browser extension is preventing the request.":"Naršyklės plėtinys užkerta kelią užklausai.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.":"Jūsų užkarda arba antivirusinė programa blokuoja užklausą.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.":"Serveris (%(serverName)s) užtruko per ilgai atsakydamas.",
"Server isn't responding":"Serveris neatsako",
"You're all caught up.":"Jūs jau viską pasivijote.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"Atnaujinsite šį kambarį iš <oldVersion /> į <newVersion />.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.":"Paprastai tai turi įtakos tik tam, kaip kambarys apdorojamas serveryje. Jei turite problemų su %(brand)s, praneškite apie klaidą.",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"Įspėjame, kad nepridėję el. pašto ir pamiršę slaptažodį galite <b>visam laikui prarasti prieigą prie savo paskyros</b>.",
"Continuing without email":"Tęsiama be el. pašto",
"Doesn't look like a valid email address":"Neatrodo kaip tinkamas el. pašto adresas",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s":"Duomenimis šiame ekrane yra dalinamasi su %(widgetDomain)s",
"Message edits":"Žinutės redagavimai",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.":"Panašu, kad jūsų namų serveris nepalaiko šios galimybės.",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Jei jie nesutampa, gali būti pažeistas jūsų komunikacijos saugumas.",
"Clear cache and resync":"Išvalyti talpyklą ir sinchronizuoti iš naujo",
"Some suggestions may be hidden for privacy.":"Kai kurie pasiūlymai gali būti paslėpti dėl privatumo.",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Pradėkite pokalbį su asmeniu naudodami jo vardą arba vartotojo vardą (pvz., <userId/>).",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Pradėkite pokalbį su kažkuo naudodami jų vardą, el. pašto adresą arba vartotojo vardą (pvz., <userId/>).",
"Recent Conversations":"Pastarieji pokalbiai",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Toliau išvardyti vartotojai gali neegzistuoti arba būti negaliojantys, todėl jų negalima pakviesti: %(csvNames)s",
"Failed to find the following users":"Nepavyko rasti šių vartotojų",
"Failed to transfer call":"Nepavyko perduoti skambučio",
"A call can only be transferred to a single user.":"Skambutį galima perduoti tik vienam naudotojui.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Negalėjome pakviesti šių vartotojų. Patikrinkite vartotojus, kuriuos norite pakviesti, ir bandykite dar kartą.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Bandant pakviesti vartotojus kažkas nepavyko.",
"We couldn't create your DM.":"Negalėjome sukurti jūsų AŽ.",
"Invite by email":"Kviesti el. paštu",
"Click the button below to confirm your identity.":"Spustelėkite toliau esantį mygtuką, kad patvirtintumėte savo tapatybę.",
"Confirm to continue":"Patvirtinkite, kad tęstumėte",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Primename: Jūsų naršyklė yra nepalaikoma, todėl jūsų patirtis gali būti nenuspėjama.",
"You may contact me if you have any follow up questions":"Jei turite papildomų klausimų, galite susisiekti su manimi",
"To leave the beta, visit your settings.":"Norėdami išeiti iš beta versijos, apsilankykite savo nustatymuose.",
"Close dialog":"Uždaryti dialogą",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"Ši %(brand)s versija nepalaiko kai kurių užšifruotų failų peržiūros",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"Naudokite <a>Kompiuterio programą</a> kad ieškoti užšifruotų žinučių",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files":"Naudokite <a>Kompiuterio programą</a> kad matytumėte visus užšifruotus failus",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"Jūsų %(brand)s neleidžia jums naudoti integracijų tvarkyklės tam atlikti. Susisiekite su administratoriumi.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.":"Naudojant šį valdiklį gali būti dalijamasi duomenimis <helpIcon /> su %(widgetDomain)s ir jūsų integracijų tvarkykle.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Integracijų tvarkyklės gauna konfigūracijos duomenis ir jūsų vardu gali keisti valdiklius, siųsti kambario pakvietimus ir nustatyti galios lygius.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Naudokite integracijų tvarkyklę botų, valdiklių ir lipdukų paketų tvarkymui.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Naudokite integracijų tvarkyklę <b>(%(serverName)s)</b> botų, valdiklių ir lipdukų paketų tvarkymui.",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.":"Paprašėme naršyklės įsiminti, kurį namų serverį naudojate prisijungimui, bet, deja, naršyklė tai pamiršo. Eikite į prisijungimo puslapį ir bandykite dar kartą.",
"Transfer Failed":"Perdavimas Nepavyko",
"Unable to transfer call":"Nepavyksta perduoti skambučio",
"There was an error looking up the phone number":"Įvyko klaida ieškant telefono numerio",
"Unable to look up phone number":"Nepavyko rasti telefono numerio",
"You cannot place calls without a connection to the server.":"Jūs negalite skambinti kai nėra ryšio su serveriu.",
"Connectivity to the server has been lost":"Ryšys su serveriu nutrūko",
"Unable to share email address":"Nepavyko pasidalinti el. pašto adresu",
"Messages in this chat will be end-to-end encrypted.":"Žinutės šiame pokalbyje bus visapusiškai užšifruotos.",
"Some encryption parameters have been changed.":"Pakeisti kai kurie šifravimo parametrai.",
"Decrypting":"Iššifruojama",
"Downloading":"Atsiunčiama",
"Jump to date":"Peršokti į datą",
"The beginning of the room":"Kambario pradžia",
"You cancelled verification on your other device.":"Atšaukėte patvirtinimą kitame įrenginyje.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.":"Užšifruotuose kambariuose patvirtinkite visus naudotojus, kad įsitikintumėte, jog jie yra saugūs.",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?":"Jau beveik! Ar kitas jūsų įrenginys rodo tą patį skydą?",
"Role in <RoomName/>":"Rolė <RoomName/>",
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.":"Jie negalės prieiti prie visko, kur esate administratorius.",
"Ban them from specific things I'm able to":"Užblokuoti juos konkrečiuose dalykuose, kuriuose galiu",
"Unban them from specific things I'm able to":"Atblokuoti juos konkrečiuose dalykuose, kuriuose galiu",
"Ban them from everything I'm able to":"Užblokuoti juos iš visko, kur galiu",
"Unban them from everything I'm able to":"Atblokuoti juos iš visko, kur aš galiu",
"Ban from %(roomName)s":"Atblokuoti už %(roomName)s",
"Unban from %(roomName)s":"Atblokuoti iš %(roomName)s",
"Ban from room":"Užblokuoti iš kambario",
"Unban from room":"Atblokuoti iš kambario",
"Ban from space":"Užblokuoti iš erdvės",
"Unban from space":"Atblokuoti iš erdvės",
"Failed to remove user":"Nepavyko pašalinti naudotojo",
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.":"Jie vis tiek galės naudotis viskuo, kur nesate administratorius.",
"Remove them from specific things I'm able to":"Pašalinti juos iš konkrečių dalykų, kuriuose galiu",
"Remove them from everything I'm able to":"Pašalinti juos iš visko, ko galiu",
"Remove from %(roomName)s":"Pašalinti iš %(roomName)s",
"Disinvite from %(roomName)s":"Atšaukti kvietimą iš %(roomName)s",
"Remove from room":"Pašalinti iš kambario",
"Disinvite from room":"Atšaukti kvietimą iš kambario",
"Remove from space":"Pašalinti iš erdvės",
"Disinvite from space":"Atšaukti kvietimą iš erdvės",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.":"Negalėsite atšaukti šio pakeitimo, nes pažeminsite save, o jei esate paskutinis privilegijuotas naudotojas erdvėje, bus neįmanoma susigrąžinti privilegijų.",
"Export chat":"Eksportuoti pokalbį",
"Pinned":"Prisegta",
"Files":"Failai",
"Set my room layout for everyone":"Nustatyti savo kambario išdėstymą visiems",
"Close this widget to view it in this panel":"Uždarykite šį valdiklį, kad galėtumėte jį peržiūrėti šiame skydelyje",
"Unpin this widget to view it in this panel":"Atsekite šį valdiklį, kad galėtumėte jį peržiūrėti šiame skydelyje",
"Chat":"Pokalbis",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.":"Jei turite leidimus, atidarykite bet kurios žinutės meniu ir pasirinkite <b>Prisegti</b>, kad juos čia priklijuotumėte.",
"Yours, or the other users' session":"Jūsų arba kitų naudotojų sesija",
"Yours, or the other users' internet connection":"Jūsų arba kitų naudotojų interneto ryšys",
"The homeserver the user you're verifying is connected to":"Namų serveris, prie kurio yra prisijungęs patvirtinamas naudotojas",
"One of the following may be compromised:":"Gali būti pažeistas vienas iš šių:",
"Accepting…":"Priimama…",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.":"Jei norite tęsti, priimkite patvirtinimo prašymą kitame savo įrenginyje.",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)":"Nustatykite adresus šiai erdvei, kad naudotojai galėtų rasti šią erdvę per jūsų namų serverį (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Norint paskelbti adresą, pirmiausia jį reikia nustatyti kaip vietinį adresą.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.":"Paskelbtus adresus gali naudoti bet kas bet kuriame serveryje, prisijungimui prie jūsų kambario.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.":"Paskelbtus adresus gali naudoti bet kas bet kuriame serveryje, prisijungimui prie jūsų erdvės.",
"Local address":"Vietinis adresas",
"This space has no local addresses":"Ši erdvė neturi vietinių adresų",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Pašalinant šį adresą įvyko klaida. Gali būti, kad jo nebėra arba įvyko laikina klaida.",
"You don't have permission to delete the address.":"Neturite leidimo ištrinti adresą.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Kuriant šį adresą įvyko klaida. Gali būti, kad serveris jo neleidžia arba įvyko laikina klaida.",
"Error creating address":"Klaida kuriant adresą",
"Stop recording":"Sustabdyti įrašymą",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.":"Jūsų įrenginyje neradome mikrofono. Patikrinkite nustatymus ir bandykite dar kartą.",
"No microphone found":"Mikrofonas nerastas",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.":"Mums nepavyko pasiekti jūsų mikrofono. Patikrinkite naršyklės nustatymus ir bandykite dar kartą.",
"Unable to access your microphone":"Nepavyksta pasiekti mikrofono",
"Mark all as read":"Pažymėti viską kaip perskaitytą",
"Jump to first unread message.":"Pereiti prie pirmos neperskaitytos žinutės.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Kvietimo atšaukti nepavyko. Gali būti, kad serveryje kilo laikina problema arba neturite pakankamų leidimų atšaukti kvietimą.",
"Failed to revoke invite":"Nepavyko atšaukti kvietimo",
"Add some now":"Pridėkite keletą dabar",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Šiame kambaryje naudojama kambario versija <roomVersion />, kurią šis namų serveris pažymėjo kaip <i>nestabilią</i>.",
"This room has already been upgraded.":"Šis kambarys jau yra atnaujintas.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"Bandant patekti į kambarį ar erdvę buvo grąžinta %(errcode)s. Jei manote, kad šią žinutę matote klaidingai, <issueLink>pateikite pranešimą apie klaidą</issueLink>.",
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.":"Pabandykite vėliau arba paprašykite kambario ar erdvės administratoriaus patikrinti, ar turite prieigą.",
"This room or space is not accessible at this time.":"Šiuo metu į šį kambarį ar erdvę negalima patekti.",
"Are you sure you're at the right place?":"Ar jūs tikri kad esate tinkamoje vietoje?",
"This room or space does not exist.":"Šis kambarys ar erdvė neegzistuoja.",
"There's no preview, would you like to join?":"Nėra išankstinės peržiūros, ar norėtumėte prisijungti?",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Bendrinkite šį el. pašto adresą nustatymuose, kad gautumėte kvietimus tiesiai į %(brand)s.",
"This invite was sent to %(email)s":"Šis kvietimas buvo išsiųstas į %(email)s",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s":"Šis kvietimas į %(roomName)s buvo išsiųstas į %(email)s",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Susiekite šį el. pašto adresą su savo paskyra nustatymuose, kad kvietimus gautumėte tiesiai į %(brand)s.",
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Šis kvietimas buvo išsiųstas į %(email)s, kuris nėra susijęs su jūsų paskyra",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Šis kvietimas į %(roomName)s buvo išsiųstas į %(email)s, kuris nėra susijęs su jūsų paskyra",
"You can still join here.":"Čia vis dar galite prisijungti.",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.":"Bandant patvirtinti jūsų kvietimą buvo grąžinta klaida (%(errcode)s). Galite pabandyti perduoti šią informaciją jus pakvietusiam asmeniui.",
"Something went wrong with your invite.":"Kažkas nepavyko su jūsų kvietimu.",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s":"Kažkas nepavyko su jūsų kvietimu į %(roomName)s",
"You were banned by %(memberName)s":"Jus užblokavo %(memberName)s",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s":"%(memberName)s uždraudė jums lankytis %(roomName)s",
"No unverified sessions found.":"Nepatvirtintų sesijų nerasta.",
"No verified sessions found.":"Patvirtintų sesijų nerasta.",
"Inactive sessions":"Neaktyvios sesijos",
"Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.":"Patvirtinkite savo sesijas didesniam saugumui, arba atsijunkite iš tų sesijų kurių neatpažįstate ar nebenaudojate.",
"Unverified sessions":"Nepatvirtintos sesijos",
"For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.":"Geriausiam saugumui, atsijunkite iš bet kurios sesijos, kurios neatpažįstate arba nebenaudojate.",
"Verified sessions":"Patvirtintos sesijos",
"Verify or sign out from this session for best security and reliability.":"Geriausiam saugumui ir patikimumui, patvirtinkite arba atsijunkite iš šios sesijos.",
"Unverified session":"Nepatvirtinta sesija",
"This session is ready for secure messaging.":"Ši sesija paruošta saugiam žinučių siuntimui.",
"Verified session":"Patvirtinta sesija",
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s+ days":"Neaktyvus %(inactiveAgeDays)s+ dienas",
"Sign out of this session":"Atsijungti iš šios sesijos",
"Unable to revoke sharing for email address":"Nepavyksta atšaukti el. pašto adreso bendrinimo",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.":"Žmonės su palaikomais klientais galės prisijungti prie kambario neturėdami registruotos paskyros.",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.":"Kad išvengtumėte šių problemų, sukurkite <a>naują viešą kambarį</a> planuojamam pokalbiui.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>Nepatartina šifruotus kambarius padaryti viešais.</b> Tai reiškia, kad bet kas gali rasti kambarį ir prie jo prisijungti, taigi bet kas gali skaityti žinutes. Jūs negausite jokių šifravimo privalumų. Užšifravus žinutes viešame kambaryje, žinučių priėmimas ir siuntimas taps lėtesnis.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?":"Ar tikrai norite, padaryti šį užšifruotą kambarį viešu?",
"Unknown failure":"Nežinomas sutrikimas",
"Failed to update the join rules":"Nepavyko atnaujinti prisijungimo taisyklių",
"Decide who can join %(roomName)s.":"Nuspręskite, kas gali prisijungti prie %(roomName)s.",
"To link to this room, please add an address.":"Norėdami pateikti nuorodą į šį kambarį, pridėkite adresą.",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.":"Kad išvengtumėte šių problemų, planuojamam pokalbiui sukurkite <a>naują šifruotą kambarį</a>.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>Į viešuosius kambarius nerekomenduojama įtraukti šifravimo.</b> Kiekvienas gali rasti viešąjį kambarį ir prie jo prisijungti, todėl bet kas gali skaityti jame esančias žinutes. Jūs negausite jokių šifravimo privalumų ir vėliau negalėsite jo išjungti. Užšifravus žinutes viešajame kambaryje, žinučių gavimas ir siuntimas taps lėtesnis.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?":"Ar tikrai norite įtraukti šifravimą į šį viešąjį kambarį?",
"Select the roles required to change various parts of the space":"Pasirinkti roles, reikalingas įvairioms erdvės dalims keisti",
"No users have specific privileges in this room":"Šiame kambaryje nėra naudotojų, turinčių konkrečias privilegijas",
"Banned by %(displayName)s":"Užblokuotas nuo %(displayName)s",
"You won't get any notifications":"Negausite jokių pranešimų",
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>":"Gaukite pranešimus tik apie paminėjimus ir raktinius žodžius, kaip nustatyta jūsų <a>nustatymuose</a>",
"Get notified for every message":"Būkite pranešti apie kiekvieną žinutę",
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>":"Gaukite pranešimus, kaip nustatyta jūsų <a>nustatymuose</a>",
"Uploaded sound":"Įkeltas garsas",
"Bridges":"Tiltai",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Šiame kambaryje žinutės perduodamos šioms platformoms. <a>Sužinokite daugiau.</a>",
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Šis kambarys neperduoda žinučių jokioms platformoms. <a>Sužinokite daugiau.</a>",
"Internal room ID":"Vidinis kambario ID",
"Space information":"Erdvės informacija",
"View older version of %(spaceName)s.":"Peržiūrėti senesnę %(spaceName)s versiją.",
"Upgrade this space to the recommended room version":"Atnaujinkite šią erdvę į rekomenduojamą kambario versiją",
"Request media permissions":"Prašyti medijos leidimų",
"Missing media permissions, click the button below to request.":"Trūksta medijos leidimų, spustelėkite toliau esantį mygtuką kad pateikti užklausą.",
"Group all your rooms that aren't part of a space in one place.":"Sugrupuokite visus kambarius, kurie nėra erdvės dalis, į vieną vietą.",
"Rooms outside of a space":"Kambariai nepriklausantys erdvei",
"Group all your people in one place.":"Sugrupuokite visus savo žmones vienoje vietoje.",
"Group all your favourite rooms and people in one place.":"Sugrupuokite visus mėgstamus kambarius ir žmones vienoje vietoje.",
"Show all your rooms in Home, even if they're in a space.":"Rodyti visus savo kambarius pradžioje, net jei jie yra erdvėje.",
"Home is useful for getting an overview of everything.":"Pradžia yra naudinga norint apžvelgti viską.",
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.":"Erdvės - tai kambarių ir žmonių grupavimo būdai. Kartu su erdvėmis kuriose esate, galite naudoti ir kai kurias iš anksto sukurtas erdves.",
"Spaces to show":"Kurias erdves rodyti",
"Sidebar":"Šoninė juosta",
"For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.":"Kad užtikrintumėte geriausią saugumą, patikrinkite savo sesijas ir atsijunkite iš bet kurios sesijos, kurios neatpažįstate arba nebenaudojate.",
"Other sessions":"Kitos sesijos",
"Sessions":"Sesijos",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.":"Bendrinti anoniminius duomenis, kurie padės mums nustatyti problemas. Nieko asmeniško. Jokių trečiųjų šalių.",
"You have no ignored users.":"Nėra ignoruojamų naudotojų.",
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!":"Paskyros deaktyvavimas yra negrįžtamas veiksmas — būkite atsargūs!",
"Spell check":"Rašybos tikrinimas",
"Your password was successfully changed.":"Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.":"Pasidarykite šifravimo raktų ir paskyros duomenų atsarginę kopiją, jei prarastumėte prieigą prie sesijų. Jūsų raktai bus apsaugoti unikaliu saugumo raktu.",
"There was an error loading your notification settings.":"Įkeliant pranešimų nustatymus įvyko klaida.",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.":"Šis atnaujinimas suteiks galimybę pasirinktų erdvių nariams patekti į šį kambarį be kvietimo.",
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.":"Šis kambarys yra kai kuriose erdvėse, kuriose nesate administratorius. Šiose erdvėse senasis kambarys vis dar bus rodomas, bet žmonės bus raginami prisijungti prie naujojo.",
"Space members":"Erdvės nariai",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.":"Kiekvienas esantis erdvėje gali rasti ir prisijungti. Galite pasirinkti kelias erdves.",
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.":"Kiekvienas iš <spaceName/> gali rasti ir prisijungti. Galite pasirinkti ir kitas erdves.",
"Spaces with access":"Erdvės su prieiga",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>":"Bet kas erdvėje gali rasti ir prisijungti. <a>Redaguoti kurios erdvės gali pasiekti čia.</a>",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.":{
"one":"Saugiai talpinkite užšifruotas žinutes vietoje, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose, naudojant %(size)s žinutėms iš %(rooms)s kambario saugoti.",
"other":"Saugiai talpinkite užšifruotas žinutes vietoje, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose, naudojant %(size)s žinutėms iš %(rooms)s kambarių saugoti."
"Recommended for public spaces.":"Rekomenduojama viešosiose erdvėse.",
"Allow people to preview your space before they join.":"Leisti žmonėms peržiūrėti jūsų erdvę prieš prisijungiant.",
"Explore public spaces in the new search dialog":"Tyrinėkite viešas erdves naujajame paieškos lange",
"Reply in thread":"Atsakyti temoje",
"Developer":"Kūrėjas",
"Experimental":"Eksperimentinis",
"Themes":"Temos",
"Moderation":"Moderavimas",
"Spaces":"Erdvės",
"Messaging":"Žinučių siuntimas",
"Back to thread":"Grįžti prie temos",
"Room members":"Kambario nariai",
"Back to chat":"Grįžti į pokalbį",
"You were disconnected from the call. (Error: %(message)s)":"Jūsų skambutis buvo nutrauktas. (Klaida: %(message)s)",
"Connection lost":"Ryšys prarastas",
"Failed to join":"Nepavyko prisijungti",
"The person who invited you has already left, or their server is offline.":"Jus pakvietęs asmuo jau išėjo arba jo serveris neveikia.",
"The person who invited you has already left.":"Jus pakvietęs asmuo jau išėjo.",
"Sorry, your homeserver is too old to participate here.":"Atsiprašome, bet jūsų namų serveris yra per senas, kad galėtumėte čia dalyvauti.",
"There was an error joining.":"Įvyko klaida prisijungiant.",
"%(deviceId)s from %(ip)s":"%(deviceId)s iš %(ip)s",
"Use app":"Naudoti programėlę",
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.":"%(brand)s yra eksperimentinis mobiliojoje žiniatinklio naršyklėje. Jei norite geresnės patirties ir naujausių funkcijų, naudokitės nemokama vietine programėle.",
"Use app for a better experience":"Naudokite programėlę geresnei patirčiai",
"You can change these anytime.":"Jūs tai galite pakeisti bet kada.",
"To join a space you'll need an invite.":"Norėdami prisijungti prie erdvės, turėsite gauti kvietimą.",
"Create a space":"Sukurti erdvę",
"Space selection":"Erdvės pasirinkimas",
"Match system":"Atitikti sistemą",
"Pin to sidebar":"Prisegti prie šoninės juostos",
"Quick settings":"Greiti nustatymai",
"Waiting for you to verify on your other device…":"Laukiame, kol patvirtinsite kitame įrenginyje…",
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…":"Laukiama, kol patvirtinsite kitame įrenginyje, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.":"Patvirtinkite šį prietaisą patvirtindami, kad jo ekrane rodomas šis numeris.",
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:":"Patvirtinkite, kad toliau pateikti jaustukai rodomi abiejuose prietaisuose ta pačia tvarka:",
"%(members)s and %(last)s":"%(members)s ir %(last)s",
"%(members)s and more":"%(members)s ir daugiau",
"View message":"Žiūrėti žinutę",
"Message didn't send. Click for info.":"Žinutė nebuvo išsiųsta. Spustelėkite norėdami gauti informacijos.",
"End-to-end encryption isn't enabled":"Visapusis šifravimas nėra įjungtas",
"Enable encryption in settings.":"Įjunkite šifravimą nustatymuose.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.":"Jūsų asmeninės žinutės paprastai yra šifruojamos, tačiau šis kambarys nėra šifruojamas. Paprastai taip nutinka dėl nepalaikomo įrenginio arba naudojamo metodo, pvz., kvietimai el. paštu.",
"This is the start of <roomName/>.":"Tai yra <roomName/> pradžia.",
"Add a photo, so people can easily spot your room.":"Pridėkite nuotrauką, kad žmonės galėtų lengvai pastebėti jūsų kambarį.",
"Invite to just this room":"Pakviesti tik į šį kambarį",
"%(displayName)s created this room.":"%(displayName)s sukūrė šį kambarį.",
"You created this room.":"Jūs sukūrėte šį kambarį.",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.":"<a>Pridėkite temą</a>, kad žmonės žinotų, apie ką tai yra.",
"introduction":"Jei per GitHub pateikėte klaidą, derinimo žurnalai gali padėti mums nustatyti problemą. ",
"description":"Derinimo žurnaluose pateikiami programos naudojimo duomenys, įskaitant jūsų naudotojo vardą, aplankytų kambarių ID arba pseudonimus, naudotojo sąsajos elementus, su kuriais paskutinį kartą sąveikavote, ir kitų naudotojų vardus. Juose nėra žinučių.",
"matrix_security_issue":"Norėdami pranešti apie su Matrix susijusią saugos problemą, perskaitykite Matrix.org <a>Saugumo Atskleidimo Poliiką</a>.",
"submit_debug_logs":"Pateikti derinimo žurnalus",
"title":"Pranešti apie klaidą",
"additional_context":"Jei yra papildomo konteksto, kuris padėtų analizuojant šią problemą, tokio kaip ką jūs darėte tuo metu, kambarių ID, vartotojų ID ir t.t., įtraukite tuos dalykus čia.",
"personal_messaging_title":"Saugūs pokalbiai draugams ir šeimai",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip":"%(brand)s - tai puikus būdas palaikyti ryšį: nemokamos visapusiškai šifruotos žinutės ir neriboti balso bei vaizdo skambučiai.",
"personal_messaging_action":"Pradėkite pirmąjį pokalbį",
"work_messaging_title":"Saugūs pokalbiai darbui",
"work_messaging_action":"Rasti savo bendradarbius",
"community_messaging_description":"Išlaikykite bendruomenės diskusijų nuosavybę ir kontrolę.\nPlėskitės ir palaikykite milijonus žmonių, naudodami galingą moderavimą ir sąveiką.",
"you_made_it":"Jums pavyko!",
"set_up_profile_description":"Įsitikinkite, kad žmonės žino, jog tai tikrai jūs",
"set_up_profile_action":"Jūsų profilis",
"set_up_profile":"Nustatykite savo profilį",
"get_stuff_done":"Atlikite darbus suradę komandos draugus",
"find_people":"Rasti žmones",
"find_friends_description":"Dėl to čia ir esate, todėl imkimės to",
"find_friends_action":"Rasti draugus",
"find_friends":"Rasti ir pakviesti draugus",
"find_coworkers":"Rasti ir pakviesti bendradarbius",
"find_community_members":"Rasti ir pakviesti savo bendruomenės narius",
"enable_notifications_description":"Nepraleiskite atsakymo ar svarbios žinutės",
"encryption_forced":"Jūsų serveris reikalauja, kad šifravimas būtų įjungtas privačiuose kambariuose.",
"encryption_label":"Įjungti visapusį šifravimą",
"unfederated_label_default_off":"Jūs galite tai įjungti, jei kambarys bus naudojamas tik bendradarbiavimui su vidinėmis komandomis jūsų serveryje. Tai negali būti vėliau pakeista.",
"unfederated_label_default_on":"Šią funkciją galite išjungti, jei kambarys bus naudojamas bendradarbiavimui su išorės komandomis, turinčiomis savo namų serverį. Vėliau to pakeisti negalima.",
"topic_label":"Tema (nebūtina)",
"unfederated":"Blokuoti bet ką, kas nėra iš %(serverName)s, niekada nebeleidžiant prisijungti prie šio kambario."
"changed":"%(senderName)s pakeitė %(powerLevelDiffText)s.",
"user_from_to":"%(userId)s galios lygį iš %(fromPowerLevel)s į %(toPowerLevel)s"
},
"mjolnir":{
"removed_rule_users":"%(senderName)s pašalino taisyklę, draudžiančią vartotojus, sutampančius su %(glob)s",
"removed_rule_rooms":"%(senderName)s pašalino taisyklę, draudžiančią kambarius, sutampančius su %(glob)s",
"removed_rule_servers":"%(senderName)s pašalino taisyklę, draudžiančią serverius, sutampančius su %(glob)s",
"removed_rule":"%(senderName)s pašalino draudimo taisyklę, sutampančią su %(glob)s",
"updated_invalid_rule":"%(senderName)s atnaujino klaidingą draudimo taisyklę",
"updated_rule_users":"%(senderName)s atnaujino taisyklę, draudžiančią vartotojus, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"updated_rule_rooms":"%(senderName)s atnaujino taisyklę, draudžiančią kambarius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"updated_rule_servers":"%(senderName)s atnaujino taisyklę, draudžiančią serverius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"updated_rule":"%(senderName)s atnaujino draudimo taisyklę, sutampančią su %(glob)s dėl %(reason)s",
"created_rule_users":"%(senderName)s sukūrė taisyklę, draudžiančią vartotojus, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"created_rule_rooms":"%(senderName)s sukūrė taisyklę, draudžiančią kambarius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"created_rule_servers":"%(senderName)s sukūrė taisyklę, draudžiančią serverius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"created_rule":"%(senderName)s sukūrė draudimo taisyklę, sutampančią su %(glob)s dėl %(reason)s",
"changed_rule_users":"%(senderName)s pakeitė taisyklę, kuri draudė vartotojus, sutampančius su %(oldGlob)s į sutampančius su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
"changed_rule_rooms":"%(senderName)s pakeitė taisyklę, kuri draudė kambarius, sutampančius su %(oldGlob)s į sutampančius su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
"changed_rule_servers":"%(senderName)s pakeitė taisyklę, kuri draudė serverius, sutampančius su %(oldGlob)s į sutampančius su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
"changed_rule_glob":"%(senderName)s atnaujino draudimo taisyklę, kuri sutapo su %(oldGlob)s į sutampančią su %(newGlob)s dėl %(reason)s"
"stop_screenshare":"Nustoti bendrinti savo ekraną",
"start_screenshare":"Pradėti bendrinti savo ekraną",
"hangup":"Padėti ragelį",
"expand":"Grįžti prie skambučio",
"on_hold":"%(name)s sulaikytas",
"voice_call":"Balso skambutis",
"video_call":"Vaizdo skambutis",
"unsilence":"Garsas įjungtas",
"silence":"Nutildyti skambutį",
"unknown_caller":"Nežinomas skambintojas",
"call_failed":"Skambutis Nepavyko",
"unable_to_access_microphone":"Nepavyksta pasiekti mikrofono",
"call_failed_microphone":"Skambutis nepavyko, nes mikrofonas negali būti pasiektas. Patikrinkite, ar mikrofonas yra prijungtas ir tinkamai nustatytas.",
"unable_to_access_media":"Nepavyksta pasiekti kameros / mikrofono",
"call_failed_media":"Skambutis nepavyko, nes kamera arba mikrofonas negali būti pasiekta. Patikrinkite tai:",
"call_failed_media_connected":"Mikrofonas ir kamera yra prijungti ir tinkamai nustatyti",
"call_failed_media_permissions":"Suteiktas leidimas naudoti kamerą",
"call_failed_media_applications":"Jokia kita programa nenaudoja kameros",
"already_in_call":"Jau pokalbyje",
"already_in_call_person":"Jūs jau esate pokalbyje su šiuo asmeniu.",
"unsupported":"Skambučiai nėra palaikomi",
"unsupported_browser":"Jūs negalite skambinti šioje naršyklėje."
},
"Other":"Kitas",
"Advanced":"Išplėstiniai",
"room_settings":{
"permissions":{
"m.room.avatar_space":"Keisti erdvės avatarą",
"m.room.avatar":"Keisti kambario pseudoportretą",
"m.room.name_space":"Keisti erdvės pavadinimą",
"m.room.name":"Keisti kambario pavadinimą",
"m.room.canonical_alias_space":"Keisti pagrindinį erdvės adresą",
"m.room.canonical_alias":"Keisti pagrindinį kambario adresą",
"m.space.child":"Valdyti kambarius šioje erdvėje",
"m.room.history_visibility":"Keisti istorijos matomumą",
"m.room.power_levels":"Keisti leidimus",
"m.room.topic_space":"Keisti aprašymą",
"m.room.topic":"Keisti temą",
"m.room.tombstone":"Atnaujinti kambarį",
"m.room.encryption":"Įjungti kambario šifravimą",
"m.room.server_acl":"Keisti serverių ACL",
"m.reaction":"Siųsti reakcijas",
"m.room.redaction":"Pašalinti mano išsiųstas žinutes",
"in_person":"Norėdami užtikrinti saugumą, darykite tai asmeniškai arba naudokite patikimą komunikacijos būdą.",
"other_party_cancelled":"Kita šalis atšaukė patvirtinimą.",
"complete_title":"Patvirtinta!",
"complete_description":"Jūs sėkmingai patvirtinote šį vartotoją.",
"no_support_qr_emoji":"Įrenginys, kurį bandote patvirtinti, nepalaiko QR kodo nuskaitymo arba jaustukų patikrinimo, kurį palaiko %(brand)s. Pabandykite naudoti kitą klientą.",
"qr_prompt":"Nuskaitykite šį unikalų kodą",
"sas_prompt":"Palyginkite unikalius jaustukus",
"sas_description":"Palyginkite unikalų jaustukų rinkinį, jei neturite fotoaparato nei viename įrenginyje",
"qr_or_sas":"%(qrCode)s arba %(emojiCompare)s",
"qr_or_sas_header":"Patvirtinkite šį įrenginį atlikdami vieną iš toliau nurodytų veiksmų:"
"consent_migration":"Anksčiau sutikote su mumis dalytis anoniminiais naudojimo duomenimis. Atnaujiname, kaip tai veikia.",
"learn_more":"Dalinkitės anoniminiais duomenimis, kurie padės mums nustatyti problemas. Nieko asmeniško. Jokių trečiųjų šalių. <LearnMoreLink>Sužinokite daugiau</LearnMoreLink>"
"report_content_to_homeserver":"Pranešti apie turinį serverio administratoriui",
"description":"Pranešant apie šią netinkamą žinutę, serverio administratoriui bus nusiųstas unikalus 'įvykio ID'. Jei žinutės šiame kambaryje yra šifruotos, serverio administratorius negalės perskaityti žinutės teksto ar peržiūrėti failų arba paveikslėlių."
},
"a11y":{
"n_unread_messages_mentions":{
"one":"1 neperskaitytas paminėjimas.",
"other":"%(count)s neperskaitytos žinutės, įskaitant paminėjimus."
"help_link":"Norėdami gauti pagalbos naudojant %(brand)s, paspauskite <a>čia</a>.",
"help_link_chat_bot":"Norėdami gauti pagalbos naudojant %(brand)s, paspauskite <a>čia</a> arba pradėkite pokalbį su mūsų botu pasinaudoję žemiau esančiu mygtuku.",
"chat_bot":"Kalbėtis su %(brand)s Botu",
"title":"Pagalba ir Apie",
"versions":"Versijos",
"access_token_detail":"Jūsų prieigos žetonas suteikia visišką prieigą prie paskyros. Niekam jo neduokite.",
"clear_cache_reload":"Išvalyti podėlį ir perkrauti"
"pro_type":"PRO PATARIMAS: Jei pradėjote klaidos pranešimą, pateikite <debugLogsLink>derinimo žurnalus</debugLogsLink>, kad padėtumėte mums išsiaiškinti problemą.",
"existing_issue_link":"Pirmiausia peržiūrėkite <existingIssuesLink>Github'e esančius pranešimus apie klaidas</existingIssuesLink>. Jokio atitikmens? <newIssueLink>Pradėkite naują pranešimą</newIssueLink>.",