"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Por questões de segurança, esta sessão foi encerrada. Por gentileza conecte-se novamente.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Por favor verifique seu email e clique no link enviado. Quando finalizar este processo, clique para continuar.",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado, ou então você encontrou uma falha no sistema.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Não foi possível verificar o endereço de email: verifique se você realmente clicou no link que está no seu email",
"Failure to create room":"Não foi possível criar a sala",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s de %(fromPowerLevel)s para %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todos os membros da sala, a partir de quando foram convidados.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todos os membros da sala, a partir de quando entraram.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todas as pessoas da sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para qualquer pessoa.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para desconhecido (%(visibility)s).",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s não tem permissões para enviar notificações a você - por favor, verifique as configurações do seu navegador",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s não tem permissões para enviar notificações a você - por favor, tente novamente",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s enviou um convite para %(targetDisplayName)s entrar na sala.",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s":"%(weekDayName)s, %(day)s de %(monthName)s de %(fullYear)s às %(time)s",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Não consigo conectar ao servidor padrão através de HTTP quando uma URL HTTPS está na barra de endereços do seu navegador. Use HTTPS ou então <a>habilite scripts não seguros no seu navegador</a>.",
"Failed to ban user":"Não foi possível banir o/a usuário/a",
"Failed to change power level":"Não foi possível mudar o nível de permissões",
"Failed to load timeline position":"Não foi possível carregar a posição na linha do tempo",
"Failed to mute user":"Não foi possível remover notificações da/do usuária/o",
"Failed to reject invite":"Não foi possível rejeitar o convite",
"Failed to set display name":"Houve falha ao definir o nome público",
"Incorrect verification code":"Código de verificação incorreto",
"Join Room":"Ingressar na sala",
"Jump to first unread message.":"Ir diretamente para a primeira das mensagens não lidas.",
"not specified":"não especificado",
"No more results":"Não há mais resultados",
"Search failed":"Busca falhou",
"Server error":"Erro no servidor",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"O servidor pode estar indisponível, sobrecarregado, ou a busca ultrapassou o tempo limite :(",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"O servidor pode estar indisponível, sobrecarregado, ou alguma outra coisa não funcionou.",
"This room has no local addresses":"Esta sala não tem endereços locais",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Tentei carregar um ponto específico na linha do tempo desta sala, mas parece que você não tem permissões para ver a mensagem em questão.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Tentei carregar um ponto específico na linha do tempo desta sala, mas não o encontrei.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Você não poderá desfazer esta mudança, pois estará dando a este(a) usuário(a) o mesmo nível de permissões que você.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Este processo permite que você exporte as chaves para mensagens que você recebeu em salas criptografadas para um arquivo local. Você poderá então importar o arquivo para outro cliente Matrix no futuro, de modo que este cliente também poderá descriptografar suas mensagens.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"O ficheiro de exportação será protegido com uma frase-passe. Deve introduzir a frase-passe aqui, para desencriptar o ficheiro.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Se você já usou antes uma versão mais recente do %(brand)s, a sua sessão pode ser incompatível com esta versão. Feche esta janela e tente abrir com a versão mais recente.",
"Error decrypting image":"Erro ao descriptografar a imagem",
"Error decrypting video":"Erro ao descriptografar o vídeo",
"Add an Integration":"Adicionar uma integração",
"URL Previews":"Pré-visualização de links",
"Drop file here to upload":"Arraste um arquivo aqui para enviar",
"Online":"Online",
"Idle":"Ocioso",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Este processo faz com que você possa importar as chaves de criptografia que tinha previamente exportado de outro cliente Matrix. Você poderá então descriptografar todas as mensagens que o outro cliente pôde criptografar.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Você será levado agora a um site de terceiros para poder autenticar a sua conta para uso com o serviço %(integrationsUrl)s. Você quer continuar?",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"Você talvez precise autorizar manualmente que o %(brand)s acesse seu microfone e webcam",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Não foi possível conectar ao Servidor de Base. Por favor, confira sua conectividade à internet, garanta que o <a>certificado SSL do Servidor de Base</a> é confiável, e que uma extensão do navegador não esteja bloqueando as requisições de rede.",
"Call failed due to misconfigured server":"Chamada falhada devido a um erro de configuração do servidor",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Peça ao administrador do seu servidor inicial (<code>%(homeserverDomain)s</code>) de configurar um servidor TURN para que as chamadas funcionem fiavelmente.",
"Use Single Sign On to continue":"Use Single Sign On para continuar",
"Identity server not set":"Servidor de identidade não definido",
"No identity access token found":"Nenhum token de identidade de acesso encontrado",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Confirme adicionar este endereço de email usando Single Sign On para provar a sua identidade.",
"Confirm adding email":"Confirmar adição de email",
"Single Sign On":"Single Sign On",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"Pressione o botão abaixo para confirmar se quer adicionar este endereço de email.",
"The add / bind with MSISDN flow is misconfigured":"A junção / vinculo com o fluxo MSISDN está mal configurado",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Confirme que quer adicionar este número de telefone usando Single Sign On para provar a sua identidade.",
"Confirm adding phone number":"Confirme que quer adicionar o número de telefone",
"Click the button below to confirm adding this phone number.":"Pressione o botão abaixo para confirmar a adição este número de telefone.",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.":"Impossível carregar! Verifique a sua ligação de rede e tente novamente.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"O carregamento do ficheiro '%(fileName)s' falhou.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"O ficheiro '%(fileName)s' excede o tamanho limite deste homeserver para carregamentos",
"The server does not support the room version specified.":"O servidor não suporta a versão especificada da sala.",
"Identity server has no terms of service":"O servidor de identidade não tem termos de serviço",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Esta acção requer acesso ao servidor de identidade padrão <server /> para validar um endereço de email ou número de telefone, mas o servidor não tem quaisquer termos de serviço.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Continue apenas se confia no dono do servidor.",
"User Busy":"Utilizador ocupado",
"The user you called is busy.":"O utilizador para o qual tentou ligar está ocupado.",
"The call was answered on another device.":"A chamada foi atendida noutro dispositivo.",
"Unable to access microphone":"Não é possível aceder ao microfone",
"Answered Elsewhere":"Atendida noutro lado",
"The call could not be established":"Não foi possível estabelecer a chamada",
"Try using %(server)s":"Tente usar %(server)s",
"Cannot invite user by email without an identity server. You can connect to one under \"Settings\".":"Não é possível convidar um utilizador por email sem um servidor de identidade. Pode ligar-se a um em \"Definições\".",
"Alternatively, you can try to use the public server at <server/>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Em alternativa, pode tentar utilizar o servidor público em <server/>, mas não será tão fiável e irá partilhar o seu endereço IP com esse servidor. Também pode gerir isto nas Definições.",
"Unable to access webcam / microphone":"Não é possível aceder à câmera / microfone",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.":"A chamada falhou porque o microfone não está acessível. Verifique que tem um microfone ligado e correctamente configurado.",
"You cannot place calls without a connection to the server.":"Não pode fazer chamadas sem uma conexão ao servidor.",
"Already in call":"Já em chamada",
"No other application is using the webcam":"Nenhuma outra aplicação está a utilizar a câmera",
"Connectivity to the server has been lost":"A conexão ao servidor foi perdida",
"Too Many Calls":"Demasiadas Chamadas",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.":"Atingiu o número máximo de chamadas em simultâneo.",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:":"A chamada falhou porque não foi possível aceder à câmera ou microfone. Verifique se:",
"Permission is granted to use the webcam":"É concedida autorização para utilizar a câmera",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly":"Um microfone e uma câmera estão conectados e configurados corretamente",
"You're already in a call with this person.":"Já está em chamada com esta pessoa.",
"Calls are unsupported":"Chamadas não são suportadas",
"You cannot place calls in this browser.":"Não pode fazer chamadas neste navegador.",
"Database unexpectedly closed":"Base de dados fechada inesperadamente",
"User is not logged in":"Utilizador não tem sessão iniciada",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.":"O seu endereço de email não parece estar associado a um Matrix ID neste homeserver.",
"There was an error looking up the phone number":"Ocorreu um erro ao procurar o número de telefone",
"We couldn't log you in":"Não foi possível fazer login",
"United States":"Estados Unidos",
"American Samoa":"Samoa Americana",
"Aruba":"Aruba",
"Unable to transfer call":"Não foi possível transferir a chamada",
"Failed to transfer call":"Falha ao transferir chamada",
"%(user1)s and %(user2)s":"%(user1)s e %(user2)s",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"Não tem autorização para iniciar uma chamada de conferência nesta sala",
"Unable to look up phone number":"Não foi possível procurar o número de telefone",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.":"Pedimos ao navegador que se lembrasse do homeserver que usa para permitir o início de sessão, mas infelizmente o seu navegador esqueceu. Aceda à página de início de sessão e tente novamente.",
"This may be caused by having the app open in multiple tabs or due to clearing browser data.":"Isto pode ser causado por ter a aplicação aberta em vários separadores ou devido à limpeza dos dados do navegador.",
"British Indian Ocean Territory":"Território Britânico do Oceano Índico",
"Bouvet Island":"Ilha Bouvet",
"Bosnia":"Bósnia",
"Botswana":"Botswana",
"Bolivia":"Bolívia",
"Bhutan":"Bhutan",
"Benin":"Benin",
"Bermuda":"Bermuda",
"Belize":"Belize",
"Belgium":"Bélgica",
"Belarus":"Bielorrússia",
"Costa Rica":"Costa Rica",
"Croatia":"Croácia",
"Cook Islands":"Ilhas Cook",
"Congo - Kinshasa":"Congo - Kinshasa",
"Congo - Brazzaville":"Congo - Brazzaville",
"Cuba":"Cuba",
"Gabon":"Gabão",
"Guinea-Bissau":"Guiné-Bissau",
"Guinea":"Guiné",
"Guernsey":"Guernsey",
"Guam":"Guam",
"Guatemala":"Guatemala",
"Guadeloupe":"Guadalupe",
"Grenada":"Granada",
"Greenland":"Gronelândia",
"Gibraltar":"Gibraltar",
"Greece":"Grécia",
"Ghana":"Gana",
"Germany":"Alemanha",
"Gambia":"Gâmbia",
"Georgia":"Geórgia",
"Mayotte":"Mayotte",
"Host account on":"Hospedar conta em",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Recomendamos que remova seus endereços de email e números de telefone do servidor de identidade antes de se desconectar.",
"Failed to invite users to %(roomName)s":"Falha ao convidar utilizadores para %(roomName)s",
"Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)":"Erro de comando: Não foi possível encontrar o tipo de renderização(%(renderingType)s)",
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s":"%(ssoButtons)s Ou %(usernamePassword)s",
"Macau":"Macau",
"Malaysia":"Malásia",
"Some invites couldn't be sent":"Alguns convites não puderam ser enviados",
"Lesotho":"Lesoto",
"Maldives":"Maldivas",
"Mali":"Mali",
"Sends the given message as a spoiler":"Envia a mensagem como um spoiler",
"<userName/> wants to chat":"<userName/> quer falar",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Comece uma conversa com alguém a partir do nome ou nome de utilizador (por exemplo: <userId/>).",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Use email ou telefone para, opcionalmente, ser detectável por contactos existentes.",
"Invite by username":"Convidar por nome de utilizador",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>":"Já tem uma conta? <a>Entre aqui</a>",
"Messages containing my username":"Mensagens contendo o meu nome de utilizador",
"Use an email address to recover your account":"Usar um endereço de email para recuperar a sua conta",
"Malta":"Malta",
"Other":"Outros",
"Lebanon":"Líbano",
"Marshall Islands":"Ilhas Marshall",
"Martinique":"Martinica",
"Micronesia":"Micronésia",
"Mongolia":"Mongólia",
"Norfolk Island":"Ilha Norfolk",
"Panama":"Panamá",
"South Georgia & South Sandwich Islands":"Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul",
"St. Barthélemy":"São Bartolomeu",
"You need to be able to kick users to do that.":"Precisa ter permissão de expulsar utilizadores para fazer isso.",
"Liechtenstein":"Liechtenstein",
"Mauritania":"Mauritânia",
"Palau":"Palau",
"Use your account or create a new one to continue.":"Use a sua conta ou crie uma nova conta para continuar.",
"Restricted":"Restrito",
"Latvia":"Letónia",
"Libya":"Líbia",
"Lithuania":"Lituânia",
"Malawi":"Malawi",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>":"Enviámos os outros, mas as pessoas abaixo não puderam ser convidadas para <RoomName/>",
"Mauritius":"Maurício",
"Monaco":"Mónaco",
"Laos":"Laos",
"Use your account to continue.":"Use a sua conta para continuar.",
"Liberia":"Libéria",
"Command error: Unable to handle slash command.":"Erro de comando: Não foi possível lidar com o comando de barra.",
"Mexico":"México",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message":"Pré-anexa (╯°□°)╯︵ ┻━┻ a uma mensagem de texto simples",
"Moldova":"Moldávia",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"As opções de descoberta vão aparecer assim que adicione um e-mail acima.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Enviámos-lhe um email para confirmar o seu endereço. Por favor siga as instruções no email e depois clique no botão abaixo.",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"Apenas um aviso, se não adicionar um email e depois esquecer a sua palavra-passe, poderá <b>perder permanentemente o acesso à sua conta</b>.",
"Create account":"Criar conta",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Use email para, opcionalmente, ser detectável por contactos existentes.",
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.":"Para criar a sua conta, abra a ligação no email que acabámos de enviar para %(emailAddress)s.",
"Invite with email or username":"Convidar com email ou nome de utilizador",
"New? <a>Create account</a>":"Novo? <a>Crie uma conta</a>",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Convide alguém a partir do nome, endereço de email, nome de utilizador (como <userId/>) ou <a>partilhe este espaço</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Convide alguém a partir do nome, email ou nome de utilizador (como <userId/>) ou <a>partilhe esta sala</a>.",
"Unable to check if username has been taken. Try again later.":"Não foi possível verificar se o nome de utilizador já foi usado. Tente novamente mais tarde.",
"Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.":"Alguém já tem esse nome de utilizador. Tente outro ou, se fores tu, inicia sessão em baixo.",
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable":"Ninguém poderá reutilizar o seu nome de utilizador (MXID), incluindo o próprio: este nome de utilizador permanecerá indisponível",
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.":"A sua plataforma e o seu nome de utilizador serão anotados para nos ajudar a utilizar o seu feedback da melhor forma possível.",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Comece uma conversa com alguém a partir do nome, endereço de email ou nome de utilizador (por exemplo: <userId/>).",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message":"Pré-anexa ( ͡° ͜ʖ ͡°) a uma mensagem de texto simples",
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message":"Pré-anexa ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) a uma mensagem de texto simples",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message":"Pré-anexa ¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ a uma mensagem de texto simples",
"Effects":"Ações",
"Zambia":"Zâmbia",
"Missing roomId.":"Falta ID de Sala.",
"Sign In or Create Account":"Iniciar Sessão ou Criar Conta",
"Zimbabwe":"Zimbabué",
"Yemen":"Iémen",
"Western Sahara":"Saara Ocidental",
"Wallis & Futuna":"Wallis e Futuna",
"Vietnam":"Vietname",
"Venezuela":"Venezuela",
"Vatican City":"Cidade do Vaticano",
"Vanuatu":"Vanuatu",
"Uzbekistan":"Uzbequistão",
"Uruguay":"Uruguai",
"United Arab Emirates":"Emirados Árabes Unidos",
"Ukraine":"Ucrânia",
"Uganda":"Uganda",
"U.S. Virgin Islands":"Ilhas Virgens Americanas",
"Tuvalu":"Tuvalu",
"Turks & Caicos Islands":"Ilhas Turcas e Caicos",
"Turkmenistan":"Turquemenistão",
"Turkey":"Turquia",
"Tunisia":"Tunísia",
"Tonga":"Tonga",
"Trinidad & Tobago":"Trindade e Tobago",
"Tokelau":"Tokelau",
"Togo":"Togo",
"Timor-Leste":"Timor-Leste",
"Thailand":"Tailândia",
"Tajikistan":"Tajiquistão",
"Tanzania":"Tanzânia",
"São Tomé & Príncipe":"São Tomé e Príncipe",
"Taiwan":"Taiwan",
"Syria":"Síria",
"Switzerland":"Suíça",
"Swaziland":"Suazilândia",
"Sweden":"Suécia",
"Svalbard & Jan Mayen":"Svalbard e Jan Mayen",
"Suriname":"Suriname",
"Sudan":"Sudão",
"St. Vincent & Grenadines":"São Vicente e Granadinas",
"St. Martin":"São Martinho",
"St. Lucia":"Santa Lúcia",
"St. Kitts & Nevis":"São Cristóvão e Nevis",
"St. Helena":"Santa Helena",
"Sri Lanka":"Sri Lanka",
"Spain":"Espanha",
"South Sudan":"Sudão do Sul",
"South Korea":"Coreia do Sul",
"South Africa":"África do Sul",
"Somalia":"Somália",
"Solomon Islands":"Ilhas Salomão",
"Slovenia":"Eslovênia",
"Slovakia":"Eslováquia",
"Sint Maarten":"São Martinho",
"Singapore":"Singapura",
"Sierra Leone":"Serra Leoa",
"Seychelles":"Seychelles",
"Serbia":"Sérvia",
"Senegal":"Senegal",
"Saudi Arabia":"Arábia Saudita",
"San Marino":"San Marino",
"Réunion":"Reunião",
"Samoa":"Samoa",
"Rwanda":"Ruanda",
"Russia":"Rússia",
"Romania":"Roménia",
"Qatar":"Catar",
"Puerto Rico":"Porto Rico",
"Portugal":"Portugal",
"Poland":"Polónia",
"Pitcairn Islands":"Ilhas Pitcairn",
"Philippines":"Filipinas",
"Peru":"Peru",
"Paraguay":"Paraguai",
"Papua New Guinea":"Papua-Nova Guiné",
"Palestine":"Palestina",
"Pakistan":"Paquistão",
"Oman":"Oman",
"Norway":"Noruega",
"Northern Mariana Islands":"Ilhas Mariana do Norte",
"North Korea":"Coreia do Norte",
"Niue":"Niue",
"Nigeria":"Nigéria",
"Niger":"Níger",
"Nicaragua":"Nicarágua",
"New Zealand":"Nova Zelândia",
"Netherlands":"Países Baixos",
"New Caledonia":"Nova Caledónia",
"Nepal":"Nepal",
"Nauru":"Nauru",
"Namibia":"Namíbia",
"Myanmar":"Myanmar",
"Morocco":"Marrocos",
"Mozambique":"Moçambique",
"Montserrat":"Montserrat",
"Montenegro":"Montenegro",
"Kyrgyzstan":"Quirguizistão",
"Kuwait":"Kuwait",
"Kosovo":"Kosovo",
"Kiribati":"Kiribati",
"Kenya":"Quénia",
"Jordan":"Jordânia",
"Kazakhstan":"Cazaquistão",
"Jersey":"Jersey",
"Japan":"Japão",
"Jamaica":"Jamaica",
"Israel":"Israel",
"Italy":"Itália",
"Isle of Man":"Ilha de Man",
"Ireland":"Irlanda",
"Iraq":"Iraque",
"Iran":"Irão",
"Indonesia":"Indonésia",
"India":"Índia",
"Iceland":"Islândia",
"Hungary":"Hungria",
"Hong Kong":"Hong Kong",
"Honduras":"Honduras",
"Heard & McDonald Islands":"Ilhas Heard e McDonald",
"Haiti":"Haiti",
"Actions":"Ações",
"Messages":"Mensagens",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?":"Tem a certeza que quer cancelar a introdução da frase-passe?",
"Cancel entering passphrase?":"Cancelar a introdução da frase-passe?",
"Madagascar":"Madagáscar",
"Add an email to be able to reset your password.":"Adicione um email para poder repôr a palavra-passe.",
"New here? <a>Create an account</a>":"Novo aqui? <a>Crie uma conta</a>",
"Someone already has that username, please try another.":"Alguém já tem esse nome de utilizador, tente outro por favor.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Convide alguém a partir do nome, nome de utilizador (como <userId/>) ou <a>partilhe este espaço</a>.",
"Macedonia":"Macedónia",
"Luxembourg":"Luxemburgo",
"St. Pierre & Miquelon":"São Pedro e Miquelon",
"Join millions for free on the largest public server":"Junte-se a milhões gratuitamente no maior servidor público",
"Enter username":"Introduza um nome de utilizador",
"Failed to send event":"Falha no envio do evento",
"description":"Os registos de depuração contêm dados de utilização da aplicação, incluindo o seu nome de utilizador, os IDs ou pseudónimos das salas que visitou, os últimos elementos da IU com que interagiu e os nomes de utilizador de outros utilizadores. No entanto não contêm mensagens.",