fix fullstops
This commit is contained in:
parent
614006a256
commit
74e4260556
10 changed files with 33 additions and 28 deletions
|
@ -66,6 +66,11 @@ Some of your messages have not been sent.
|
|||
This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register.
|
||||
Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.
|
||||
Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.
|
||||
This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.
|
||||
Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.
|
||||
Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.
|
||||
You are trying to access %(roomName)s.
|
||||
You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
|
||||
EOT
|
||||
)];
|
||||
}
|
||||
|
@ -89,7 +94,7 @@ if ($_ =~ m/^(\s+)"(.*?)"(: *)"(.*?)"(,?)$/) {
|
|||
$sub = 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ($src eq $fixup && $dst !~ /\.$/) {
|
||||
if ($ARGV !~ /(zh_Hans|zh_Hant|th)\.json$/ && $src eq $fixup && $dst !~ /\.$/) {
|
||||
print STDERR "fixing up dst: $dst\n";
|
||||
$dst .= '.';
|
||||
$sub = 1;
|
||||
|
|
|
@ -427,7 +427,7 @@
|
|||
"You're not in any rooms yet! Press": "Du bist noch keinem Raum beigetreten! Drücke",
|
||||
"click to reveal": "Klicke zum anzeigen",
|
||||
"To remove other users' messages": "Um Nachrichten anderer Nutzer zu verbergen",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s": "Du versuchst, auf den Raum \"%(roomName)s\" zuzugreifen",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Du versuchst, auf den Raum \"%(roomName)s\" zuzugreifen.",
|
||||
"af": "Afrikaans",
|
||||
"ar-ae": "Arabisch (VAE)",
|
||||
"ar-bh": "Arabisch (Bahrain)",
|
||||
|
@ -611,12 +611,12 @@
|
|||
"Some of your messages have not been sent.": "Einige deiner Nachrichten wurden nicht gesendet.",
|
||||
"Submit": "Absenden",
|
||||
"The main address for this room is: %(canonical_alias_section)s": "Die Hauptadresse für diesen Raum ist: %(canonical_alias_section)s",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "Diese Aktion kann nicht von einem Gast ausgeführt werden. Bitte registriere dich um dies zu tun",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.": "Diese Aktion kann nicht von einem Gast ausgeführt werden. Bitte registriere dich um dies zu tun.",
|
||||
"%(actionVerb)s this person?": "Diese Person %(actionVerb)s?",
|
||||
"This room has no local addresses": "Dieser Raum hat keine lokale Adresse",
|
||||
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register": "Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht zugänglich. Du kannst jedoch eventuell beitreten, wenn du dich registrierst",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question": "Versuchte einen spezifischen Punkt in der Raum-Chronik zu laden, aber du hast keine Berechtigung die angeforderte Nachricht anzuzeigen",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it": "Der Versuch, einen spezifischen Punkt im Chatverlauf zu laden, ist fehlgeschlagen. Der Punkt konnte nicht gefunden werden",
|
||||
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register.": "Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht zugänglich. Du kannst jedoch eventuell beitreten, wenn du dich registrierst.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Versuchte einen spezifischen Punkt in der Raum-Chronik zu laden, aber du hast keine Berechtigung die angeforderte Nachricht anzuzeigen.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Der Versuch, einen spezifischen Punkt im Chatverlauf zu laden, ist fehlgeschlagen. Der Punkt konnte nicht gefunden werden.",
|
||||
"Turn Markdown off": "Markdown deaktiveren",
|
||||
"Turn Markdown on": "Markdown einschalten",
|
||||
"Unable to load device list": "Geräteliste konnte nicht geladen werden",
|
||||
|
@ -625,7 +625,7 @@
|
|||
"Usage: /markdown on|off": "Verwendung: /markdown on|off",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Du scheinst in einem Anruf zu sein. Bist du sicher schließen zu wollen?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Du scheinst Dateien hochzuladen. Bist du sicher schließen zu wollen?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself": "Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Nutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wird",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Nutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wird.",
|
||||
"Make Moderator": "Zum Moderator machen",
|
||||
"Room": "Raum",
|
||||
"(~%(searchCount)s results)": "(~%(searchCount)s Ergebnisse)",
|
||||
|
|
|
@ -489,7 +489,7 @@
|
|||
"The default role for new room members is": "The default role for new room members is",
|
||||
"The main address for this room is": "The main address for this room is",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.": "This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.",
|
||||
"This email address is already in use": "This email address is already in use",
|
||||
"This email address was not found": "This email address was not found",
|
||||
"%(actionVerb)s this person?": "%(actionVerb)s this person?",
|
||||
|
@ -588,7 +588,7 @@
|
|||
"Would you like to": "Would you like to",
|
||||
"You are already in a call.": "You are already in a call.",
|
||||
"You're not in any rooms yet! Press": "You're not in any rooms yet! Press",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s": "You are trying to access %(roomName)s",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s.": "You are trying to access %(roomName)s.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "You cannot place a call with yourself.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "You cannot place VoIP calls in this browser.",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "You do not have permission to post to this room",
|
||||
|
@ -609,7 +609,7 @@
|
|||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?",
|
||||
"You should not yet trust it to secure data": "You should not yet trust it to secure data",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself": "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.",
|
||||
"Sun": "Sun",
|
||||
"Mon": "Mon",
|
||||
"Tue": "Tue",
|
||||
|
|
|
@ -468,7 +468,7 @@
|
|||
"tag direct chat": "marquer comme conversation directe",
|
||||
"The default role for new room members is": "Le rôle par défaut des nouveaux membres est",
|
||||
"The main address for this room is": "L'adresse principale pour ce salon est",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "Cette action ne peut être effectuée par un visiteur. Merci de vous enregistrer afin de pouvoir effectuer cette action",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.": "Cette action ne peut être effectuée par un visiteur. Merci de vous enregistrer afin de pouvoir effectuer cette action.",
|
||||
"This email address is already in use": "Cette adresse e-mail est déjà utilisée",
|
||||
"This email address was not found": "Cette adresse e-mail n’a pas été trouvée",
|
||||
"%(actionVerb)s this person?": "%(actionVerb)s cette personne ?",
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@
|
|||
"Would you like to": "Voulez-vous",
|
||||
"You are already in a call.": "Vous êtes déjà dans un appel.",
|
||||
"You're not in any rooms yet! Press": "Vous n’êtes dans aucun salon ! Cliquez",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s": "Vous essayez d'accéder à %(roomName)s",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Vous essayez d'accéder à %(roomName)s.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Vous ne pouvez pas passer d'appel avec vous-même.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Vous ne pouvez pas passer d'appel voix dans cet explorateur.",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "Vous n’avez pas la permission de poster dans ce salon",
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@
|
|||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Vous semblez être en train de télécharger des fichiers, êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter ?",
|
||||
"You should not yet trust it to secure data": "Vous ne pouvez pas encore lui faire confiance pour sécuriser vos données",
|
||||
"changing room on a RoomView is not supported": "changer de salon sur un RoomView n'est pas supporté",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself": "Vous ne pourrez pas défaire ce changement car vous promouvez l’utilisateur aux mêmes pouvoirs que vous",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Vous ne pourrez pas défaire ce changement car vous promouvez l’utilisateur aux mêmes pouvoirs que vous.",
|
||||
"Sun": "Dim",
|
||||
"Mon": "Lun",
|
||||
"Tue": "Mar",
|
||||
|
|
|
@ -399,7 +399,7 @@
|
|||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s desfez o convite a %(targetName)s.",
|
||||
"You are already in a call.": "Você já está em uma chamada.",
|
||||
"You're not in any rooms yet! Press": "Você ainda não está em nenhuma sala! Pressione",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s": "Você está tentando acessar a sala %(roomName)s",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Você está tentando acessar a sala %(roomName)s.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Você não pode iniciar uma chamada.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Você não pode fazer chamadas de voz neste navegador.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Para fazer isso, você tem que ter permissão para convidar outras pessoas.",
|
||||
|
@ -630,7 +630,7 @@
|
|||
"Some of your messages have not been sent.": "Algumas das suas mensagens não foram enviadas.",
|
||||
"Submit": "Enviar",
|
||||
"The main address for this room is": "O endereço principal desta sala é",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "Esta ação não pode ser realizada por um/a usuário/a visitante. Por favor, registre-se para poder fazer isso",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.": "Esta ação não pode ser realizada por um/a usuário/a visitante. Por favor, registre-se para poder fazer isso.",
|
||||
"%(actionVerb)s this person?": "%(actionVerb)s esta pessoa?",
|
||||
"This room has no local addresses": "Esta sala não tem endereços locais",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Tentei carregar um ponto específico na linha do tempo desta sala, mas parece que você não tem permissões para ver a mensagem em questão.",
|
||||
|
@ -643,7 +643,7 @@
|
|||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Você foi convidada/o por %(inviterName)s a ingressar nesta sala",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Parece que você está em uma chamada. Tem certeza que quer sair?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Parece que você está enviando arquivos. Tem certeza que quer sair?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself": "Você não poderá desfazer esta mudança, pois estará dando a este(a) usuário(a) o mesmo nível de permissões que você",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Você não poderá desfazer esta mudança, pois estará dando a este(a) usuário(a) o mesmo nível de permissões que você.",
|
||||
"Make Moderator": "Tornar moderador(a)",
|
||||
"Room": "Sala",
|
||||
"(~%(searchCount)s results)": "(±%(searchCount)s resultados)",
|
||||
|
|
|
@ -399,7 +399,7 @@
|
|||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s desfez o convite a %(targetName)s.",
|
||||
"You are already in a call.": "Você já está em uma chamada.",
|
||||
"You're not in any rooms yet! Press": "Você ainda não está em nenhuma sala! Pressione",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s": "Você está tentando acessar a sala %(roomName)s",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Você está tentando acessar a sala %(roomName)s.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Você não pode iniciar uma chamada.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Você não pode fazer chamadas de voz neste navegador.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Para fazer isso, você tem que ter permissão para convidar outras pessoas.",
|
||||
|
@ -630,7 +630,7 @@
|
|||
"Some of your messages have not been sent.": "Algumas das suas mensagens não foram enviadas.",
|
||||
"Submit": "Enviar",
|
||||
"The main address for this room is": "O endereço principal desta sala é",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "Esta ação não pode ser realizada por um/a usuário/a visitante. Por favor, registre-se para poder fazer isso",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.": "Esta ação não pode ser realizada por um/a usuário/a visitante. Por favor, registre-se para poder fazer isso.",
|
||||
"%(actionVerb)s this person?": "%(actionVerb)s esta pessoa?",
|
||||
"This room has no local addresses": "Esta sala não tem endereços locais",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Tentei carregar um ponto específico na linha do tempo desta sala, mas parece que você não tem permissões para ver a mensagem em questão.",
|
||||
|
@ -643,7 +643,7 @@
|
|||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Você foi convidada/o por %(inviterName)s a ingressar nesta sala",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Parece que você está em uma chamada. Tem certeza que quer sair?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Parece que você está enviando arquivos. Tem certeza que quer sair?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself": "Você não poderá desfazer esta mudança, pois estará dando a este(a) usuário(a) o mesmo nível de permissões que você",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Você não poderá desfazer esta mudança, pois estará dando a este(a) usuário(a) o mesmo nível de permissões que você.",
|
||||
"Make Moderator": "Tornar moderador(a)",
|
||||
"Room": "Sala",
|
||||
"(~%(searchCount)s results)": "(±%(searchCount)s resultados)",
|
||||
|
|
|
@ -362,7 +362,7 @@
|
|||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Вы не можете сделать вызовы VoIP с этим браузером.",
|
||||
"You are already in a call.": "Вы уже находитесь в разговоре.",
|
||||
"You're not in any rooms yet! Press": "Вы еще не находитесь ни в каких комнатах! Нажать",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s": "Вы пытаетесь получить доступ %(roomName)s",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Вы пытаетесь получить доступ %(roomName)s.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Вы не можете позвонить самим себе.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s анулировал %(targetName)s's преглашение.",
|
||||
"Sep": "Сен.",
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@
|
|||
"tag direct chat": "отметить прямое общение",
|
||||
"The default role for new room members is": "Роль по умолчанию для новых участников комнаты",
|
||||
"The main address for this room is": "Основной адрес для этой комнаты",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "Это действие не может быть выполнено гостем. Пожалуйста, зарегистрируйтесь для этого",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.": "Это действие не может быть выполнено гостем. Пожалуйста, зарегистрируйтесь для этого.",
|
||||
"This email address is already in use": "Этот адрес электронной почты уже используется",
|
||||
"This email address was not found": "Этот адрес электронной почты не найден",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "Необходимо ввести адрес электронной почты, связанный с вашей учётной записью.",
|
||||
|
@ -752,8 +752,8 @@
|
|||
"To remove other users' messages": "Удалять сообщения других пользователей",
|
||||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Чтобы сбросить ваш пароль введите адрес email, который используется аккаунтом",
|
||||
"to tag as %(tagName)s": "отметить как %(tagName)s",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question": "Вы попытались загрузить указанное сообщение в комнате, однако у вас нету разрешений для его просмотра",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it": "Вы попытались загрузить указанное сообщение в комнате, однако сервер не смог его найти",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Вы попытались загрузить указанное сообщение в комнате, однако у вас нету разрешений для его просмотра.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Вы попытались загрузить указанное сообщение в комнате, однако сервер не смог его найти.",
|
||||
"Unable to load device list": "Невозможно загрузить список устройств",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Неизвестная пара пользователь-устройство:",
|
||||
"Unmute": "Разглушить",
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@
|
|||
"You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.": "Вы ввели неправильный адрес. Попробуйте использовать Matrix ID или адрес email.",
|
||||
"You need to enter a user name.": "Необходимо ввести имя пользователя.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Вы учавствуете в звонке, вы уверены, что хотите выйти?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself": "Вы не сможете отменить это действие так как даете пользователю такой же уровень доступа как и у вас",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Вы не сможете отменить это действие так как даете пользователю такой же уровень доступа как и у вас.",
|
||||
"Set a Display Name": "Установить отображаемое имя",
|
||||
"(~%(searchCount)s results)": "(~%(searchCount)s результатов)",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(repeats)s times": "%(severalUsers)s отозвали свои приглашения %(repeats)s раз",
|
||||
|
|
|
@ -389,7 +389,7 @@
|
|||
"Who would you like to add to this room?": "คุณต้องการเพิ่มใครเข้าห้องนี้?",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "คุณต้องการสื่อสารกับใคร?",
|
||||
"You're not in any rooms yet! Press": "คุณยังไม่ได้อยู่ในห้องใดเลย! กด",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s": "คุณกำลังพยายามเข้าสู่ %(roomName)s",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s.": "คุณกำลังพยายามเข้าสู่ %(roomName)s",
|
||||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "ค่าเริ่มต้นของคุณ<a>ปิดใช้งาน</a>ตัวอย่าง URL เอาไว้",
|
||||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "ค่าเริ่มต้นของคุณ<a>เปิดใช้งาน</a>ตัวอย่าง URL เอาไว้",
|
||||
"you must be a": "คุณต้องเป็น",
|
||||
|
|
|
@ -147,7 +147,7 @@
|
|||
"Success": "成功",
|
||||
"The default role for new room members is": "此聊天室新成员的默认角色是",
|
||||
"The main address for this room is": "此聊天室的主要地址是",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "游客不能进行此操作。请注册",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.": "游客不能进行此操作。请注册",
|
||||
"This email address is already in use": "此邮箱地址已经被使用",
|
||||
"This email address was not found": "未找到此邮箱地址",
|
||||
"%(actionVerb)s this person?": "%(actionVerb)s 这个用户?",
|
||||
|
|
|
@ -274,7 +274,7 @@
|
|||
"Success": "成功",
|
||||
"The default role for new room members is": "此聊天室新成員的默認角色是",
|
||||
"The main address for this room is": "此聊天室的主要地址是",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this": "訪客不能進行此操作。請注冊",
|
||||
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.": "訪客不能進行此操作。請注冊",
|
||||
"This email address is already in use": "此郵箱地址已經被使用",
|
||||
"This email address was not found": "未找到此郵箱地址",
|
||||
"%(actionVerb)s this person?": "%(actionVerb)s 這個用戶?",
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@
|
|||
"Would you like to": "你要",
|
||||
"You are already in a call.": "你已在電話通話中",
|
||||
"You're not in any rooms yet! Press": "你尚未加入任何聊天室!請按",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s": "你將進入 %(roomName)聊天室",
|
||||
"You are trying to access %(roomName)s.": "你將進入 %(roomName)聊天室",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "你不能打電話給自已",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "在此瀏覽器下無法置入網路電話通話",
|
||||
"Sun": "星期日",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue