"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Щоб повідомити про проблеми безпеки Matrix, будь ласка, прочитайте <a>Політику розкриття інформації</a> Matrix.org.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Перш ніж надіслати журнали, <a>створіть обговорення на GitHub</a> із описом проблеми.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.":"Відновіть доступ до облікового запису й ключів шифрування, збережених у цьому сеансі. Без них ваші сеанси показуватимуть не всі ваші захищені повідомлення.",
"new_room_decoration_ui":"В активній розробці новий інтерфейс заголовка та подробиць кімнати",
"video_rooms_a_new_way_to_chat":"Новий спосіб спілкування за допомогою голосового та відеозв’язку в %(brand)s.",
"video_rooms_always_on_voip_channels":"Відеокімнати — це завжди в VOIP-канали, вбудовані в кімнату в %(brand)s.",
"video_rooms_faq1_question":"Як створити відеокімнату?",
"video_rooms_faq1_answer":"Натисніть кнопку «+» у розділі кімнат на лівій панелі.",
"video_rooms_faq2_question":"Чи можу я писати текстові повідомлення під час відеовиклику?",
"video_rooms_faq2_answer":"Так, стрічка бесіди показана поряд із відео.",
"thank_you":"Дякуємо за випробування бета-версії. Просимо якнайдокладніше описати, що нам слід вдосконалити.",
"notification_settings_caption":"Представляємо простіший спосіб змінити налаштування сповіщень. Налаштуйте свій %(brand)s так, як вам подобається.",
"report_to_moderators_description":"У кімнатах, які підтримують модерацію, кнопка «Поскаржитися» дає змогу повідомити про зловживання модераторам кімнати.",
"feature_wysiwyg_composer_description":"Використовувати розширений текст замість розмітки в редакторі повідомлень.",
"beta_description":"Що далі для %(brand)s? Експериментальні — це найкращий спосіб спробувати функції на ранній стадії розробки, протестувати їх і допомогти сформувати їх до фактичного запуску.",
"experimental_description":"Відчуваєте себе експериментатором? Спробуйте наші новітні задуми в розробці. Ці функції не остаточні; вони можуть бути нестабільними, можуть змінюватися або взагалі можуть бути відкинуті. <a>Докладніше</a>.",
"beta_feedback_title":"%(featureName)s — відгук про бетаверсію",
"beta_feedback_leave_button":"Щоб вийти з бета-тестування, перейдіть до налаштувань.",
"introduction":"Якщо ви надіслали звіт про ваду на GitHub, журнали зневадження можуть допомогти нам визначити проблему. ",
"description":"Журнали зневадження містять дані використання застосунків, включно з вашим іменем користувача, ID або псевдонімами відвіданих вами кімнат, дані про взаємодію з елементами, та імена користувачів інших користувачів. Вони не містять повідомлень.",
"matrix_security_issue":"Щоб повідомити про проблеми безпеки Matrix, будь ласка, прочитайте <a>Політику розкриття інформації</a> Matrix.org.",
"submit_debug_logs":"Надіслати журнал зневадження",
"title":"Звітування про вади",
"additional_context":"Наведіть додатковий контекст, який може допомогти нам аналізувати проблему, наприклад що ви намагалися зробити, ID кімнат і користувачів тощо.",
"personal_messaging_title":"Безпечний обмін повідомленнями з друзями та родиною",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip":"Завдяки безплатному обміну повідомленнями з наскрізним шифруванням і необмеженим голосовим і відеовикликами, %(brand)s — це чудовий спосіб залишатися на зв’язку.",
"personal_messaging_action":"Розпочніть свою першу бесіду",
"work_messaging_title":"Безпечний обмін повідомленнями для роботи",
"community_messaging_description":"Зберігайте право власності та контроль над обговоренням спільноти.\nМасштабуйте для підтримки мільйонів завдяки потужній модерації та сумісності.",
"you_made_it":"Ви це зробили!",
"set_up_profile_description":"Переконайтеся, що люди знають, що це справді ви",
"set_up_profile_action":"Ваш профіль",
"set_up_profile":"Налаштуйте свій профіль",
"get_stuff_done":"Виконуйте завдання, знаходячи своїх товаришів по команді",
"find_people":"Шукайте людей",
"find_friends_description":"Це те, заради чого ви тут, тож перейдемо до цього",
"find_friends_action":"Знайдіть друзів",
"find_friends":"Знайдіть і запросіть своїх друзів",
"find_coworkers":"Знайдіть і запросіть своїх колег",
"find_community_members":"Знайдіть і запросіть учасників своєї спільноти",
"enable_notifications_description":"Не пропустіть відповідь або важливе повідомлення",
"error_loading":"Сталася помилка під час завантаження налаштувань сповіщень.",
"email_section":"Зведення електронною поштою",
"email_description":"Отримуйте зведення пропущених сповіщень на електронну пошту",
"email_select":"Виберіть, на які адреси ви хочете отримувати зведення. Керуйте адресами в <button>Загальних</button> налаштуваннях.",
"people_mentions_keywords":"Люди, згадки та ключові слова",
"mentions_keywords_only":"Лише згадки та ключові слова",
"labs_notice_prompt":"<strong>Оновлення:</strong>Ми спростили налаштування сповіщень, щоб полегшити пошук потрібних опцій. Деякі налаштування, які ви вибрали раніше, тут не показано, але вони залишаються активними. Якщо ви продовжите, деякі з ваших налаштувань можуть змінитися. <a>Докладніше</a>",
"desktop_notification_message_preview":"Показувати попередній перегляд повідомлень у сповіщеннях комп'ютера",
"default_setting_section":"Я хочу отримувати сповіщення про (типове налаштування)",
"default_setting_description":"Цей параметр буде застосовано усталеним до всіх ваших кімнат.",
"play_sound_for_section":"Відтворювати звук про",
"play_sound_for_description":"Застосовується усталеним до всіх кімнат на всіх пристроях.",
"mentions_keywords":"Згадки та ключові слова",
"voip":"Голосові та відеовиклики",
"other_section":"Інше, що, на нашу думку, може вас зацікавити:",
"invites":"Запрошено до кімнати",
"room_activity":"Нова діяльність у кімнаті, поліпшення та повідомлення про стан",
"notices":"Повідомлення від ботів",
"keywords":"Показувати значок <badge/>, коли в кімнаті вжито ключові слова.",
"notify_at_room":"Сповіщати, коли хтось використовує згадку @room",
"notify_mention":"Сповіщати, коли хтось використовує згадку @displayname або %(mxid)s",
"notify_keyword":"Сповіщати, коли хтось використовує ключове слово",
"keywords_prompt":"Введіть сюди ключові слова або використовуйте для варіацій написання чи нікнеймів",
"quick_actions_section":"Швидкі дії",
"quick_actions_mark_all_read":"Позначити всі повідомлення прочитаними",
"enable_fallback_ice_server_description":"Застосовується лише в тому випадку, якщо ваш домашній сервер не пропонує його. Ваша IP-адреса передаватиметься під час виклику.",
"missing_permissions_prompt":"Бракує медіадозволів, натисніть кнопку нижче, щоб їх надати.",
"request_permissions":"Запитати медіадозволи",
"audio_output":"Звуковий вивід",
"audio_output_empty":"Звуковий вивід не виявлено",
"bulk_options_accept_all_invites":"Прийняти всі %(invitedRooms)s запрошення",
"bulk_options_reject_all_invites":"Відхилити запрошення до усіх %(invitedRooms)s",
"message_search_section":"Пошук повідомлень",
"analytics_subsection_description":"Збір анонімних даних дає нам змогу дізнаватися про збої. Жодних особистих даних. Жодних третіх сторін.",
"encryption_individual_verification_mode":"Індивідуально звіряйте кожен сеанс, який використовується користувачем, щоб позначити його довіреним, не довіряючи пристроям перехресного підписування.",
"message_search_enabled":{
"other":"Безпечно кешуйте зашифровані повідомлення локально, щоб вони з'являлися в результатах пошуку, використовуючи %(size)s для зберігання повідомлень з %(rooms)s кімнат.",
"one":"Безпечно кешуйте зашифровані повідомлення локально, щоб вони з'являлися в результатах пошуку, використовуючи %(size)s для зберігання повідомлень з %(rooms)s кімнат."
},
"message_search_disabled":"Безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення щоб вони з'являлись у результатах пошуку.",
"message_search_unsupported":"%(brand)s'ові бракує деяких складників, необхідних для безпечного локального кешування зашифрованих повідомлень. Якщо ви хочете поекспериментувати з цією властивістю, зберіть спеціальну збірку %(brand)s Desktop із <nativeLink>доданням пошукових складників</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web":"%(brand)s не може безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення під час роботи у браузері. Користуйтесь <desktopLink>%(brand)s для комп'ютерів</desktopLink>, в якому зашифровані повідомлення з'являються у результатах пошуку.",
"message_search_failed":"Не вдалося ініціалізувати пошук повідомлень",
"backup_key_well_formed":"добре сформований",
"backup_key_unexpected_type":"несподіваний тип",
"backup_keys_description":"Резервне копіювання ключів шифрування з даними вашого облікового запису на випадок втрати доступу до сеансів. Ваші ключі будуть захищені унікальним ключем безпеки.",
"key_backup_inactive_warning":"<b>Резервна копія ваших ключів не створюється з цього сеансу</b>.",
"key_backup_active_version_none":"Вимкнено",
"ignore_users_empty":"Ви не маєте нехтуваних користувачів.",
"ignore_users_section":"Нехтувані користувачі",
"e2ee_default_disabled_warning":"Адміністратором вашого сервера було вимкнено автоматичне наскрізне шифрування у приватних кімнатах і особистих повідомленнях."
"rename_form_learn_more_description_1":"Інші користувачі в особистих повідомленнях і кімнатах, до яких ви приєдналися, можуть переглянути список усіх ваших сеансів.",
"rename_form_learn_more_description_2":"Завдяки цьому у них з'являється впевненість, що вони дійсно розмовляють з вами, а також вони можуть бачити назву сеансу, яку ви вводите тут.",
"session_id":"ID сеансу",
"last_activity":"Остання активність",
"url":"URL",
"os":"Операційна система",
"browser":"Браузер",
"ip":"IP-адреса",
"details_heading":"Подробиці сеансу",
"push_toggle":"Увімкнути push-сповіщення для цього сеансу.",
"push_heading":"Push-сповіщення",
"push_subheading":"Отримувати push-сповіщення в цьому сеансі.",
"verified_sessions_explainer_1":"Звірені сеанси — це будь-який пристрій, на якому ви використовуєте цей обліковий запис після введення парольної фрази або підтвердження вашої особи за допомогою іншого перевіреного сеансу.",
"verified_sessions_explainer_2":"Це означає, що у вас є всі ключі, необхідні для розблокування ваших зашифрованих повідомлень і підтвердження іншим користувачам, що ви довіряєте цьому сеансу.",
"unverified_sessions":"Не звірені сеанси",
"unverified_sessions_explainer_1":"Не звірені сеанси — це сеанси, які увійшли в систему з вашими обліковими даними, але не пройшли перехресну перевірку.",
"unverified_sessions_explainer_2":"Ви повинні бути впевнені, що розпізнаєте ці сеанси, оскільки вони можуть бути несанкціонованим використанням вашого облікового запису.",
"unverified_session":"Не звірений сеанс",
"unverified_session_explainer_1":"Цей сеанс не підтримує шифрування, і його не можна звірити.",
"unverified_session_explainer_2":"Під час користування цим сеансом ви не зможете брати участь у кімнатах, де ввімкнено шифрування.",
"unverified_session_explainer_3":"Для найкращої безпеки та приватності радимо користуватися клієнтами Matrix, які підтримують шифрування.",
"inactive_sessions":"Неактивні сеанси",
"inactive_sessions_explainer_1":"Неактивні сеанси — це сеанси, які ви не використовували протягом певного часу, але вони продовжують отримувати ключі шифрування.",
"inactive_sessions_explainer_2":"Вилучення неактивних сеансів посилює безпеку і швидкодію, а також полегшує виявлення підозрілих нових сеансів.",
"desktop_session":"Сеанс на комп'ютері",
"mobile_session":"Сеанс на мобільному",
"web_session":"Сеанс у браузері",
"unknown_session":"Невідомий тип сеансу",
"device_verified_description_current":"Ваш поточний сеанс готовий до захищеного обміну повідомленнями.",
"device_verified_description":"Цей сеанс готовий для безпечного обміну повідомленнями.",
"verified_session":"Звірений сеанс",
"device_unverified_description_current":"Звірте свій поточний сеанс для посилення безпеки обміну повідомленнями.",
"device_unverified_description":"Звірте цей сеанс або вийдіть із нього для поліпшення безпеки та надійності.",
"verify_session":"Звірити сеанс",
"verified_sessions_list_description":"Для кращої безпеки виходьте з усіх сеансів, які ви не розпізнаєте або більше не використовуєте.",
"unverified_sessions_list_description":"Звірте свої сеанси для покращеного безпечного обміну повідомленнями або вийдіть із тих, які ви не розпізнаєте або не використовуєте.",
"inactive_sessions_list_description":"Обміркуйте можливість виходу зі старих сеансів (%(inactiveAgeDays)s днів або більше), якими ви більше не користуєтесь.",
"no_verified_sessions":"Не знайдено звірених сеансів.",
"no_unverified_sessions":"Не знайдено не звірених сеансів.",
"no_inactive_sessions":"Не знайдено неактивних сеансів.",
"no_sessions":"Не знайдено сеансів.",
"filter_all":"Усі",
"filter_verified_description":"Готовий до безпечного обміну повідомленнями",
"filter_unverified_description":"Не готовий до безпечного обміну повідомленнями",
"filter_inactive":"Неактивний",
"filter_inactive_description":"Неактивний впродовж %(inactiveAgeDays)s днів чи довше",
"filter_label":"Фільтрувати пристрої",
"n_sessions_selected":{
"one":"%(count)s сеанс вибрано",
"other":"Вибрано сеансів: %(count)s"
},
"sign_in_with_qr":"Увійти за допомогою QR-коду",
"sign_in_with_qr_description":"Ви можете використовувати цей пристрій для входу на новому пристрої за допомогою QR-коду. Вам потрібно буде сканувати QR-код, показаний на цьому пристрої, своїм пристроєм, на якому ви вийшли.",
"sign_in_with_qr_button":"Показати QR-код",
"sign_out_n_sessions":{
"one":"Вийти з %(count)s сеансу",
"other":"Вийти з %(count)s сеансів"
},
"other_sessions_heading":"Інші сеанси",
"sign_out_all_other_sessions":"Вийти з усіх інших сеансів (%(otherSessionsCount)s)",
"current_session":"Поточний сеанс",
"confirm_sign_out_sso":{
"other":"Підтвердьте вихід із цих пристроїв за допомогою єдиного входу, щоб довести вашу справжність.",
"one":"Підтвердьте вихід із цього пристрою за допомогою єдиного входу, щоб підтвердити вашу особу."
},
"confirm_sign_out":{
"one":"Підтвердьте вихід із цього пристрою",
"other":"Підтвердьте вихід із цих пристроїв"
},
"confirm_sign_out_body":{
"other":"Клацніть кнопку внизу, щоб підтвердити вихід із цих пристроїв.",
"one":"Натисніть кнопку внизу, щоб підтвердити вихід із цього пристрою."
"error_password_change_title":"Помилка зміни пароля",
"password_change_success":"Ваш пароль успішно змінено.",
"emails_heading":"Адреси е-пошти",
"msisdns_heading":"Номери телефонів",
"password_change_section":"Встановити новий пароль облікового запису…",
"external_account_management":"Ваші дані облікового запису керуються окремо за адресою <code>%(hostname)s</code>.",
"discovery_needs_terms":"Погодьтесь з Умовами надання послуг сервера ідентифікації (%(serverName)s), щоб дозволити знаходити вас за адресою електронної пошти або за номером телефону.",
"deactivate_confirm_body_password":"Для продовження введіть пароль облікового запису:",
"error_deactivate_communication":"Виникла проблема зв'язку з сервером. Повторіть спробу.",
"error_deactivate_no_auth":"Сервер не попросив увійти",
"error_deactivate_invalid_auth":"Сервер надав хибні дані розпізнання.",
"deactivate_confirm_content":"Підтвердьте, що справді бажаєте знищити обліковий запис. Якщо продовжите:",
"deactivate_confirm_content_1":"Відновити обліковий запис буде неможливо",
"deactivate_confirm_content_2":"Ви більше не зможете ввійти",
"deactivate_confirm_content_3":"Ніхто не зможе зареєструватись під вашим користувацьким іменем (MXID), навіть ви: це ім'я залишатиметься недоступним",
"deactivate_confirm_content_4":"Вас буде вилучено з усіх кімнат і особистих розмов",
"deactivate_confirm_content_5":"Вас буде вилучено з сервера ідентифікації: ваші друзі не матимуть змоги знайти вас за е-поштою чи номером телефону",
"deactivate_confirm_content_6":"Ваші старі повідомлення залишатимуться доступними людям, які їх уже отримали, аналогічно надісланій е-пошті. Бажаєте сховати надіслані повідомлення від тих, хто відтепер приєднуватиметься до кімнат?",
"deactivate_confirm_erase_label":"Сховати мої повідомлення від нових учасників"
"metaspaces_subsection":"Показувати такі простори",
"metaspaces_description":"Простори — це спосіб групування кімнат і людей. Окрім просторів, до яких ви приєдналися, ви також можете використовувати деякі вбудовані.",
"metaspaces_home_description":"Домівка надає загальний огляд усього.",
"metaspaces_favourites_description":"Групуйте всі свої улюблені кімнати та людей в одному місці.",
"metaspaces_people_description":"Групуйте всіх своїх людей в одному місці.",
"generate_security_key_description":"Ми створимо ключ безпеки. Зберігайте його в надійному місці, скажімо в менеджері паролів чи сейфі.",
"enter_phrase_title":"Ввести фразу безпеки",
"description":"Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.",
"requires_password_confirmation":"Введіть пароль вашого облікового запису щоб підтвердити поліпшення:",
"requires_key_restore":"Відновіть резервну копію вашого ключа, щоб поліпшити шифрування",
"requires_server_authentication":"Ви матимете пройти розпізнання на сервері, щоб підтвердити поліпшення.",
"session_upgrade_description":"Поліпшіть цей сеанс, щоб уможливити звірення інших сеансів, надаючи їм доступ до зашифрованих повідомлень та позначаючи їх довіреними для інших користувачів.",
"enter_phrase_description":"Введіть фразу безпеки, відому лише вам, бо вона оберігатиме ваші дані. Задля безпеки, використайте щось інше ніж пароль вашого облікового запису.",
"phrase_strong_enough":"Чудово! Фраза безпеки досить надійна.",
"pass_phrase_match_success":"Збіг!",
"use_different_passphrase":"Використати іншу парольну фразу?",
"pass_phrase_match_failed":"Не збігається.",
"set_phrase_again":"Поверніться, щоб налаштувати заново.",
"enter_phrase_to_confirm":"Введіть свою фразу безпеки ще раз для підтвердження.",
"confirm_security_phrase":"Підтвердьте свою фразу безпеки",
"security_key_safety_reminder":"Зберігайте ключ безпеки в надійному місці, скажімо в менеджері паролів чи сейфі, бо ключ оберігає ваші зашифровані дані.",
"download_or_copy":"%(downloadButton)s або %(copyButton)s",
"backup_setup_success_description":"На цьому пристрої створюється резервна копія ваших ключів.",
"unable_to_setup":"Не вдалося налаштувати таємне сховище",
"use_phrase_only_you_know":"Захистіть резервну копію відомою лише вам таємною фразою. Можете також зберегти ключ безпеки."
}
},
"key_export_import":{
"export_title":"Експортувати ключі кімнат",
"export_description_1":"Це дає змогу експортувати в локальний файл ключі до повідомлень, отриманих вами в зашифрованих кімнатах. Тоді ви зможете імпортувати файл до іншого клієнта Matrix у майбутньому, і той клієнт також зможе розшифрувати ці повідомлення.",
"export_description_2":"Експортований файл дозволить будь-кому, хто зможе його прочитати, розшифрувати будь-які зашифровані повідомлення, які ви бачите, тому ви повинні бути обережними, щоб зберегти його в безпеці. Щоб зробити це, вам слід ввести унікальну парольну фразу нижче, яка буде використовуватися тільки для шифрування експортованих даних. Імпортувати дані можна буде лише за допомогою тієї ж самої парольної фрази.",
"enter_passphrase":"Введіть парольну фразу",
"phrase_strong_enough":"Чудово! Цю парольна фраза видається достатньо надійною",
"phrase_must_match":"Парольні фрази мають збігатися",
"import_title":"Імпортувати ключі кімнат",
"import_description_1":"Це дає змогу імпортувати ключі шифрування, які ви раніше експортували з іншого клієнта Matrix. Тоді ви зможете розшифрувати будь-які повідомлення, які міг розшифровувати той клієнт.",
"import_description_2":"Введіть пароль для захисту експортованого файлу. Щоб розшифрувати файл потрібно буде ввести цей пароль.",
"name_validation_required":"Введіть назву кімнати",
"join_rule_restricted_label":"Усі в <SpaceName/> зможуть знайти та приєднатися до цієї кімнати.",
"join_rule_change_notice":"Ви завжди можете змінити це у налаштуваннях кімнати.",
"join_rule_public_parent_space_label":"Будь-хто зможе знайти цю кімнату й приєднатись, не лише учасники <SpaceName/>.",
"join_rule_public_label":"Будь-хто зможе знайти цю кімнату й приєднатись.",
"join_rule_invite_label":"Лише запрошені до цієї кімнати люди зможуть знайти й приєднатися до неї.",
"join_rule_knock_label":"Будь-хто може подати заявку на приєднання, але адміністратори або модератори повинні надати доступ. Ви можете змінити це пізніше.",
"encrypted_video_room_warning":"Ви не зможете вимкнути це пізніше. Кімната буде зашифрована, але вбудований виклик – ні.",
"encrypted_warning":"Ви не зможете вимкнути це пізніше. Мости й більшість ботів поки не працюватимуть.",
"encryption_forced":"Ваш сервер вимагає увімкнення шифрування приватних кімнат.",
"unfederated_label_default_off":"Можете ввімкнути це, якщо в кімнаті співпрацюватимуть лише внутрішні команди на вашому домашньому сервері. Цього більше не можна буде змінити.",
"unfederated_label_default_on":"Ви можете вимкнути це, якщо кімната буде використовуватися для співпраці із зовнішніми командами, які мають власний домашній сервер. Це неможливо змінити пізніше.",
"topic_label":"Тема (не обов'язково)",
"room_visibility_label":"Видимість кімнати",
"join_rule_invite":"Приватна кімната (лише за запрошенням)",
"join_rule_restricted":"Видима для учасників простору",
"continuation":"Ця кімната — продовження іншої розмови.",
"unknown_predecessor_guess_server":"Не можемо знайти стару версію цієї кімнати (ідентифікатор кімнати: %(roomId)s), а нам не було надано 'via_servers', щоб знайти її. Можливо, вам вдасться вгадати сервер за ID кімнати. Якщо ви хочете спробувати, натисніть на це посилання:",
"unknown_predecessor":"Не можемо знайти стару версію цієї кімнати (ідентифікатор кімнати: %(roomId)s), а нам не було надано 'via_servers', щоб знайти її.",
"see_older_messages":"Клацніть тут, щоб переглянути давніші повідомлення."
"enabled_dm":"Повідомлення тут наскрізно зашифровані. Перевірте %(displayName)s у їхньому профілі - торкніться їхнього зображення профілю.",
"enabled_local":"Повідомлення в цій бесіді будуть захищені наскрізним шифруванням.",
"enabled":"Повідомлення в цій кімнаті наскрізно зашифровані. Коли люди приєднуються, ви можете перевірити їх у їхньому профілі, просто торкнувшись зображення профілю.",
"disable_attempt":"Знехтувані спроби вимкнути шифрування",
"disabled":"Шифрування не ввімкнено",
"unsupported":"Шифрування, використане цією кімнатою не підтримується."
"dialog_description":"Ви будете спрямовані до стороннього сайту, щоб автентифікувати використання облікового запису в %(integrationsUrl)s. Продовжити?"
},
"edits":{
"tooltip_title":"Змінено %(date)s",
"tooltip_sub":"Натисніть, щоб переглянути зміни",
"tooltip_label":"Змінено %(date)s. Натисніть, щоб переглянути зміни."
},
"error_rendering_message":"Не вдалося завантажити це повідомлення",
"reply":{
"error_loading":"Не вдалося завантажити подію, на яку було надано відповідь, її або не існує, абоу вас немає дозволу на її перегляд.",
"in_reply_to":"<a>У відповідь на</a> <pill>",
"in_reply_to_for_export":"У відповідь на <a>це повідомлення</a>"
"invite_3pid_use_default_is_title_description":"Використовувати сервер ідентифікації, щоб запрошувати через е-пошту. Натисніть \"Продовжити\", щоб використовувати типовий сервер ідентифікації (%(defaultIdentityServerName)s) або змініть його у налаштуваннях.",
"invite_3pid_needs_is_error":"Використовувати сервер ідентифікації для запрошень через е-пошту. Керуйте у налаштуваннях.",
"invite_failed":"Користувача (%(user)s) не було запрошено до %(roomId)s, але утиліта запрошення не видала жодної помилки",
"unignore_dialog_description":"Ви більше не ігноруєте %(userId)s",
"verify":"Звіряє користувача, сеанс та супровід відкритого ключа",
"verify_unknown_pair":"Невідома пара (користувач, сеанс): (%(userId)s, %(deviceId)s)",
"verify_nop":"Сеанс вже звірено!",
"verify_nop_warning_mismatch":"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: сеанс вже звірено, але ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
"verify_mismatch":"УВАГА: НЕ ВДАЛОСЯ ЗВІРИТИ КЛЮЧ! Ключем для %(userId)s та сеансу %(deviceId)s є «%(fprint)s», що не збігається з наданим ключем «%(fingerprint)s». Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюють!",
"verify_success_description":"Наданий вами ключ підпису збігається з ключем підпису, що ви отримали від сеансу %(deviceId)s %(userId)s. Сеанс позначено звіреним.",
"unable_to_access_microphone":"Неможливо доступитись до мікрофона",
"call_failed_microphone":"Збій виклику, оскільки не вдалося отримати доступ до мікрофона. Переконайтеся, що мікрофон під'єднано та налаштовано правильно.",
"unable_to_access_media":"Не вдається отримати доступ до вебкамери / мікрофона",
"call_failed_media":"Збій виклику, оскільки не вдалося отримати доступ до вебкамери або мікрофона. Перевірте, що:",
"call_failed_media_connected":"Мікрофон і вебкамера під'єднані та налаштовані правильно",
"user_busy_description":"Користувач, якого ви викликаєте, зайнятий.",
"call_failed_description":"Не вдалося встановити зв'язок",
"answered_elsewhere":"Відповіли деінде",
"answered_elsewhere_description":"На виклик відповіли на іншому пристрої.",
"misconfigured_server":"Виклик не вдався через неправильне налаштування сервера",
"misconfigured_server_description":"Запропонуйте адміністратору вашого домашнього серверу (<code>%(homeserverDomain)s</code>) налаштувати сервер TURN для надійної роботи викликів.",
"misconfigured_server_fallback":"Як альтернативу, ви можете спробувати публічний сервер на <server/>, але він не буде надто надійним, а також поширюватиме вашу IP-адресу на тому сервері. Ви також можете керувати цим у налаштуваннях.",
"connection_lost":"Втрачено зʼєднання з сервером",
"connection_lost_description":"Неможливо здійснювати виклики без з'єднання з сервером.",
"too_many_calls":"Забагато викликів",
"too_many_calls_description":"Ви досягли максимальної кількості одночасних викликів.",
"cannot_call_yourself_description":"Ви не можете подзвонити самим собі.",
"msisdn_lookup_failed":"Неможливо знайти номер телефону",
"msisdn_lookup_failed_description":"Сталася помилка під час пошуку номеру телефону",
"msisdn_transfer_failed":"Не вдалося переадресувати виклик",
"transfer_failed":"Не вдалося переадресувати",
"transfer_failed_description":"Не вдалося переадресувати виклик",
"no_permission_conference":"Потрібен дозвіл",
"no_permission_conference_description":"У вас немає дозволу, щоб розпочати груповий виклик у цій кімнаті",
"default_device":"Уставний пристрій",
"failed_call_live_broadcast_title":"Не вдалося розпочати виклик",
"failed_call_live_broadcast_description":"Ви не можете розпочати виклик, оскільки зараз ведеться запис прямої трансляції. Будь ласка, заверште її, щоб розпочати виклик.",
"add_privileged_user_filter_placeholder":"Пошук користувачів у цій кімнаті…",
"error_unbanning":"Не вдалося розблокувати",
"banned_by":"Блокує %(displayName)s",
"ban_reason":"Причина",
"error_changing_pl_reqs_title":"Помилка під час зміни вимог до рівня повноважень",
"error_changing_pl_reqs_description":"Під час зміни вимог рівня повноважень кімнати трапилась помилка. Переконайтесь, що ви маєте необхідні дозволи і спробуйте ще раз.",
"error_changing_pl_title":"Помилка під час зміни рівня повноважень",
"error_changing_pl_description":"Під час зміни рівня повноважень користувача трапилась помилка. Переконайтесь, що ви маєте необхідні дозволи і спробуйте ще раз."
"join_rule_public_description":"Будь-хто може знайти та приєднатися.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title":"Точно додати шифрування цій загальнодоступній кімнаті?",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1":"<b>Не варто додавати шифрування загальнодоступним кімнатам.</b> Будь-хто може знаходити загальнодоступні кімнати, приєднатись і читати повідомлення в них. Ви не отримаєте переваг від шифрування й не зможете вимкнути його пізніше. Зашифровані повідомлення в загальнодоступній кімнаті отримуватимуться й надсилатимуться повільніше.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2":"Щоб уникнути цих проблем, створіть <a>нову зашифровану кімнату</a> для розмови, яку плануєте.",
"enable_encryption_confirm_description":"Якщо ви увімкнете шифрування для кімнати, його неможливо буде вимкнути. Надіслані у зашифровану кімнату повідомлення будуть прочитними тільки для учасників кімнати, натомість для сервера вони будуть непрочитними. Увімкнення шифрування може унеможливити роботу ботів та мостів. <a>Дізнатись більше про шифрування.</a>",
"public_without_alias_warning":"Щоб посилатись на цю кімнату, додайте їй адресу.",
"join_rule_description":"Вкажіть, хто може приєднуватися до %(roomName)s.",
"encrypted_room_public_confirm_title":"Точно зробити цю зашифровану кімнату загальнодоступною?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1":"<b>Не варто робити зашифровані кімнати загальнодоступними.</b> Будь-хто зможе знайти кімнату, приєднатись і читати повідомлення. Ви не отримаєте переваг шифрування. Зашифровані повідомлення в загальнодоступній кімнаті отримуватимуться й надсилатимуться повільніше.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2":"Щоб уникнути цих проблем, створіть <a>нову загальнодоступну кімнату</a> для розмови, яку плануєте.",
"history_visibility":{},
"history_visibility_warning":"Зміни дозволів читання історії вплинуть лише на майбутні повідомлення цієї кімнати. Видимість наявної історії незмінна.",
"history_visibility_legend":"Хто може читати історію?",
"guest_access_warning":"Люди з підтримуваними клієнтами зможуть приєднуватись до кімнати без реєстрації.",
"title":"Безпека й приватність",
"encryption_permanent":"Після увімкнення шифрування не можна буде вимкнути.",
"encryption_forced":"Ваш сервер вимагає вимкнення шифрування.",
"history_visibility_shared":"Лише учасники (від часу вибору цієї опції)",
"history_visibility_invited":"Лише учасники (від часу їхнього запрошення)",
"history_visibility_joined":"Лише учасники (від часу приєднання)",
"other":"На разі доступ мають %(count)s просторів"
},
"join_rule_restricted_description":"Будь-хто у просторі може знайти та приєднатися. <a>Укажіть, які простори можуть отримати доступ сюди.</a>",
"join_rule_restricted_description_spaces":"Простори з доступом",
"join_rule_restricted_description_active_space":"Будь-хто у <spaceName/> може знайти та приєднатися. Ви можете вибрати інші простори.",
"join_rule_restricted_description_prompt":"Будь-хто у просторі може знайти та приєднатися. Можна вибрати кілька просторів.",
"join_rule_restricted":"Учасники простору",
"join_rule_knock":"Запит на приєднання",
"join_rule_knock_description":"Люди не можуть приєднатися, якщо їм не надано доступ.",
"join_rule_restricted_upgrade_warning":"Ця кімната належить до просторів, які ви не адмініструєте. Ці простори показуватимуть стару кімнату, але пропонуватимуть людям приєднатись до нової.",
"join_rule_restricted_upgrade_description":"Це поліпшення дозволить учасникам обраних просторів доступитися до цієї кімнати без запрошення.",
"join_rule_restricted_dialog_description":"Оберіть, які простори матимуть доступ до цієї кімнати. Якщо обрати простір, його учасники зможуть знаходити <RoomName/> і приєднуватися.",
"default_url_previews_on":"Попередній перегляд URL-адрес типово увімкнений для учасників цієї кімнати.",
"default_url_previews_off":"Попередній перегляд URL-адрес типово вимкнений для учасників цієї кімнати.",
"url_preview_encryption_warning":"У кімнатах з шифруванням, як у цій, попередній перегляд посилань усталено вимкнено. Це робиться, щоб гарантувати, що ваш домашній сервер (на якому генеруються перегляди) не матиме змоги збирати дані щодо посилань, які ви бачите у цій кімнаті.",
"url_preview_explainer":"Коли хтось додає URL-адресу у повідомлення, можливо автоматично показувати для цієї URL-адресу попередній перегляд його заголовку, опису й зображення.",
"published_aliases_explainer_space":"Загальнодоступні адреси можуть бути використані будь-ким на будь-якому сервері для приєднання до вашого простору.",
"published_aliases_explainer_room":"Загальнодоступні адреси можуть бути використані будь-ким на будь-якому сервері для приєднання до вашої кімнати.",
"published_aliases_description":"Щоб зробити адресу загальнодоступною, спершу додайте її в локальні.",
"error_updating_canonical_alias_title":"Помилка оновлення основної адреси",
"error_updating_canonical_alias_description":"Помилка оновлення головної адреси кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або стався тимчасовий збій.",
"error_updating_alias_description":"Помилка оновлення запасних адрес кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або стався тимчасовий збій.",
"unfederated":"Ця кімната недоступна для віддалених серверів Matrix",
"room_upgrade_warning":"<b>Попередження</b>: оновлення кімнати <i>не призведе до автоматичного перенесення учасників до нової версії кімнати.</i> Ми опублікуємо посилання на нову кімнату в старій версії кімнати - учасники кімнати повинні будуть натиснути на це посилання, щоб приєднатися до нової кімнати.",
"space_upgrade_button":"Поліпшити цей простір до рекомендованої версії кімнати",
"room_upgrade_button":"Поліпшити цю кімнату до рекомендованої версії",
"upgrade_dialog_description":"Поліпшення цієї кімнати потребує закриття наявного її примірника й створення нової кімнати натомість. Щоб забезпечити якнайкращі враження учасникам кімнати, ми:",
"upgrade_dialog_description_1":"Створимо нову кімнату з такою ж назвою, описом і аватаром",
"upgrade_dialog_description_2":"Направимо всі локальні псевдоніми цієї кімнати до нової",
"upgrade_dialog_description_3":"Вимкнемо користувачам можливість писати до старої версії кімнати й додамо повідомлення з порадою перейти до нової",
"upgrade_dialog_description_4":"Додамо лінк старої кімнати нагорі нової, щоб люди могли бачити старі повідомлення",
"upgrade_warning_dialog_invite_label":"Автоматично запросити учасників цієї кімнати до нової",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt":"Зазвичай це впливає лише на деталі опрацювання кімнати сервером. Якщо проблема полягає саме в %(brand)s, просимо повідомити нас про ваду.",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link":"Зазвичай це впливає лише на деталі опрацювання кімнати сервером. Якщо проблема полягає саме в %(brand)s, просимо <a>повідомити нас про ваду</a>.",
"upgrade_warning_dialog_description":"Поліпшення кімнати — серйозна операція. Її зазвичай радять, коли кімната нестабільна через вади, брак функціоналу чи вразливості безпеки.",
"upgrade_warning_dialog_explainer":"<b>Зауважте, поліпшення створить нову версію кімнати</b>. Усі наявні повідомлення залишаться в цій архівованій кімнаті.",
"upgrade_warning_dialog_footer":"Ви поліпшите цю кімнату з <oldVersion /> до <newVersion /> версії."
"in_person":"Для безпеки зробіть це особисто або скористайтесь надійним способом зв'язку.",
"other_party_cancelled":"Друга сторона скасувала звірення.",
"complete_title":"Звірено!",
"complete_description":"Ви успішно звірили цього користувача.",
"no_support_qr_emoji":"Пристрій, який ви намагаєтесь звірити, не підтримує сканування QR-коду або звірення за допомогою емоджі, що є підтримувані %(brand)s. Спробуйте використати інший клієнт.",
"qr_prompt":"Скануйте цей унікальний код",
"sas_prompt":"Порівняйте унікальні емодзі",
"sas_description":"Порівняйте унікальний набір емодзі якщо жоден ваш пристрій не має камери",
"no_key_or_device":"Схоже, у вас немає ключа безпеки або будь-яких інших пристроїв, які ви можете підтвердити. Цей пристрій не зможе отримати доступ до старих зашифрованих повідомлень. Щоб підтвердити свою справжність на цьому пристрої, вам потрібно буде скинути ключі перевірки.",
"reset_proceed_prompt":"Продовжити скидання",
"verify_using_key_or_phrase":"Підтвердити ключем чи фразою безпеки",
"verify_using_key":"Підтвердити ключем безпеки",
"verify_using_device":"Звірити за допомогою іншого пристрою",
"verification_description":"Підтвердьте свою особу, щоб отримати доступ до зашифрованих повідомлень і довести свою справжність іншим.",
"verification_success_with_backup":"Ваш новий пристрій звірено. Він має доступ до ваших зашифрованих повідомлень, а інші користувачі бачитимуть його довіреним.",
"verification_success_without_backup":"Ваш новий пристрій звірено. Інші користувачі бачитимуть його довіреним.",
"verification_skip_warning":"До звірки ви матимете доступ не до всіх своїх повідомлень, а в інших ви можете позначатися недовіреними.",
"verify_later":"Звірю пізніше",
"verify_reset_warning_1":"Скидання ключів звірки неможливо скасувати. Після скидання, ви втратите доступ до старих зашифрованих повідомлень, а всі друзі, які раніше вас звіряли, бачитимуть застереження безпеки, поки ви не проведете звірку з ними знову.",
"incoming_sas_user_dialog_text_1":"Звірте цього користувача щоб позначити його довіреним. Довіряння користувачам додає спокою якщо ви користуєтесь наскрізно зашифрованими повідомленнями.",
"incoming_sas_user_dialog_text_2":"Звірка цього користувача позначить його сеанс довіреним вам, а ваш йому.",
"incoming_sas_device_dialog_text_1":"Звірте цей пристрій щоб позначити його довіреним. Довіряння цьому пристрою додає вам та іншим користувачам спокою якщо ви користуєтесь наскрізно зашифрованими повідомленнями.",
"incoming_sas_device_dialog_text_2":"Якщо звірити цей пристрій, його буде позначено надійним, а користувачі, які перевірили у вас, будуть довіряти цьому пристрою.",
"incoming_sas_dialog_title":"Надійшов запит на звірку",
"manual_device_verification_self_text":"Підтвердьте шляхом порівняння наступного рядка з рядком у користувацьких налаштуваннях вашого іншого сеансу:",
"manual_device_verification_user_text":"Підтвердьте сеанс цього користувача шляхом порівняння наступного рядка з рядком з їхніх користувацьких налаштувань:",
"old_version_detected_title":"Виявлено старі криптографічні дані",
"old_version_detected_description":"Було виявлено дані зі старої версії %(brand)s. Це призведе до збоїння наскрізного шифрування у старій версії. Наскрізно зашифровані повідомлення, що обмінювані нещодавно, під час використання старої версії, можуть бути недешифровними у цій версії. Це може призвести до збоїв повідомлень, обмінюваних також і з цією версією. У разі виникнення проблем вийдіть з програми та зайдіть знову. Задля збереження історії повідомлень експортуйте та переімпортуйте ваші ключі.",
"description_1":"Виявлено зміну фрази безпеки й ключа до захищених повідомлень.",
"description_2":"Цей сеанс зашифровує історію новим відновлювальним засобом.",
"warning":"Якщо ви не встановлювали нового способу відновлення, ймовірно хтось намагається зламати ваш обліковий запис. Негайно змініть пароль до свого облікового запису й встановіть новий спосіб відновлення в налаштуваннях."
},
"recovery_method_removed":{
"title":"Відновлювальний засіб було видалено",
"description_1":"Цей сеанс виявив, що ваша фраза безпеки й ключ до захищених повідомлень були видалені.",
"description_2":"Якщо це ненароком зробили ви, налаштуйте захищені повідомлення для цього сеансу, щоб повторно зашифрувати історію листування цього сеансу з новим способом відновлення.",
"warning":"Якщо ви не видаляли способу відновлення, ймовірно хтось намагається зламати ваш обліковий запис. Негайно змініть пароль до свого облікового запису й встановіть новий спосіб відновлення в налаштуваннях."
"unsupported":"Цей клієнт не підтримує наскрізного шифрування.",
"incompatible_database_sign_out_description":"Щоб уникнути втрати історії ваших листувань, ви маєте експортувати ключі кімнати перед виходом. Вам треба буде повернутися до новішої версії %(brand)s аби зробити це",
"incompatible_database_description":"Ви раніше використовували новішу версію %(brand)s для цього сеансу. Щоб знову використовувати цю версію із наскрізним шифруванням, вам потрібно буде вийти та знову ввійти.",
"incompatible_database_title":"Несумісна база даних",
"incompatible_database_disable":"Продовжити із вимкненим шифруванням",
"warning":"Видалення ключів перехресного підписування безповоротне. Усі, з ким ви звірили сеанси, бачитимуть сповіщення системи безпеки. Ви майже напевно не захочете цього робити, якщо тільки ви не втратили всі пристрої, з яких можна виконувати перехресне підписування.",
"consent_migration":"Раніше ви погодилися надсилати нам анонімні дані про використання. Ми оновлюємо цей функціонал.",
"learn_more":"Збір анонімних даних дає нам змогу дізнаватися про збої. Жодних особистих даних. Жодних третіх сторін. <LearnMoreLink>Докладніше</LearnMoreLink>",
"privacy_policy":"Можете прочитати всі наші умови <PrivacyPolicyUrl>тут</PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data":"Допомагайте нам визначати проблеми й удосконалювати %(analyticsOwner)s, надсилаючи анонімні дані про використання. Щоб розуміти, як люди використовують кілька пристроїв, ми створимо спільний для ваших пристроїв випадковий ідентифікатор.",
"bullet_1":"Ми <Bold>не</Bold> зберігаємо й <Bold>не</Bold> аналізуємо жодних даних облікового запису",
"bullet_2":"Ми <Bold>не</Bold> передаємо даних стороннім особам",
"verify_email_heading":"Підтвердьте свою електронну пошту, щоб продовжити",
"forgot_password_prompt":"Забули свій пароль?",
"soft_logout_intro_password":"Введіть свій пароль, щоб увійти й відновити доступ до облікового запису.",
"soft_logout_intro_sso":"Ввійдіть і відновіть доступ до свого облікового запису.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth":"Не вдалося зайти до вашого облікового запису. Зверніться до адміністратора вашого домашнього сервера, щоб дізнатися більше.",
"check_email_explainer":"Виконайте вказівки, надіслані на <b>%(email)s</b>",
"check_email_wrong_email_button":"Введіть адресу е-пошти ще раз",
"check_email_resend_prompt":"Ще не отримали?",
"check_email_resend_tooltip":"Посилання для підтвердження повторно надіслано на електронну пошту!",
"enter_email_heading":"Введіть свою електронну пошту для скидання пароля",
"enter_email_explainer":"<b>%(homeserver)s</b> надішле вам посилання для підтвердження, за яким ви зможете скинути пароль.",
"verify_email_explainer":"Ми повинні переконатися, що це ви, перш ніж скинути ваш пароль. Перейдіть за посиланням в електронному листі, який ми щойно надіслали на адресу <b>%(email)s</b>",
"registration_msisdn_field_required_invalid":"Введіть номер телефону (обов'язково на цьому домашньому сервері)",
"oidc":{
"error_generic":"Щось пішло не так.",
"error_title":"Нам не вдалося виконати вхід"
},
"sso_failed_missing_storage":"Ми попросили браузер запам’ятати, який домашній сервер ви використовуєте, щоб дозволити вам увійти, але, на жаль, ваш браузер забув його. Перейдіть на сторінку входу та повторіть спробу.",
"reset_password_email_not_found_title":"Не знайдено адресу електронної пошти",
"reset_password_email_not_associated":"Ваша електронна адреса не пов'язана з Matrix ID на цьому домашньому сервері.",
"misconfigured_body":"Попросіть адміністратора %(brand)s перевірити <a>конфігураційний файл</a> на наявність неправильних або повторюваних записів.",
"failed_connect_identity_server":"Не вдається зв'язатися із сервером ідентифікаціїї",
"failed_connect_identity_server_register":"Можете зареєструватись, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.",
"failed_connect_identity_server_reset_password":"Можете скинути пароль, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.",
"failed_connect_identity_server_other":"Можете ввійти, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.",
"no_hs_url_provided":"URL адресу домашнього сервера не вказано",
"autodiscovery_unexpected_error_hs":"Неочікувана помилка в налаштуваннях домашнього серверу",
"autodiscovery_unexpected_error_is":"Незрозуміла помилка при розборі параметру сервера ідентифікації",
"autodiscovery_hs_incompatible":"Ваш домашній сервер застарілий і не підтримує мінімально необхідну версію API. Будь ласка, зв'яжіться з власником вашого сервера або оновіть його.",
"soft_logout_warning":"Попередження: ваші особисті дані ( включно з ключами шифрування) досі зберігаються в цьому сеансі. Очистьте їх, якщо ви завершили роботу в цьому сеансі або хочете увійти в інший обліковий запис.",
"rate_limit_error":"Забагато спроб за короткий час. Зачекайте трохи, перш ніж повторити спробу.",
"rate_limit_error_with_time":"Забагато спроб за короткий час. Повторіть спробу за %(timeout)s.",
"other_devices_logout_warning_1":"Вихід з ваших пристроїв, видалить ключі шифрування повідомлень, що зберігаються на них і зробить зашифровану історію бесіди нечитабельною.",
"other_devices_logout_warning_2":"Якщо ви хочете зберегти доступ до історії бесіди у кімнатах з шифруванням, налаштуйте резервну копію ключа або експортуйте ключі з одного з інших пристроїв, перш ніж продовжувати.",
"confirm_new_password":"Підтвердити новий пароль",
"password_not_entered":"Має бути введений новий пароль.",
"passwords_mismatch":"Нові паролі мають збігатися.",
"sign_out_other_devices":"Вийти на всіх пристроях",
"reset_successful":"Ваш пароль скинуто.",
"devices_logout_success":"Ви виходите з усіх пристроїв, і більше не отримуватимете сповіщень. Щоб повторно ввімкнути сповіщення, увійдіть знову на кожному пристрої.",
"return_to_login":"Повернутися на сторінку входу"
},
"qr_code_login":{
"sign_in_new_device":"Увійти на новому пристрої",
"error_linking_incomplete":"У встановлені терміни з'єднання не було виконано.",
"error_invalid_scanned_code":"Сканований код недійсний.",
"error_device_unsupported":"Зв'язок з цим пристроєм не підтримується.",
"error_request_declined":"На іншому пристрої запит відхилено.",
"error_device_already_signed_in":"На іншому пристрої вхід було виконано.",
"error_device_not_signed_in":"На іншому пристрої вхід не виконано.",
"error_request_cancelled":"Запит було скасовано.",
"captcha_description":"Домашній сервер бажає впевнитися, що ви не робот.",
"autodiscovery_invalid":"Хибна відповідь самоналаштування домашнього сервера",
"autodiscovery_generic_failure":"Не вдалося отримати параметри самоналаштування від сервера",
"autodiscovery_invalid_hs_base_url":"Хибний base_url у m.homeserver",
"autodiscovery_invalid_hs":"Сервер за URL-адресою не виглядає дійсним домашнім сервером Matrix",
"autodiscovery_invalid_is_base_url":"Хибний base_url у m.identity_server",
"autodiscovery_invalid_is":"Сервер за URL-адресою не виглядає дійсним сервером ідентифікації Matrix",
"autodiscovery_invalid_is_response":"Хибна відповідь самоналаштування сервера ідентифікації",
"server_picker_description":"Використайте нетипові параметри сервера, щоб увійти в інший домашній сервер Matrix, вказавши його URL-адресу. Це дасть вам змогу використовувати %(brand)s з уже наявним у вас на іншому домашньому сервері обліковим записом Matrix.",
"server_picker_description_matrix.org":"Приєднуйтесь безплатно до мільйонів інших на найбільшому загальнодоступному сервері",
"server_picker_title_default":"Опції сервера",
"soft_logout":{
"clear_data_title":"Очистити всі дані сеансу?",
"clear_data_description":"Видалення даних з цього сеансу є безповоротним. Зашифровані повідомлення будуть втрачені якщо їхні ключі не було продубльовано.",
"clear_data_button":"Очистити всі дані"
},
"logout_dialog":{
"setup_secure_backup_description_1":"Зашифровані повідомлення захищені наскрізним шифруванням. Лише ви та отримувачі повідомлень мають ключі для їх читання.",
"setup_secure_backup_description_2":"Коли ви вийдете, ці ключі буде видалено з цього пристрою, і ви не зможете читати зашифровані повідомлення, якщо у вас немає ключів для них на інших пристроях або не створено їх резервну копію на сервері.",
"skip_key_backup":"Мені не потрібні мої зашифровані повідомлення",
"megolm_export":"Експорт ключів власноруч",
"setup_key_backup_title":"Ви втратите доступ до ваших зашифрованих повідомлень",
"description":"Ви впевнені, що хочете вийти?"
},
"registration":{
"continue_without_email_title":"Продовження без е-пошти",
"continue_without_email_description":"Зауважте, якщо ви не додасте пошту й забудете пароль, то можете <b>назавжди втратити доступ до свого облікового запису</b>.",
"missing_reason":"Будь ласка, вкажіть, чому ви скаржитеся.",
"unable_create_room_moderation_bot":"Не вдалося створити кімнату за допомогою бота-модератора",
"ignore_user":"Нехтувати користувача",
"hide_messages_from_user":"Виберіть, чи хочете ви сховати всі поточні та майбутні повідомлення від цього користувача.",
"nature_disagreement":"Те, що пише цей користувач, неправильно.\nПро це буде повідомлено модераторам кімнати.",
"nature_toxic":"Користувач поводиться токсично, наприклад ображає інших користувачів, поширює дорослий вміст у сімейній кімнаті чи ще якось порушує правила цієї кімнати.\nМодератори кімнати отримають скаргу на це.",
"nature_illegal":"Користувач порушує закон, наприклад зливає особисті дані людей чи погрожує насиллям.\nМодератори кімнати отримають скаргу на це й зможуть передати її правоохоронцям.",
"nature_spam":"Користувач засмічує кімнату рекламою, посиланнями на рекламу чи пропагандою.\nМодератори кімнати отримають скаргу на це.",
"report_to_homeserver_encrypted":"Кімната присвячена протиправному чи токсичному вмісту або модератори не модерують такий вміст.\nАдміністрація %(homeserver)s отримає скаргу на це. Адміністрація НЕ зможе прочитати зашифрований вміст цієї кімнати.",
"report_to_homeserver":"Кімната присвячена протиправному чи токсичному вмісту або модератори не модерують такий вміст.\n Адміністрація %(homeserver)s отримає скаргу на це.",
"description":"Зі скаргою на це повідомлення буде надіслано його унікальний «ID події» адміністраторові вашого домашнього сервера. Якщо повідомлення у цій кімнаті зашифровані, то адміністратор не зможе побачити ані тексту повідомлень, ані жодних файлів чи зображень.",
"help_link":"Якщо необхідна допомога у користуванні %(brand)s'ом, клацніть <a>тут</a>.",
"help_link_chat_bot":"Якщо необхідна допомога у користуванні %(brand)s, клацніть <a>тут</a> або розпочніть бесіду з нашим ботом, клацнувши на кнопку внизу.",
"error_hangup_description":"Вас від'єднано від виклику. (Помилка: %(message)s)",
"context_menu":{
"start_audio_stream":"Почати аудіотрансляцію",
"screenshot":"Зробити знімок",
"delete":"Видалити віджет",
"delete_warning":"Видалення віджету вилучить його в усіх користувачів кімнати. Точно видалити цей віджет?",
"remove":"Прибрати для всіх",
"revoke":"Відкликати дозвіл",
"move_left":"Посунути ліворуч",
"move_right":"Посунути праворуч"
},
"shared_data_name":"Ваш псевдонім",
"shared_data_avatar":"URL-адреса зображення вашого профілю",
"shared_data_mxid":"Ваш ID користувача",
"shared_data_device_id":"ID вашого пристрою",
"shared_data_theme":"Ваша тема",
"shared_data_lang":"Ваша мова",
"shared_data_url":"URL-адреса %(brand)s",
"shared_data_room_id":"ID кімнати",
"shared_data_widget_id":"ID віджету",
"shared_data_warning_im":"Користування цим віджетом може призвести до поширення ваших даних <helpIcon /> через %(widgetDomain)s і ваш менеджер інтеграцій.",
"shared_data_warning":"Користування цим віджетом може призвести до поширення ваших даних <helpIcon /> через %(widgetDomain)s.",
"unencrypted_warning":"Віджети не використовують шифрування повідомлень.",
"added_by":"Вджет додано",
"cookie_warning":"Цей віджет може використовувати куки.",
"platform_username":"Ваша платформа й користувацьке ім'я будуть додані, щоб допомогти нам якнайточніше використати ваш відгук.",
"may_contact_label":"Можете звернутись до мене за подальшими діями чи допомогою з випробуванням ідей",
"pro_type":"ПОРАДА: Звітуючи про ваду, додайте <debugLogsLink>журнали зневадження</debugLogsLink>, щоб допомогти нам визначити проблему.",
"existing_issue_link":"Спершу гляньте <existingIssuesLink>відомі вади на Github</existingIssuesLink>. Ця ще невідома? <newIssueLink>Звітувати про нову ваду</newIssueLink>.",
"failed_already_recording_title":"Не вдалося розпочати нову голосову трансляцію",
"failed_insufficient_permission_title":"Не вдалося розпочати нову голосову трансляцію",
"failed_others_already_recording_title":"Не вдалося розпочати нову голосову трансляцію",
"failed_already_recording_description":"Ви вже записуєте голосову трансляцію. Завершіть поточний запис, щоб розпочати новий.",
"failed_insufficient_permission_description":"Ви не маєте необхідних дозволів для початку голосової трансляції в цю кімнату. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб розширити ваші дозволи.",
"failed_others_already_recording_description":"Хтось інший вже записує голосову трансляцію. Зачекайте, поки запис завершиться, щоб розпочати новий.",
"failed_no_connection_title":"Помилка з'єднання",
"failed_no_connection_description":"На жаль, ми не можемо розпочати запис прямо зараз. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
"confirm_stop_description":"Ви впевнені, що хочете припинити пряму трансляцію? Це призведе до завершення трансляції, а повний запис буде доступний у кімнаті.",
"leave_dialog_public_rejoin_warning":"Ви не зможете приєднатись, доки вас не запросять знову.",
"leave_dialog_only_admin_warning":"Ви єдиний адміністратор цього простору. Вихід із нього залишить його без керівництва.",
"leave_dialog_only_admin_room_warning":"Ви єдиний адміністратор кімнат чи просторів, з яких ви бажаєте вийти. Вихід із них залишить їх без адміністраторів.",
"leave_dialog_title":"Вийти з %(spaceName)s",
"leave_dialog_description":"Ви збираєтеся вийти з <spaceName/>.",
"leave_dialog_option_intro":"Бажаєте вийти з кімнат у цьому просторі?",
"leave_dialog_option_none":"Не виходити з будь-якої кімнати",
"leave_dialog_option_all":"Вийти з кімнати",
"leave_dialog_option_specific":"Вийте з кількох кімнат",
"leave_dialog_action":"Вийти з простору",
"preferences":{
"sections_section":"Показувані розділи",
"show_people_in_space":"Це групує ваші бесіди з учасниками цього простору. Вимкніть, щоб сховати ці бесіди з вашого огляду %(spaceName)s."
"live_enable_description":"Зауважте: це експериментальна функція, яка використовує тимчасову реалізацію. Це означає, що ви не зможете видалити свою історію місцеперебувань, а досвідчені користувачі зможуть переглядати вашу історію місцеперебувань, навіть якщо ви припините ділитися нею з цією кімнатою.",
"live_toggle_label":"Увімкнути поширення місцеперебування наживо",
"live_share_button":"Поділитися на %(duration)s",
"click_move_pin":"Натисніть, щоб посунути маркер",
"click_drop_pin":"Натисніть, щоб створити маркер",
"advanced_warning":"⚠ Ці налаштування розраховані на досвідчених користувачів.",
"explainer_1":"Додайте сюди користувачів і сервери, якими нехтуєте. Використовуйте зірочки, де %(brand)s має підставляти довільні символи. Наприклад, <code>@бот:*</code> нехтуватиме всіма користувачами з іменем «бот» на будь-якому сервері.",
"explainer_2":"Нехтування людей реалізовано через списки правил блокування. Підписка на список блокування призведе до приховування від вас перелічених у ньому користувачів і серверів.",
"personal_heading":"Особистий список блокування",
"personal_description":"До вашого особистого списку заборони потрапляють всі користувачі/сервери, повідомлення від яких ви особисто не бажаєте бачити. Після ігнорування першого користувача/сервера у вашому списку кімнат з'явиться нова кімната під назвою «%(myBanList)s» - залишайтеся в цій кімнаті, щоб список блокувань залишався чинним.",
"personal_new_label":"Сервер або ID користувача для ігнорування",
"personal_new_placeholder":"наприклад: @bot:* або example.org",
"lists_heading":"Підписані списки",
"lists_description_1":"Підписавшись на список блокування ви приєднаєтесь до нього!",
"lists_description_2":"Якщо вас це не влаштовує, спробуйте інший інструмент для ігнорування користувачів.",
"name_required":"Будь ласка, введіть назву простору",
"explainer":"Простори — це новий спосіб групових кімнат та людей. Який вид простору ви хочете створити? Ви можете змінити це пізніше.",
"public_description":"Відкритий простір для будь-кого, найкраще для спільнот",
"private_description":"Лише за запрошенням, найкраще для себе чи для команди",
"public_heading":"Ваш загальнодоступний простір",
"private_heading":"Ваш приватний простір",
"add_details_prompt":"Додайте якісь подробиці, щоб допомогти людям дізнатися про нього.",
"failed_create_initial_rooms":"Не вдалося створити початкові кімнати простору",
"skip_action":"Пропустити зараз",
"creating_rooms":"Створення кімнат…",
"add_existing_rooms_heading":"Що б ви хотіли організувати?",
"add_existing_rooms_description":"Виберіть кімнати або бесіди, які потрібно додати. Це простір лише для вас, ніхто не буде поінформований. Пізніше ви можете додати більше.",
"share_heading":"Поділитися %(name)s",
"share_description":"Зараз це лише для вас, якщо додати ще когось буде цікавіше.",
"done_action_first_room":"Перейти до моєї першої кімнати",
"done_action":"Перейти до мого простору",
"private_personal_heading":"З ким ви працюєте?",
"private_personal_description":"Переконайтеся, що потрібні люди мають доступ до %(name)s",
"personal_space":"Лише я",
"personal_space_description":"Приватний простір для впорядкування ваших кімнат",
"private_space":"Я й учасники моєї команди",
"private_space_description":"Приватний простір для вас та учасників вашої команди",
"failed_invite_users":"Не вдалося запросити до вашого простору таких користувачів: %(csvUsers)s",
"inviting_users":"Запрошення…",
"invite_teammates_heading":"Запросіть учасників своєї команди",
"invite_teammates_description":"Переконайтеся, що потрібні люди мають доступ. Пізніше ви можете запросити більше людей.",
"invite_teammates_by_username":"Запросити за користувацьким іменем",
"setup_rooms_community_heading":"Які речі ви бажаєте обговорювати в %(spaceName)s?",
"setup_rooms_community_description":"Створімо по кімнаті для кожної.",
"setup_rooms_description":"Згодом ви зможете додати більше, зокрема вже наявні.",
"setup_rooms_private_heading":"Над якими проєктами працює ваша команда?",
"empty_description":"У вас нема видимих сповіщень."
},
"console_scam_warning":"Якщо хтось сказав вам скопіювати/вставити щось сюди, є велика ймовірність, що вас обманюють!",
"console_dev_note":"Якщо ви знаєте, що ви робите, Element — це відкрите програмне забезпечення, обов'язково перегляньте наш GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) та зробіть внесок!",
"room":{
"drop_file_prompt":"Перетягніть сюди файл, щоб вивантажити",
"intro":{
"send_message_start_dm":"Надішліть своє перше повідомлення, щоб запросити <displayName/> до бесіди",
"encrypted_3pid_dm_pending_join":"Коли хтось приєднається, ви зможете спілкуватись",
"start_of_dm_history":"Це початок історії вашого особистого спілкування з <displayName/>.",
"dm_caption":"У цій розмові вас лише двоє, поки хтось із вас не запросить іще когось приєднатися.",
"topic_edit":"Тема: %(topic)s (<a>змінити</a>)",
"topic":"Тема: %(topic)s ",
"no_topic":"<a>Додайте тему</a>, щоб люди розуміли про що вона.",
"you_created":"Ви створили кімнату.",
"user_created":"%(displayName)s створює цю кімнату.",
"room_invite":"Запросити лише до цієї кімнати",
"no_avatar_label":"Додайте фото, щоб люди легко вирізняли вашу кімнату.",
"start_of_room":"Це початок <roomName/>.",
"private_unencrypted_warning":"Ваші приватні повідомлення, зазвичай, зашифровані, але ця кімната — ні. Зазвичай це пов'язано з непідтримуваним пристроєм або використаним методом, наприклад, запрошення електронною поштою.",
"enable_encryption_prompt":"Ввімкніть шифрування в налаштуваннях.",
"unencrypted_warning":"Наскрізне шифрування не ввімкнене"
"leave_server_notices_description":"Ця кімната використовується для важливих повідомлень з домашнього сервера, тож ви не можете з неї вийти.",
"error_join_connection":"Сталася помилка під час приєднання.",
"error_join_incompatible_version_1":"На жаль, ваш домашній сервер застарий для участі тут.",
"error_join_incompatible_version_2":"Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором вашого домашнього сервера.",
"error_join_404_invite_same_hs":"Особа, котра вас запросила, вже вийшла.",
"error_join_404_invite":"Особа, котра вас запросила, вже вийшла або її сервер офлайн.",
"error_join_404_1":"Ви спробували приєднатися, за допомогою ID кімнати, не вказавши список серверів, через які ви хочете приєднатися. ID кімнати — це внутрішній ідентифікатор і він не може бути використаний для приєднання до кімнати без додаткової інформації.",
"error_join_404_2":"Якщо ви знаєте адресу кімнати, спробуйте приєднатися через неї.",
"error_join_title":"Не вдалося приєднатися",
"error_join_403":"Для доступу до цієї кімнати потрібне запрошення.",
"error_cancel_knock_title":"Не вдалося скасувати",
"context_menu":{
"unfavourite":"В улюблених",
"favourite":"Улюблені",
"mentions_only":"Лише згадки",
"copy_link":"Скопіювати посилання на кімнату",
"low_priority":"Неважливі",
"forget":"Забути кімнату",
"mark_read":"Позначити прочитаним",
"notifications_default":"Збігається з типовим налаштуванням",
"3pid_invite_error_title_room":"Щось пішло не так з вашим запрошенням до %(roomName)s",
"3pid_invite_error_title":"Сталася помилка під час запрошення.",
"3pid_invite_error_description":"Під час спроби перевірити ваше запрошення було повернуто помилку (%(errcode)s). Ви можете спробувати передати цю інформацію особі, яка вас запросила.",
"3pid_invite_error_invite_subtitle":"Приєднатися можна лише за дійсним запрошенням.",
"3pid_invite_error_invite_action":"Все одно спробувати приєднатися",
"3pid_invite_error_public_subtitle":"Ви досі можете приєднатися сюди.",
"join_the_discussion":"Приєднатися до обговорення",
"3pid_invite_email_not_found_account_room":"Це запрошення до %(roomName)s було надіслане на %(email)s, яка не пов'язана з вашим обліковим записом",
"3pid_invite_email_not_found_account":"Це запрошення надіслано на %(email)s, яка не пов’язана з вашим обліковим записом",
"link_email_to_receive_3pid_invite":"Пов'яжіть цю е-пошту з вашим обліковим записом у Налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в %(brand)s.",
"invite_sent_to_email_room":"Це запрошення до %(roomName)s було надіслане на %(email)s",
"invite_sent_to_email":"Це запрошення було надіслано на %(email)s",
"3pid_invite_no_is_subtitle":"Використовувати сервер ідентифікації у Налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в %(brand)s.",
"invite_email_mismatch_suggestion":"Поширте цю адресу е-пошти у налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в %(brand)s.",
"dm_invite_title":"Бажаєте поговорити з %(user)s?",
"not_found_title":"Такої кімнати або простору не існує.",
"not_found_subtitle":"Ви впевнені, що перебуваєте в потрібному місці?",
"inaccessible_name":"%(roomName)s зараз офлайн.",
"inaccessible":"Ця кімната або простір на разі не доступні.",
"inaccessible_subtitle_1":"Повторіть спробу пізніше, або запитайте у кімнати або простору перевірку, чи маєте ви доступ.",
"inaccessible_subtitle_2":"Під час спроби отримати доступ до кімнати або простору було повернено помилку %(errcode)s. Якщо ви думаєте, що ви бачите це повідомлення помилково, будь ласка, <issueLink>надішліть звіт про помилку</issueLink>.",
"knock_prompt_name":"Надіслати запит на приєднання до %(roomName)s?",
"knock_prompt":"Надіслати запит на приєднання?",
"knock_subtitle":"Щоб переглянути або взяти участь у розмові, вам необхідно отримати доступ до цієї кімнати. Ви можете надіслати запит на приєднання нижче.",
"waiting_for_join_title":"Очікування приєднання користувача до %(brand)s",
"waiting_for_join_subtitle":"Після того, як запрошені користувачі приєднаються до %(brand)s, ви зможете спілкуватися в бесіді, а кімната буде наскрізно зашифрована",
"upload":{
"uploading_multiple_file":{
"one":"Вивантаження %(filename)s і ще %(count)s",
"other":"Вивантаження %(filename)s і ще %(count)s"
"upgrade_warning_bar":"Поліпшення цієї кімнати припинить роботу наявного її примірника й створить поліпшену кімнату з такою ж назвою.",
"status_bar":{
"requires_consent_agreement":"Ви не можете надсилати жодних повідомлень, поки не переглянете та не погодитесь з <consentLink>нашими умовами та положеннями</consentLink>.",
"monthly_user_limit_reached":"Не вдалося надіслати повідомлення, бо домашній сервер перевищив свій ліміт активних користувачів за місяць. <a>Зв'яжіться з адміністратором сервісу,</a> щоб продовжити використання.",
"homeserver_blocked":"Ваше повідомлення не надіслано, оскільки цей домашній сервер заблокований його адміністратором. <a>Зверніться до адміністратора служби</a>, щоб продовжувати користуватися нею.",
"exceeded_resource_limit":"Не вдалося надіслати повідомлення, бо домашній сервер перевищив ліміт ресурсів. <a>Зв'яжіться з адміністратором сервісу,</a> щоб продовжити використання.",
"some_messages_not_sent":"Деякі з ваших повідомлень не надіслано",
"delete_all":"Видалити всі",
"retry_all":"Повторити надсилання всіх",
"select_messages_to_retry":"Ви можете вибрати всі або окремі повідомлення, щоб повторити спробу або видалити",
"server_connectivity_lost_title":"З'єднання з сервером було втрачено.",
"server_connectivity_lost_description":"Надіслані повідомлення будуть збережені поки не з'явиться зв'язок."
"creating_room_text":"Ми створюємо кімнату з %(names)s",
"error_jump_to_date_connection":"Виникла помилка мережі під час спроби знайти та перейти до вказаної дати. Можливо, ваш домашній сервер не працює або виникли тимчасові проблеми з інтернет-з'єднанням. Повторіть спробу ще раз. Якщо це не допоможе, зверніться до адміністратора вашого домашнього сервера.",
"error_jump_to_date_not_found":"Ми не змогли знайти подію, після %(dateString)s. Спробуйте вибрати ранішу дату.",
"error_jump_to_date":"Сервер повернув %(statusCode)s з кодом помилки %(errorCode)s",
"error_jump_to_date_send_logs_prompt":"Надішліть <debugLogsLink>журнал зневадження</debugLogsLink>, щоб допомогти нам відстежити проблему.",
"error_jump_to_date_title":"Не вдалося знайти подію на цю дату",
"identity_server_no_terms_title":"Сервер ідентифікації не має умов надання послуг",
"identity_server_no_terms_description_1":"Щоб підтвердити адресу е-пошти або телефон ця дія потребує доступу до типового серверу ідентифікації <server />, але сервер не має жодних умов надання послуг.",
"failed_load_async_component":"Завантаження неможливе! Перевірте інтернет-зʼєднання та спробуйте ще.",
"upload_failed_generic":"Не вдалося вивантажити файл '%(fileName)s'.",
"upload_failed_size":"Файл '%(fileName)s' перевищує ліміт розміру для відвантажень домашнього сервера",
"upload_failed_title":"Помилка відвантаження",
"cannot_invite_without_identity_server":"Неможливо запросити користувача електронною поштою без сервера ідентифікації. Ви можете під'єднатися до нього в розділі «Налаштування».",
"unsupported_server_title":"Ваш сервер не підтримується",
"unsupported_server_description":"Цей сервер використовує стару версію Matrix. Оновіть Matrix до %(version)s, щоб використовувати %(brand)s без помилок.",
"error_user_not_logged_in":"Користувач не увійшов",
"error_database_closed_title":"База даних несподівано закрилася",
"error_database_closed_description":"Це може бути пов'язано з тим, що застосунок відкрито в кількох вкладках, або з очищенням даних браузера.",
"empty_room":"Порожня кімната",
"user1_and_user2":"%(user1)s і %(user2)s",
"user_and_n_others":{
"one":"%(user)s і ще 1",
"other":"%(user)s і ще %(count)s"
},
"inviting_user1_and_user2":"Запрошення %(user1)s і %(user2)s",
"email_use_default_is":"Використовуйте сервер ідентифікації, щоб запрошувати через е-пошту. <default>Наприклад, типовий %(defaultIdentityServerName)s,</default> або інший у <settings>налаштуваннях</settings>.",
"email_use_is":"Використовуйте сервер ідентифікації щоб запрошувати через е-пошту. Керується у <settings>налаштуваннях</settings>.",
"start_conversation_name_email_mxid_prompt":"Почніть розмову з кимось, ввівши їхнє ім'я, е-пошту чи користувацьке ім'я (вигляду <userId/>).",
"start_conversation_name_mxid_prompt":"Почніть розмову з кимось, ввівши їхнє ім'я чи користувацьке ім'я (вигляду <userId/>).",
"suggestions_disclaimer":"Деякі пропозиції можуть бути сховані для приватності.",
"suggestions_disclaimer_prompt":"Якщо тут немає тих, кого шукаєте, надішліть їм запрошувальне посилання внизу.",
"resource_limits":"Цей домашній сервер досягнув одного зі своїх лімітів ресурсів.",
"admin_contact":"<a>Зв'яжіться з адміністратором сервісу,</a> щоб продовжити використання.",
"sync":"Не вдалося під'єднатися до домашнього сервера. Повторна спроба…",
"connection":"Не вдалося зв'язатися з домашнім сервером, повторіть спробу пізніше.",
"mixed_content":"З'єднуватися з домашнім сервером через HTTP, коли в рядку адреси браузера введено HTTPS-адресу, не можна. Використовуйте HTTPS або <a>дозвольте небезпечні скрипти</a>.",
"tls":"Не вдалося під'єднатися до домашнього сервера — перевірте з'єднання, переконайтесь, що ваш <a>SSL-сертифікат домашнього сервера</a> довірений і що розширення браузера не блокує запити.",
"admin_contact_short":"Зверніться до <a>адміністратора сервера</a>.",
"non_urgent_echo_failure_toast":"Ваш сервер не відповідає на деякі <a>запити</a>.",
"edit_history_unsupported":"Схоже, що ваш домашній сервер не підтримує цю властивість.",
"session_restore":{
"clear_storage_description":"Вийти та видалити ключі шифрування?",
"clear_storage_button":"Очистити сховище та вийти",
"title":"Не вдалося відновити сеанс",
"description_1":"Ми натрапили на помилку, намагаючись відновити ваш попередній сеанс.",
"description_2":"Якщо ви досі користувались новішою версією %(brand)s, ваш сеанс може бути несумісним із цією версією. Закрийте це вікно й поверніться до новішої версії.",
"description_3":"Очищення сховища вашого браузера може усунути проблему, але ви вийдете з системи та зробить історію вашого зашифрованого спілкування непрочитною."
},
"storage_evicted_title":"Відсутні дані сеансу",
"storage_evicted_description_1":"Бракує деяких даних сеансу, включно з ключами зашифрованих повідомлень. Вийдіть та зайдіть знову щоб виправити цю проблему, відновлюючи ключі з дубля.",
"storage_evicted_description_2":"Схоже, що ваш браузер вилучив ці дані через брак простору на диску.",
"toast_title":"Використовуйте застосунок для зручності",
"toast_description":"%(brand)s у мобільних браузерах ще випробовується. Поки що кращі враження й новіші функції — у нашому вільному мобільному застосунку.",
"toast_accept":"Використовувати застосунок"
},
"chat_card_back_action_label":"Назад у бесіду",
"room_summary_card_back_action_label":"Відомості про кімнату",
"error_connecting":"Менеджер інтеграцій не під'єднаний або не може зв'язатися з вашим домашнім сервером.",
"use_im_default":"Використовувати менеджер інтеграцій <b>%(serverName)s</b> для керування ботами, віджетами й пакунками наліпок.",
"use_im":"Використовувати менеджер інтеграцій для керування ботами, віджетами й пакунками наліпок.",
"manage_title":"Керування інтеграціями",
"explainer":"Менеджери інтеграцій отримують дані конфігурації та можуть змінювати віджети, надсилати запрошення у кімнати й установлювати рівні повноважень від вашого імені."
},
"identity_server":{
"url_not_https":"URL-адреса сервера ідентифікації повинна починатися з HTTPS",
"error_invalid":"Хибний сервер ідентифікації (код статусу %(code)s)",
"error_connection":"Не вдалося під'єднатися до сервера ідентифікації",
"checking":"Перевірка сервера",
"change":"Змінити сервер ідентифікації",
"change_prompt":"Від'єднатися від сервера ідентифікації <current /> й натомість під'єднатися до <new />?",
"error_invalid_or_terms":"Умови користування не прийнято або сервер ідентифікації недійсний.",
"no_terms":"Вибраний вами сервер ідентифікації не містить жодних умов користування.",
"disconnect":"Від'єднатися від сервера ідентифікації",
"disconnect_server":"Від'єднатися від сервера ідентифікації <idserver />?",
"disconnect_offline_warning":"Слід <b>вилучити ваші особисті дані</b> з сервера ідентифікації <idserver />, перш ніж від'єднатися. На жаль, сервер ідентифікації <idserver /> зараз офлайн чи недоступний.",
"suggestions":"Вам варто:",
"suggestions_1":"перевірити плагіни браузера на наявність будь-чого, що може заблокувати сервер ідентифікації (наприклад, Privacy Badger)",
"suggestions_2":"зв'язатися з адміністратором сервера ідентифікації <idserver />",
"suggestions_3":"зачекати та повторити спробу пізніше",
"disconnect_anyway":"Відключити в будь-якому випадку",
"disconnect_personal_data_warning_1":"Сервер ідентифікації <idserver /> досі <b>поширює ваші особисті дані</b>.",
"disconnect_personal_data_warning_2":"Радимо вилучити адреси е-пошти й номери телефонів із сервера ідентифікації, перш ніж від'єднатися.",
"url":"Сервер ідентифікації (%(server)s)",
"description_connected":"Зараз <server></server> дозволяє вам знаходити контакти, а контактам вас. Можете змінити сервер ідентифікації нижче.",
"change_server_prompt":"Якщо ви не бажаєте використовувати <server />, щоб знаходити наявні контакти й щоб вони вас знаходили, введіть інший сервер ідентифікації нижче.",
"description_disconnected":"Зараз ви не використовуєте сервер ідентифікації. Щоб знайти наявні контакти й вони могли знайти вас, додайте його нижче.",
"disconnect_warning":"Після від'єднання від сервера ідентифікації вас більше не знаходитимуть інші користувачі, а ви не зможете запрошувати інших е-поштою чи телефоном.",
"description_optional":"Використовувати сервер ідентифікації необов'язково. Якщо ви вирішите не використовувати сервер ідентифікації, інші користувачі не зможуть вас знаходити, а ви не зможете запрошувати інших за е-поштою чи телефоном.",
"do_not_use":"Не використовувати сервер ідентифікації",
"url_field_label":"Введіть новий сервер ідентифікації"
"error_revoke_3pid_invite_description":"Не вдалось відкликати запрошення. Сервер може мати тимчасові збої абоу вас немає достатніх дозволів щоб відкликати запрошення.",
"admin_tools_section":"Засоби адміністрування",
"revoke_invite":"Відкликати запрошення",
"invited_by":"Запрошення від %(sender)s",
"room_encrypted":"Повідомлення у цій кімнаті захищено наскрізним шифруванням.",
"room_encrypted_detail":"Ваші повідомлення захищені. Лише ви з отримувачем маєте унікальні ключі їхнього розшифрування.",
"room_unencrypted":"Повідомлення у цій кімнаті не захищено наскрізним шифруванням.",
"room_unencrypted_detail":"У зашифрованих кімнатах ваші повідомлення є захищеними, тож тільки ви та отримувач маєте ключі для їх розблокування.",
"verify_button":"Звірити користувача",
"verify_explainer":"Для додаткової безпеки перевірте цього користувача, звіривши одноразовий код на обох своїх пристроях.",
"ignore_confirm_description":"Усі повідомлення та запрошення від цього користувача будуть приховані. Ви впевнені, що хочете їх нехтувати?",
"jump_to_rr_button":"Перейти до останнього прочитаного",
"share_button":"Поділитися посиланням на користувача",
"demote_self_confirm_title":"Зменшити свої повноваження?",
"demote_self_confirm_description_space":"Ви не зможете скасувати цю дію, оскільки ви знижуєте свої повноваження. Якщо ви останній привілейований користувач у цьому просторі, ви не зможете повернути повноваження.",
"demote_self_confirm_room":"Ви не зможете скасувати цю дію, оскільки ви зменшуєте свої повноваження. Якщо ви останній привілейований користувач у цій кімнаті, ви не зможете повернути повноваження.",
"demote_button":"Зменшити повноваження",
"disinvite_button_space":"Відкликати запрошення до простору",
"kick_button_space":"Вилучити з простору",
"disinvite_button_room":"Відкликати запрошення до кімнати",
"kick_button_room":"Вилучити з кімнати",
"disinvite_button_room_name":"Скасувати запрошення до %(roomName)s",
"kick_button_room_name":"Вилучити з %(roomName)s",
"kick_button_space_everything":"Вилучити їх звідусіль, де мене на це уповноважено",
"kick_space_specific":"Вилучити їх з деяких місць, де мене на це уповноважено",
"kick_space_warning":"Вони все ще матимуть доступ до всього, що ви не адмініструєте.",
"error_kicking_user":"Не вдалося вилучити користувача",
"redact_button":"Видалити останні повідомлення",
"unban_button_space":"Розблокувати у просторі",
"ban_button_space":"Заблокувати у просторі",
"unban_button_room":"Розблокувати в кімнаті",
"ban_button_room":"Заблокувати в кімнаті",
"unban_room_confirm_title":"Розблокувати в %(roomName)s",
"ban_room_confirm_title":"Заблокувати в %(roomName)s",
"unban_space_everything":"Розблокувати скрізь, де маю доступ",
"ban_space_everything":"Заблокувати скрізь, де маю доступ",
"unban_space_specific":"Розблокувати в частині того, куди маю доступ",
"ban_space_specific":"Заблокувати в частині того, куди маю доступ",
"unban_space_warning":"Вони не матимуть доступу ні до чого, де ви не є адміністратором.",
"error_ban_user":"Не вдалося заблокувати користувача",
"error_mute_user":"Не вдалося заглушити користувача",
"promote_warning":"Ви не зможете скасувати цю зміну через те, що ви підвищуєте рівень повноважень користувача до свого рівня.",
"deactivate_confirm_description":"Деактивація цього користувача виведе їх з системи й унеможливить вхід у майбутньому. До того ж вони вийдуть з усіх кімнат, у яких перебувають. Ця дія безповоротна. Ви впевнені, що хочете деактивувати цього користувача?",
"error_initialising":"Не вдалося почати пошук, перевірте <a>налаштування</a>, щоб дізнатися більше",
"warning_kind_files_app":"Скористайтеся <a>стільничним застосунком</a>, щоб переглянути всі зашифровані файли",
"warning_kind_search_app":"Скористайтеся <a>стільничним застосунком</a>, щоб пошукати серед зашифрованих повідомлень",
"warning_kind_files":"Ця версія %(brand)s не підтримує перегляд деяких зашифрованих файлів",
"warning_kind_search":"Ця версія %(brand)s не підтримує пошук зашифрованих повідомлень",
"reset_title":"Очистити сховище подій?",
"reset_description":"Сумніваємось, що ви бажаєте очистити своє сховище подій",
"reset_explainer":"Якщо таки бажаєте, зауважте, що жодні ваші повідомлення не видаляться, проте пошук сповільниться, поки індекс буде перестворюватись",
"reset_button":"Очистити сховище подій"
},
"truncated_list_n_more":{
"other":"І ще %(count)s..."
},
"spotlight":{
"public_rooms":{
"network_dropdown_required_invalid":"Введіть назву сервера",
"network_dropdown_available_valid":"Все добре",
"network_dropdown_available_invalid_forbidden":"Вам не дозволено переглядати список кімнат цього сервера",
"network_dropdown_available_invalid":"Не вдалося знайти цей сервер або список його кімнат",
"cant_start_broadcast_title":"Не можливо запустити запис голосового повідомлення",
"cant_start_broadcast_description":"Ви не можете розпочати запис голосового повідомлення, оскільки зараз відбувається запис трансляції наживо. Завершіть трансляцію, щоб розпочати запис голосового повідомлення."
},
"redact":{
"error":"Ви не можете видалити це повідомлення. (%(code)s)",
"ongoing":"Вилучення…",
"confirm_description":"Ви впевнені, що хочете вилучити (видалити) цю подію?",
"confirm_description_state":"Зауважте, що вилучення таких змін у кімнаті може призвести до їхнього скасування.",
"disabled_dialog_description":"Увімкніть «%(manageIntegrations)s» в Налаштуваннях, щоб зробити це.",
"impossible_dialog_title":"Інтеграції не дозволені",
"impossible_dialog_description":"Ваш %(brand)s не дозволяє вам користуватись для цього менеджером інтеграцій. Зверніться до адміністратора."
},
"lazy_loading":{
"disabled_description1":"Ви використовували %(brand)s на %(host)s, ввімкнувши відкладене звантаження учасників. У цій версії відкладене звантаження вимкнене. Оскільки локальне кешування не підтримує переходу між цими опціями, %(brand)s мусить заново синхронізувати ваш обліковий запис.",
"disabled_description2":"Якщо інший примірник %(brand)s досі відкритий в іншій вкладці, просимо закрити її, бо використання %(brand)s із водночас увімкненим і вимкненим відкладеним звантаженням створюватиме проблеми.",
"disabled_title":"Несумісний локальний кеш",
"disabled_action":"Очистити кеш і повторно синхронізувати",
"resync_description":"%(brand)s тепер використовує в 3-5 разів менше пам'яті, звантажуючи дані про інших користувачів лише за потреби. Зачекайте, поки ми синхронізуємося з сервером!",
"key_backup_warning":"<b>Застереження</b>: налаштовуйте резервне копіювання ключів лише на довіреному комп'ютері.",
"enter_phrase_description":"Отримайте історію своїх зашифрованих повідомлень і налаштуйте безпечне листування, ввівши свою фразу безпеки.",
"phrase_forgotten_text":"Якщо ви забули фразу безпеки, <button1>скористайтеся ключем безпеки</button1> чи <button2>налаштуйте нові параметри відновлення</button2>",
"enter_key_title":"Введіть ключ безпеки",
"key_is_valid":"Це схоже на дійсний ключ безпеки!",
"key_is_invalid":"Хибний ключ безпеки",
"enter_key_description":"Отримайте історію своїх зашифрованих повідомлень і налаштуйте безпечне листування, ввівши свій ключ безпеки.",
"key_forgotten_text":"Якщо ви забули ключ безпеки, <button>налаштуйте нові параметри відновлення</button>",
"load_keys_progress":"%(completed)s із %(total)s ключів відновлено"