Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 36.6% (849 of 2322 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/
This commit is contained in:
Олег Корапарара 2020-07-26 11:09:10 +00:00 committed by Weblate
parent bd89619f06
commit 05c057a3be

View file

@ -92,7 +92,7 @@
"Notification targets": "Цілі сповіщень",
"Failed to set direct chat tag": "Не вдалося встановити мітку прямого чату",
"Today": "Сьогодні",
"You are not receiving desktop notifications": "Ви не отримуєте сповіщення на стільниці",
"You are not receiving desktop notifications": "Ви не отримуєте системні сповіщення",
"Friday": "П'ятниця",
"Update": "Оновити",
"What's New": "Що нового",
@ -374,7 +374,7 @@
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Вибачте, ваш домашній сервер занадто старий, щоб приєднатися до цієї кімнати.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором вашого домашнього сервера.",
"Failed to join room": "Не вдалося приєднатися до кімнати",
"Message Pinning": "Прикріплені повідомлення",
"Message Pinning": "Закріплені повідомлення",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Показувати час у 12-годинному форматі (напр. 2:30 pm)",
"Always show encryption icons": "Завжди показувати значки шифрування",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Показувати автоматичне визначення мови для підсвічування синтаксису",
@ -549,7 +549,7 @@
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Звірте усі ваші сеанси, аби переконатись, що ваш обліковий запис і повідомлення у безпеці",
"Later": "Пізніше",
"Review": "Переглянути",
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Звірте себе й інших щоб зберегти ваше спілкування у безпеці",
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Верифікуйте себе й інших щоб зберегти ваше спілкування у безпеці",
"Verify": "Звірити",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Звірити новий вхід, що доступається до вашого облікового запису: %(name)s",
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Від %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
@ -572,7 +572,7 @@
"Clear notifications": "Очистити сповіщення",
"Add an email address to configure email notifications": "Додати адресу е-пошти для налаштування поштових сповіщень",
"Theme added!": "Тему додано!",
"Email addresses": "Адреси е-пошти",
"Email addresses": "Адреса е-пошти",
"Phone numbers": "Номери телефонів",
"Set a new account password...": "Встановити новий пароль облікового запису…",
"Forget this room": "Забути цю кімнату",
@ -638,5 +638,225 @@
"Direct Messages": "Особисті повідомлення",
"Room Settings - %(roomName)s": "Налаштування кімнати - %(roomName)s",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Ми відправимо перевіряльний електронний лист до вас для підтвердження зміни пароля.",
"To return to your account in future you need to set a password": "Щоб повернутися до свого облікового запису в майбутньому, вам потрібно встановити пароль"
"To return to your account in future you need to set a password": "Щоб повернутися до своєї обліківки в майбутньому, вам потрібно встановити пароль",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Використайте сервер ідентифікації, щоб запросити е-поштою. Нажміть продовжити, щоб використовувати звичайний сервер ідентифікації(%(defaultIdentityServerName)s) або змініть у Налаштуваннях.",
"Joins room with given address": "Приєднатися до кімнати зі вказаною адресою",
"Unrecognised room address:": "Не вдалося знайти адресу кімнати:",
"Command failed": "Не вдалося виконати команду",
"Could not find user in room": "Не вдалося знайти користувача в кімнаті",
"Please supply a widget URL or embed code": "Вкажіть URL або код вставки віджету",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Перевіряє користувача, сесію та публічні ключі",
"Unknown (user, session) pair:": "Невідома (користувач:сесія) пара:",
"Session already verified!": "Сесія вже підтверджена!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "УВАГА: Сесія вже підтверджена, проте ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "УВАГА: НЕ ВДАЛОСЯ ЗДІЙСНИТИ ПЕРЕВІРКУ КЛЮЧА! Ключом для %(userId)s та сесії %(devicerId)s являється \"%(fprint)s\", що не відповідає вказаному ключу \"%(fingerprint)s\". Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюються!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Ключ підпису, який ви надали, відповідає ключу підпису, який ви отримали від %(userId)s's сесії %(deviceId)s. Сесія відзначена як підтверджена.",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Надсилає заданий смайлик, пофарбований у вигляді веселки",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Відображає список команд із описом та користуванням",
"Displays information about a user": "Показати інформацію про користувача",
"Send a bug report with logs": "Відправити звіт про помилку з логами",
"Opens chat with the given user": "Відкрити чат з даним користувачем",
"Sends a message to the given user": "Відправити повідомлення даному користувачу",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s не вніс змін.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s змінив(ла) назву кімнати з %(oldRoomName)s на %(newRoomName)s.",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s модернізував цю кімнату.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s робить кімнату публічною для всіх, хто знає посилання.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s робить кімнату доступною лише по запрошенню.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s змінює правило входу на \"%(rule)s\"",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s дозволяє гостям приєднуватися до кімнати.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s забороняє гостям приєднуватися до кімнати.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s змінює гостьовий доступ на \"%(rule)s\"",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s увімкнуто для %(groups)s у цій кімнаті.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s вимкнуто для %(groups)s в цій кімнаті.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s додав(ла) альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s добавив(ла)альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s видалив(ла) альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s видалив(ла) альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s змінив(ла) альтернативні адреси для цієї кімнати.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s змінив(ла) головні та альтернативні адреси для цієї кімнати.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s змінив(ла) адреси для цієї кімнати.",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s зробив голосовий виклик.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s зробив голосовий виклик. (не підтримується вашим браузером)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s здійснив відео-виклик.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s здійснив відео-виклик. (не підтримується вашим браузером)",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s відкликав(ла) запрошення %(targetDisplayName)s приєднання до кімнати.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(ла) правило блокування користувачів по шаблону %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(ла) правило блокування кімнат по шаблону %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(ла) правило блокування серверів по шаблону %(glob)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(ла) правило блокування по шаблону %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s оновив(ла) неправильне правило блокування",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновив(ла) правило блокування користувачів по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновив(ла) правило блокування кімнат по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновив(ла) правило блокування серверів по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s оновив(ла) правило блокування по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створив(ла) правило блокування користувачів по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створив(ла) правило блокування кімнат по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s створив(ла) правило блокування серверів по шаблону %(glob)s за %(reason)s",
"Light": "Світла",
"Dark": "Темна",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Ви увійшли в нову сесію, не підтвердивши її:",
"Verify your other session using one of the options below.": "Перевірте іншу сесію, використвуючи один із варіантів нижче.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) почав(ла) нову сесію без її підтвердження:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Попросіть цього користувача підтвердити сесію, або підтвердіть її власноруч нижче.",
"Not Trusted": "Недовірене",
"Manually Verify by Text": "Ручна перевірка за допомогою тексту",
"Interactively verify by Emoji": "Інтерактивна перевірка з емодзі",
"Done": "Зроблено",
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s друкує…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s та %(count)s інших друкують…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s та ще один(на) друкують…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s та %(lastPerson)s друкують…",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Попросіть адміністратора %(brand)s перевірити <a>конфігураційний файл</a> на наявніть неправильних або повторюваних записів.",
"Cannot reach identity server": "Не вдається зв'язатися із сервером ідентифікаціїї",
"No homeserver URL provided": "URL адресу домашнього сервера не вказано",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Неочікувана помилка в налаштуваннях домашнього серверу",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Незрозуміла помилка при розборі параметру сервера ідентифікації",
"The message you are trying to send is too large.": "Ваше повідомлення було занадто велике.",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s та ще %(count)s учасника(ів)",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s і ще хтось",
"a few seconds ago": "Декілька секунд тому",
"about a minute ago": "близько хвилини тому",
"%(num)s minutes ago": "%(num)s хвилин тому",
"about an hour ago": "близько години тому",
"%(num)s hours ago": "%(num)s годин тому",
"%(num)s days ago": "%(num)s днів тому",
"a few seconds from now": "декілька секунд тому",
"about a minute from now": "приблизно через хвилинку",
"%(num)s minutes from now": "%(num)s хвилин по тому",
"about an hour from now": "приблизно через годинку",
"%(num)s hours from now": "%(num)s годин по тому",
"about a day from now": "приблизно через день",
"%(num)s days from now": "%(num)s днів по тому",
"Unrecognised address": "Нерозпізнана адреса",
"You do not have permission to invite people to this room.": "У вас немає прав запрошувати людей у цю кімнату.",
"User %(userId)s is already in the room": "Користувач %(userId)s вже знаходиться серед вас",
"User %(user_id)s does not exist": "Користувача %(user_id)s не існує",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Користувач має бути розблокованим(ою), перед тим як може бути запрошений(ая).",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Домашній сервер користувача не підтримує версію кімнати.",
"Unknown server error": "Невідома помилка з боку сервера",
"Use a few words, avoid common phrases": "Використовуйте декілька слів, уникайте звичайних фраз",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Використовуйте довшу комбінацію клавіш з більшою кількістю поворотів",
"Avoid repeated words and characters": "Уникайте повторюваних слів та символів",
"Avoid sequences": "Уникайте послідовностей",
"Avoid recent years": "Уникайте останніх років",
"Avoid years that are associated with you": "Уникайте років, які зв'язані з вами",
"Avoid dates and years that are associated with you": "Уникайте дат і років, які зв'язані з вами",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Все прописними буквами так само легко вгадується як і все малими",
"Reversed words aren't much harder to guess": "Вгадувати перевернуті слова не сильно важче",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Передбачувані заміни типу «@» замість «a» не особливо допомагають",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Додайте ще один-два слова. Краще використовувати рідкісні слова.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Повтори типу \"ааа\" легко вгадувані",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Повтори типу «abcabcabc», лише трішки складніше вгадати, ніж «abc»",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Послідовності типу abc або 6543 легко вгадувані",
"Recent years are easy to guess": "Останні роки легко вгадувані",
"Dates are often easy to guess": "Часто, дати вгадувати легко",
"This is a top-10 common password": "Це топ-10 легких та звичайних паролів",
"This is a top-100 common password": "Це топ-100 легких та розповсюджених паролів",
"This is a very common password": "Це дуже розповсюджений пароль",
"This is similar to a commonly used password": "Це занадто простий пароль",
"A word by itself is easy to guess": "Загальновживані слова легко вгадувані",
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Імена та прізвища легко вгадувані",
"Common names and surnames are easy to guess": "Розповсюджені імена та прізвища легко вгадувані",
"Straight rows of keys are easy to guess": "Прямі ради клавіш легко вгадувані",
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Короткі клавіатурні шаблони легко вгадувані",
"Help us improve %(brand)s": "Допоможіть нам покращити %(brand)s",
"I want to help": "Я хочу допомогти",
"No": "НІ",
"Review where youre logged in": "Перевірте, де ви ввійшли",
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Ваш домашній сервер перевищив свій ліміт користувачів.",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Ваш домашній сервер перевищив один із своїх ресурсних лімітів.",
"Contact your <a>server admin</a>.": "Зверніться до <a>адміністратора серверу<a>.",
"Ok": "Гаразд",
"Set password": "Встановити пароль",
"Set up encryption": "Налаштування шифрування",
"Encryption upgrade available": "Доступне оновлення шифрування",
"Set up": "Налаштувати",
"Upgrade": "Оновлення",
"Other users may not trust it": "Інші користувачі можуть не довіряти цьому",
"New login. Was this you?": "Новий вхід у вашу обліківку. Це були Ви?",
"Restart": "Перезапустити",
"Upgrade your %(brand)s": "Оновіть ваш %(brand)s",
"A new version of %(brand)s is available!": "Нова версія %(brand)s вже доступна!",
"Guest": "Гість",
"There was an error joining the room": "Помилка при вході в кімнату",
"You joined the call": "Ви приєднались до дзвінку",
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s приєднався(лась) до дзвінку",
"Call in progress": "Дзвінок у процесі",
"You left the call": "Ви покинули дзвінок",
"%(senderName)s left the call": "%(senderName)s покинув(ла) дзвінок",
"Call ended": "Дзвінок завершено",
"You started a call": "Ви почали дзвінок",
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s почав(ла) дзвінок",
"Waiting for answer": "Чекаємо відповіді",
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s баламкає",
"* %(senderName)s %(emote)s": "*%(senderName)s %(emote)s",
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"Custom user status messages": "користувацький статус",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Групувати та фільтрувати кімнати за кастомними тегами (оновіть для застосування змін)",
"Multiple integration managers": "Декілька менджерів інтеграції",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Спробуйте нові способи ігнорувати людей (експериментальні)",
"Support adding custom themes": "Підтримка користувацьких тем",
"Enable advanced debugging for the room list": "Дозволити розширену відладку списку кімнат",
"Show info about bridges in room settings": "Показати інформацію про мости в налаштуваннях кімнати",
"Font size": "Розмір шрифту",
"Use custom size": "Використати інший розмір",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Ввімкнути пропонування смайлів при друкуванні",
"Use a more compact Modern layout": "Використати компактну \"Сучасну\" тему оформленню",
"General": "Загальні",
"Discovery": "Відкриття",
"Help & About": "Допомога та про програму",
"Bug reporting": "Повідомити про помилку",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Якщо ви відправляли помилки через GitHub, журнали можуть допомогти нам виявити проблеми. Журнали відладки, що містять інформацію про використані додатки, включають ваше ім’я користувача, ідентифікатори або псевдоніми кімнат або груп, які ви відвідували, а також імена інших користувачів. Вони не містять повідомлень.",
"Submit debug logs": "Відправити відладочні журнали (debug logs)",
"Clear cache and reload": "Очистити кеш та перезавантажити",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Щоб повідомити про проблеми безпеки Matrix, будь ласка, прочитайте <a>Політику розкриття інформації</a> Matrix.org.",
"FAQ": "Часті питання",
"Keyboard Shortcuts": "Гарячі клавіші",
"Versions": "Версії",
"%(brand)s version:": "версія %(brand)s:",
"olm version:": "Версія olm:",
"Identity Server is": "Сервер ідентифікації",
"Labs": "Лабораторія",
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Спробуйте експериментальні можливості. <a>Більше</a>.",
"Ignored/Blocked": "Ігноровані/Заблоковані",
"Error adding ignored user/server": "Помилка при додаванні ігнорованого користувача/сервера",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Щось пішло не так. Спробуйте знову, або пошукайте підказки в консолі.",
"Error subscribing to list": "Помилка при підписці на список",
"Please verify the room ID or address and try again.": "Перевірте ID кімнати, або адресу та попробуйте знову.",
"Error removing ignored user/server": "Помилка при видаленні ігнорованого користувача/сервера",
"Error unsubscribing from list": "Не вдалося відписатися від списку",
"Please try again or view your console for hints.": "Спробуйте знову, або подивіться повідомлення в консолі.",
"Ban list rules - %(roomName)s": "Правила блокування - %(roomName)s",
"Server rules": "Правила серверу",
"User rules": "Правила користування",
"You have not ignored anyone.": "Ви нікого не ігноруєте.",
"You are currently ignoring:": "Ви ігноруєте:",
"You are not subscribed to any lists": "Ви не підписані ні на один список",
"Unsubscribe": "Відписатись",
"View rules": "Подивитись правила",
"You are currently subscribed to:": "Ви підписані на:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ці налаштувачки розраховані на досвідчених користувачів.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ігнорування людей реалізовано через списки правил блокування. Підписка на список блокування призведе до приховування від вас користувачів і серверів, які в ньому перераховані.",
"Personal ban list": "Особистий бан-ліст",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Ваш особистий список блокування містить всіх користувачів і сервери, повідомлення яких ви не хочете бачити. Після внесення туди першого користувача / сервера в списку кімнат з'явиться нова кімната 'Мій список блокування' - не покидає цю кімнату, щоб список блокування працював.",
"Server or user ID to ignore": "Сервер або ID користувача для ігнорування",
"eg: @bot:* or example.org": "наприклад: @bot:* або example.org",
"Ignore": "Ігнорувати",
"Subscribed lists": "Підписані списки",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "При підписці на список блокування ви приєднаєтесь до нього!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Якщо вас це не влаштовує, спробуйте інший інструмент для ігнорування користувачів.",
"Room ID or address of ban list": "Ідентифікатор номера або адреса бан-лісту",
"Subscribe": "Підписатись",
"Start automatically after system login": "Автозапуск при вході в систему",
"Always show the window menu bar": "Завжди показуввати рядок меню",
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Показати іконку в панелі завдань та згорнути вікно при закритті",
"Preferences": "Параметри",
"Room list": "Перелік кімнат",
"Composer": "Редактор",
"Security & Privacy": "Безпека та конфіденціальність",
"Where youre logged in": "Де ви ввійшли",
"Skip": "Пропустити",
"Notification settings": "Налаштування сповіщень"
}