"Sorry, this homeserver is using a login which is not recognised ":"Entschuldigung, dieser Homeserver nutzt eine Anmeldetechnik, die nicht bekannt ist ",
"changed their display name from":"änderte seinen Anzeigenamen von",
"changed their profile picture":"änderte sein Profilbild",
"changed the room name to":"änderte den Raumnamen zu",
"changed the topic to":"änderte das Thema zu",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Änderungen bzgl. wer die Historie lesen kann betrifft nur zukünftige Nachrichten in diesem Raum",
"Clear Cache and Reload":"Leere Cache und lade neu",
"Click here":"Klicke hier",
"Confirm your new password":"Bestätige dein neues Passwort",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Geräte werden nicht in der Lage sein, die Historie vor dem Beitritt in den Raum zu entschlüsseln",
"Email, name or matrix ID":"E-Mail, Name oder Matrix-ID",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Verschlüsselte Nachrichten werden an Clients nicht sichtbar sein, die Verschlüsselung noch nicht implementiert haben",
"Encrypted room":"Verschlüsselter Raum",
"Encryption is enabled in this room":"Verschlüsselung ist in diesem Raum aktiviert",
"Encryption is not enabled in this room":"Verschlüsselung ist in diesem Raum nicht aktiviert",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable":"Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung befindet sich im Beta-Stadium und ist eventuell nicht hundertprozentig zuverlässig",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du wirst erst Benachrichtigungen auf anderen Geräten empfangen können, wenn du dich dort erneut anmeldest",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Aus Sicherheitsgründen werden beim Ausloggen alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel in diesem Browser gelöscht. Wenn du in späteren Riot-Sitzungen die Konversationshistorie entschlüsseln möchtest, exportiere bitte deine Schlüssel zur sicheren Verwahrung.",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Aus Sicherheitsgründen wurde diese Sitzung beendet. Bitte melde dich erneut an.",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte von diesem Gerät aus versenden",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte in diesem Raum von diesem Gerät aus senden",
"New password":"Neues Passwort",
"Notifications":"Benachrichtigungen",
" (not supported by this browser)":" (von diesem Browser nicht unterstützt)",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Sobald Verschlüsselung für einen Raum aktiviert wird, kann diese (aktuell noch) nicht wieder deaktiviert werden",
"Only people who have been invited":"Nur Personen die eingeladen wurden",
"or":"oder",
"other":"weiteres",
"others":"andere",
"Password":"Passwort",
"Permissions":"Berechtigungen",
"Phone":"Telefon",
"placed a":"plazierte einen",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Bitte prüfen sie ihre E-Mails und klicken sie auf den enthaltenden Link. Anschließend klicke auf \"Fortsetzen\".",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Eine Passwortänderung sorgt aktuell dafür, dass alle Ende-zu-Ende-Schlüssel von allen Geräten zurückgesetzt werden. Dadurch wird die verschlüsselte Chat-Historie unlesbar, es sei denn Sie exportieren vorher Ihre Raum-Schlüssel und importieren sie nachher wieder. In Zukunft wird dies verbessert.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution":"Dies sind experimentelle Funktionen die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können. Mit Vorsicht benutzen",
"The visibility of existing history will be unchanged":"Die Sichtbarkeit der existenten Historie bleibt unverändert",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"Server könnte nicht verfügbar oder überlastet sein oder du bist auf einen Fehler gestoßen.",
"Guests can't use labs features. Please register.":"Gäste können keine Labor-Funktionen nutzen. Bitte registrieren.",
"Labs":"Labor",
"Show panel":"Zeige Panel",
"To redact messages":"Zum Nachrichten verbergen",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your":"Die Verbindung mit dem Homeserver ist fehlgeschlagen. Bitte überprüfe deine Verbindung und stelle sicher, dass dein(e) ",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"Um dein Passwort zurückzusetzen, gib bitte die mit deinem Account verknüpfte E-Mail-Adresse ein",
"Who would you like to add to this room?":"Wen möchtest du zu diesem Raum hinzufügen?",
"Who would you like to communicate with?":"Mit wem möchtest du kommunizieren?",
"Would you like to":"Möchtest du",
"You do not have permission to post to this room":"Du hast keine Berechtigung an diesen Raum etwas zu senden",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s":"Du wurdest in diesen Raum eingeladen von %(inviterName)s",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Du wurdest von allen Geräten ausgeloggt und wirst keine Push-Benachrichtigungen mehr bekommen. Um Benachrichtigungen zu reaktivieren melde dich auf jedem Gerät neu an",
"you must be a":"nötige Rolle",
"Your password has been reset":"Dein Passwort wurde zurückgesetzt",
"Failed to set up conference call":"Konferenzgespräch konnte nicht gestartet werden",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Verifizierung der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: Bitte stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail angeklickt hast",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.":"Gäste können keine neuen Räume erstellen. Bitte registrieren um einen Raum zu erstellen und einen Chat zu starten.",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot hat keine Berechtigung Benachrichtigungen zu senden - bitte prüfe deine Browser-Einstellungen",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot hat das Recht nicht bekommen Benachrichtigungen zu senden. Bitte erneut probieren",
"This email address is already in use":"Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet",
"This email address was not found":"Diese E-Mail-Adresse wurde nicht gefunden",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Die Datei '%(fileName)s' überschreitet das Größen-Limit für Uploads auf diesem Homeserver",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Das Hochladen der Datei '%(fileName)s' schlug fehl",
"The remote side failed to pick up":"Die Gegenstelle konnte nicht abheben",
"This phone number is already in use":"Diese Telefonnummer wird bereits verwendet",
"Unable to restore previous session":"Frühere Sitzung nicht wiederherstellbar",
"Unable to capture screen":"Unfähig den Bildschirm aufzunehmen",
"Unable to enable Notifications":"Unfähig Benachrichtigungen zu aktivieren",
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.":"Du musst dich erneut anmelden, um Ende-zu-Ende-Verschlüsselungs-Schlüssel für dieses Gerät zu generieren und um den öffentlichen Schlüssel auf deinem Homeserver zu hinterlegen. Dies muss nur einmal durchgeführt werden, bitte entschuldige die Unannehmlichkeiten.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Homeserver verknüpft zu sein.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Benutzernamen sollen nur Buchstaben, Nummern, Binde- und Unterstriche enthalten.",
"An unknown error occurred.":"Ein unbekannter Fehler trat auf.",
"I already have an account":"Ich habe bereits einen Account",
"An error occured: %(error_string)s":"Ein Fehler trat auf: %(error_string)s",
"Topic":"Thema",
"Make this room private":"Mache diesen Raum privat",
"Share message history with new users":"Teile Nachrichtenhistorie mit neuen Nutzern",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s hat den Anzeigenamen von %(oldDisplayName)s auf %(displayName)s geändert.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s hat ein Bild gesendet.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s sandte eine Einladung an %(targetDisplayName)s um diesem Raum beizutreten.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"Dies sind experimentelle Funktionen, die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Um dies zu nutzen, warte auf die Autovervollständigungsergebnisse und benutze die TAB Taste.",
"There are no visible files in this room":"Es gibt keine sichtbaren Dateien in diesem Raum",
"Error changing language":"Fehler beim Ändern der Sprache",
"Riot was unable to find the correct Data for the selected Language.":"Riot war nicht in der Lage die korrekten Daten für die ausgewählte Sprache zu finden.",
"Connectivity to the server has been lost.":"Verbindung zum Server untergebrochen.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"Gesendete Nachrichten werden gespeichert, bis die Internetverbindung wiederhergestellt wurde.",
"now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"jetzt. Du kannst auch einzelne Nachrichten zum erneuten Senden oder Abbrechen auswählen.",
"Active call":"Aktiver Anruf",
"withdrawn":"zurückgezogen",
"To link to a room it must have":"Um einen Raum zu verlinken, benötigt er",
"were":"wurden",
"en":"Englisch",
"pt-br":"Portugisisch (Brasilien)",
"de":"Deutsch",
"da":"Dänisch",
"ru":"Russisch",
"Drop here %(toAction)s":"Hierher ziehen: %(toAction)s",
"Drop here to tag %(section)s":"Hierher ziehen: %(section)s taggen",
"Press":"Drücke",
"tag as %(tagName)s":"als %(tagName)s taggen",
"to browse the directory":"um das Verzeichnis anzusehen",
"to demote":"um die Priorität herabzusetzen",
"to favourite":"zum Favorisieren",
"to make a room or":"um einen Raum zu erstellen, oder",
"to restore":"zum wiederherstellen",
"to start a chat with someone":"um einen Chat mit jemandem zu starten",
"to tag direct chat":"als direkten Chat markieren",
"You're not in any rooms yet! Press":"Du bist noch keinem Raum beigetreten! Drücke",
"Failed to forget room %(errCode)s":"Das Entfernen des Raums %(errCode)s aus deiner Liste ist fehlgeschlagen",
"Failed to join the room":"Fehler beim Betreten des Raumes",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Eine Textnachricht wurde an +%(msisdn)s gesendet. Bitte gebe den Verifikationscode ein, den er beinhaltet",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted.":"Kann nicht zum Heimserver verbinden - bitte checke eine Verbindung und stelle sicher, dass dem <a>SSL-Zertifikat deines Heimservers</a> vertraut wird.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Kann nicht zum Heimserver via HTTP verbinden, wenn eine HTTPS-Url in deiner Adresszeile steht. Nutzer HTTPS oder <a>aktiviere unsichere Skripte</a>.",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Suche wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen :(",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder es liegt ein anderweitiger Fehler vor.",
"Some of your messages have not been sent":"Einige deiner Nachrichten wurden noch nicht gesendet",
"Submit":"Absenden",
"The main address for this room is: %(canonical_alias_section)s":"Die Hauptadresse für diesen Raum ist: %(canonical_alias_section)s",
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this":"Diese Aktion kann nicht von einem Gast ausgeführt werden. Bitte registriere dich um dies zu tun",
"%(actionVerb)s this person?":"Diese Person %(actionVerb)s?",
"This room has no local addresses":"Dieser Raum hat keine lokale Adresse",
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register":"Dieser Raum ist privat oder für Gäste nicht zugreifbar. Du kannst evtl. zugreifen, wenn du dich registrierst",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question":"Versuchte einen spezifischen Punkt in der Raum-Chronik zu laden, aber du hast keine Berechtigung die angeforderte Nachricht anzuzeigen",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it":"Versuchte einen spezifischen Punkt in der Raum-Chronik zu laden, aber er konnte nicht gefunden werden",
"Turn Markdown off":"Markdown abschalten",
"Turn Markdown on":"Markdown einschalten",
"Unable to load device list":"Laden der Geräteliste nicht möglich",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself":"Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Nutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wird",
"to tag as %(tagName)s":"um als \"%(tagName)s\" zu markieren",
"Email address":"E-Mail-Adresse",
"Error decrypting attachment":"Fehler beim Entschlüsseln des Anhangs",
"Mute":"Stummschalten",
"Operation failed":"Aktion fehlgeschlagen",
"You need to enter a user name.":"Du musst einen Benutzernamen eingeben.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Eine Änderung des Passworts setzt derzeit alle Schlüssel für die E2E-Verschlüsselung auf allen verwendeten Geräten zurück. Bereits verschlüsselte Chat-Inhalte sind somit nur noch lesbar, wenn du zunächst alle Schlüssel exportierst und später wieder importierst. Wir arbeiten an einer Verbesserung dieser momentan noch notwendigen Vorgehensweise.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Die Export-Datei wird mit einer Passphrase geschützt sein. Du solltest die Passphrase hier eingeben um die Datei zu entschlüsseln.",
"In future this verification process will be more sophisticated.":"Zukünftig wird dieser Verifizierungsprozess technisch ausgereifter und eleganter gestaltet werden.",
"Your display name is how you'll appear to others when you speak in rooms. What would you like it to be?":"Dein Anzeigename ist der Name, der anderen Nutzern angezeigt wird, wenn du in Räumen sprichst. Welchen Anzeigenamen möchtest du wählen?",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Do blockst aktuell unverifizierte Geräte. Um Nachrichten an diese Geräte zu senden musst du sie verifizieren.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Du kannst die erweiterten Server-Optionen nutzen, um dich an anderen Matrix-Servern anzumelden, indem du eine andere Heimserver-URL angibst.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"Dies erlaubt dir diese App mit einem existierenden Matrix-Konto auf einem anderen Heimserver zu verwenden.",
"Dismiss":"Ablehnen",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"Du kannst auch einen angepassten Idantitätsserver angeben aber dies wird typischerweise Interaktionen mit anderen Nutzern auf Basis der E-Mail-Adresse verhindern.",
"Please check your email to continue registration.":"Bitte prüfe deine E-Mail um mit der Registrierung fortzufahren.",
"Token incorrect":"Token inkorrekt",
"A text message has been sent to":"Eine Textnachricht wurde gesandt an",
"Please enter the code it contains:":"Bitte gebe den Code ein, den sie enthält:",
"powered by Matrix":"betrieben mit Matrix",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Wenn du keine E-Mail-Adresse angibst, wirst du nicht in der Lage sein, dein Passwort zurückzusetzen. Bist du sicher?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"Du registrierst dich mit %(SelectedTeamName)s",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"Einladen folgender Nutzer in den Raum \"%(roomName)s\" schlug fehl:",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Bist du sicher, dass du dieses Ereignis löschen willst? Wenn du einen Raum-Namen- oder Themen-Änderung löscht, kann dies die Änderung rückgängig machen.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Dieser Prozess erlaubt dir die Schlüssel für in verschlüsselten Räumen empfangene Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wirst du diese Datei in einen anderen Matrix-Client importieren können, sodass dieser Client ebenfalls diese Nachrichten entschlüsseln kann.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Die exportierte Datei erlaubt jedem, der diese lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht zu entschlüsseln die du sehen kannst. Du solltest sie also sicher verwahren. Um dabei zu helfen, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend ist es nur möglich die Daten zu lesen, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
"Analytics":"Analyse",
"Opt out of analytics":"Zustimmung zur Analyse verweigern",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot sammelt anonymisierte Analysedaten, um die Anwendung kontinuierlich verbessern zu können.",
"Add an Integration":"Eine Integration hinzufügen",
"Removed or unknown message type":"Gelöschte oder unbekannter Nachrichten-Typ",
"Disable URL previews by default for participants in this room":"Deaktiviere standardmäßig die URL-Vorschau für Teilnehmer dieses Raumes",
"URL previews are %(globalDisableUrlPreview)s by default for participants in this room.":"URL-Vorschau ist standardmäßig %(globalDisableUrlPreview)s für Teilnehmer dieses Raumes.",
"URL Previews":"URL-Vorschau",
"Enable URL previews for this room (affects only you)":"Aktiviere die URL-Vorschau in diesem Raum (betrifft nur dich)",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Diese Vorgehensweise erlaubt es dir, die zuvor von einem anderen Matrix-Client exportierten Verschlüsselungs-Schlüssel zu importieren. Danach kannst du alle Nachrichten entschlüsseln, die auch bereits auf dem anderen Client entschlüsselt werden konnten.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.":"Dies wird dein Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht mit derselben Nutzer-ID erneut registrieren können.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Um zu bestätigen, dass diesem Gerät vertraut werden kann, kontaktiere bitte den Eigentümer über einen anderen Weg (z.B. Telefon-Anruf) und frage, ob der Schlüssel, den sie in den Nutzer-Einstellungen für dieses Gerät sehen dem folgenden gleicht:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Wenn er passt, betätige den Bestätigen-Button unten. Wenn nicht, fängt jemand anderes dieses Gerät ab und du möchtest wahrscheinlich lieber den Blacklist-Button betätigen.",
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.":"Bei der Wiederherstellung deiner vorherigen Sitzung ist ein Fehler aufgetreten. Um fortzufahren, musst du dich erneut anmelden. Eine zuvor verschlüsselte Chat-Historie wird in der Folge nicht mehr lesbar sein.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Wenn du zuvor eine aktuellere Version von Riot verwendet hast, ist deine Sitzung eventuell inkompatibel mit dieser Version. Bitte schließe dieses Fenster und kehre zur aktuelleren Version zurück.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Wir empfehlen dir für jedes Gerät durch den Verifizierungsprozess zu gehen um zu bestätigen, dass sie ihrem legitimierten Besitzer gehören, aber du kannst die Nachrichten ohne Verifizierung erneut senden, wenn du es vorziehst.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Du wirst jetzt auf die Website eines Drittanbieters weitergeleitet, damit du dein Konto für die Verwendung von %(integrationsUrl)s authentifizieren kannst. Möchtest du fortfahren?",