"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"无法连接主服务器 - 请检查网络连接,确保你的<a>主服务器 SSL 证书</a>被信任,且没有浏览器插件拦截请求。",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"当浏览器地址栏里有 HTTPS 的 URL 时,不能使用 HTTP 连接主服务器。请使用 HTTPS 或者<a>允许不安全的脚本</a>。",
"Change Password":"修改密码",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s 修改了头像。",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s 将聊天室名称改为 %(roomName)s。",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s 移除了聊天室名称。",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"目前,修改密码会导致所有设备上的端到端密钥被重置,使得加密的聊天记录不再可读。除非事先导出你的密钥,并在密码修改后导入回去。此问题将会在未来得到改善。",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"警告:密钥验证失败!%(userId)s 和 device %(deviceId)s 的签名密钥为 \"%(fprint)s\",与提供的密钥 \"%(fingerprint)s\" 不匹配。这可能意味着你的通信正在被窃听!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"您提供的签名密钥和你从 %(userId)s 的设备 %(deviceId)s 收到的签名密钥匹配。设备被标记为已验证。",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s":"%(senderDisplayName)s 修改了 %(roomName)s 的头像",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"这将会成为你在 <span></span> 主服务器上的账户名,或者你可以选择一个 <a>不同的服务器</a>。",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"聊天室中有未知设备:如果您在不验证它们的情况下继续,您的通话可能会被人窃听。",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"此页面中含有可用于识别您身份的信息,比如聊天室、用户或群组 ID,这些数据会在发送到服务器前被移除。",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"您目前没有启用任何贴纸包",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.":"已请求共享密钥 - 请在您的其他设备上进行确认。",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.":"密钥共享请求将会自动发送到您的其他设备上。如果您在其他设备上拒绝了请求,请点击此处以再次请求此会话的密钥。",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"如果您的其他设备上没有此消息的密钥,您将依然无法解密。",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"如果您是房间中最后一位有权限的用户,在您降低自己的权限等级后将无法撤回此修改,因为你将无法重新获得权限。",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"您目前默认将未经验证的设备列入黑名单;在发送消息到这些设备上之前,您必须先验证它们。",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"如果您之前使用过较新版本的 Riot,则您的会话可能与当前版本不兼容。请关闭此窗口并使用最新版本。",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"为验证此设备是否可信,请通过其他方式(例如面对面交换或拨打电话)与其拥有者联系,并询问他们该设备的用户设置中的密钥是否与以下密钥匹配:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"如果匹配,请点击下面的验证按钮。 如果不匹配,那么这可能说明其他人正在盗用此设备,而您应当点击黑名单按钮。",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"我们建议您对每台设备进行验证以保证它们属于其合法所有者,但是您可以在不验证它们的情况下重新发送消息。",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>社区页面的 HTML 代码</h1>\n<p>\n 你可以给社区的新成员们写些长长的社区简介来引导他们,或者放置\n 一些重要的<a href=\"foo\">链接</a>\n</p>\n<p>\n 你甚至可以使用 <img> 标签\n</p>\n",
"You are an administrator of this community":"你是此社区的管理员",
"You are a member of this community":"你是此社区的成员",
"Who can join this community?":"谁可以加入此社区?",
"Everyone":"所有人",
"Leave this community":"退出此社区",
"Long Description (HTML)":"长描述(HTML)",
"Old cryptography data detected":"检测到旧的加密数据",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"已检测到旧版Riot的数据,这将导致端到端加密在旧版本中发生故障。在此版本中,使用旧版本交换的端对端加密消息可能无法解密。这也可能导致与此版本交换的消息失败。如果您遇到问题,请退出并重新登录。要保留历史消息,请先导出并在重新登录后导入您的密钥。",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!":"你知道吗:你可以将社区用作过滤器以增强你的 Riot.im 使用体验!",
"Create a new community":"创建新社区",
"Error whilst fetching joined communities":"获取已加入社区列表时出现错误",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"创建社区,将用户与聊天室整合在一起!搭建自定义社区主页以在 Matrix 宇宙之中标出您的私人空间。",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.":"<showDevicesText>显示未信任的设备</showDevicesText> 、 <sendAnywayText>不经信任直接发送</sendAnywayText> 或 <cancelText>取消发送</cancelText>。",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one":"您的消息尚未发送。",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other":"正在上传 %(filename)s 与其他 %(count)s 个文件",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero":"正在上传 %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one":"正在上传 %(filename)s 与其他 %(count)s 个文件",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"隐私对我们而言重要至极,所以我们不会在分析统计服务中收集任何个人信息或者可用于识别身份的数据。",
"Learn more about how we use analytics.":"进一步了解我们如何使用分析统计服务。",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"此主服务器不兼容本客户端支持的任何登录方式。",
"Opens the Developer Tools dialog":"打开开发者工具窗口",
"Notify the whole room":"通知聊天室全体成员",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"此操作允许您将加密聊天室中收到的消息的密钥导出为本地文件。您可以将文件导入其他 Matrix 客户端,以便让别的客户端在未收到密钥的情况下解密这些消息。",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"导出的文件将允许任何可以读取它的人解密任何他们可以看到的加密消息,因此您应该小心以确保其安全。为解决此问题,您应该在下面输入密码以加密导出的数据。只有输入相同的密码才能导入数据。",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"导出文件有密码保护。你需要在此输入密码以解密此文件。",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"此操作允许您导入之前从另一个 Matrix 客户端中导出的加密密钥文件。导入完成后,您将能够解密那个客户端可以解密的加密消息。",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"如果你在 GitHub 提交了一个 bug,调试日志可以帮助我们追踪这个问题。 调试日志包含应用程序使用数据,也就包括您的用户名、您访问的房间或社区的 ID 或别名,以及其他用户的用户名,但不包括聊天记录。",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"密码修改成功。在您在其他设备上重新登录之前,其他设备不会收到推送通知",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"现在 <resendText>重新发送消息</resendText> 或 <cancelText>取消发送</cancelText> 。",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"現在 <resendText>重新发送消息</resendText> 或 <cancelText>取消发送</cancelText> 。你也可以单独选择消息以重新发送或取消。",
"Visibility in Room List":"是否在聊天室目录中可见",
"Something went wrong when trying to get your communities.":"获取你加入的社区时发生错误。",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"Riot 使用了许多先进的浏览器功能,有些在你目前所用的浏览器上无法使用或仅为实验性的功能。",
"Developer Tools":"开发者工具",
"Preparing to send logs":"准备发送日志",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"请记住,如果您改变想法,您永远可以在用户设置中设置电子邮件。",
"Can't update user notification settings":"不能更新用户通知设置",
"Notify for all other messages/rooms":"为所有其他消息/聊天室显示通知",
"Unable to look up room ID from server":"无法在服务器上找到聊天室 ID",
"Couldn't find a matching Matrix room":"未找到符合的 Matrix 聊天室",
"Invite to this room":"邀请别人加入此聊天室",
"Thursday":"星期四",
"Search…":"搜索…",
"Logs sent":"记录已发送",
"Back":"返回",
"Reply":"回复",
"Show message in desktop notification":"在桌面通知中显示信息",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"调试日志包含使用数据(包括您的用户名,您访问过的聊天室 / 小组的 ID 或别名以及其他用户的用户名)。它们不包含聊天信息。",
"Unhide Preview":"取消隐藏预览",
"Unable to join network":"无法加入网络",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply":"您也许不曾在其他 Riot 之外的客户端设置它们。在 Riot 下你无法调整他们但仍然可用",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.":"抱歉,您的浏览器 <b>无法</b> 运行 Riot.",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s":"由 %(user)s 在 %(date)s 上传",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"您目前的浏览器,应用程序的外观和感觉完全不正确,有些或全部功能可能无法使用。如果您仍想继续尝试,可以继续,但请自行负担其后果!",
"There are advanced notifications which are not shown here":"更多的通知并没有在此显示出来",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"这里没有其他人了!你是想 <inviteText>邀请用户</inviteText> 还是 <nowarnText>不再提示</nowarnText>?",
"You need to be able to invite users to do that.":"你需要有邀请用户的权限才能进行此操作。",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"您将被带到一个第三方网站以便验证您的账号来使用 %(integrationsUrl)s 提供的集成。您希望继续吗?",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"您没有在此聊天室发起通话会议的权限",
"This event could not be displayed":"无法显示此事件",
"Share Link to User":"分享链接给其他用户",
"deleted":"删除线",
"underlined":"下划线",
"inline-code":"代码",
"block-quote":"引用",
"bulleted-list":"无序列表",
"numbered-list":"有序列表",
"Share room":"分享聊天室",
"System Alerts":"系统警告",
"Muted Users":"被禁言的用户",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"在启用加密的聊天室中,比如此聊天室,链接预览被默认禁用以确保主服务器(访问链接、生成预览的地方)无法获知聊天室中的链接及其信息。",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"当有人发送一条带有链接的消息后,可显示链接的预览,链接预览可包含此链接的网页标题、描述以及图片。",
"The email field must not be blank.":"必须输入电子邮箱。",
"The phone number field must not be blank.":"必须输入手机号码。",
"The password field must not be blank.":"必须输入密码。",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).":"请发送 <UsageDataLink>匿名使用数据</UsageDataLink> 以帮助我们改进 Riot.im。这将用到 Cookie(请看看我们的 <PolicyLink>Cookie 隐私政策</PolicyLink>)。",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.":"请发送 <UsageDataLink>匿名使用数据</UsageDataLink> 以帮助我们改进 Riot.im。这将用到 Cookie。",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"您确定要移除(删除)此事件吗?注意,如果删除了聊天室名称或话题的变化,就会撤销此更改。",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"这将使您的账户永远不再可用。您将不能登录,或使用相同的用户 ID 重新注册。您的账户将退出所有已加入的聊天室,身份服务器上的账户信息也会被删除。<b>此操作是不可逆的。</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"停用您的账户 <b>默认不会忘记您发送的消息</b> 。如果您希望我们忘记您发送的消息,请勾选下面的选择框。",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"Matrix 中的信息可见性类似于电子邮件。我们忘记您的消息意味着您发送的消息将不会被发至新注册或未注册的用户,但是已收到您的消息的注册用户依旧可以看到他们的副本。",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"请在我停用账户的同时忘记我发送的所有消息(<b>警告</b>:这将导致未来的用户看到残缺的对话)",
"To continue, please enter your password:":"请输入您的密码以继续:",
"Clear Storage and Sign Out":"清除数据并退出登录",
"Send Logs":"发送日志",
"Refresh":"刷新",
"Unable to join community":"无法加入社区",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.":"无法将用户“%(displayName)s”从简介中移除。",
"Who would you like to add to this summary?":"您想将谁添加到简介中?",
"Add users to the community summary":"添加用户至社区简介",
"Collapse Reply Thread":"收起回复",
"Share Message":"分享消息",
"COPY":"复制",
"Share Room Message":"分享聊天室消息",
"Share Community":"分享社区",
"Share User":"分享用户",
"Share Room":"分享聊天室",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"清除本页储存在您浏览器上的数据或许能修复此问题,但也会导致您退出登录并无法读取任何已加密的聊天记录。",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"我们在尝试恢复您先前的会话时遇到了错误。",
"Link to most recent message":"最新消息的链接",
"Link to selected message":"选中消息的链接",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"至多半个小时内,其他用户可能看不到您社区的 <bold1>名称</bold1> 与 <bold2>头像</bold2> 的变化。",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"这些聊天室对社区成员可见。社区成员可通过点击来加入它们。",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"您的社区还没有详细介绍,一个展示给社区成员的 HTML 页面。<br>点击这里即可打开设置添加详细介绍!",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"此聊天室是用于发布来自主服务器的重要讯息的,所以您不能退出它。",
"Terms and Conditions":"条款与要求",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"若要继续使用主服务器 %(homeserverDomain)s,您必须浏览并同意我们的条款与要求。",
"Review terms and conditions":"浏览条款与要求",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"若要设置社区过滤器,请将社区头像拖到屏幕最左侧的社区过滤器面板上。单击社区过滤器面板中的社区头像即可过滤出与该社区相关联的房间和人员。",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"在您查看并同意 <consentLink>我们的条款与要求</consentLink> 之前,您不能发送任何消息。",
"Clear filter":"清除过滤器",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"尝试加载此聊天室时间轴上的某处,但您没有查看相关消息的权限。",
"No Audio Outputs detected":"未检测到可用的音频输出方式",
"Audio Output":"音频输出",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"已向 %(emailAddress)s 发送了一封电子邮件。点开邮件中的链接后,请点击下面。",
"This room has been replaced and is no longer active.":"此聊天室已被取代,且不再活跃。",
"The conversation continues here.":"对话在这里继续。",
"Only room administrators will see this warning":"此警告仅聊天室管理员可见",
"This room is a continuation of another conversation.":"此聊天室是另一个对话的延续之处。",
"Click here to see older messages.":"点击这里以查看更早的消息。",
"Failed to upgrade room":"聊天室升级失败",
"The room upgrade could not be completed":"聊天室可能没有完整地升级",
"Upgrade this room to version %(version)s":"升级此聊天室至版本 %(version)s",
"Upgrade Room Version":"更新聊天室版本",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"创建一个拥有相同的名称,描述与头像的新聊天室",
"Update any local room aliases to point to the new room":"更新所有本地聊天室别名以使其指向新聊天室",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"阻止用户在旧聊天室中发言,并发送消息建议用户迁移至新聊天室",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"在新聊天室的消息开始处发送一条旧聊天室的链接,以便用户查看旧消息",
"Legal":"法律信息",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"此主服务器已达到其每月活跃用户限制。",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"本服务器已达到其使用量限制之一。",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.":"本服务器已达到其每月活跃用户限制,<b>部分用户将无法登录</b>。",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.":"本主服务器已达到其使用量限制之一,<b>部分用户将无法登录</b>。",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"请 <a>联系您的服务管理员</a> 以继续使用本服务。",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"您的消息未被发送,因为本主服务器已达到其使用量限制之一。请 <a>联系您的服务管理员</a> 以继续使用本服务。",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"您的消息未被发送,因为本主服务器已达到其每月活跃用户限制。请 <a>联系您的服务管理员</a> 以继续使用本服务。",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"请 <a>联系您的服务管理员</a> 以继续使用本服务。",
"Please contact your homeserver administrator.":"请 联系您主服务器的管理员。",
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.":"请 <a>联系您的服务管理员</a> 以增加此限制的额度。",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s 添加了聊天室地址 %(addedAddresses)s。",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s 添加了一个聊天室地址 %(addedAddresses)s。",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s 移除了聊天室地址 %(removedAddresses)s。",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s 移除了一个聊天室地址 %(removedAddresses)s。",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.":"%(senderName)s 添加了聊天室地址 %(addedAddresses)s 并移除了地址 %(removedAddresses)s。",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s 将此聊天室的主地址设为了 %(address)s。",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"可预见的替换如将 '@' 替换为 'a' 并不会有太大效果",
"Changes your display nickname in the current room only":"仅更改当前聊天室中的显示昵称",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s 将此聊天室改为允许游客加入。",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s 将此聊天室改为游客禁入。",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s 将此聊天室的游客加入规则改为 %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s 在此聊天室启用了 %(groups)s 徽章。",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s 在此聊天室禁用了 %(groups)s 徽章。",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s 在此聊天室启用了 %(newGroups)s 徽章,禁用了 %(oldGroups)s 徽章。",
"Use a few words, avoid common phrases":"用一些字符,避免常用短语",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"再加几个字符。罕见字符更佳。",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"像 “aaa” 这样的重复字符很容易被猜到",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"像 “abcabcabc” 这样的重复字符也只比 “abc” 稍微难猜一点点",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"像 abc 或 6543 这样的序列很容易被猜到",
"Recent years are easy to guess":"最近的年份很容易被猜到",
"Dates are often easy to guess":"日期通常很容易被猜到",
"This is a top-10 common password":"这是十大常用密码之一",
"This is a top-100 common password":"这是百大常用密码之一",
"This is a very common password":"这是一个非常常见的密码",
"This is similar to a commonly used password":"这类似于一个常用密码",
"A word by itself is easy to guess":"单词本身很容易被猜到",
"Names and surnames by themselves are easy to guess":"姓名和姓氏本身很容易被猜到",
"Common names and surnames are easy to guess":"常用姓名和姓氏很容易被猜到",
"Straight rows of keys are easy to guess":"键位在一条直线上的组合很容易被猜到",
"Short keyboard patterns are easy to guess":"键位短序列很容易被猜到",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"按自定义标签分组和过滤聊天室(刷新以应用更改)",
"Render simple counters in room header":"在聊天室标题中显示简单计数",
"Enable Emoji suggestions while typing":"键入时启用表情符号建议",
"Show a placeholder for removed messages":"已移除的消息显示为一个占位符",
"Show read receipts sent by other users":"显示其他用户发送的已读回执",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms":"在加密聊天室中显示一条允许恢复安全消息的提醒",
"Show avatars in user and room mentions":"在用户和聊天室提及中显示头像",
"Enable big emoji in chat":"在聊天中启用大型表情符号",
"Send typing notifications":"发送键入状态通知",
"Enable Community Filter Panel":"启用社区筛选器面板",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls":"允许一对一通话使用 P2P",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs":"在发送邀请之前提示可能无效的 Matrix ID",
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent":"聊天室列表按重要程度排序而不按时间排序",
"Messages containing my username":"包含我的用户名的消息",
"Encrypted messages in one-to-one chats":"一对一聊天中的加密消息",
"Encrypted messages in group chats":"群聊中的加密消息",
"The other party cancelled the verification.":"另一方取消了验证。",
"Verified!":"已验证!",
"You've successfully verified this user.":"您已成功验证此用户。",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"此用户的安全消息是端到端加密的,不能被第三方读取。",
"Got It":"收到",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"通过在其屏幕上显示以下表情符号来验证此用户。",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"通过在其屏幕上显示以下数字来验证此用户。",
"Unable to find a supported verification method.":"无法找到支持的验证方法。",
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.":"为了最大限度地提高安全性,我们建议您亲自执行此操作或使用其他可信的通信方式。",
"Dog":"狗",
"Cat":"猫",
"Lion":"狮子",
"Horse":"马",
"Unicorn":"独角兽",
"Pig":"猪",
"Elephant":"大象",
"Rabbit":"兔子",
"Panda":"熊猫",
"Rooster":"公鸡",
"Penguin":"企鹅",
"Turtle":"乌龟",
"Fish":"鱼",
"Octopus":"章鱼",
"Butterfly":"蝴蝶",
"Flower":"花",
"Tree":"树",
"Cactus":"仙人掌",
"Mushroom":"蘑菇",
"Globe":"地球",
"Moon":"月亮",
"Cloud":"云",
"Fire":"火",
"Banana":"香蕉",
"Apple":"苹果",
"Strawberry":"草莓",
"Corn":"玉米",
"Pizza":"披萨",
"Cake":"蛋糕",
"Heart":"心",
"Smiley":"微笑",
"Robot":"机器人",
"Hat":"帽子",
"Glasses":"眼镜",
"Spanner":"扳手",
"Santa":"圣诞老人",
"Thumbs up":"竖大拇指",
"Umbrella":"伞",
"Hourglass":"沙漏",
"Clock":"时钟",
"Gift":"礼物",
"Light bulb":"灯泡",
"Book":"书",
"Pencil":"铅笔",
"Paperclip":"回形针",
"Scissors":"剪刀",
"Padlock":"挂锁",
"Key":"钥匙",
"Hammer":"锤子",
"Telephone":"电话",
"Flag":"旗子",
"Train":"火车",
"Bicycle":"自行车",
"Aeroplane":"飞机",
"Rocket":"火箭",
"Trophy":"奖杯",
"Ball":"球",
"Guitar":"吉他",
"Trumpet":"喇叭",
"Bell":"铃铛",
"Anchor":"锚",
"Headphones":"耳机",
"Folder":"文件夹",
"Pin":"别针",
"Your homeserver does not support device management.":"您的主服务器不支持设备管理。",
"Yes":"是",
"No":"否",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"我们已向您发送了一封电子邮件,以验证您的地址。 请按照里面的说明操作,然后单击下面的按钮。",
"Email Address":"电子邮箱地址",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"您确定吗?如果密钥没有正确地备份您将失去您的加密消息。",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"加密消息已使用端对端加密保护。只有您和拥有密钥的收件人可以阅读这些消息。",
"Unable to load key backup status":"无法载入密钥备份状态",
"Restore from Backup":"从备份恢复",
"This device is backing up your keys. ":"此设备已备份您的密钥。 ",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"在登出账号之前请备份密钥以免丢失。",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...":"正在备份 %(sessionsRemaining)s 个密钥...",
"All keys backed up":"所有密钥都已备份",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.":"备份含有一个 ID 为 %(deviceId)s 的 <verify>未知</verify> 设备的签名。",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device":"备份含有此设备的一个 <validity>有效</validity> 签名",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>":"备份含有 <verify>已验证</verify> 设备 <device></device> 的一个 <validity>有效</validity> 签名",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>":"备份含有 <verify>未验证</verify> 设备 <device></device> 的一个 <validity>有效</validity> 签名",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>":"备份含有 <verify>已验证</verify> 设备 <device></device> 的一个 <validity>无效</validity> 签名",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>":"备份含有 <verify>未验证</verify> 设备 <device></device> 的一个 <validity>无效</validity> 签名",
"Backup is not signed by any of your devices":"您的任何设备均未对备份进行签名",
"This backup is trusted because it has been restored on this device":"此备份是受信任的,因为它已在此设备上还原",
"Your keys are <b>not being backed up from this device</b>.":"您的密钥 <b>没有从此设备备份</b>。",
"Start using Key Backup":"开始使用密钥备份",
"Add an email address to configure email notifications":"添加电子邮件地址以配置电子邮件通知",
"Unable to verify phone number.":"无法验证电话号码。",
"Verification code":"验证码",
"Phone Number":"电话号码",
"Profile picture":"个人资料头像",
"Upload profile picture":"上传个人头像",
"Display Name":"昵称",
"Set a new account password...":"设置一个新的账号密码...",
"Email addresses":"电子邮箱地址",
"Phone numbers":"电话号码",
"Language and region":"语言与区域",
"Theme":"主题",
"Account management":"账号管理",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!":"停用您的账号是一项永久性操作 - 请小心!",
"General":"通用",
"Credits":"感谢",
"For help with using Riot, click <a>here</a>.":"对使用 Riot 的说明,请点击 <a>这里</a>。",
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"对使用 Riot 的说明,请点击 <a>这里</a> 或者使用下面的按钮开始与我们的机器人聊聊。",
"Chat with Riot Bot":"与 Riot 机器人聊天",
"Help & About":"帮助及关于",
"Bug reporting":"错误上报",
"FAQ":"常见问题",
"Versions":"版本",
"Preferences":"偏好设置",
"Composer":"编辑器",
"Timeline":"时间线",
"Room list":"聊天室列表",
"Autocomplete delay (ms)":"自动完成延迟 (毫秒)",
"Ignored users":"已忽略的用户",
"Bulk options":"批量选择",
"Key backup":"密钥备份",
"Security & Privacy":"安全与隐私",
"Missing media permissions, click the button below to request.":"缺少媒体权限,点击下面的按钮以请求权限。",
"Request media permissions":"请求媒体权限",
"Voice & Video":"语音与视频",
"Room information":"聊天室信息",
"Internal room ID:":"内部聊天室 ID:",
"Room version":"聊天室版本",
"Room version:":"聊天室版本:",
"Developer options":"开发者选项",
"Room Addresses":"聊天室地址",
"Roles & Permissions":"角色与权限",
"To link to this room, please add an alias.":"要连接到此聊天室,请添加一个别名。",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"历史记录阅读权限的变更只会应用到此聊天室中将来的消息。既有历史记录的可见性将不会变更。",
"Encryption":"加密",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"一旦启用加密就无法停止。",
"Encrypted":"已加密",
"Some devices for this user are not trusted":"此用户的某些设备不被信任",
"Some devices in this encrypted room are not trusted":"此加密聊天室中的某些设备不被信任",
"All devices for this user are trusted":"此用户的所有设备都已被信任",
"All devices in this encrypted room are trusted":"此聊天室中的所有设备都已被信任",
"Never lose encrypted messages":"永不丢失加密消息",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"此聊天室中的消息已被端对端加密保护。只有您和拥有密钥的收件人才可以于都这些消息。",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>":"安全地备份您的密钥以免丢失。<a>了解更多。</a>",
"Not now":"现在不要",
"Don't ask me again":"不再询问",
"Add some now":"立即添加",
"Error updating main address":"更新主地址时发生错误",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"更新聊天室的主地址时发生错误。可能是该服务器不允许,也可能是出现了一个临时错误。",
"Error creating alias":"创建别名时发生错误",
"There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"创建该别名时发生错误。可能是该服务器不允许,也可能是出现了一个临时错误。",
"Error removing alias":"移除别名时发生错误",
"There was an error removing that alias. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"移除该别名时发生错误。可能别名已不存在,也可能是出现了一个临时错误。",
"Main address":"主地址",
"Error updating flair":"更新个性徽章时发生错误",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.":"更新此聊天室的个性徽章时发生错误。可能时该服务器不允许,也可能是发生了一个临时错误。",
"Room avatar":"聊天室头像",
"Upload room avatar":"上传聊天室头像",
"No room avatar":"没有聊天室头像",
"Room Name":"聊天室名称",
"Room Topic":"聊天室话题",
"Join":"加入",
"That doesn't look like a valid email address":"看起来不像是个有效的电子邮箱地址",
"The following users may not exist":"以下用户可能不存在",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"无法找到以下列表中 Matrix ID 的用户资料 - 您还是要邀请他们吗?",
"Invite anyway and never warn me again":"还是邀请,不用再提醒我",
"Invite anyway":"还是邀请",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"在提交日志之前,您必须 <a>创建一个GitHub issue</a> 来描述您的问题。",
"Unable to load commit detail: %(msg)s":"无法加载提交详情:%(msg)s",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this":"为避免丢失聊天记录,您必须在登出前导出房间密钥。 您需要回到较新版本的 Riot 才能执行此操作",
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ":"您之前在 %(host)s 使用过更新版本的 Riot 。为了使用带有端对端加密功能的此版本,您必须退出账号再重新登入。 ",
"Verify by comparing a short text string.":"通过比较一段短文本字符串进行验证。",
"Begin Verifying":"开始验证",
"Waiting for partner to accept...":"等待对方接受...",
"Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. <button>Use legacy verification</button>.":"没有任何显示?不是所有客户端都支持互动验证。<button>使用旧版验证</button>。",
"Waiting for %(userId)s to confirm...":"等待 %(userId)s 确认中...",
"Use two-way text verification":"使用双向文本验证",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"验证此用户并标记为受信任。在使用端到端加密消息时,信任用户可让您更加放心。",
"Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.":"验证此用户将会标记其设备为受信任,而且您的设备也会被对方标记为受信任。",
"Waiting for partner to confirm...":"等待对方确认中...",
"Incoming Verification Request":"收到验证请求",
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.":"您之前在 %(host)s 上开启了 Riot 的成员列表延迟加载设置。目前版本中延迟加载功能已被停用。因为本地缓存在这两个设置项上不相容,Riot 需要重新同步您的账号。",
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"如果有其他版本的 Riot 仍然在另一个标签页中运行,请将其关闭,因为在同一主机上同时启用和禁用延迟加载将会发生问题。",
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"通过仅在需要时加载其他用户的信息,Riot 现在使用的内存减少到了原来的三分之一至五分之一。 请等待与服务器重新同步!",
"I don't want my encrypted messages":"我不想要我的加密消息",
"Manually export keys":"手动导出密钥",
"You'll lose access to your encrypted messages":"您将失去您的加密消息的访问权",
"Are you sure you want to sign out?":"您确定要登出账号吗?",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.":"如果您碰到任何错误或者希望分享您的反馈,请在 Github 上联系我们。",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.":"要帮助避免提交重复的 issue,请您先 <existingIssuesLink>查阅是否为已存在的 issue</existingIssuesLink> (如有则添加一个 +1 ) ,或者如果找不到则 <newIssueLink>新建一个 issue</newIssueLink> 。",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>警告</b>:您应该只在受信任的电脑上设置密钥备份。",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.":"通过输入恢复密码来访问您的安全消息历史记录和设置安全通信。",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"如果忘记了恢复密码,您可以 <button1>使用恢复密钥</button1> 或者 <button2>设置新的恢复选项</button2>",
"Enter Recovery Key":"输入恢复密钥",
"This looks like a valid recovery key!":"看起来是有效的恢复密钥!",
"Not a valid recovery key":"不是有效的恢复密钥",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.":"通过输入恢复密钥来访问您的安全消息历史记录和设置安全通信。",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>":"如果忘记了恢复密码,您可以 <button>设置新的恢复选项</button>",
"Share Permalink":"分享永久链接",
"Clear status":"清除状态",
"Update status":"更新状态",
"Set status":"设置状态",
"Set a new status...":"设置新状态...",
"Hide":"隐藏",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.":"此主服务器想要确认您不是机器人。",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.":"您可以通过在自定义服务器选项中指定不同的主服务器网址来登入其他 Matrix 服务器。这让您可以通过不同的主服务器上已有的 Matrix 账号来使用此应用程序。",
"Please review and accept all of the homeserver's policies":"请阅读并接受该主服务器的所有政策",
"Please review and accept the policies of this homeserver:":"请阅读并接受此主服务器的政策:",
"Your Modular server":"您的模组服务器",
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.":"输入您的模组主服务器的位置。它可能使用的是您自己的域名或者 <a>modular.im</a> 的子域名。",
"Server Name":"服务器名称",
"The username field must not be blank.":"必须输入用户名。",
"Username":"用户名",
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>":"密码不确定?<a>新建一个密码</a>",
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s":"在 %(serverName)s 登入您的 Matrix 账号",
"Change":"更改",
"Create your Matrix account on %(serverName)s":"在 %(serverName)s 上创建 Matrix 账号",
"Email (optional)":"电子邮箱(可选)",
"Phone (optional)":"电话号码(可选)",
"Confirm":"确认",
"Other servers":"其他服务器",
"Homeserver URL":"主服务器网址",
"Identity Server URL":"身份服务器网址",
"Free":"免费",
"Join millions for free on the largest public server":"免费加入最大的公共服务器成为数百万用户中的一员",
"Premium":"高级",
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>":"组织机构的高级主机托管 <a>了解更多</a>",
"Other":"其他",
"Find other public servers or use a custom server":"寻找其他公共服务器或使用自定义服务器",
"Couldn't load page":"无法加载页面",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"您是此社区的管理员。 没有其他管理员的邀请,您将无法重新加入。",
"This homeserver does not support communities":"此主服务器不支持社区功能",
"Guest":"游客",
"Could not load user profile":"无法加载用户资料",
"Your Matrix account on %(serverName)s":"您在 %(serverName)s 上的 Matrix 账号",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.":"一封验证电子邮件将发送到您的邮箱以确认您设置了新密码。",
"Sign in instead":"登入",
"Your password has been reset.":"您的密码已重置。",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"您已从所有设备登出且不会再收到推送通知。要重新开启通知,请在各个设备上再次登入。",
"Invalid identity server discovery response":"无效的身份服务器搜索响应",
"General failure":"一般错误",
"This homeserver does not support login using email address.":"此主服务器不支持使用电子邮箱地址登录。",
"Failed to perform homeserver discovery":"无法执行主服务器搜索",
"Sign in with single sign-on":"使用单点登录",
"Create account":"创建账号",
"Registration has been disabled on this homeserver.":"此主服务器已禁止注册。",
"Unable to query for supported registration methods.":"无法查询支持的注册方法。",
"Create your account":"创建您的账号",
"Great! This passphrase looks strong enough.":"太棒了!这个密码看起来强度足够。",
"Keep going...":"请继续...",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.":"我们会在服务器上保存您的密钥的加密副本。请用密码来保护您的备份的安全。",
"For maximum security, this should be different from your account password.":"为确保最大的安全性,它应该与您的账号密码不同。",
"Enter a passphrase...":"输入密码...",
"Set up with a Recovery Key":"设置恢复密钥",
"That matches!":"匹配成功!",
"That doesn't match.":"不匹配。",
"Go back to set it again.":"返回重新设置。",
"Please enter your passphrase a second time to confirm.":"请再输入一次密码以确认。",
"Repeat your passphrase...":"重复您的密码...",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.":"作为一张安全网,您可以在忘记了恢复密码的时候使用它来还原您的加密消息历史记录。",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.":"作为一张安全网,您可以使用它来还原您的加密消息历史记录。",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.":"恢复密钥是您的一张安全网 - 如果忘记了密码,您可以用它来重获加密消息的访问权。",
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)":"请将您的恢复密钥保存在某个非常安全的地方,比如密码管理器(或保险箱)",
"Your Recovery Key":"您的恢复密钥",
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"您的恢复密钥已 <b>复制到剪贴板</b>,粘贴至:",
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.":"您的恢复密钥保存在 <b>下载</b> 文件夹。",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>打印</b> 并存放在安全的地方",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>保存</b> 在 U 盘或备份磁盘中",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage":"<b>复制</b> 到您的个人云端存储",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"正在备份您的密钥(第一次备份可能会花费几分钟时间)。",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.":"如果您登出账号或使用其他设备而没有设置安全消息恢复,您将不能还原您的加密消息历史记录。",
"Set up Secure Message Recovery":"设置安全消息恢复",
"Secure your backup with a passphrase":"使用密码保护您的备份",
"Confirm your passphrase":"确认你的密码",
"Recovery key":"恢复密钥",
"Keep it safe":"确保其安全",
"Starting backup...":"开始备份...",
"Success!":"成功!",
"Create Key Backup":"创建密钥备份",
"Unable to create key backup":"无法创建密钥备份",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.":"如果您登出账号而没有设置安全消息恢复,您将失去您的安全消息历史记录。",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.":"如果您现在不想设置,您可以稍后在设置中操作。",
"New Recovery Method":"新恢复方式",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.":"检测到安全消息的一个新恢复密码和密钥。",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"如果您没有设置新恢复方式,可能有攻击者正试图侵入您的账号。请立即更改您的账号密码并在设置中设定一个新恢复方式。",
"This device is encrypting history using the new recovery method.":"此设备正在使用新恢复方式来加密历史记录。",
"Set up Secure Messages":"设置安全消息",
"Recovery Method Removed":"恢复方式已移除",
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.":"此设置已检测到您的安全消息的恢复密码和密钥被移除。",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.":"如果您意外执行了此操作,您可以在此设备上设置安全消息来使用新恢复方式重新加密此设备上的消息历史记录。",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"如果您没有移除该恢复方式,可能有攻击者正试图侵入您的账号。请立即更改您的账号密码并在设置中设定一个新的恢复方式。",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message":"将 ¯\\_(ツ)_/¯ 添加到纯文本消息中",
"User %(userId)s is already in the room":"用户 %(userId)s 已在聊天室中",
"The user must be unbanned before they can be invited.":"用户必须先解封才能被邀请。",
"<a>Upgrade</a> to your own domain":"<a>升级</a> 到您自己的域名",
"Accept all %(invitedRooms)s invites":"接受所有 %(invitedRooms)s 邀请",
"Select the roles required to change various parts of the room":"选择更改聊天室各个部分所需的角色",
"Enable encryption?":"启用加密?",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"聊天室加密一旦启用就无法再被停用。在加密聊天室内传送的消息不会被服务器看到,而只能被聊天室的参与者看到。启用加密可能会使许多机器人和桥接工作不正常。 <a>详细了解加密。</a>",
"Power level":"权限级别",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>":"想要的不只是社区? <a>架设您自己的服务器</a>",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.":"请安装 <chromeLink>Chrome</chromeLink>,<firefoxLink>Firefox</firefoxLink>,或 <safariLink>Safari</safariLink> 以获得最佳体验。",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.":"更改您的密码将会重置您所有设备上的端对端加密密钥,让已加密的聊天历史记录无法读取。在重设密码之前,请设置密钥备份或从其他设备导出您的聊天室密钥。",
"Room upgrade confirmation":"聊天室升级确认",
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.":"升级聊天室可能具有破坏性,并不总是必要的。",
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.":"如果聊天室版本被视为是 <i>不稳定</i> 的,通常建议进行聊天室升级。不稳定的聊天室版本可能含有 bug ,缺少功能或有安全漏洞。",
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.":"聊天室升级通常只会影响聊天室 <i>服务器端</i> 的处理。如果您的 Riot 客户端存在问题,请向 <issueLink /> 提 issue。",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>警告</b>:升级聊天室 <i>不会自动将聊天室成员转移到新版聊天室中。</i> 我们将会在旧版聊天室中发布一个新版聊天室的链接 - 聊天室成员必须点击该链接以加入新聊天室。",
"Adds a custom widget by URL to the room":"用链接方式为聊天室添加自定义小部件",
"Please supply a https:// or http:// widget URL":"请提供一个 https:// 或 http:// 形式的小部件链接",
"You cannot modify widgets in this room.":"您无法修改此聊天室的小部件。",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s 撤销了对 %(targetDisplayName)s 加入聊天室的邀请。",
"Enable desktop notifications for this device":"为此设备启用桌面通知",
"Enable audible notifications for this device":"为此设备启用通知声音",
"Upgrade this room to the recommended room version":"升级此聊天室至推荐版本",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"此聊天室运行的聊天室版本是 <roomVersion /> ,该版本已被主服务器标记为 <i>不稳定</i> 。",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"升级此聊天室将会关闭聊天室的当前实例并创建一个具有相同名称的升级版聊天室。",
"Failed to revoke invite":"撤销邀请失败",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"无法撤销邀请。该服务器可能出现了临时错误,或者您没有足够的权限来撤销邀请。",
"Revoke invite":"撤销邀请",
"Invited by %(sender)s":"被 %(sender)s 邀请",
"Maximize apps":"最大化应用程序",
"A widget would like to verify your identity":"小部件想要验证您的身份",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.":"位于 %(widgetUrl)s 的小部件想要验证您的身份。在您允许后,小部件就可以验证您的用户 ID,但不能代您执行操作。",
"Remember my selection for this widget":"记住我对此小部件的选择",
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.":"Riot 无法从主服务器处获取协议列表。该主服务器上的软件可能过旧,不支持第三方网络。",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"您在此聊天室的先前版本中有 %(count)s 条未读通知。",
"Add Email Address":"添加 Email 地址",
"Add Phone Number":"添加电话号码",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"是否使用“面包屑”功能(最近访问的房间的图标在房间列表上方显示)",
"Call failed due to misconfigured server":"因为服务器配置错误通话失败",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"请联系您主服务器(<code>%(homeserverDomain)s</code>)的管理员设置 TURN 服务器来确保通话运作稳定。",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"您也可以尝试使用<code>turn.matrix.org</code>公共服务器,但通话质量稍差,并且其将会得知您的 IP。您可以在设置中更改此选项。",
"Try using turn.matrix.org":"尝试使用 turn.matrix.org",