"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"No se puede conectar al servidor doméstico via HTTP, cuando es necesario un enlace HTTPS en la barra de direcciones de tu navegador. Ya sea usando HTTPS o <a>habilitando los scripts inseguros</a>.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"No se pudo verificar la dirección de correo electrónico: asegúrate de hacer clic en el enlace del correo electrónico",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Por seguridad, esta sesión ha sido cerrada. Por favor inicia sesión nuevamente.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que son invitados.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para cualquier persona.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para desconocido (%(visibility)s).",
"No media permissions":"Sin permisos para el medio",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Probablemente necesite dar permisos manualmente a Riot para su micrófono/cámara",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?":"¿Está seguro de que desea abandonar la sala '%(roomName)s'?",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"No se puede conectar al servidor doméstico - compruebe su conexión, asegúrese de que el <a>certificado SSL del servidor</a> es de confiaza, y compruebe que no hay extensiones del navegador bloqueando las peticiones.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Por favor, consulta tu correo electrónico y haz clic en el enlace que contiene. Una vez hecho esto, haz clic en continuar.",
"Power level must be positive integer.":"El nivel de autoridad debe ser un número entero positivo.",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot no tiene permiso para enviarte notificaciones - por favor, comprueba los ajustes de tu navegador",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"No se le dio permiso a Riot para enviar notificaciones - por favor, inténtalo nuevamente",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"Activar la detección automática del lenguaje para resaltar la sintaxis",
"To get started, please pick a username!":"Para empezar, ¡por favor elija un nombre de usuario!",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no tiene permiso para ver el mensaje solicitado.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no se ha podido encontrarlo.",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"La cantidad máxima de widgets permitida ha sido alcanzada en esta sala.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Para utilizarlo, tan solo espera a que se carguen los resultados de autocompletar y navega entre ellos.",
"You need to be able to invite users to do that.":"Debes ser capaz de invitar usuarios para realizar esa acción.",
"You need to be logged in.":"Necesitas haber iniciado sesión.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Tu dirección de correo electrónico no parece estar asociada a una ID de Matrix en este Servidor Doméstico.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"No podrás deshacer este cambio porque estás promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que tú.",
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:":"La información que se nos envía para ayudar a mejorar Riot.im incluye:",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor":"Estés utilizando o no el modo de Texto Enriquecido del Editor de Texto Enriquecido",
"Who would you like to add to this community?":"¿A quién te gustaría añadir a esta comunidad?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Advertencia: cualquier persona que añadas a una comunidad será públicamente visible a cualquiera que conozca la ID de la comunidad",
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>":"Para regresar a tu cuenta en el futuro debes <u>establecer una contraseña</u>",
"Forget":"Olvidar",
"World readable":"Legible por todo el mundo",
"You cannot delete this image. (%(code)s)":"No puedes eliminar esta imagen. (%(code)s)",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Las notificaciones de las siguientes palabras clave siguen reglas que no se pueden mostrar aquí:",
"Please set a password!":"¡Por favor establece una contraseña!",
"You have successfully set a password!":"¡Has establecido una nueva contraseña!",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.":"Se ha producido un error al guardar las preferencias de notificación por email.",
"Explore Room State":"Explorar Estado de la Sala",
"Source URL":"URL de Origen",
"Messages sent by bot":"Mensajes enviados por bot",
"Filter results":"Filtrar resultados",
"Members":"Miembros",
"No update available.":"No hay actualizaciones disponibles.",
"Noisy":"Ruidoso",
"Collecting app version information":"Recolectando información de la versión de la aplicación",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"¿Borrar el alias de la sala %(alias)s y eliminar %(name)s del directorio?",
"Keywords":"Palabras clave",
"Enable notifications for this account":"Habilitar notificaciones para esta cuenta",
"Invite to this community":"Invitar a esta comunidad",
"Messages containing <span>keywords</span>":"Mensajes que contienen <span>palabras clave</span>",
"Error saving email notification preferences":"Error al guardar las preferencias de notificación por email",
"Tuesday":"Martes",
"Enter keywords separated by a comma:":"Introduzca palabras clave separadas por una coma:",
"Search…":"Buscar…",
"You have successfully set a password and an email address!":"¡Has establecido una nueva contraseña y dirección de correo electrónico!",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"Riot usa muchas características avanzadas del navegador, algunas de las cuales no están disponibles en su navegador actual.",
"Event sent!":"Evento enviado!",
"Preparing to send logs":"Preparando para enviar registros",
"Unnamed room":"Sala sin nombre",
"Explore Account Data":"Explorar Datos de la Cuenta",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Recuerda que si es necesario puedes establecer una dirección de email en los ajustes de usuario.",
"Show message in desktop notification":"Mostrar mensaje en la notificación del escritorio",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Los registros de depuración contienen datos de uso de la aplicación como nombre de usuario, ID o alias de las salas o grupos que hayas visitado (y nombres de usuario de otros usuarios). No contienen mensajes.",
"Unable to join network":"No se puede unir a la red",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply":"Es posible que los hayas configurado en un cliente que no sea Riot. No puedes ajustarlos en Riot, pero todavía se aplican",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.":"¡Lo sentimos! Su navegador <b>no puede</b> ejecutar Riot.",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"Error al eliminar la etiqueta %(tagName)s de la sala",
"Wednesday":"Miércoles",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Ahora puedes regresar a tu cuenta después de cerrar tu sesión, e iniciar sesión en otros dispositivos.",
"Enable email notifications":"Habilitar notificaciones por email",
"Unable to fetch notification target list":"No se puede obtener la lista de objetivos de notificación",
"Quote":"Citar",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"En su navegador actual, la apariencia y comportamiento de la aplicación puede ser completamente incorrecta, y algunas de las características podrían no funcionar. Si aún desea probarlo puede continuar, pero ¡no podremos ofrecer soporte por cualquier problema que pudiese tener!",
"Checking for an update...":"Comprobando actualizaciones...",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Donde esta página incluya información identificable, como una sala, usuario o ID de grupo, esos datos se eliminan antes de enviarse al servidor.",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"¿Mostrar estas salas a los que no son miembros en la página de la comunidad y la lista de salas?",
"Add rooms to the community":"Añadir salas a la comunidad",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"No podrá deshacer este cambio ya que está degradándose a usted mismo, si es el usuario con menos privilegios de la sala le resultará imposible recuperarlos.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"La vista previa de URL se activa por defecto en los participantes de esta sala.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"La vista previa se desactiva por defecto para los participantes de esta sala.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"En salas cifradas, como ésta, la vista previa de la URL se desactivan por defecto para asegurar que el servidor doméstico (donde se generan) no puede recopilar información de los enlaces que vea en esta sala.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Cuando alguien pone una URL en su mensaje, una vista previa se mostrará para ofrecer información sobre el enlace, tal como título, descripción, y una imagen del sitio Web.",
"Error decrypting audio":"Error al descifrar el sonido",
"Error decrypting image":"Error al descifrar imagen",
"Error decrypting video":"Error al descifrar video",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s":"%(senderDisplayName)s cambió el avatar para %(roomName)s",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.":"%(senderDisplayName)s eliminó el avatar de la sala.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>":"%(senderDisplayName)s cambió el avatar de la sala a <img/>",
"Copied!":"¡Copiado!",
"Failed to copy":"Falló la copia",
"Add an Integration":"Añadir una Integración",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Está a punto de ir a un sitio de terceros de modo que pueda autenticar su cuenta para usarla con %(integrationsUrl)s. ¿Desea continuar?",
"Removed or unknown message type":"Tipo de mensaje desconocido o eliminado",
"Message removed by %(userId)s":"Mensaje eliminado por %(userId)s",
"Message removed":"Mensaje eliminado",
"An email has been sent to %(emailAddress)s":"Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s",
"The password field must not be blank.":"El campo de contraseña no debe estar en blanco.",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Si no indica una dirección de correo electrónico, no podrá reiniciar su contraseña. ¿Está seguro?",
"Remove from community":"Eliminar de la comunidad",
"Disinvite this user from community?":"¿Quitar como invitado a este usuario de la comunidad?",
"Remove this user from community?":"¿Eliminar a este usuario de la comunidad?",
"Failed to withdraw invitation":"Falló la retirada de la invitación",
"Failed to remove user from community":"Falló la eliminación de este usuario de la comunidad",
"Filter community members":"Filtrar miembros de la comunidad",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"Al eliminar una sala de la comunidad también se eliminará de su página.",
"Failed to remove room from community":"Falló la eliminación de la sala de la comunidad",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s":"Falló la eliminación de '%(roomName)s' de %(groupId)s",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.":"La visibilidad de '%(roomName)s' en %(groupId)s no se pudo actualizar.",
"Visibility in Room List":"Visibilidad en la Lista de Salas",
"Visible to everyone":"Visible a todo el mundo",
"Only visible to community members":"Sólo visible a los miembros de la comunidad",
"Filter community rooms":"Filtrar salas de la comunidad",
"Something went wrong when trying to get your communities.":"Algo fue mal cuando se intentó obtener sus comunidades.",
"Display your community flair in rooms configured to show it.":"Muestra la insignia de su comunidad en las salas configuradas a tal efecto.",
"You're not currently a member of any communities.":"Actualmente no es miembro de una comunidad.",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).":"Por favor, ayude a mejorar Riot.im enviando <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink>. Esto usará una cookie (por favor, vea nuestra <PolicyLink>Política de cookies</PolicyLink>).",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.":"Por favor, ayude a mejorar Riot.im enviando <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink>. Esto usará una cookie.",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Al borrar un widget se elimina para todos usuarios de la sala. ¿Está seguro?",
"Failed to remove widget":"Falló la eliminación del widget",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room":"Ocurrió un error mientras se intentaba eliminar el widget de la sala",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one":"%(severalUsers)s cambiaron su avatar",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other":"%(oneUser)s cambió su avatar %(count)s veces",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one":"%(oneUser)s cambió su avatar",
"%(items)s and %(count)s others|other":"%(items)s y otros %(count)s",
"%(items)s and %(count)s others|one":"%(items)s y otro más",
"collapse":"colapsar",
"expand":"expandir",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"No se pudo cargar el evento al que se respondió, bien porque no existe o no tiene permiso para verlo.",
"<a>In reply to</a> <pill>":"<a>En respuesta a </a> <pill>",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"¿Seguro que quieres eliminar (borrar) este evento? Ten en cuenta que si borras un cambio de nombre o tema de sala, podrías deshacer el cambio.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad. <b>Esta acción es irreversible.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Desactivar tu cuenta <b>no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado.</b> Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta. (<b>Advertencia:</b> esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)",
"To continue, please enter your password:":"Para continuar, ingresa tu contraseña por favor:",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Encontramos un error al intentar restaurar su sesión anterior.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Si ha usado anteriormente una versión más reciente de Riot, su sesión puede ser incompatible con ésta. Cierre la ventana y vuelva a la versión más reciente.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Limpiando el almacenamiento del navegador puede arreglar el problema, pero le desconectará y cualquier historial de conversación cifrado se volverá ilegible.",
"Username not available":"Nombre de usuario no disponible",
"An error occurred: %(error_string)s":"Ocurrió un error: %(error_string)s",
"Username available":"Nombre de usuario disponible",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Este será el nombre de su cuenta en el <span></span> servidor doméstico, o puede elegir un <a>servidor diferente</a>.",
"Collapse Reply Thread":"Colapsar Hilo de Respuestas",
"There are no visible files in this room":"No hay archivos visibles en esta sala",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"HTML para la página de tu comunidad. Usa la descripción larga para su presentación, o distribuir enlaces de interés. Puedes incluso usar etiquetas 'img'\n",
"Add rooms to the community summary":"Agregar salas al resumen de la comunidad",
"Which rooms would you like to add to this summary?":"¿Cuáles salas desea agregar a este resumen?",
"Add to summary":"Agregar a resumen",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:":"Falló la agregación de las salas siguientes al resumen de %(groupId)s:",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Las modificaciones realizadas al <bold1>nombre</bold1> y <bold2>avatar</bold2> de la comunidad pueden no mostrarse a otros usuarios hasta dentro de 30 minutos.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Estas salas se muestran a los miembros de la comunidad en la página de la misma. Los miembros pueden unirse a las salas pulsando sobre ellas.",
"You are an administrator of this community":"Usted es un administrador de esta comunidad",
"You are a member of this community":"Usted es un miembro de esta comunidad",
"Who can join this community?":"¿Quién puede unirse a esta comunidad?",
"Everyone":"Todo el mundo",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Su comunidad no tiene una descripción larga, una página HTML para mostrar a sus miembros.<br />Pulse aquí para abrir los ajustes y definirla",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"La sala se usa para mensajes importantes del Servidor Doméstico, así que no puede abandonarla.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Para continuar usando el servidor doméstico %(homeserverDomain)s debe revisar y estar de acuerdo con nuestros términos y condiciones.",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Se detectó una versión más antigua de Riot. Esto habrá provocado que la criptografía de extremo a extremo funcione incorrectamente en la versión más antigua. Los mensajes cifrados de extremo a extremo intercambiados recientemente mientras usaba la versión más antigua puede que no sean descifrables con esta versión. Esto también puede hacer que fallen con la más reciente. Si experimenta problemas, desconecte y vuelva a ingresar. Para conservar el historial de mensajes, exporte y vuelva a importar sus claves.",
"Your Communities":"Sus Comunidades",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!":"Sabía que: puede usar comunidades para filtrar su experiencia con Riot.im",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"Para configurar un filtro, arrastre un avatar de comunidad sobre el panel de filtro en la parte izquierda de la pantalla. Puede pulsar sobre un avatar en el panel de filtro en cualquier momento para ver solo las salas y personas asociadas con esa comunidad.",
"Create a new community":"Crear una comunidad nueva",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Crear una comunidad para agrupar usuarios y salas. Construye una página de inicio personalizada para destacarla.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"No puede enviar ningún mensaje hasta que revise y esté de acuerdo con <consentLink>nuestros términos y condiciones</consentLink>.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one":"No se envió su mensaje.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>Reenviar todo</resendText> o <cancelText>cancelar todo</cancelText> ahora. También puedes seleccionar mensajes individuales para reenviar o cancelar.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Reenviar mensaje</resendText> o <cancelText>cancelar mensaje</cancelText> ahora.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"¡No hay nadie aquí! ¿Le gustaría <inviteText>invitar a otros</inviteText> o <nowarnText>dejar de advertir sobre la sala vacía</nowarnText>?",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Si has enviado un error a GitHub, estos registros pueden ayudar a localizar el problema. Contienen información de uso de la aplicación, incluido el nombre de usuario, IDs o alias de las salas o grupos visitados y los nombres de otros usuarios. No contienen mensajes.",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot recopila análisis de estadísticas anónimas para permitirnos mejorar la aplicación.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"La privacidad es importante, por lo que no se recopila información personal o identificable en los análisis de estadísticas.",
"Learn more about how we use analytics.":"Más información sobre el uso de los análisis de estadísticas.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s. Una vez hayas seguido el enlace que contiene, haz clic a continuación.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Por favor, tenga en cuenta que está ingresando en el servidor %(hs)s, no en matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Este servidor doméstico no ofrece flujos de ingreso soportados por este cliente.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Este proceso te permite exportar las claves para los mensajes que has recibido en salas cifradas a un archivo local. En el futuro, podrás importar el archivo a otro cliente de Matrix, para que ese cliente también sea capaz de descifrar estos mensajes.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"El archivo exportado le permitirá descifrar cualquier mensaje cifrado que puedas ver a cualquier persona que pueda leerlo, así que deberías ser cuidadoso para mantenerlo seguro. Para ayudarte, deberías ingresar una frase de contraseña a continuación, la cual será utilizada para cifrar los datos exportados. Solo será posible importar los datos utilizando la misma frase de contraseña.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Este proceso te permite importar claves de cifrado que hayas exportado previamente desde otro cliente de Matrix. Así, podrás descifrar cualquier mensaje que el otro cliente pudiera descifrar.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"El archivo exportado estará protegido con una contraseña. Deberías ingresar la contraseña aquí para descifrar el archivo.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando el servicio.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.":"Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para aumentar este límite.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.":"Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.":"Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.",
"Upgrade Room Version":"Actualizar Versión de la Sala",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"Crear una sala nueva con el mismo nombre, descripción y avatar",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Actualizar los alias locales de la sala para que apunten a la nueva",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Impedir a los usuarios que conversen en la versión antigua de la sala, y publicar un mensaje aconsejándoles que se muden a la nueva",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Poner un enlace de retorno a la sala antigua al principio de la nueva de modo que se puedan ver los mensajes viejos",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Tu mensaje no se envió porque este servidor doméstico ha alcanzado su Límite Mensual de Usuarios Activos. Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando el servicio.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Su mensaje no se envió porque este servidor doméstico ha excedido un límite de recursos. Por favor <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando el servicio.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando este servicio.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Obliga a que la sesión de salida grupal actual en una sala cifrada se descarte",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.":"Lo sentimos, tu servidor doméstico es demasiado antiguo para participar en esta sala.",
"Please contact your homeserver administrator.":"Por favor contacta al administrador de tu servidor doméstico.",
"This room has been replaced and is no longer active.":"Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa.",
"The conversation continues here.":"La conversación continúa aquí.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...":"No es posible conectarse al Servidor Doméstico. Volviendo a intentar...",
"Registration Required":"Se Requiere Registro",
"You need to register to do this. Would you like to register now?":"Necesitas registrarte para hacer esto. ¿Te gustaría registrarte ahora?",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s añadió %(addedAddresses)s como direcciones para esta sala.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s añadió %(addedAddresses)s como una dirección para esta sala.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s eliminó %(removedAddresses)s como direcciones para esta sala.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s eliminó %(removedAddresses)s como una dirección para esta sala.",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.":"%(senderName)s añadió %(addedAddresses)s y eliminó %(removedAddresses)s como direcciones para esta sala.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s estableció la dirección principal para esta sala como %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s eliminó la dirección principal para esta sala.",
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"Riot ahora utiliza de 3 a 5 veces menos memoria, porque solo carga información sobre otros usuarios cuando es necesario. Por favor, ¡aguarda mientras volvemos a sincronizar con el servidor!",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"El fichero %(fileName)s supera el tamaño límite del servidor para subidas",
"Failed to invite users to the room:":"Fallo al invitar usuarios a la sala:",
"Upgrades a room to a new version":"Actualiza una sala a una nueva versión",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s actualizó esta sala.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s hizo la sala pública a cualquiera que conozca el enlace.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s restringió la sala a invitados.",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s ha permitido a los invitados unirse a la sala.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s ha prohibido que los invitados se unan a la sala.",
"%(displayName)s is typing …":"%(displayName)s está escribiendo …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other":"%(names)s y otros %(count)s están escribiendo …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s y otro están escribiendo …",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …":"%(names)s y %(lastPerson)s están escribiendo …",
"Unrecognised address":"Dirección desconocida",
"You do not have permission to invite people to this room.":"No tienes permisos para inviitar gente a esta sala.",
"User %(user_id)s does not exist":"El usuario %(user_id)s no existe",
"User %(user_id)s may or may not exist":"El usuario %(user_id)s podría o no existir",
"Unknown server error":"Error desconocido del servidor",
"Use a few words, avoid common phrases":"Usa varias palabras, evita frases comunes",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters":"No hacen falta símbolos, números o letrás en mayúscula",
"Avoid repeated words and characters":"Evita repetir palabras y letras",
"Avoid sequences":"Evita frases",
"Avoid recent years":"Evita años recientes",
"Avoid years that are associated with you":"Evita años que estén asociados contigo",
"Avoid dates and years that are associated with you":"Evita fechas y años que están asociados contigo",
"Capitalization doesn't help very much":"Las mayúsculas no ayudan mucho",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"Todo en mayúsculas es tan inseguro como todo en minúsculas",
"Reversed words aren't much harder to guess":"Las palabras al revés no son muy dificiles de adivinar",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"Sustituciones predecibles como ''@' en vez de 'a' no ayudan mucho",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Añade una o dos palabras más. Palabras raras mejor.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Repetición como 'aaa' son muy fáciles de adivinar",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Repeticiones como \"abcabcabc\" son solo ligeramente más difíciles de adivinar que \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Secuencias como abc or 6543 son faciles de adivinar",
"Recent years are easy to guess":"Años recientes son fáciles de adivinar",
"Dates are often easy to guess":"Las fechas son normalmente fáciles de adivinar",
"This is a top-10 common password":"Esta contraseña está entre las 10 más comunes",
"This is a top-100 common password":"Esta contraseña está entre las 100 más comunes",
"This is a very common password":"Esta contraseña es muy común",
"This is similar to a commonly used password":"Se parece mucho a una contraseña muy común",
"A word by itself is easy to guess":"Una palabra es fácil de adivinar",
"Names and surnames by themselves are easy to guess":"Nombres y apellidos son fáciles de adivinar",
"Straight rows of keys are easy to guess":"Palabras formadas por repeticiones de teclas son fáciles de adivinar",
"Short keyboard patterns are easy to guess":"Patrones de tecleo cortos son fáciles de adivinar",
"There was an error joining the room":"Hubo un error al unirse a la sala",
"Custom user status messages":"Mensajes de estado de usuario personalizados",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"Agrupa y filtra salas por etiquetas personalizadas (refresca para aplicar cambios)",
"Render simple counters in room header":"Muestra contadores simples en la cabecera de la sala",
"Enable Emoji suggestions while typing":"Habiliatar sugerencia de Emojis mientras se teclea",
"Show a placeholder for removed messages":"Mostrar una marca para los mensaje borrados",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Mostrar mensajes de unir/salir (no afecta a invitaciones/pateos/baneos )",
"Show avatar changes":"Mostrar cambios de avatar",
"Show display name changes":"Muestra cambios en los nombres",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms":"Mostrar ecordatorio para habilitar 'Recuperación Segura de Mensajes ' en sala cifradas",
"Show avatars in user and room mentions":"Mostrar avatares en menciones a usuarios y salas",
"Enable big emoji in chat":"Habilitar emojis grandes en el chat",
"Send typing notifications":"Enviar notificaciones de tecleo",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs":"Pedir confirmación antes de enviar invitaciones a IDs de matrix que parezcan inválidos",
"Show developer tools":"Mostrar herramientas de desarrollador",
"Messages containing my username":"Mensajes que contengan mi nombre",
"Messages containing @room":"Mensajes que contengan @sala",
"Encrypted messages in one-to-one chats":"Mensajes cifrados en salas 1 a 1",
"Encrypted messages in group chats":"Mensajes cifrados en chats grupales",
"The other party cancelled the verification.":"El otro lado canceló la verificación.",
"Verified!":"¡Verificado!",
"You've successfully verified this user.":"Has verificado correctamente a este usuario.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Los mensajes seguros con este usuario están cifrados punto a punto y no es posible que los lean otros.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Verifica a este usuario confirmando que este número aparece en su pantalla.",
"Unable to find a supported verification method.":"No es posible encontrar un método de verificación soportado.",
"Dog":"Perro",
"Cat":"Gato",
"Lion":"León",
"Horse":"Caballo",
"Unicorn":"Unicornio",
"Pig":"Cerdo",
"Elephant":"Elefante",
"Rabbit":"Conejo",
"Panda":"Panda",
"Rooster":"Gallo",
"Penguin":"Pingüino",
"Turtle":"Tortuga",
"Fish":"Pez",
"Octopus":"Pulpo",
"Butterfly":"Mariposa",
"Flower":"Flor",
"Tree":"Árbol",
"Cactus":"Cactus",
"Mushroom":"Champiñón",
"Globe":"Globo",
"Moon":"Luna",
"Cloud":"Nube",
"Fire":"Fuego",
"Banana":"Plátano",
"Apple":"Manzana",
"Strawberry":"Fresa",
"Corn":"Maíz",
"Pizza":"Pizza",
"Cake":"Tarta",
"Heart":"Corazón",
"Smiley":"Sonriente",
"Robot":"Robot",
"Hat":"Sombrero",
"Glasses":"Gafas",
"Spanner":"Llave",
"Santa":"Papá Noel",
"Thumbs up":"Pulgares arriba",
"Umbrella":"Sombrilla",
"Hourglass":"Reloj de arena",
"Clock":"Reloj",
"Gift":"Regalo",
"Light bulb":"Bombilla",
"Book":"Libro",
"Pencil":"Lápiz",
"Paperclip":"Clip",
"Key":"Llave",
"Hammer":"Martillo",
"Telephone":"Teléfono",
"Flag":"Bandera",
"Train":"Tren",
"Bicycle":"Bicicleta",
"Aeroplane":"Avión",
"Rocket":"Cohete",
"Trophy":"Trofeo",
"Ball":"Balón",
"Guitar":"Guitarra",
"Trumpet":"Trompeta",
"Bell":"Campana",
"Anchor":"Ancla",
"Headphones":"Auriculares",
"Folder":"Carpeta",
"Pin":"Pin",
"Yes":"Sí",
"No":"No",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Te hemos enviado un mensaje para verificar tu dirección de correo. Por favor, sigue las instrucciones y después haz clic el botón de abajo.",
"Email Address":"Dirección de correo",
"Delete Backup":"Borrar copia",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"¿Estás seguro? Perderás tus mensajes cifrados si las claves no se copian adecuadamente.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Los mensajes cifrados son seguros con el cifrado punto a punto. Solo tú y el/los destinatario/s tiene/n las claves para leer estos mensajes.",
"Unable to load key backup status":"No se pudo cargar el estado de la copia de la clave",
"Restore from Backup":"Restaurar desde copia",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Haz copia de tus claves antes de salir para evitar perderlas.",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...":"Haciendo copia de %(sessionsRemaining)s claves...",
"All keys backed up":"Se han copiado todas las claves",
"Backup version: ":"Versión de la copia: ",
"Algorithm: ":"Algoritmo: ",
"Start using Key Backup":"Comenzar a usar la copia de claves",
"Add an email address to configure email notifications":"Añade una dirección para configurar las notificaciones por correo",
"Unable to verify phone number.":"No se pudo verificar el número de teléfono.",
"Verification code":"Código de verificación",
"Phone Number":"Número de teléfono",
"Profile picture":"Foto de perfil",
"Display Name":"Nombre a mostrar",
"Internal room ID:":"ID de Sala Interna:",
"Open Devtools":"Abrir Devtools",
"General":"General",
"Room Addresses":"Direcciones de sala",
"Set a new account password...":"Establecer una nueva contraseña para la cuenta...",
"Account management":"Gestión de la cuenta",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!":"Desactivar tu cuenta es permanente - ¡Cuidado!",
"Credits":"Créditos",
"For help with using Riot, click <a>here</a>.":"Si necesitas ayuda usando Riot, haz clic <a>aquí</a>.",
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"Si necesitas ayuda usando Riot, haz clic <a>aquí</a> o abre un chat con nuestro bot usando el botón de abajo.",
"To link to this room, please add an alias.":"Para enlazar a esta sala, debes crear un alias.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Los cambios que se hagan sobre quien puede leer el historial se aplicarán solo a nuevos mensajes en esta sala. La visibilidad del historial actual no cambiará.",
"Security & Privacy":"Seguridad y privacidad",
"Encryption":"Cifrado",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"Después de activarlo, el cifrado no se puede desactivar.",
"Encrypted":"Cifrado",
"Ignored users":"Usuarios ignorados",
"Bulk options":"Opciones generales",
"Key backup":"Copia de clave",
"Missing media permissions, click the button below to request.":"No hay permisos de medios, haz clic abajo para pedirlos.",
"Request media permissions":"Pedir permisos de los medios",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Los mensajes en esta sala están cifrados de extremo a extremo. Solo tu y el/los destinatario/s tiene/n las claves para leer estos mensajes.",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>":"Haz copia de manera segura de tus claves para evitar perderlas. <a>Lee más.</a>",
"Not now":"Ahora no",
"Don't ask me again":"No preguntarme más",
"Add some now":"Añadir algunos ahora",
"Main address":"Dirección principal",
"Room avatar":"Avatar de la sala",
"Room Name":"Nombre de sala",
"Failed to load group members":"No se pudieron cargar los miembros del grupo",
"Join":"Unirse",
"That doesn't look like a valid email address":"No parece ser una dirección de correo válida",
"The following users may not exist":"Puede que estos usuarios no existan",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"No se pudieron encontrar perfiles para los IDs Matrix listados a continuación, ¿Quieres invitarles igualmente?",
"Invite anyway and never warn me again":"Invitar igualmente y no preguntarme más",
"Invite anyway":"Invitar igualmente",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Antes de enviar logs, debes <a>crear un GitHub issue</a> para describir el problema.",
"Unable to load commit detail: %(msg)s":"No se pudo cargar el detalle del commit: %(msg)s",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this":"Para evitar perder tu historial de chat, debes exportar las claves de la sala antes de salir. Debes volver a la versión actual de Riot para esto",
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ":"Has usado anteriormente una versión reciente de Riot en %(host)s. Para usar esta versión otra vez con cifrado de extremo a extremo, necesitarás salir y entrar otra vez. ",
"Incompatible Database":"Base de datos incompatible",
"Continue With Encryption Disabled":"Seguir con cifrado desactivado",
"Verify by comparing a short text string.":"Verificar usando un texto pequeño.",
"Begin Verifying":"Comenzar la verificación",
"Waiting for partner to accept...":"Esperando a que empiece el compañero...",
"Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. <button>Use legacy verification</button>.":"¿No aparece nada? No todos los clientes soportan la verificación interactiva aún. <button>Puedes usar la verificación obsoleta</button>.",
"Waiting for %(userId)s to confirm...":"Esperando a que confirme %(userId)s...",
"Use two-way text verification":"Usar verificación de texto en dos sentidos",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifica ese usuario para marcar como confiable. Confiar en usuarios aporta mucha tranquilidad en los mensajes cifrados de extremo a extremo.",
"Incoming Verification Request":"Petición de verificación entrante",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s cambió la regla para unirse a %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s cambió el acceso para invitados a %(rule)s",
"Use a longer keyboard pattern with more turns":"Usa un patrón de tecleo más largo y con más vueltas",
"Enable Community Filter Panel":"Habilitar el Panel de Filtro de Comunidad",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Verifica este usuario confirmando que los siguientes emojis aparecen en su pantalla.",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Uses o no los 'breadcrumbs' (iconos sobre la lista de salas)",
"A conference call could not be started because the integrations server is not available":"No se puede iniciar la llamada porque no hay servidor de integraciones disponible.",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"En este momento no es posible responder con un archivo. ¿Te gustaría subir el archivo sin responder?",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Aviso</b>: Actualizar una sala <i>no migrará automáticamente a sus miembros a la nueva versión de la sala.</i> Incluiremos un enlace a la nueva sala en la versión antigüa de la misma - los miembros tendrán que seguir ese enlace para unirse a la nueva sala.",
"%(senderName)s made no change.":"%(senderName)s no hizo ningún cambio.",
"Sends the given message coloured as a rainbow":"Envía el mensaje coloreado como un arcoiris",
"Sends the given emote coloured as a rainbow":"Envía el emoji coloreado como un arcoiris",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s ha habilitado las insignias para %(groups)s en esta sala.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s ha deshabilitado las insignias para %(groups)s en esta sala.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s ha habilitado las insignias para %(newGroups)s y las ha deshabilitado para %(oldGroups)s en esta sala.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s ha revocado la invitación para que %(targetDisplayName)s se una a la sala.",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Asegúrate de tener conexión a internet, o contacta con el administrador del servidor.",
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Solicita al administrador de Riot que compruebe tu <i>configuración</i> por si hubiera errores o entradas duplicadas.",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Te puedes registrar, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que se pueda conectar con el servidor de identidad. Si continúas viendo este aviso, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Puedes cambiar tu contraseña, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que el servidor de identidad esté disponible. Si continúas viendo este aviso, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Puedes iniciar sesión, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que el servidor de identidad esté disponible. Si continúas viendo este mensaje, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
"Call failed due to misconfigured server":"Llamada fallida debido a la mala configuración del servidor",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Por favor pídele al administrador de tu servidor doméstico (<code>%(homeserverDomain)s</code>) que configure un servidor TURN para que las llamadas funcionen correctamente.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Alternativamente, puedes tratar de usar el servidor público en <code>turn.matrix.org</code>, pero éste no será igual de confiable, y compartirá tu dirección IP con ese servidor. También puedes administrar esto en Ajustes.",
"Try using turn.matrix.org":"Trata de usar turn.matrix.org",
"Messages":"Mensajes",
"Actions":"Acciones",
"Other":"Otros",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"Envía un mensaje como texto estándar, sin interpretarlo como Markdown",
"You do not have the required permissions to use this command.":"No tienes los permisos requeridos para usar este comando.",
"Changes the avatar of the current room":"Cambia el ávatar de la sala actual",
"Use an identity server":"Usar un servidor de identidad",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Usar un servidor de identidad para invitar por correo. Presiona continuar par usar el servidor de identidad por defecto (%(defaultIdentityServerName)s) o adminístralo en Ajustes.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Usar un servidor de identidad para invitar por correo. Administrar en Ajustes.",
"Adds a custom widget by URL to the room":"Añade un widget personalizado por URL a la sala",
"Please supply a https:// or http:// widget URL":"Por favor provisiona un URL de widget de http:// o https://",
"You cannot modify widgets in this room.":"No puedes modificar widgets en esta sala.",
"Displays list of commands with usages and descriptions":"Muestra lista de comandos con usos y descripciones",
"Identity server has no terms of service":"El servidor de identidad no tiene términos de servicio",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Esta acción necesita acceder al servidor de identidad por defecto <server /> para validar un correo o un teléfono, pero el servidor no tiene términos de servicio.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Continúe solamente si confía en el propietario del servidor.",
"Trust":"Confianza",
"Custom (%(level)s)":"Personalizado (%(level)s)",
"Error upgrading room":"Fallo al mejorar la sala",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Asegúrese de que su servidor soporta la versión de sala elegida y pruebe otra vez.",
"%(senderName)s placed a voice call.":"%(senderName)s hizo una llamada de voz.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s hizo una llamada de voz. (no soportada por este navegador)",
"%(senderName)s placed a video call.":"%(senderName)s hizo una llamada de vídeo.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s hizo una llamada de vídeo (no soportada por este navegador)",
"%(name)s (%(userId)s)":"%(name)s (%(userId)s)",
"Try out new ways to ignore people (experimental)":"Pruebe nuevas formas de ignorar a usuarios (experimental)",
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)":"Active el indexado de eventos locales y la búsqueda E2EE (necesita reiniciar)",
"Match system theme":"Usar el tema del sistema",
"Show previews/thumbnails for images":"Mostrar vistas previas para las imágenes",
"When rooms are upgraded":"Cuando se mejoran las salas",
"My Ban List":"Mi lista de baneos",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Esta es la lista de usuarios y servidores que ha bloqueado - ¡No deje la sala!",
"Decline (%(counter)s)":"Declinar (%(counter)s)",
"Accept <policyLink /> to continue:":"Aceptar <policyLink /> para continuar:",
"ID":"Identificación",
"Public Name":"Nombre Público",
"Connecting to integration manager...":"Conectando al gestor de integraciones...",
"Cannot connect to integration manager":"No se puede conectar al gestor de integraciones",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.":"El gestor de integraciones está desconectado o no puede conectar con su servidor.",
"%(count)s unread messages including mentions.|other":"%(count)s mensajes sin leer incluyendo menciones.",
"%(count)s unread messages including mentions.|one":"1 mención sin leer.",
"%(count)s unread messages.|other":"%(count)s mensajes sin leer.",
"%(count)s unread messages.|one":"1 mensaje sin leer.",
"Unread mentions.":"Menciones sin leer.",
"Unread messages.":"Mensajes sin leer.",
"Jump to first unread room.":"Saltar a la primera sala sin leer.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other":"Tiene %(count)s notificaciones sin leer en una versión anterior de esta sala.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"Tiene %(count)s notificaciones sin leer en una versión anterior de esta sala."