"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Un mensaje de texto ha sido enviado a +%(msisdn)s. Por favor ingrese el código de verificación que lo contiene",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"No se puede conectar al servidor doméstico via HTTP, cuando es necesario un enlace HTTPS en la barra de direcciones de tu navegador. Ya sea usando HTTPS o <a>habilitando los scripts inseguros</a>.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Cambios para quien pueda leer el historial solo serán aplicados a futuros mensajes en la sala",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"El cambio de contraseña restablecerá actualmente todas las claves de cifrado de extremo a extremo de todos los dispositivos, haciendo que el historial de chat cifrado sea ilegible, a menos que primero exporte las claves de la habitación y vuelva a importarlas después. En el futuro esto será mejorado.",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Los dispositivos todavía no podrán descifrar el historial desde antes de unirse a la sala",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Los mensajes cifrados no serán visibles en clientes que aún no implementen el cifrado",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"No se pudo verificar la dirección de correo electrónico: asegúrate de hacer clic en el enlace del correo electrónico",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Por seguridad, esta sesión ha sido cerrada. Por favor inicia sesión nuevamente.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Por seguridad, al cerrar la sesión borrará cualquier clave de cifrado de extremo a extremo en este navegador. Si quieres ser capaz de descifrar tu historial de conversación, para las futuras sesiones en Riot, por favor exporta las claves de la sala para protegerlas.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que son invitados.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala, desde el momento en que se unieron.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para todos los miembros de la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para cualquier persona.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s hizo visible el historial futuro de la sala para desconocido (%(visibility)s).",
"Missing Media Permissions, click here to request.":"Faltan permisos para el medio, pulse aquí para solicitarlos.",
"No media permissions":"Sin permisos para el medio",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Probablemente necesite dar permisos manualmente a Riot para su micrófono/cámara",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?":"¿Está seguro de que desea abandonar la sala '%(roomName)s'?",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"No se puede conectar al servidor doméstico - compruebe su conexión, asegúrese de que el <a>certificado SSL del servidor</a> es de confiaza, y compruebe que no hay extensiones del navegador bloqueando las peticiones.",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos sin verificar desde este dispositivo",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos sin verificar en esta sala desde este dispositivo",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)":"Dirección nueva (ej. #foo:%(localDomain)s)",
"New password":"Contraseña nueva",
"New passwords don't match":"Las contraseñas nuevas no coinciden",
"New passwords must match each other.":"Las contraseñas nuevas deben coincidir.",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Una vez que se habilita el cifrado en una sala no se puede volver a desactivar (por ahora)",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Por favor, consulta tu correo electrónico y haz clic en el enlace que contiene. Una vez hecho esto, haz clic en continuar.",
"Power level must be positive integer.":"El nivel de autoridad debe ser un número entero positivo.",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Reiniciar la contraseña también reiniciará las claves de cifrado de extremo a extremo, haciendo ilegible el historial de las conversaciones, salvo que exporte previamente las claves de sala, y las importe posteriormente. Esto será mejorado en futuras versiones.",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot no tiene permisos para enviarle notificaciones - por favor, revisa los ajustes de tu navegador",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot no pudo obtener permisos para enviar notificaciones - por favor, inténtelo de nuevo",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"La clave de firma que usted ha proporcionado coincide con la recibida del dispositivo %(deviceId)s de %(userId)s. Dispositivo verificado.",
"The email address linked to your account must be entered.":"Debes ingresar la dirección de correo electrónico vinculada a tu cuenta.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"El fichero '%(fileName)s' supera el tamaño máximo permitido en este servidor doméstico",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"Esta invitación fue enviada a una dirección de correo electrónico que no está asociada a esta cuenta:",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"Estas son funcionalidades experimentales que pueden romperse de maneras inesperadas",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled":"Esta es una vista previa de esta sala. Las interacciones dentro de la sala se han deshabilitado",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"Para restablecer tu contraseña, ingresa la dirección de correo electrónico vinculada a tu cuenta",
"To return to your account in future you need to set a password":"Para volver a usar su cuenta en el futuro es necesario que establezca una contraseña",
"Share without verifying":"Compartir sin verificar",
"Sets the room topic":"Configura el tema de la sala",
"To get started, please pick a username!":"Para empezar, ¡por favor elija un nombre de usuario!",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no tiene permiso para ver el mensaje solicitado.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Se ha intentado cargar cierto punto en la cronología de esta sala, pero no se ha podido encontrarlo.",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s activó el cifrado de extremo a extremo (algoritmo %(algorithm)s).",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"No se ha podido asegurar que la dirección a la que se envió esta invitación, coincide con una asociada a su cuenta.",
"Unable to capture screen":"No se ha podido capturar la pantalla",
"Unable to enable Notifications":"No se ha podido activar las notificaciones",
"Unable to load device list":"No se ha podido cargar la lista de dispositivos",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"¿Quiere <acceptText>aceptar</acceptText> o <declineText>rechazar</declineText> esta invitación?",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"¡Todavía no participa en ninguna sala! Pulsa <CreateRoomButton> para crear una sala o <RoomDirectoryButton> para explorar el directorio",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted":"NOTA: Las Apps no son cifradas de extremo a extremo",
"Revoke widget access":"Revocar acceso del widget",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"La cantidad máxima de widgets permitida ha sido alcanzada en esta sala.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Para usar, solo espere a que carguen los resultados de auto-completar y navegue entre ellos.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ADVERTENCIA: VERIFICACIÓN DE CLAVE FALLO\" La clave de firma para %(userId)s y el dispositivo %(deviceId)s es \"%(fprint)s\" la cual no concuerda con la clave provista por \"%(fingerprint)s\". Esto puede significar que sus comunicaciones están siendo interceptadas!",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Se ha cerrado sesión en todos tus dispositivos y ya no recibirás notificaciones push. Para volver a habilitar las notificaciones, vuelve a iniciar sesión en cada dispositivo",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"Quizás quieras iniciar sesión con otra cuenta, o añadir este correo electrónico a esta cuenta.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Su correo electrónico parece no estar asociado con una ID de Matrix en este Servidor Doméstico.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Su contraseña a sido cambiada exitosamente. No recibirá notificaciones en otros dispositivos hasta que ingrese de nuevo en ellos",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Parece estar en medio de una llamada, ¿esta seguro que desea salir?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Parece estar cargando archivos, ¿esta seguro que desea salir?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"No podrás deshacer este cambio porque estás promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que tú.",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Advertencia: cualquier persona que añadas a una comunidad será públicamente visible a cualquier persona que conozca la ID de la comunidad",
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>":"Para regresar a tu cuenta en el futuro debes <u>establecer una contraseña</u>",
"Forget":"Olvidar",
"World readable":"Legible por todo el mundo",
"Hide panel":"Ocultar panel",
"You cannot delete this image. (%(code)s)":"No puedes eliminar esta imagen. (%(code)s)",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Las notificaciones de las siguientes palabras clave siguen reglas que no se pueden mostrar aquí:",
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.":"<safariLink>Safari</safariLink> y <operaLink>Opera</operaLink> también funcionan.",
"Please set a password!":"¡Por favor establece una contraseña!",
"You have successfully set a password!":"¡Has establecido una nueva contraseña!",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.":"Se ha producido un error al guardar las preferencias de notificación por email.",
"Explore Room State":"Explorar Estado de la Sala",
"Source URL":"URL de Origen",
"Messages sent by bot":"Mensajes enviados por bot",
"Filter results":"Filtrar resultados",
"Members":"Miembros",
"No update available.":"No hay actualizaciones disponibles.",
"Collecting app version information":"Recolectando información de la versión de la aplicación",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"¿Borrar el alias de la sala %(alias)s y eliminar %(name)s del directorio?",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Esto te permitirá regresar a tu cuenta después de cerrar sesión, así como iniciar sesión en otros dispositivos.",
"Keywords":"Palabras clave",
"Enable notifications for this account":"Habilitar notificaciones para esta cuenta",
"Directory":"Directorio",
"Invite to this community":"Invitar a esta comunidad",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"Riot usa muchas características avanzadas del navegador, algunas de las cuales no están disponibles en su navegador actual.",
"Event sent!":"Evento enviado!",
"Preparing to send logs":"Preparando para enviar registros",
"Enable desktop notifications":"Habilitar notificaciones de escritorio",
"Unnamed room":"Sala sin nombre",
"Explore Account Data":"Explorar Datos de la Cuenta",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Recuerda que si es necesario puedes establecer una dirección de email en los ajustes de usuario.",
"The server may be unavailable or overloaded":"El servidor puede estar no disponible o sobrecargado",
"Reject":"Rechazar",
"Failed to set Direct Message status of room":"No se pudo establecer el estado de Mensaje Directo de la sala",
"Monday":"Lunes",
"All messages (noisy)":"Todos los mensajes (ruidoso)",
"Enable them now":"Habilitarlos ahora",
"Messages containing my user name":"Mensajes que contienen mi nombre de usuario",
"Toolbox":"Caja de Herramientas",
"Collecting logs":"Recolectando registros",
"more":"más",
"GitHub issue link:":"Enlace de incidencia en GitHub:",
"You must specify an event type!":"Debes especificar un tipo de evento!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)":"(estado HTTP %(httpStatus)s)",
"Invite to this room":"Invitar a esta sala",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.":"Por favor instala <chromeLink>Chrome</chromeLink> o <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> para una experiencia óptima.",
"Failed to get public room list":"No se pudo obtener la lista de salas públicas",
"Show message in desktop notification":"Mostrar mensaje en la notificación del escritorio",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Los registros de depuración contienen datos de uso de la aplicación como nombre de usuario, ID o alias de las salas o grupos que hayas visitado (y nombres de usuario de otros usuarios). No contienen mensajes.",
"Unable to join network":"No se puede unir a la red",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply":"Es posible que los hayas configurado en un cliente que no sea Riot. No puedes ajustarlos en Riot, pero todavía se aplican",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.":"¡Lo sentimos! Su navegador <b>no puede</b> ejecutar Riot.",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"Error al eliminar la etiqueta %(tagName)s de la sala",
"Wednesday":"Miércoles",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Ahora puedes regresar a tu cuenta después de cerrar tu sesión, e iniciar sesión en otros dispositivos.",
"Enable email notifications":"Habilitar notificaciones por email",
"Unable to fetch notification target list":"No se puede obtener la lista de objetivos de notificación",
"Quote":"Citar",
"Collapse panel":"Colapsar panel",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"En su navegador actual, la apariencia y comportamiento de la aplicación puede ser completamente incorrecta, y algunas de las características podrían no funcionar. Si aún desea probarlo puede continuar, pero ¡no podremos ofrecer soporte por cualquier problema que pudiese tener!",
"Checking for an update...":"Comprobando actualizaciones...",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"Hay dispositivos desconocidos en esta sala: si procede sin verificarlos, será posible que alguien escuche su llamada.",
"Which officially provided instance you are using, if any":"Cuál instancia ofrecida oficialmente está usando, si existe",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Donde esta página incluye información identificable, como sala, usuario o ID del grupo, esa información se elimina antes de enviarla al servidor.",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available":"No se pudo iniciar una llamada de conferencia porque el servidor de integraciones no está disponible",
"Call in Progress":"Llamada en Curso",
"A call is currently being placed!":"¡Se está realizando una llamada en este momento!",
"A call is already in progress!":"¡Ya hay una llamada en curso!",
"Permission Required":"Permiso Requerido",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"No tiene permiso para comenzar una llamada de conferencia en esta sala",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"¿Mostrar estas salas a personas no registradas en la página de la comunidad y la lista de salas?",
"Add rooms to the community":"Agregar salas a la comunidad",
"%(senderName)s uploaded a file":"%(senderName)s subió un fichero",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.":"Se envió su solicitud para compartir la clave - por favor, compruebe sus otros dispositivos para solicitudes de compartir clave.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.":"Las solicitudes para compartir la clave se envían a sus otros dispositivos automáticamente. Si rechazó o descartó la solicitud en sus otros dispositivos, pulse aquí para solicitar otra vez las claves durante esta sesión.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Si sus otros dispositivos no tienen la clave para este mensaje no podrá descifrarlos.",
"Key request sent.":"Solicitud de clave enviada.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.":"<requestLink>Volver a solicitar las claves de cifrado</requestLink> de tus otros dispositivos.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"No podrá deshacer este cambio ya que está degradándose a usted mismo, si es el usuario con menos privilegios de la sala le resultará imposible recuperarlos.",
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.":"En este momento no es posible responder con un fichero así que esto se enviará sin que sea una respuesta.",
"Send an encrypted reply…":"Enviar una respuesta cifrada…",
"Send a reply (unencrypted)…":"Enviar una respuesta (sin cifrar)…",
"Send an encrypted message…":"Enviar un mensaje cifrado…",
"Send a message (unencrypted)…":"Enviar un mensaje (sin cifrar)…",
"Unable to reply":"No se pudo responder",
"At this time it is not possible to reply with an emote.":"En este momento no es posible responder con un emoticono.",
"Jump to message":"Ir a mensaje",
"No pinned messages.":"No hay mensajes con chincheta.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"La vista previa de URL se activa por defecto en los participantes de esta sala.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"La vista previa se desactiva por defecto para los participantes de esta sala.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"En salas cifradas, como ésta, la vista previa de la URL se desactivan por defecto para asegurar que el servidor doméstico (donde se generan) no puede recopilar información de los enlaces que vea en esta sala.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Cuando alguien pone una URL en su mensaje, una vista previa se mostrará para ofrecer información sobre el enlace, tal como título, descripción, y una imagen del sitio Web.",
"Error decrypting audio":"Error al descifrar el sonido",
"Error decrypting image":"Error al descifrar imagen",
"Error decrypting video":"Error al descifrar video",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s":"%(senderDisplayName)s cambió el avatar para %(roomName)s",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.":"%(senderDisplayName)s eliminó el avatar de la sala.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>":"%(senderDisplayName)s cambió el avatar de la sala a <img/>",
"Copied!":"¡Copiado!",
"Failed to copy":"Falló la copia",
"Add an Integration":"Añadir una Integración",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Está a punto de ir a un sitio de terceros de modo que pueda autenticar su cuenta para usarla con %(integrationsUrl)s. ¿Desea continuar?",
"Removed or unknown message type":"Tipo de mensaje desconocido o eliminado",
"Message removed by %(userId)s":"Mensaje eliminado por %(userId)s",
"Message removed":"Mensaje eliminado",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>":"La comprobación de robot no está actualmente disponible en escritorio - por favor, use un <a>navegador Web</a>",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Puede usar las opciones personalizadas del servidor para ingresar en otros servidores de Matrix especificando una URL del Servidor Doméstico diferente.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"Esto le permite usar esta aplicación con una cuenta de Matrix ya existente en un servidor doméstico diferente.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"Puede también usar un servidor de identidad personalizado, pero esto habitualmente evitará la interacción con usuarios mediante dirección de correo electrónico.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s":"Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s",
"The password field must not be blank.":"El campo de contraseña no debe estar en blanco.",
"Username on %(hs)s":"Nombre de usuario en %(hs)s",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Si no indica una dirección de correo electrónico, no podrá reiniciar su contraseña. ¿Está seguro?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"Está registrándose con %(SelectedTeamName)s",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"Al eliminar una sala de la comunidad también se eliminará de su página.",
"Failed to remove room from community":"Falló la eliminación de la sala de la comunidad",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s":"Falló la eliminación de '%(roomName)s' de %(groupId)s",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.":"La visibilidad de '%(roomName)s' en %(groupId)s no se pudo actualizar.",
"Visibility in Room List":"Visibilidad en la Lista de Salas",
"Visible to everyone":"Visible a todo el mundo",
"Only visible to community members":"Sólo visible a los miembros de la comunidad",
"Filter community rooms":"Filtrar salas de la comunidad",
"Something went wrong when trying to get your communities.":"Algo fue mal cuando se intentó obtener sus comunidades.",
"Display your community flair in rooms configured to show it.":"Muestra la insignia de su comunidad en las salas configuradas a tal efecto.",
"You're not currently a member of any communities.":"Actualmente no es miembro de una comunidad.",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).":"Por favor, ayude a mejorar Riot.im enviando <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink>. Esto usará una cookie (por favor, vea nuestra <PolicyLink>Política de cookies</PolicyLink>).",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.":"Por favor, ayude a mejorar Riot.im enviando <UsageDataLink>información anónima de uso</UsageDataLink>. Esto usará una cookie.",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Al borrar un widget se elimina para todos usuarios de la sala. ¿Está seguro?",
"Failed to remove widget":"Falló la eliminación del widget",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room":"Ocurrió un error mientras se intentaba eliminar el widget de la sala",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one":"%(severalUsers)s cambiaron su avatar",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other":"%(oneUser)s cambió su avatar %(count)s veces",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one":"%(oneUser)s cambió su avatar",
"%(items)s and %(count)s others|other":"%(items)s y otros %(count)s",
"%(items)s and %(count)s others|one":"%(items)s y otro más",
"collapse":"colapsar",
"expand":"expandir",
"Custom of %(powerLevel)s":"Personalizado de %(powerLevel)s",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"No se pudo cargar el evento al que se respondió, bien porque no existe o no tiene permiso para verlo.",
"<a>In reply to</a> <pill>":"<a>En respuesta a </a> <pill>",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"¿Está seguro de querer eliminar (borrar) este evento? Tenga en cuenta que si borra el nombre de una sala o cambia el tema, podría deshacer el cambio.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad. <b>Esta acción es irreversible.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Desactivar tu cuenta <b>no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado.</b> Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta. (<b>Advertencia:</b> esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)",
"To continue, please enter your password:":"Para continuar, ingresa tu contraseña por favor:",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Para verificar que este dispositivo es confiable, por favor contacta a su dueño por algún otro medio (ej. cara a cara o por teléfono) y pregúntale si la clave que ve en sus Ajustes de Usuario para este dispositivo coincide con la clave a continuación:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Si coincide, oprime el botón de verificar a continuación. Si no coincide, entonces alguien más está interceptando este dispositivo y probablemente prefieras oprimir el botón de prohibir.",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.":"Añadiste un nuevo dispositivo '%(displayName)s', que está solicitando claves de cifrado.",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.":"Tu dispositivo sin verificar '%(displayName)s' está solicitando claves de cifrado.",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Encontramos un error al intentar restaurar su sesión anterior.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Si ha usado anteriormente una versión más reciente de Riot, su sesión puede ser incompatible con ésta. Cierre la ventana y vuelva a la versión más reciente.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Limpiando el almacenamiento del navegador puede arreglar el problema, pero le desconectará y cualquier historial de conversación cifrado se volverá ilegible.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Los nombres de usuario solo pueden contener letras, números, puntos, guiones y guiones bajos.",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Este será el nombre de su cuenta en el <span></span> servidor doméstico, o puede elegir un <a>servidor diferente</a>.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Está actualmente prohibiendo dispositivos sin verificar; para enviar mensajes a los mismos deber verificarlos.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Le recomendamos que efectúe el proceso de verificación con cada dispositivo para confirmar que pertenecen a su propietario legítimo, pero si lo prefiere puede reenviar el mensaje sin verificar.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.":"\"%(RoomName)s\" contiene dispositivos que no ha visto antes.",
"Unknown devices":"Dispositivos desconocidos",
"Unable to reject invite":"No se pudo rechazar la invitación",
"Collapse Reply Thread":"Colapsar Hilo de Respuestas",
"Topic":"Tema",
"Make this room private":"Hacer privada esta sala",
"Share message history with new users":"Compartir historial de mensajes con nuevos usuarios",
"Encrypt room":"Cifrar sala",
"There are no visible files in this room":"No hay archivos visibles en esta sala",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"HTML para la página de tu comunidad. Usa la descripción larga para su presentación, o distribuir enlaces de interés. Puedes incluso usar etiquetas 'img'\n",
"Add rooms to the community summary":"Agregar salas al resumen de la comunidad",
"Which rooms would you like to add to this summary?":"¿Cuáles salas desea agregar a este resumen?",
"Add to summary":"Agregar a resumen",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:":"Falló la agregación de las salas siguientes al resumen de %(groupId)s:",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Las modificaciones realizadas al <bold1>nombre</bold1> y <bold2>avatar</bold2> de la comunidad pueden no mostrarse a otros usuarios hasta dentro de 30 minutos.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Estas salas se muestran a los miembros de la comunidad en la página de la misma. Los miembros pueden unirse a las salas pulsando sobre ellas.",
"You are an administrator of this community":"Usted es un administrador de esta comunidad",
"You are a member of this community":"Usted es un miembro de esta comunidad",
"Who can join this community?":"¿Quién puede unirse a esta comunidad?",
"Everyone":"Todo el mundo",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Su comunidad no tiene una descripción larga, una página HTML para mostrar a sus miembros.<br />Pulse aquí para abrir los ajustes y definirla",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"La sala se usa para mensajes importantes del Servidor Doméstico, así que no puede abandonarla.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Para continuar usando el servidor doméstico %(homeserverDomain)s debe revisar y estar de acuerdo con nuestros términos y condiciones.",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Se detectó una versión más antigua de Riot. Esto habrá provocado que la criptografía de extremo a extremo funcione incorrectamente en la versión más antigua. Los mensajes cifrados de extremo a extremo intercambiados recientemente mientras usaba la versión más antigua puede que no sean descifrables con esta versión. Esto también puede hacer que fallen con la más reciente. Si experimenta problemas, desconecte y vuelva a ingresar. Para conservar el historial de mensajes, exporte y vuelva a importar sus claves.",
"Your Communities":"Sus Comunidades",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!":"Sabía que: puede usar comunidades para filtrar su experiencia con Riot.im",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"Para configurar un filtro, arrastre un avatar de comunidad sobre el panel de filtro en la parte izquierda de la pantalla. Puede pulsar sobre un avatar en el panel de filtro en cualquier momento para ver solo las salas y personas asociadas con esa comunidad.",
"Create a new community":"Crear una comunidad nueva",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Crear una comunidad para agrupar usuarios y salas. Construye una página de inicio personalizada para destacarla.",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.":"<showDevicesText>Mostrar dispositivos</showDevicesText>, <sendAnywayText>enviar de todos modos</sendAnywayText> o <cancelText>cancelar</cancelText>.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"No puede enviar ningún mensaje hasta que revise y esté de acuerdo con <consentLink>nuestros términos y condiciones</consentLink>.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one":"No se envió su mensaje.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>Reenviar todo</resendText> o <cancelText>cancelar todo</cancelText> ahora. También puedes seleccionar mensajes individuales para reenviar o cancelar.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Reenviar mensaje</resendText> o <cancelText>cancelar mensaje</cancelText> ahora.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"¡No hay nadie aquí! ¿Le gustaría <inviteText>invitar a otros</inviteText> o <nowarnText>dejar de advertir sobre la sala vacía</nowarnText>?",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Si has enviado un error a GitHub, estos registros pueden ayudar a localizar el problema. Contienen información de uso de la aplicación, incluido el nombre de usuario, IDs o alias de las salas o grupos visitados y los nombres de otros usuarios. No contienen mensajes.",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot recopila análisis de estadísticas anónimas para permitirnos mejorar la aplicación.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"La privacidad es importante, por lo que no se recopila información personal o identificable en los análisis de estadísticas.",
"Learn more about how we use analytics.":"Más información sobre el uso de los análisis de estadísticas.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s. Una vez hayas seguido el enlace que contiene, haz clic a continuación.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Por favor, tenga en cuenta que está ingresando en el servidor %(hs)s, no en matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Este servidor doméstico no ofrece flujos de ingreso soportados por este cliente.",
"An unknown error occurred.":"Ocurrió un error desconocido.",
"I already have an account":"Ya tengo una cuenta",
"Notify the whole room":"Notificar a toda la sala",
"Room Notification":"Notificación de Salas",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Este proceso le permite exportar las claves para los mensajes que haya recibido en salas cifradas a un fichero local. Entonces podrá importar el fichero en otro cliente de Matrix en el futuro, de modo que dicho cliente será capaz de descifrar dichos mensajes.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"El fichero exportado permitirá a cualquier persona que pueda leerlo la tarea de descifrar todo mensaje cifrado que usted pueda ver, así que debe ser cuidadoso en mantenerlo seguro. Para ayudarle, debería introducir una contraseña debajo, la cual usará para cifrar la información exportada. Sólo será posible importar dicha información usando la misma contraseña.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Este proceso permite importar claves de cifrado que había exportado previamente desde otro cliente de Matrix. Entonces será capaz de descifrar todos los mensajes que el otro cliente así hacía.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"El fichero de exportación se protegerá con una contraseña. Debería introducir aquí la contraseña para descifrar el fichero.",
"Internal room ID: ":"ID interno de la sala: ",
"Room version number: ":"Número de versión de la sala: ",
"There is a known vulnerability affecting this room.":"Hay una vulnerabilidad conocida que afecta a esta sala.",
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.":"La versión de esta sala es vulnerable a la modificación maliciosa de su estado.",
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.":"Pulse aquí para actualizar a la última versión de la sala y garantizar que se protege su integridad.",
"Only room administrators will see this warning":"Sólo los administradores de la sala verán esta advertencia",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando el servicio.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.":"Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para aumentar este límite.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.":"Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.":"Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos, por lo que <b>algunos usuarios no podrán iniciar sesión</b>.",
"Upgrade Room Version":"Actualizar Versión de la Sala",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:":"La actualización esta sala requiere cerrar la instancia actual de la misma y crear una nueva en su lugar. Para ofrecer a los miembros de la sala la mejor experiencia posible, haremos:",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"Crear una sala nueva con el mismo nombre, descripción y avatar",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Actualizar los alias locales de la sala para que apunten a la nueva",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Impedir a los usuarios que conversen en la versión antigua de la sala, y publicar un mensaje aconsejándoles que se muden a la nueva",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Poner un enlace de retorno a la sala antigua al principio de la nueva de modo que se puedan ver los mensajes viejos",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Tu mensaje no se envió porque este servidor doméstico ha alcanzado su Límite Mensual de Usuarios Activos. Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando el servicio.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Su mensaje no se envió porque este servidor doméstico ha excedido un límite de recursos. Por favor <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando el servicio.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Por favor, <a>contacta al administrador de tu servicio</a> para continuar utilizando este servicio.",
"Increase performance by only loading room members on first view":"Incrementar el rendimiento cargando sólo los miembros de la sala en la primera vista",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Obliga a que la sesión de salida grupal actual en una sala cifrada se descarte",
"Error Discarding Session":"Error al Descartar la Sesión",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.":"Lo sentimos, tu servidor doméstico es demasiado antiguo para participar en esta sala.",
"Please contact your homeserver administrator.":"Por favor contacta al administrador de tu servidor doméstico.",
"This room has been replaced and is no longer active.":"Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa.",
"The conversation continues here.":"La conversación continúa aquí.",
"Upgrade room to version %(ver)s":"Actualiza la sala a la versión %(ver)s",