",
"And %(count)s more...|other": "Y %(count)s más...",
"ex. @bob:example.com": "ej. @bob:ejemplo.com",
"Add User": "Agregar Usuario",
"Matrix ID": "ID de Matrix",
"Matrix Room ID": "ID de Sala de Matrix",
"email address": "dirección de correo electrónico",
"You have entered an invalid address.": "No ha introducido una dirección correcta.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Intente usar uno de los tipos de direcciones válidos: %(validTypesList)s.",
"Riot bugs are tracked on GitHub: create a GitHub issue.": "Los fallos de Riot se rastrean en GitHun: crear un suceso en GitHub.",
"Start chatting": "Iniciar conversación",
"Click on the button below to start chatting!": "¡Haz clic en el botón a continuación para iniciar una conversación!",
"Start Chatting": "Iniciar Conversación",
"Confirm Removal": "Confirmar Eliminación",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Está seguro de querer eliminar (borrar) este evento? Tenga en cuenta que si borra el nombre de una sala o cambia el tema, podría deshacer el cambio.",
"Community IDs cannot be empty.": "Las IDs de comunidad no pueden estar vacías.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Las IDs de comunidad sólo pueden contener caracteres a-z, 0-9, ó '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community": "Algo fue mal mientras se creaba la comunidad",
"Create Community": "Crear Comunidad",
"Community Name": "Nombre de Comunidad",
"Example": "Ejemplo",
"Community ID": "ID de Comunidad",
"example": "ejemplo",
"Create": "Crear",
"Advanced options": "Opciones avanzadas",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Impedir que usuarios de otros servidores domésticos se unan a esta sala",
"This setting cannot be changed later!": "¡Este ajuste no se puede cambiar más tarde!",
"Failed to indicate account erasure": "Falló la indicación de eliminado de la cuenta",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. This action is irreversible.": "Esto hará que tu cuenta quede permanentemente inutilizable. No podrás iniciar sesión, y nadie podrá volver a registrar la misma ID de usuario. Esto hará que tu cuenta salga de todas las salas en las cuales participa, y eliminará los datos de tu cuenta de tu servidor de identidad. Esta acción es irreversible.",
"Deactivating your account does not by default cause us to forget messages you have sent. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Desactivar tu cuenta no hace que por defecto olvidemos los mensajes que has enviado. Si quieres que olvidemos tus mensajes, por favor marca la casilla a continuación.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "La visibilidad de mensajes en Matrix es similar a la del correo electrónico. Que olvidemos tus mensajes implica que los mensajes que hayas enviado no se compartirán con ningún usuario nuevo o no registrado, pero aquellos usuarios registrados que ya tengan acceso a estos mensajes seguirán teniendo acceso a su copia.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Por favor, olvida todos los mensajes enviados al desactivar mi cuenta. (Advertencia: esto provocará que los usuarios futuros vean conversaciones incompletas)",
"To continue, please enter your password:": "Para continuar, ingresa tu contraseña por favor:",
"password": "contraseña",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Para verificar que este dispositivo es confiable, por favor contacta a su dueño por algún otro medio (ej. cara a cara o por teléfono) y pregúntale si la clave que ve en sus Ajustes de Usuario para este dispositivo coincide con la clave a continuación:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Si coincide, oprime el botón de verificar a continuación. Si no coincide, entonces alguien más está interceptando este dispositivo y probablemente prefieras oprimir el botón de prohibir.",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Añadiste un nuevo dispositivo '%(displayName)s', que está solicitando claves de cifrado.",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Tu dispositivo sin verificar '%(displayName)s' está solicitando claves de cifrado.",
"Loading device info...": "Cargando información del dispositivo...",
"Encryption key request": "Solicitud de clave de cifrado",
"Log out and remove encryption keys?": "¿Cerrar sesión y eliminar claves de cifrado?",
"Clear Storage and Sign Out": "Borrar Almacenamiento y Cerrar Sesión",
"Send Logs": "Enviar Registros",
"Refresh": "Refrescar",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Encontramos un error al intentar restaurar su sesión anterior.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Si ha usado anteriormente una versión más reciente de Riot, su sesión puede ser incompatible con ésta. Cierre la ventana y vuelva a la versión más reciente.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Limpiando el almacenamiento del navegador puede arreglar el problema, pero le desconectará y cualquier historial de conversación cifrado se volverá ilegible.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Los nombres de usuario solo pueden contener letras, números, puntos, guiones y guiones bajos.",
"Username not available": "Nombre de usuario no disponible",
"An error occurred: %(error_string)s": "Ocurrió un error: %(error_string)s",
"Username available": "Nombre de usuario disponible",
"This will be your account name on the homeserver, or you can pick a different server.": "Este será el nombre de su cuenta en el servidor doméstico, o puede elegir un servidor diferente.",
"If you already have a Matrix account you can log in instead.": "Si ya tiene una cuenta de Matrix puede conectarse: log in.",
"Share Room": "Compartir Sala",
"Link to most recent message": "Enlazar a mensaje más reciente",
"Share User": "Compartir Usuario",
"Share Community": "Compartir Comunidad",
"Share Room Message": "Compartir Mensaje de Sala",
"Link to selected message": "Enlazar a mensaje seleccionado",
"COPY": "COPIAR",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Está actualmente prohibiendo dispositivos sin verificar; para enviar mensajes a los mismos deber verificarlos.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Le recomendamos que efectúe el proceso de verificación con cada dispositivo para confirmar que pertenecen a su propietario legítimo, pero si lo prefiere puede reenviar el mensaje sin verificar.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" contiene dispositivos que no ha visto antes.",
"Unknown devices": "Dispositivos desconocidos",
"Unable to reject invite": "No se pudo rechazar la invitación",
"Share Message": "Compartir mensaje",
"Collapse Reply Thread": "Colapsar Hilo de Respuestas",
"Topic": "Tema",
"Make this room private": "Hacer privada esta sala",
"Share message history with new users": "Compartir historial de mensajes con nuevos usuarios",
"Encrypt room": "Cifrar sala",
"There are no visible files in this room": "No hay archivos visibles en esta sala",
"HTML for your community's page
\n\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important links\n
\n\n You can even use 'img' tags\n
\n": "HTML para la página de tu comunidad. Usa la descripción larga para su presentación, o distribuir enlaces de interés. Puedes incluso usar etiquetas 'img'\n",
"Add rooms to the community summary": "Agregar salas al resumen de la comunidad",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "¿Cuáles salas desea agregar a este resumen?",
"Add to summary": "Agregar a resumen",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Falló la agregación de las salas siguientes al resumen de %(groupId)s:",
"Add a Room": "Agregar una Sala",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Falló la eliminación de la sala del resumen de %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "La sala '%(roomName)s' no se pudo eliminar del resumen.",
"Add users to the community summary": "Agregar usuario al resumen de la comunidad",
"Who would you like to add to this summary?": "¿A quién le gustaría agregar a este resumen?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Falló la adición de los usuarios siguientes al resumen de %(groupId)s:",
"Add a User": "Agregar un usuario",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Falló la eliminación de un usuario del resumen de %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "No se pudo eliminar al usuario '%(displayName)s' del resumen.",
"Failed to upload image": "No se pudo cargar la imagen",
"Failed to update community": "Falló la actualización de la comunidad",
"Unable to accept invite": "No se pudo aceptar la invitación",
"Unable to join community": "No se pudo unir a comunidad",
"Leave Community": "Salir de la Comunidad",
"Leave %(groupName)s?": "¿Salir de %(groupName)s?",
"Unable to leave community": "No se pudo abandonar la comunidad",
"Community Settings": "Ajustes de Comunidad",
"Changes made to your community name and avatar might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Las modificaciones realizadas al nombre y avatar de la comunidad pueden no mostrarse a otros usuarios hasta dentro de 30 minutos.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Estas salas se muestran a los miembros de la comunidad en la página de la misma. Los miembros pueden unirse a las salas pulsando sobre ellas.",
"Featured Rooms:": "Salas destacadas:",
"Featured Users:": "Usuarios destacados:",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s te invitó a unirte a esta comunidad",
"Join this community": "Unirse a esta comunidad",
"Leave this community": "Salir de esta comunidad",
"You are an administrator of this community": "Usted es un administrador de esta comunidad",
"You are a member of this community": "Usted es un miembro de esta comunidad",
"Who can join this community?": "¿Quién puede unirse a esta comunidad?",
"Everyone": "Todo el mundo",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.
Click here to open settings and give it one!": "Su comunidad no tiene una descripción larga, una página HTML para mostrar a sus miembros.
Pulse aquí para abrir los ajustes y definirla",
"Long Description (HTML)": "Descripción Larga (HTML)",
"Description": "Descripción",
"Community %(groupId)s not found": "No se encontraron %(groupId)s de la comunidad",
"This Home server does not support communities": "Este Servidor Doméstico no soporta comunidades",
"Failed to load %(groupId)s": "Falló la carga de %(groupId)s",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Esta sala no es pública. No podrá volver a unirse sin una invitación.",
"Can't leave Server Notices room": "No puede abandonar la sala Avisos del Servidor",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "La sala se usa para mensajes importantes del Servidor Doméstico, así que no puede abandonarla.",
"Terms and Conditions": "Términos y condiciones",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Para continuar usando el servidor doméstico %(homeserverDomain)s debe revisar y estar de acuerdo con nuestros términos y condiciones.",
"Review terms and conditions": "Revisar términos y condiciones",
"Old cryptography data detected": "Se detectó información de criptografía antigua",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Se detectó una versión más antigua de Riot. Esto habrá provocado que la criptografía de extremo a extremo funcione incorrectamente en la versión más antigua. Los mensajes cifrados de extremo a extremo intercambiados recientemente mientras usaba la versión más antigua puede que no sean descifrables con esta versión. Esto también puede hacer que fallen con la más reciente. Si experimenta problemas, desconecte y vuelva a ingresar. Para conservar el historial de mensajes, exporte y vuelva a importar sus claves.",
"Your Communities": "Sus Comunidades",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Sabía que: puede usar comunidades para filtrar su experiencia con Riot.im",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Para configurar un filtro, arrastre un avatar de comunidad sobre el panel de filtro en la parte izquierda de la pantalla. Puede pulsar sobre un avatar en el panel de filtro en cualquier momento para ver solo las salas y personas asociadas con esa comunidad.",
"Error whilst fetching joined communities": "Error al recuperar las comunidades a las que estás unido",
"Create a new community": "Crear una comunidad nueva",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Crear una comunidad para agrupar usuarios y salas. Construye una página de inicio personalizada para destacarla.",
"Show devices, send anyway or cancel.": "Mostrar dispositivos, enviar de todos modos o cancelar.",
"You can't send any messages until you review and agree to our terms and conditions.": "No puede enviar ningún mensaje hasta que revise y esté de acuerdo con nuestros términos y condiciones.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "No se envió su mensaje.",
"%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "Reenviar todo o cancelar todo ahora. También puedes seleccionar mensajes individuales para reenviar o cancelar.",
"%(count)s Resend all or cancel all now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "Reenviar mensaje o cancelar mensaje ahora.",
"Connectivity to the server has been lost.": "Se perdió la conexión con el servidor.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Los mensajes enviados se almacenarán hasta que vuelva su conexión.",
"Active call": "Llamada activa",
"There's no one else here! Would you like to invite others or stop warning about the empty room?": "¡No hay nadie aquí! ¿Le gustaría invitar a otros o dejar de advertir sobre la sala vacía?",
"Room": "Sala",
"Clear filter": "Borrar filtro",
"Light theme": "Tema claro",
"Dark theme": "Tema oscuro",
"Status.im theme": "Tema Status.im",
"Autocomplete Delay (ms):": "Retraso del completado automático (en ms):",
"Ignored Users": "Usuarios Ignorados",
"Debug Logs Submission": "Envío de registros para depuración",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Si has enviado un error a GitHub, estos registros pueden ayudar a localizar el problema. Contienen información de uso de la aplicación, incluido el nombre de usuario, IDs o alias de las salas o grupos visitados y los nombres de otros usuarios. No contienen mensajes.",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot recopila análisis de estadísticas anónimas para permitirnos mejorar la aplicación.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "La privacidad es importante, por lo que no se recopila información personal o identificable en los análisis de estadísticas.",
"Learn more about how we use analytics.": "Más información sobre el uso de los análisis de estadísticas.",
"Updates": "Actualizaciones",
"Check for update": "Comprobar actualizaciones",
"Desktop specific": "Específico del escritorio",
"Start automatically after system login": "Iniciar automáticamente después de ingresar en el sistema",
"No Audio Outputs detected": "No se detectaron Salidas de Sonido",
"Audio Output": "Salida de Sonido",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Se envió un correo electrónico a %(emailAddress)s. Una vez hayas seguido el enlace que contiene, haz clic a continuación.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Por favor, tenga en cuenta que está ingresando en el servidor %(hs)s, no en matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este servidor doméstico no ofrece flujos de ingreso soportados por este cliente.",
"Try the app first": "Probar primero la app",
"Sign in to get started": "Ingresar para comenzar",
"Set a display name:": "Establece un nombre público:",
"Upload an avatar:": "Subir un avatar:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Este servidor no soporta autenticación mediante número telefónico.",
"Missing password.": "Falta la contraseña.",
"Passwords don't match.": "Las contraseñas no coinciden.",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Contraseña demasiado corta (mínimo %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
"This doesn't look like a valid email address.": "Esto no parece ser una dirección de correo electrónico válida.",
"This doesn't look like a valid phone number.": "Esto no parece ser un número telefónico válido.",
"An unknown error occurred.": "Ocurrió un error desconocido.",
"I already have an account": "Ya tengo una cuenta",
"Notify the whole room": "Notificar a toda la sala",
"Room Notification": "Notificación de Salas",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este proceso le permite exportar las claves para los mensajes que haya recibido en salas cifradas a un fichero local. Entonces podrá importar el fichero en otro cliente de Matrix en el futuro, de modo que dicho cliente será capaz de descifrar dichos mensajes.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "El fichero exportado permitirá a cualquier persona que pueda leerlo la tarea de descifrar todo mensaje cifrado que usted pueda ver, así que debe ser cuidadoso en mantenerlo seguro. Para ayudarle, debería introducir una contraseña debajo, la cual usará para cifrar la información exportada. Sólo será posible importar dicha información usando la misma contraseña.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Este proceso permite importar claves de cifrado que había exportado previamente desde otro cliente de Matrix. Entonces será capaz de descifrar todos los mensajes que el otro cliente así hacía.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "El fichero de exportación se protegerá con una contraseña. Debería introducir aquí la contraseña para descifrar el fichero.",
"Internal room ID: ": "ID interno de la sala: ",
"Room version number: ": "Número de versión de la sala: ",
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Hay una vulnerabilidad conocida que afecta a esta sala.",
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "La versión de esta sala es vulnerable a la modificación maliciosa de su estado.",
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Pulse aquí para actualizar a la última versión de la sala y garantizar que se protege su integridad.",
"Only room administrators will see this warning": "Sólo los administradores de la sala verán esta advertencia",
"Please contact your service administrator to continue using the service.": "Por favor, contacta al administrador de tu servicio para continuar utilizando el servicio.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos.",
"Please contact your service administrator to get this limit increased.": "Por favor, contacta al administrador de tu servicio para aumentar este límite.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in.": "Este servidor doméstico ha alcanzado su límite Mensual de Usuarios Activos, por lo que algunos usuarios no podrán iniciar sesión.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so some users will not be able to log in.": "Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos, por lo que algunos usuarios no podrán iniciar sesión.",
"Upgrade Room Version": "Actualizar Versión de la Sala",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "La actualización esta sala requiere cerrar la instancia actual de la misma y crear una nueva en su lugar. Para ofrecer a los miembros de la sala la mejor experiencia posible, haremos:",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Crear una sala nueva con el mismo nombre, descripción y avatar",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Actualizar los alias locales de la sala para que apunten a la nueva",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Impedir a los usuarios que conversen en la versión antigua de la sala, y publicar un mensaje aconsejándoles que se muden a la nueva",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Poner un enlace de retorno a la sala antigua al principio de la nueva de modo que se puedan ver los mensajes viejos",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Tu mensaje no se envió porque este servidor doméstico ha alcanzado su Límite Mensual de Usuarios Activos. Por favor, contacta al administrador de tu servicio para continuar utilizando el servicio.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Su mensaje no se envió porque este servidor doméstico ha excedido un límite de recursos. Por favor contacta al administrador de tu servicio para continuar utilizando el servicio.",
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "Por favor, contacta al administrador de tu servicio para continuar utilizando este servicio.",
"Increase performance by only loading room members on first view": "Incrementar el rendimiento cargando sólo los miembros de la sala en la primera vista",
"Lazy loading members not supported": "No se admite la carga diferida de miembros",
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "La carga lenta no está soportada por su servidor doméstico actual.",
"System Alerts": "Alertas de Sistema",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Obliga a que la sesión de salida grupal actual en una sala cifrada se descarte",
"Error Discarding Session": "Error al Descartar la Sesión",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Lo sentimos, tu servidor doméstico es demasiado antiguo para participar en esta sala.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Por favor contacta al administrador de tu servidor doméstico.",
"This room has been replaced and is no longer active.": "Esta sala ha sido reemplazada y ya no está activa.",
"The conversation continues here.": "La conversación continúa aquí.",
"Upgrade room to version %(ver)s": "Actualiza la sala a la versión %(ver)s",
"This room is a continuation of another conversation.": "Esta sala es una continuación de otra conversación.",
"Click here to see older messages.": "Haz clic aquí para ver mensajes más antiguos.",
"Failed to upgrade room": "No se pudo actualizar la sala",
"The room upgrade could not be completed": "La actualización de la sala no pudo ser completada",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Actualiza esta sala a la versión %(version)s",
"Legal": "Legal",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "No es posible conectarse al Servidor Doméstico. Volviendo a intentar..."
}