"No Microphones detected":"Nessun Microfono rilevato",
"No Webcams detected":"Nessuna Webcam rilevata",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Potresti dover permettere manualmente a Riot di accedere al tuo microfono/webcam",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Un messaggio di testo è stato inviato a +%(msisdn)s. Inserisci il codice di verifica che contiene",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Impossibile verificare l'indirizzo e-mail: assicurati di aver cliccato il link nell'e-mail",
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:":"Le informazioni inviate per aiutarci a migliorare Riot.im includono:",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Se questa pagina include informazioni identificabili, come una stanza, utente o ID di gruppo, questi dati sono rimossi prima che vengano inviati al server.",
"Call Failed":"Chiamata fallita",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"Ci sono dispositivi sconosciuti in questa stanza: se procedi senza verificarli, qualcuno avrà la possibilità di intercettare la tua chiamata.",
"Review Devices":"Revisiona i dispositivi",
"Call Anyway":"Chiama comunque",
"Answer Anyway":"Rispondi comunque",
"Call Timeout":"Scadenza chiamata",
"Existing Call":"Chiamata esistente",
"You are already in a call.":"Partecipi già ad una chiamata.",
"Conference calling is in development and may not be reliable.":"Le chiamate di gruppo sono in sviluppo e potrebbero essere inaffidabili.",
"Failed to set up conference call":"Impostazione della chiamata di gruppo fallita",
"Conference call failed.":"Chiamata di gruppo fallita.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.":"%(senderName)s ha richiesto una conferenza VoIP.",
"VoIP conference started.":"Conferenza VoIP iniziata.",
"VoIP conference finished.":"Conferenza VoIP terminata.",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.":"Chiamata di gruppo in corso%(supportedText)s.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Invio del file '%(fileName)s' fallito",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Il file '%(fileName)s' supera il limite di dimensione inviabile da questo home server",
"Who would you like to add to this community?":"Chi vuoi aggiungere a questa comunità?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Attenzione: qualsiasi persona aggiungi ad una comunità sarà visibile pubblicamente a chiunque conosca l'ID della comunità",
"Invite new community members":"Invita nuovi membri nella comunità",
"Name or matrix ID":"Nome o ID matrix",
"Which rooms would you like to add to this community?":"Quali stanze vuoi aggiungere a questa comunità?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"Mostrare queste stanze ai non membri nella pagina comunità e all'elenco stanze?",
"Add rooms to the community":"Aggiungi stanze alla comunità",
"Room name or alias":"Nome stanza o alias",
"Add to community":"Aggiungi alla comunità",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:":"Invito ad unirsi in %(groupId)s fallito per i seguenti utenti:",
"Failed to invite users to community":"Invito degli utenti alla comunità fallito",
"Failed to invite users to %(groupId)s":"Invito degli utenti a %(groupId)s fallito",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:":"Aggiunta a %(groupId)s fallita per le seguenti stanze:",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot non ha l'autorizzazione ad inviarti notifiche - controlla le impostazioni del browser",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Non è stata data a Riot l'autorizzazione ad inviare notifiche - riprova",
"Unable to enable Notifications":"Impossibile attivare le notifiche",
"This email address was not found":"Indirizzo email non trovato",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Il tuo indirizzo email sembra non essere associato ad un ID Matrix su questo homeserver.",
"Default":"Predefinito",
"Restricted":"Limitato",
"Moderator":"Moderatore",
"Start a chat":"Inizia una conversazione",
"Who would you like to communicate with?":"Con chi vorresti comunicare?",
"Email, name or matrix ID":"Email, nome o ID matrix",
"Start Chat":"Inizia conversazione",
"Invite new room members":"Invita nuovi membri nella stanza",
"Who would you like to add to this room?":"Chi vorresti aggiungere a questa stanza?",
"Send Invites":"Manda inviti",
"Failed to invite user":"Invito dell'utente fallito",
"Failed to invite":"Invito fallito",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"Invito nella stanza %(roomName)s fallito per i seguenti utenti:",
"You need to be logged in.":"Devi aver eseguito l'accesso.",
"You need to be able to invite users to do that.":"Devi potere invitare utenti per completare l'azione.",
"Unable to create widget.":"Impossibile creare il widget.",
"Failed to send request.":"Invio della richiesta fallito.",
"This room is not recognised.":"Stanza non riconosciuta.",
"You are not in this room.":"Non sei in questa stanza.",
"You do not have permission to do that in this room.":"Non hai l'autorizzazione per farlo in questa stanza.",
"Missing room_id in request":"Manca l'id_stanza nella richiesta",
"Room %(roomId)s not visible":"Stanza %(roomId)s non visibile",
"Missing user_id in request":"Manca l'id_utente nella richiesta",
"Usage":"Utilizzo",
"/ddg is not a command":"/ddg non è un comando",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Per usarlo, attendi l'autocompletamento dei risultati e selezionali con tab.",
"Unrecognised room alias:":"Alias della stanza non riconosciuto:",
"Ignored user":"Utente ignorato",
"You are now ignoring %(userId)s":"Ora stai ignorando %(userId)s",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!":"ATTENZIONE: dispositivo già verificato, ma le chiavi NON CORRISPONDONO!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ATTENZIONE: VERIFICA CHIAVI FALLITA! La chiave per %(userId)s e il dispositivo %(deviceId)s è \"%(fprint)s\" , la quale non corrisponde con la chiave fornita \"%(fingerprint)s\". Potrebbe significare che le tue comunicazioni vengono intercettate!",
"Verified key":"Chiave verificata",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"La chiave che hai fornito corrisponde alla chiave che hai ricevuto dal dispositivo %(deviceId)s di %(userId)s . Dispositivo segnato come verificato.",
"Unrecognised command:":"Comando non riconosciuto:",
"Reason":"Motivo",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.":"%(senderName)s ha invitato %(targetName)s.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.":"%(senderName)s ha bandito %(targetName)s.",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.":"%(oldDisplayName)s ha modificato il proprio nome in %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.":"%(senderName)s ha impostato il proprio nome a %(displayName)s.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).":"%(senderName)s ha rimosso il proprio nome visibile (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.":"%(senderName)s ha rimosso la propria immagine del profilo.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s ha cambiato la propria immagine del profilo.",
"%(senderName)s set a profile picture.":"%(senderName)s ha impostato un'immagine del profilo.",
"%(targetName)s joined the room.":"%(targetName)s è entrato nella stanza.",
"%(targetName)s rejected the invitation.":"%(targetName)s ha rifiutato l'invito.",
"%(targetName)s left the room.":"%(targetName)s è uscito dalla stanza.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.":"%(senderName)s ha rimosso il ban a %(targetName)s.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.":"%(senderName)s ha cacciato %(targetName)s.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.":"%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s ha modificato l'argomento in \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s ha rimosso il nome della stanza.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s ha modificato il nome della stanza in %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s ha inviato un'immagine.",
"Someone":"Qualcuno",
"(not supported by this browser)":"(non supportato da questo browser)",
"%(senderName)s answered the call.":"%(senderName)s ha risposto alla chiamata.",
"(could not connect media)":"(connessione del media non riuscita)",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s ha terminato la chiamata.",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.":"%(senderName)s ha avviato una chiamata %(callType)s .",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s ha mandato un invito a %(targetDisplayName)s per unirsi alla stanza.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento del loro invito.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento in cui sono entrati.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a (%(visibility)s) sconosciuto.",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s ha attivato la crittografia end-to-end (algoritmo %(algorithm)s).",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Nascondi i messaggi di entrata/uscita (inviti/kick/ban esclusi)",
"Hide avatar changes":"Nascondi le modifiche dell'avatar",
"Hide display name changes":"Nascondi le modifiche del nome",
"Hide read receipts":"Nascondi le ricevute di lettura",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Mostra gli orari nel formato 12 ore (es. 2:30pm)",
"Autoplay GIFs and videos":"Riproduzione automatica di GIF e video",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"Attiva la rilevazione automatica della lingua per l'evidenziazione della sintassi",
"Hide avatars in user and room mentions":"Nascondi gli avatar nelle citazioni di utente e stanza",
"Disable big emoji in chat":"Disattiva gli emoji grandi in chat",
"Don't send typing notifications":"Non inviare notifiche di composizione",
"Automatically replace plain text Emoji":"Sostituisci automaticamente le emoji testuali",
"Disable Community Filter Panel":"Disattiva il pannello filtro comunità",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls":"Disattiva il peer-to-peer per chiamate 1:1",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Non inviare mai da questo dispositivo messaggi cifrati a dispositivi non verificati",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Non inviare mai da questo dispositivo messaggi cifrati a dispositivi non verificati in questa stanza",
"Enable inline URL previews by default":"Attiva le anteprime URL in modo predefinito",
"Enable URL previews for this room (only affects you)":"Attiva le anteprime URL in questa stanza (riguarda solo te)",
"Enable URL previews by default for participants in this room":"Attiva le anteprime URL in modo predefinito per i partecipanti in questa stanza",
"Incoming voice call from %(name)s":"Chiamata vocale in arrivo da %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s":"Chiamata video in arrivo da %(name)s",
"Incoming call from %(name)s":"Chiamata in arrivo da %(name)s",
"Decline":"Rifiuta",
"Accept":"Accetta",
"Incorrect verification code":"Codice di verifica sbagliato",
"Enter Code":"Inserisci il codice",
"Submit":"Invia",
"Phone":"Telefono",
"Failed to upload profile picture!":"Invio dell'immagine profilo fallito!",
"Upload new:":"Invia nuovo:",
"No display name":"Nessun nome visibile",
"New passwords don't match":"Le nuove password non corrispondono",
"Passwords can't be empty":"Le password non possono essere vuote",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"La modifica della password ripristinerà qualsiasi chiave di cifratura end-to-end su tutti i dispositivi, rendendo illeggibile la cronologia delle chat, a meno che prima non esporti le tue chiavi della stanza e poi le importi. In futuro ciò verrà migliorato.",
"Export E2E room keys":"Esporta chiavi E2E della stanza",
"Do you want to set an email address?":"Vuoi impostare un indirizzo email?",
"Current password":"Password attuale",
"Password":"Password",
"New Password":"Nuova password",
"Confirm password":"Conferma password",
"Change Password":"Modifica password",
"Your home server does not support device management.":"Il tuo home server non supporta la gestione dei dispositivi.",
"Unable to load device list":"Impossibile caricare l'elenco dei dispositivi",
"Failed to set display name":"Impostazione nome visibile fallita",
"Disable Notifications":"Disattiva le notifiche",
"Enable Notifications":"Attiva le notifiche",
"Cannot add any more widgets":"Impossibile aggiungere altri widget",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"Il numero massimo consentito di widget è già stato raggiunto in questa stanza.",
"Drop File Here":"Trascina file qui",
"Drop file here to upload":"Trascina un file qui per l'invio",
" (unsupported)":" (non supportato)",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Unisciti come <voiceText>voce</voiceText> o <videoText>video</videoText>.",
"%(senderName)s sent an image":"%(senderName)s ha inviato un'immagine",
"%(senderName)s sent a video":"%(senderName)s ha inviato un video",
"%(senderName)s uploaded a file":"%(senderName)s ha inviato un file",
"Options":"Opzioni",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.":"Richiesta di condivisione chiavi inviata - controlla i tuoi altri dispositivi per richieste di condivisione chiavi.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.":"Le richieste di condivisione chiavi sono inviate automaticamente ai tuoi altri dispositivi. Se hai rifiutato o annullato la richiesta negli altri dispositivi, clicca qui per richiederle nuovamente.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Se i tuoi altri dispositivi non hanno la chiave per questo messaggio non potrai decriptarli.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.":"<requestLink>Chiedi di nuovo le chiavi di cifratura</requestLink> dai tuoi altri dispositivi.",
"Undecryptable":"Indecifrabile",
"Encrypted by a verified device":"Criptato da un dispositivo verificato",
"Encrypted by an unverified device":"Criptato da un dispositivo non verificato",
"Unencrypted message":"Messaggio non criptato",
"Please select the destination room for this message":"Seleziona la stanza di destinazione per questo messaggio",
"Blacklisted":"In lista nera",
"Verified":"Verificato",
"Unverified":"Non verificato",
"device id: ":"ID dispositivo: ",
"Disinvite":"Revoca invito",
"Kick":"Caccia fuori",
"Disinvite this user?":"Revocare l'invito a questo utente?",
"Kick this user?":"Cacciare questo utente?",
"Failed to kick":"Espulsione fallita",
"Unban":"Togli ban",
"Ban":"Bandisci",
"Unban this user?":"Togliere il ban a questo utente?",
"Ban this user?":"Bandire questo utente?",
"Failed to ban user":"Ban utente fallito",
"Failed to mute user":"Impossibile silenziare l'utente",
"Failed to toggle moderator status":"Cambio di stato moderatore fallito",
"Failed to change power level":"Cambio di livello poteri fallito",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Non potrai annullare questa modifica dato che ti stai declassando, se sei l'ultimo utente privilegiato nella stanza sarà impossibile ottenere di nuovo i privilegi.",
"Are you sure?":"Sei sicuro?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Non potrai annullare questa modifica dato che stai promuovendo l'utente al tuo stesso grado.",
"No devices with registered encryption keys":"Nessun dispositivo con chiavi di cifratura registrate",
"Drop here to tag direct chat":"Trascina qui per taggare chat diretta",
"Drop here to restore":"Trascina qui per ripristinare",
"Drop here to demote":"Trascina qui per declassare",
"Drop here to tag %(section)s":"Trascina qui per taggare %(section)s",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone":"Premi <StartChatButton> per iniziare una conversazione con qualcuno",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"Non sei ancora in alcuna stanza! Premi <CreateRoomButton> per crearne una o <RoomDirectoryButton> per sfogliare l'elenco",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"Impossibile verificare che l'indirizzo al quale questo invito è stato inviato corrisponda a uno associato al tuo account.",
"Power level must be positive integer.":"Il livello di poteri deve essere un intero positivo.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s ha modificato il livello di poteri di %(powerLevelDiffText)s.",
"Jump to read receipt":"Salta alla ricevuta di lettura",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"Questo invito è stato mandato a un indirizzo email non associato a questo account:",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"Dovresti accedere con un account diverso, o aggiungere questa email all'account.",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s":"Sei stato invitato ad entrare in questa stanza da %(inviterName)s",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"Vuoi <acceptText>accettare</acceptText> o <declineText>rifiutare</declineText> l'invito?",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.":"Sei stato cacciato fuori da %(roomName)s da %(userName)s.",
"You have been kicked from this room by %(userName)s.":"Sei stato cacciato fuori da questa stanza da %(userName)s.",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.":"Sei stato bandito da %(roomName)s da %(userName)s.",
"You have been banned from this room by %(userName)s.":"Sei stato bandito da questa stanza da %(userName)s.",
"This room":"Questa stanza",
"%(roomName)s does not exist.":"%(roomName)s non esiste.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.":"%(roomName)s non è al momento accessibile.",
"You are trying to access %(roomName)s.":"Stai provando ad entrare in %(roomName)s.",
"You are trying to access a room.":"Stai provando ad entrare in questa stanza.",
"<a>Click here</a> to join the discussion!":"<a>Clicca qui</a> per unirti alla discussione!",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled":"Questa è un'anteprima della stanza. Le interazioni nella stanza sono state disattivate",
"To change the room's avatar, you must be a":"Per cambiare l'avatar della stanza, devi essere un",
"To change the room's name, you must be a":"Per modificare il nome della stanza, devi essere un",
"To change the room's main address, you must be a":"Per modificare l'indirizzo principale della stanza, devi essere un",
"To change the room's history visibility, you must be a":"Per cambiare la visibilità della cronologia della stanza, devi essere un",
"To change the permissions in the room, you must be a":"Per cambiare le autorizzazioni nella stanza, devi essere un",
"To change the topic, you must be a":"Per cambiare l'argomento, devi essere un",
"To modify widgets in the room, you must be a":"Per modificare i widget nella stanza, devi essere un",
"Failed to unban":"Rimozione ban fallita",
"Banned by %(displayName)s":"Bandito da %(displayName)s",
"Privacy warning":"Avviso sulla privacy",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Le modifiche a chi può leggere la cronologia sono applicate solo ai messaggi futuri della stanza",
"The visibility of existing history will be unchanged":"La visibilità della cronologia esistente rimarrà invariata",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable":"La cifratura end-to-end è in beta e potrebbe essere inaffidabile",
"You should not yet trust it to secure data":"Non dovresti ancora fidartene per proteggere i dati",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"I dispositivi non potranno ancora decifrare la cronologia da prima che entrassero nella stanza",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Una volta attivata la cifratura per una stanza non può più essere disattivata (per ora)",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"I messaggi criptati non saranno visibili nei client che non implementano ancora la cifratura",
"Enable encryption":"Attiva la cifratura",
"(warning: cannot be disabled again!)":"(attenzione: non può più essere disattivato!)",
"Encryption is enabled in this room":"La cifratura è attiva in questa stanza",
"Encryption is not enabled in this room":"La cifratura non è attiva in questa stanza",
"The default role for new room members is":"Il ruolo predefinito per i nuovi membri della stanza è",
"To send messages, you must be a":"Per inviare messaggi, devi essere un",
"To invite users into the room, you must be a":"Per invitare utenti nella stanza, devi essere un",
"To configure the room, you must be a":"Per configurare la stanza, devi essere un",
"To kick users, you must be a":"Per cacciare fuori utenti, devi essere un",
"To ban users, you must be a":"Per bandire utenti, devi essere un",
"To remove other users' messages, you must be a":"Per rimuovere messaggi di altri utenti, devi essere un",
"Privileged Users":"Utenti privilegiati",
"%(user)s is a %(userRole)s":"%(user)s è un %(userRole)s",
"No users have specific privileges in this room":"Nessun utente ha privilegi specifici in questa stanza",
"Banned users":"Utenti banditi",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"Questa stanza non è accessibile da server di Matrix remoti",
"Leave room":"Esci dalla stanza",
"Tagged as: ":"Etichettato come: ",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.":"Per linkare una stanza deve avere <a>un indirizzo</a>.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.":"Gli ospiti non possono entrare in questa stanza anche se esplicitamente invitati.",
"Click here to fix":"Clicca qui per correggere",
"To send events of type <eventType/>, you must be a":"Per inviare eventi di tipo <eventType/>, devi essere un",
"Who can access this room?":"Chi può accedere a questa stanza?",
"Only people who have been invited":"Solo chi è stato invitato",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests":"Chiunque conosca il link della stanza, eccetto gli ospiti",
"Anyone who knows the room's link, including guests":"Chiunque conosca il link della stanza, inclusi gli ospiti",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?":"Pubblicare questa stanza nell'elenco pubblico delle stanze in %(domain)s ?",
"Who can read history?":"Chi può leggere la cronologia?",
"Anyone":"Chiunque",
"Members only (since the point in time of selecting this option)":"Solo i membri (dal momento in cui selezioni questa opzione)",
"Members only (since they were invited)":"Solo i membri (da quando sono stati invitati)",
"Members only (since they joined)":"Solo i membri (da quando sono entrati)",
"Permissions":"Autorizzazioni",
"This room's internal ID is":"L'ID interno di questa stanza è",
"Scroll to unread messages":"Scorri ai messaggi non letti",
"Jump to first unread message.":"Salta al primo messaggio non letto.",
"Invalid alias format":"Formato alias non valido",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias":"'%(alias)s' non è un formato valido per un alias",
"Invalid address format":"Formato indirizzo non valido",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address":"'%(alias)s' non è un formato valido per un indirizzo",
"not specified":"non specificato",
"not set":"non impostato",
"Remote addresses for this room:":"Indirizzi remoti di questa stanza:",
"Addresses":"Indirizzi",
"The main address for this room is":"L'indirizzo principale di questa stanza è",
"Local addresses for this room:":"Indirizzi locali di questa stanza:",
"This room has no local addresses":"Questa stanza non ha indirizzi locali",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)":"Nuovo indirizzo (es. #foo:%(localDomain)s)",
"Invalid community ID":"ID comunità non valido",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID":"'%(groupId)s' non è un ID comunità valido",
"Showing flair for these communities:":"Predisposizione della stanza per queste comunità:",
"Flair":"Predisposizione",
"This room is not showing flair for any communities":"Questa stanza non mostra predisposizione per alcuna comunità",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)":"Nuovo ID comunità (es. +foo:%(localDomain)s)",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"Hai <a>attivato</a> le anteprime degli URL in modo predefinito.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"Hai <a>disattivato</a> le anteprime degli URL in modo predefinito.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"Le anteprime degli URL sono attive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"Le anteprime degli URL sono inattive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s":"%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar per %(roomName)s",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.":"%(senderDisplayName)s ha rimosso l'avatar della stanza.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>":"%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar della stanza a <img/>",
"Copied!":"Copiato!",
"Failed to copy":"Copia fallita",
"Add an Integration":"Aggiungi un'integrazione",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Stai per essere portato in un sito di terze parti per autenticare il tuo account da usare con %(integrationsUrl)s. Vuoi continuare?",
"Removed or unknown message type":"Tipo messaggio rimosso o sconosciuto",
"Message removed by %(userId)s":"Messaggio rimosso da %(userId)s",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>":"Il controllo robot non è al momento disponibile per desktop - usa un <a>browser web</a>",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot":"Questo home server vorrebbe assicurarsi che non sei un robot",
"Sign in with CAS":"Accedi con CAS",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Puoi usare l'opzione server personalizzato per accedere ai server Matrix specificando un URL di home server diverso.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"Ciò ti consente di usare questa app con un account di Matrix esistente su un home server diverso.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"Puoi anche specificare un server di identità diverso ma ciò solitamente impedisce l'interazione con utenti basandosi sull'indirizzo email.",
"To continue, please enter your password.":"Per continuare, inserisci la tua password.",
"Password:":"Password:",
"An email has been sent to %(emailAddress)s":"È stata inviata un'email a %(emailAddress)s",
"Please check your email to continue registration.":"Controlla la tua email per continuare la registrazione.",
"Token incorrect":"Token errato",
"A text message has been sent to %(msisdn)s":"È stato inviato un messaggio di testo a %(msisdn)s",
"Please enter the code it contains:":"Inserisci il codice contenuto:",
"Start authentication":"Inizia l'autenticazione",
"Username on %(hs)s":"Nome utente su %(hs)s",
"User name":"Nome utente",
"Mobile phone number":"Numero di cellulare",
"Forgot your password?":"Hai dimenticato la password?",
"%(serverName)s Matrix ID":"%(serverName)s ID Matrix",
"Sign in with":"Accedi con",
"Email address":"Indirizzo email",
"Sign in":"Accedi",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Se non specifichi un indirizzo email, non potrai reimpostare la password. Sei sicuro?",
"Remove this user from community?":"Rimuovere questo utente dalla comunità?",
"Code":"Codice",
"Failed to withdraw invitation":"Revoca dell'invito fallita",
"Failed to remove user from community":"Rimozione utente dalla comunità fallita",
"Filter community members":"Filtra i membri della comunità",
"Flair will appear if enabled in room settings":"La predisposizione apparirà se attiva nelle impostazioni della stanza",
"Flair will not appear":"La predisposizione non apparirà",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?":"Sei sicuro di volere rimuovere '%(roomName)s' da %(groupId)s?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"La rimozione di una stanza dalla comunità la toglierà anche dalla pagina della comunità.",
"Failed to remove room from community":"Rimozione della stanza dalla comunità fallita",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s":"Rimozione di '%(roomName)s' da %(groupId)s fallita",
"Something went wrong!":"Qualcosa è andato storto!",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.":"Impossibile aggiornare la visibilità di '%(roomName)s' in %(groupId)s .",
"Visibility in Room List":"Visibilità nell'elenco stanze",
"Visible to everyone":"Visibile a chiunque",
"Only visible to community members":"Visibile solo ai membri della comunità",
"Filter community rooms":"Filtra stanze della comunità",
"Something went wrong when trying to get your communities.":"Qualcosa è andato storto cercando di ricevere le tue comunità.",
"Display your community flair in rooms configured to show it.":"Mostra la tua predisposizione di comunità nelle stanze configurate per mostrarla.",
"You're not currently a member of any communities.":"Attualmente non sei membro di alcuna comunità.",
"Unknown Address":"Indirizzo sconosciuto",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted":"NOTA: le app non sono criptate end-to-end",
"Do you want to load widget from URL:":"Vuoi caricare il widget dall'URL:",
"Allow":"Permetti",
"Delete Widget":"Elimina widget",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"L'eliminazione di un widget lo rimuove per tutti gli utenti della stanza. Sei sicuro di eliminare il widget?",
"Delete widget":"Elimina widget",
"Revoke widget access":"Revoca l'accesso al widget",
"Minimize apps":"Riduci le app",
"Unblacklist":"Togli dalla lista nera",
"Blacklist":"Lista nera",
"Unverify":"Togli la verifica",
"Verify...":"Verifica...",
"No results":"Nessun risultato",
"Delete":"Elimina",
"Communities":"Comunità",
"Home":"Inizio",
"Integrations Error":"Errore di integrazioni",
"Could not connect to the integration server":"Impossibile connettere al server di integrazione",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.":"Prova ad usare uno dei seguenti tipi di indirizzo validi: %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.":"Hai inserito un indirizzo non valido.",
"Create a new chat or reuse an existing one":"Crea una nuova conversazione o riutilizzane una esistente",
"Start new chat":"Inizia una nuova conversazione",
"You already have existing direct chats with this user:":"Hai già conversazioni dirette con questo utente:",
"Start chatting":"Inizia a chattare",
"Click on the button below to start chatting!":"Clicca sul pulsante sotto per iniziare a chattare!",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Sei sicuro di volere rimuovere (eliminare) questo evento? Nota che se elimini il nome di una stanza o la modifica di un argomento, potrebbe annullare la modifica.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'":"Gli ID della comunità devono contenere solo caratteri a-z, 0-9, or '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community":"Qualcosa è andato storto nella creazione della tua comunità",
"Create Community":"Crea una comunità",
"Community Name":"Nome della comunità",
"Example":"Esempio",
"Community ID":"ID comunità",
"example":"esempio",
"Create":"Crea",
"Create Room":"Crea una stanza",
"Room name (optional)":"Nome della stanza (facoltativo)",
"Advanced options":"Opzioni avanzate",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room":"Vieta agli utenti degli altri homeserver di matrix di entrare in questa stanza",
"This setting cannot be changed later!":"Questa impostazione non potrà più essere cambiata!",
"Unknown error":"Errore sconosciuto",
"Incorrect password":"Password sbagliata",
"Deactivate Account":"Disattiva l'account",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Per verificare se questo dispositivo è fidato, contatta il suo proprietario usando altri metodi (es. di persona o telefonando) e chiedigli se la chiave che vede nelle sue impostazioni utente per questo dispositivo coincide con la chiave sotto:",
"Device name":"Nome del dispositivo",
"Device key":"Chiave del dispositivo",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Se coincide, premi il pulsante di verifica sotto. Se non coincide, allora qualcuno sta intercettando questo dispositivo e dovresti premere il pulsante di lista nera.",
"In future this verification process will be more sophisticated.":"In futuro questo processo di verifica sarà più sofisticato.",
"Verify device":"Verifica dispositivo",
"I verify that the keys match":"Confermo che le chiavi coincidono",
"An error has occurred.":"Si è verificato un errore.",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.":"Hai aggiunto un nuovo dispositivo '%(displayName)s', che sta richiedendo chiavi di cifratura.",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.":"Il dispositivo non verificato '%(displayName)s' sta richiedendo chiavi di cifratura.",
"Start verification":"Inizia la verifica",
"Share without verifying":"Condividi senza verificare",
"Ignore request":"Ignora la richiesta",
"Loading device info...":"Caricamento info dispositivo...",
"Encryption key request":"Richiesta chiave di cifratura",
"Unable to restore session":"Impossibile ripristinare la sessione",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Se hai usato precedentemente una versione più recente di Riot, la tua sessione potrebbe essere incompatibile con questa versione. Chiudi questa finestra e torna alla versione più recente.",
"Invalid Email Address":"Indirizzo email non valido",
"This doesn't appear to be a valid email address":"Questo non sembra essere un indirizzo email valido",
"Verification Pending":"In attesa di verifica",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Controlla la tua email e clicca il link contenuto. Una volta fatto, clicca continua.",
"Unable to add email address":"Impossibile aggiungere l'indirizzo email",
"Unable to verify email address.":"Impossibile verificare l'indirizzo email.",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Ciò ti permetterà di reimpostare la tua password e ricevere notifiche.",
"Skip":"Salta",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"I nomi utente devono contenere solo lettere, numeri, punti, trattini alti e bassi.",
"Username not available":"Nome utente non disponibile",
"Username invalid: %(errMessage)s":"Nome utente non valido: %(errMessage)s",
"An error occurred: %(error_string)s":"Si è verificato un errore: %(error_string)s",
"Username available":"Nome utente disponibile",
"To get started, please pick a username!":"Per iniziare, scegli un nome utente!",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Questo sarà il tuo account nell'homeserver <span></span>, o puoi scegliere un <a>server diverso</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Se invece hai già un account Matrix puoi <a>accedere</a>.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Attualmente stai bloccando i dispositivi non verificati; per inviare messaggi a questi dispositivi devi verificarli.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Ti consigliamo di eseguire il processo di verifica per ogni dispositivo per confermare che appartiene al legittimo proprietario, ma puoi reinviare il messaggio senza verifica se lo preferisci.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.":"\"%(RoomName)s\" contiene dispositivi che non hai mai visto prima.",
"Unknown devices":"Dispositivi sconosciuti",
"Private Chat":"Conversazione privata",
"Public Chat":"Chat pubblica",
"Custom":"Personalizzato",
"Name":"Nome",
"Topic":"Argomento",
"Make this room private":"Rendi privata questa stanza",
"Share message history with new users":"Condividi la cronologia dei messaggi con i nuovi utenti",
"Encrypt room":"Cripta la stanza",
"You must <a>register</a> to use this functionality":"Devi <a>registrarti</a> per usare questa funzionalità",
"You must join the room to see its files":"Devi entrare nella stanza per vederne i file",
"There are no visible files in this room":"Non ci sono file visibili in questa stanza",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>HTML per la pagina della tua comunità</h1>\n<p>\n Usa la descrizione estesa per introdurre i nuovi membri alla comunità, o distribuisci\n alcuni <a href=\"foo\">link</a> importanti\n</p>\n<p>\n Puoi anche usare i tag 'img'\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary":"Aggiungi stanze nel sommario della comunità",
"Which rooms would you like to add to this summary?":"Quali stanze vorresti aggiungere a questo sommario?",
"Add to summary":"Aggiungi al sommario",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:":"Impossibile aggiungere le seguenti stanze al sommario di %(groupId)s:",
"Add a Room":"Aggiungi una stanza",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s":"Impossibile rimuovere la stanza dal sommario di %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.":"Non è stato possibile rimuovere la stanza '%(roomName)s' dal sommario.",
"Add users to the community summary":"Aggiungi utenti al sommario della comunità",
"Who would you like to add to this summary?":"Chi vorresti aggiungere a questo sommario?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:":"Impossibile aggiungere i seguenti utenti al sommario di %(groupId)s:",
"Add a User":"Aggiungi un utente",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s":"Impossibile rimuovere un utente dal sommario di %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.":"Non è stato possibile rimuovere l'utente '%(displayName)s' dal sommario.",
"Failed to upload image":"Invio dell'immagine fallito",
"Failed to update community":"Aggiornamento comunità fallito",
"Unable to accept invite":"Impossibile accettare l'invito",
"Unable to reject invite":"Impossibile rifiutare l'invito",
"Leave Community":"Esci dalla comunità",
"Leave %(groupName)s?":"Uscire da %(groupName)s?",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Queste stanze sono mostrate ai membri della comunità nella pagina della stessa. I membri della comunità possono entrare nelle stanze cliccandoci sopra.",
"Featured Rooms:":"Stanze in evidenza:",
"Featured Users:":"Utenti in evidenza:",
"%(inviter)s has invited you to join this community":"%(inviter)s ti ha invitato ad unirti a questa comunità",
"You are an administrator of this community":"Sei un amministratore di questa comunità",
"You are a member of this community":"Sei un membro di questa comunità",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"La tua comunità non ha una descrizione estesa, una pagina HTML da mostrare ai membri della comunità.<br />Clicca qui per aprire le impostazioni e scriverne una!",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Sono stati rilevati dati da una vecchia versione di Riot. Ciò avrà causato malfunzionamenti della crittografia end-to-end nella vecchia versione. I messaggi cifrati end-to-end scambiati di recente usando la vecchia versione potrebbero essere indecifrabili in questa versione. Anche i messaggi scambiati con questa versione possono fallire. Se riscontri problemi, disconnettiti e riaccedi. Per conservare la cronologia, esporta e re-importa le tue chiavi.",
"Logout":"Disconnetti",
"Your Communities":"Le tue comunità",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!":"Sapevi che: puoi usare le comunità per filtrare la tua esperienza su Riot.im!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"Per impostare un filtro, trascina l'avatar di una comunità sul pannello dei filtri a sinistra dello schermo. Puoi cliccare un avatar nel pannello dei filtri quando vuoi per vedere solo le stanze e le persone associate a quella comunità.",
"Error whilst fetching joined communities":"Errore nella rilevazione delle comunità a cui ti sei unito",
"Create a new community":"Crea una nuova comunità",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Crea una comunità per raggruppare utenti e stanze! Crea una pagina iniziale personalizzata per stabilire il tuo spazio nell'universo di Matrix.",
"You have no visible notifications":"Non hai alcuna notifica visibile",
"Scroll to bottom of page":"Scorri in fondo alla pagina",
"Message not sent due to unknown devices being present":"Messaggio non inviato data la presenza di dispositivi sconosciuti",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.":"<showDevicesText>Mostra dispositivi</showDevicesText>, <sendAnywayText>invia comunque</sendAnywayText> o <cancelText>annulla</cancelText>.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other":"Alcuni dei tuoi messaggi non sono stati inviati.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one":"Il tuo messaggio non è stato inviato.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>Reinvia tutti</resendText> o <cancelText>annulla tutti</cancelText> adesso. Puoi anche selezionare i singoli messaggi da reinviare o annullare.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Reinvia messaggio</resendText> o <cancelText>annulla messaggio</cancelText> adesso.",
"Connectivity to the server has been lost.":"Connessione al server persa.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"I messaggi inviati saranno salvati fino al ritorno della connessione.",
"%(count)s new messages|other":"%(count)s messaggi nuovi",
"%(count)s new messages|one":"%(count)s messaggio nuovo",
"Active call":"Chiamata attiva",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"Non c'è nessun altro qui! Vorresti <inviteText>invitare altri</inviteText> o <nowarnText>fermare l'avviso sulla stanza vuota</nowarnText>?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Sembra che tu stia inviando file, sei sicuro di volere uscire?",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Sembra che tu sia in una chiamata, sei sicuro di volere uscire?",
"Failed to upload file":"Invio del file fallito",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big":"Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o il file è troppo grande",
"Search failed":"Ricerca fallita",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o la ricerca è scaduta :(",
"Failed to save settings":"Salvataggio impostazioni fallito",
"Failed to reject invite":"Rifiuto dell'invito fallito",
"Fill screen":"Riempi schermo",
"Click to unmute video":"Clicca per attivare l'audio del video",
"Click to mute video":"Clicca per silenziare il video",
"Click to unmute audio":"Clicca per attivare l'audio",
"Click to mute audio":"Clicca per silenziare l'audio",
"Clear filter":"Annulla filtro",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non hai l'autorizzazione per vedere il messaggio in questione.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non si è trovato.",
"Failed to load timeline position":"Caricamento posizione cronologica fallito",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other":"Invio di %(filename)s e altri %(count)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero":"Invio di %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one":"Invio di %(filename)s e altri %(count)s",
"Light theme":"Tema chiaro",
"Dark theme":"Tema scuro",
"Status.im theme":"Tema Status.im",
"Can't load user settings":"Impossibile caricare le impostazioni utente",
"Server may be unavailable or overloaded":"Il server potrebbe non essere disponibile o sovraccarico",
"Sign out":"Disconnetti",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Per sicurezza la disconnessione eliminerà le chiavi di cifratura end-to-end da questo browser. Se desideri decifrare la tua cronologia di conversazione da sessioni future di Riot, esporta e conserva le tue chiavi della stanza.",
"Success":"Successo",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"La tua password è stata cambiata correttamente. Non riceverai notifiche push su altri dispositivi finchè non riesegui l'accesso su di essi",
"Remove Contact Information?":"Rimuovere le informazioni di contatto?",
"Remove %(threePid)s?":"Rimuovere %(threePid)s?",
"Unable to remove contact information":"Impossibile rimuovere le informazioni di contatto",
"Refer a friend to Riot:":"Informa un amico riguardo Riot:",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Se hai segnalato un errore via Github, i log di debug possono aiutarci a identificare il problema. I log di debug contengono dati di utilizzo dell'applicazione inclusi il nome utente, gli ID o alias delle stanze o gruppi visitati e i nomi degli altri utenti. Non contengono messaggi.",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot raccoglie statistiche anonime per permetterci di migliorare l'applicazione.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Diamo importanza alla privacy, perciò non raccogliamo dati personali o identificabili per le nostre statistiche.",
"Learn more about how we use analytics.":"Ulteriori informazioni su come usiamo le statistiche.",
"Labs":"Laboratori",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"Queste sono funzioni sperimentali che potrebbero fallire in modi imprevisti",
"Use with caution":"Usa con prudenza",
"Deactivate my account":"Disattiva il mio account",
"Clear Cache":"Svuota la cache",
"Clear Cache and Reload":"Svuota la cache e ricarica",
"Updates":"Aggiornamenti",
"Check for update":"Controlla aggiornamenti",
"Reject all %(invitedRooms)s invites":"Rifiuta tutti gli inviti da %(invitedRooms)s",
"Desktop specific":"Specifico per desktop",
"Start automatically after system login":"Esegui automaticamente all'avvio del sistema",
"No media permissions":"Nessuna autorizzazione per i media",
"Missing Media Permissions, click here to request.":"Autorizzazioni per i media mancanti, clicca qui per richiederle.",
"Email":"Email",
"Profile":"Profilo",
"Display name":"Nome visualizzato",
"To return to your account in future you need to set a password":"Per tornare al tuo account in futuro, devi impostare una password",
"Failed to send email":"Invio dell'email fallito",
"The email address linked to your account must be entered.":"Deve essere inserito l'indirizzo email collegato al tuo account.",
"A new password must be entered.":"Deve essere inserita una nuova password.",
"New passwords must match each other.":"Le nuove password devono coincidere.",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Ripristinando la password si reimposteranno le chiavi di cifratura end-to-end su tutti i dispositivi, rendendo illeggibile la cronologia chat, a meno che prima non esporti le tue chiavi della stanza e le importi successivamente. In futuro questo verrà migliorato.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"È stata inviata un'email a %(emailAddress)s. Una volta seguito il link contenuto, clicca sotto.",
"I have verified my email address":"Ho verificato il mio indirizzo email",
"Your password has been reset":"La tua password è stata ripristinata",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Sei stato disconnesso da tutti i dispositivi e non riceverai più notifiche push. Per riattivare le notifiche, accedi di nuovo in ogni dispositivo",
"Return to login screen":"Torna alla schermata di accesso",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"Per ripristinare la password, inserisci l'indirizzo email collegato al tuo account",
"New password":"Nuova password",
"Confirm your new password":"Conferma la tua nuova password",
"Send Reset Email":"Invia email di ripristino",
"Create an account":"Crea un account",
"This Home Server does not support login using email address.":"Questo home server non supporta l'accesso tramite indirizzo email.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Nota che stai accedendo nel server %(hs)s , non matrix.org.",
"Guest access is disabled on this Home Server.":"L'accesso ospiti è disattivato in questo home server.",
"The phone number entered looks invalid":"Il numero di telefono inserito sembra non valido",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Questo home server non offre alcuna procedura di accesso supportata da questo client.",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.":"Errore: problema di comunicazione con l'homeserver dato.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Impossibile connettersi all'homeserver via HTTP quando c'è un URL HTTPS nella barra del tuo browser. Usa HTTPS o <a>attiva gli script non sicuri</a>.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Impossibile connettersi all'homeserver - controlla la tua connessione, assicurati che il <a>certificato SSL dell'homeserver</a> sia fidato e che un'estensione del browser non stia bloccando le richieste.",
"Sign in to get started":"Accedi per iniziare",
"Failed to fetch avatar URL":"Ricezione URL dell'avatar fallita",
"Set a display name:":"Imposta un nome visualizzato:",
"Upload an avatar:":"Invia un avatar:",
"This server does not support authentication with a phone number.":"Questo server non supporta l'autenticazione tramite numero di telefono.",
"Passphrases must match":"Le password devono coincidere",
"Passphrase must not be empty":"La password non può essere vuota",
"Export room keys":"Esporta chiavi della stanza",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Questa procedura ti permette di esportare in un file locale le chiavi per i messaggi che hai ricevuto nelle stanze criptate. Potrai poi importare il file in un altro client Matrix in futuro, in modo che anche quel client possa decifrare quei messaggi.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Il file esportato permetterà a chiunque possa leggerlo di decifrare tutti i messaggi criptati che vedi, quindi dovresti conservarlo in modo sicuro. Per aiutarti, potresti inserire una password sotto, che verrà usata per criptare i dati esportati. Sarà possibile importare i dati solo usando la stessa password.",
"Enter passphrase":"Inserisci password",
"Confirm passphrase":"Conferma password",
"Export":"Esporta",
"Import room keys":"Importa chiavi della stanza",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Questa procedura ti permette di importare le chiavi di cifratura precedentemente esportate da un altro client Matrix. Potrai poi decifrare tutti i messaggi che quel client poteva decifrare.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Il file esportato sarà protetto da una password. Dovresti inserire la password qui, per decifrarlo.",
"File to import":"File da importare",
"Import":"Importa",
"Failed to set direct chat tag":"Impostazione etichetta chat diretta fallita",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"Rimozione etichetta %(tagName)s dalla stanza fallita",
"Failed to add tag %(tagName)s to room":"Aggiunta etichetta %(tagName)s alla stanza fallita",
"Stickerpack":"Pacchetto adesivi",
"Hide Stickers":"Nascondi gli adesivi",
"Show Stickers":"Mostra gli adesivi",
"Unable to join community":"Impossibile unirsi alla comunità",
"Unable to leave community":"Impossibile uscire dalla comunità",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Le modifiche al <bold1>nome</bold1> e all'<bold2>avatar</bold2> effettuate alla tua comunità potrebbero non essere visibili agli altri utenti per i prossimi 30 minuti.",
"Join this community":"Unisciti a questa comunità",
"Leave this community":"Esci da questa comunità",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"Non hai ancora alcun pacchetto di adesivi attivato",
"Failed to update keywords":"Impossibile aggiornare le parole chiave",
"Notes:":"Note:",
"remove %(name)s from the directory.":"rimuovi %(name)s dalla lista.",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Le notifiche alle seguenti parole chiave seguono regole che non possono essere mostrate qui:",
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.":"Anche <safariLink>Safari</safariLink> e <operaLink>Opera</operaLink> vanno bene.",
"Please set a password!":"Imposta una password!",
"You have successfully set a password!":"Hai impostato una password con successo!",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.":"Si è verificato un errore durante il salvataggio delle tue preferenze sulle notifiche email.",
"Explore Room State":"Esplora Stato Stanza",
"Source URL":"URL d'origine",
"Messages sent by bot":"Messaggi inviati dai bot",
"Filter results":"Filtra risultati",
"Members":"Membri",
"No update available.":"Nessun aggiornamento disponibile.",
"Resend":"Reinvia",
"Failed to get protocol list from Home Server":"Impossibile ottenere la lista di protocolli dal server Home",
"Collecting app version information":"Raccolta di informazioni sulla versione dell'applicazione",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?":"Eliminare l'alias %(alias)s e rimuovere %(name)s dalla lista?",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Questo ti permetterà di ritornare al tuo account dopo esserti disconnesso e accedere in altri dispositivi.",
"Keywords":"Parole chiave",
"Enable notifications for this account":"Abilita le notifiche per questo account",
"Directory":"Lista",
"Invite to this community":"Invita a questa comunità",
"Failed to get public room list":"Impossibile ottenere la lista delle stanze pubbliche",
"Enter keywords separated by a comma:":"Inserisci le parole chiave separate da virgole:",
"Search…":"Cerca…",
"You have successfully set a password and an email address!":"Hai impostato con successo una password e un indirizzo email!",
"Remove %(name)s from the directory?":"Rimuovere %(name)s dalla lista?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"Riot utilizza molte funzioni avanzate del browser, alcune delle quali non sono disponibili o sono sperimentali nel tuo browser attuale.",
"Developer Tools":"Strumenti per Sviluppatori",
"Preparing to send logs":"Preparazione invio dei log",
"Enable desktop notifications":"Abilita le notifiche desktop",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Ricorda, puoi sempre specificare un indirizzo email nelle impostazioni utente se cambi idea.",
"Explore Account Data":"Esplora dati account",
"All messages (noisy)":"Tutti i messaggi (rumoroso)",
"Saturday":"Sabato",
"I understand the risks and wish to continue":"Sono consapevole dei rischi e vorrei continuare",
"Direct Chat":"Chat Diretta",
"The server may be unavailable or overloaded":"Il server potrebbe essere non disponibile o sovraccarico",
"Reject":"Rifiuta",
"Failed to set Direct Message status of room":"Impossibile impostare lo stato di Messaggio Diretto alla stanza",
"Monday":"Lunedì",
"Remove from Directory":"Rimuovi dalla lista",
"Enable them now":"Abilitale adesso",
"Messages containing my user name":"Messaggi contenenti il mio nome utente",
"Toolbox":"Strumenti",
"Collecting logs":"Sto recuperando i log",
"more":"altro",
"GitHub issue link:":"Link segnalazione su GitHub:",
"You must specify an event type!":"Devi specificare un tipo di evento!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)":"(stato HTTP %(httpStatus)s)",
"All Rooms":"Tutte le stanze",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.":"Installa <chromeLink>Chrome</chromeLink> o <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> per la migliore esperienza d'uso.",
"Wednesday":"Mercoledì",
"You cannot delete this message. (%(code)s)":"Non puoi eliminare questo messaggio. (%(code)s)",
"Failed to send custom event.":"Impossibile inviare evento personalizzato.",
"What's new?":"Cosa c'è di nuovo?",
"Notify me for anything else":"Notificami per qualsiasi altra cosa",
"When I'm invited to a room":"Quando vengo invitato/a in una stanza",
"Can't update user notification settings":"Impossibile aggiornare le impostazioni di notifica dell'utente",
"Notify for all other messages/rooms":"Notifica per tutti gli altri messaggi/stanze",
"Unable to look up room ID from server":"Impossibile consultare l'ID stanza dal server",
"Couldn't find a matching Matrix room":"Impossibile trovare una stanza Matrix corrispondente",
"Invite to this room":"Invita in questa stanza",
"Search for a room":"Cerca una stanza",
"Thursday":"Giovedì",
"Forward Message":"Inoltra messaggio",
"Logs sent":"Log inviati",
"Back":"Indietro",
"Failed to change settings":"Impossibile modificare le impostazioni",
"Reply":"Rispondi",
"Show message in desktop notification":"Mostra i messaggi nelle notifiche desktop",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"I log di debug contengono dati di utilizzo dell'applicazione inclusi il nome utente, gli ID o alias delle stanze o gruppi visitati e i nomi degli altri utenti. Non contengono messaggi.",
"Unhide Preview":"Mostra anteprima",
"Unable to join network":"Impossibile collegarsi alla rete",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply":"Potresti averli configurati in un client diverso da Riot. Non puoi cambiarli in Riot ma sono comunque applicati",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.":"Spiacenti, ma il tuo browser <b>non</b> è in grado di utilizzare Riot.",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s":"Caricato il %(date)s da %(user)s",
"Messages in group chats":"Messaggi nelle chat di gruppo",
"Enable audible notifications in web client":"Abilita notifiche audio nel client web",
"Off":"Spento",
"#example":"#esempio",
"Mentions only":"Solo le citazioni",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Ora puoi tornare al tuo account dopo esserti disconnesso e accedere su altri dispositivi.",
"Enable email notifications":"Abilita le notifiche email",
"Event Type":"Tipo di Evento",
"Download this file":"Scarica questo file",
"Pin Message":"Blocca messaggio",
"Thank you!":"Grazie!",
"View Community":"Vedi la comunità",
"%(count)s Members|one":"%(count)s membro",
"Event sent!":"Evento inviato!",
"View Source":"Visualizza sorgente",
"Event Content":"Contenuto dell'Evento",
"Unable to fetch notification target list":"Impossibile ottenere la lista di obiettivi notifiche",
"Collapse panel":"Riduci pannello",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"Con il tuo attuale browser, l'aspetto e la sensazione generale dell'applicazione potrebbero essere completamente sbagliati e alcune delle funzionalità potrebbero non funzionare. Se vuoi provare comunque puoi continuare, ma non riceverai aiuto per qualsiasi problema tu possa riscontrare!",
"Checking for an update...":"Controllo aggiornamenti...",
"There are advanced notifications which are not shown here":"Ci sono notifiche avanzate che non sono mostrate qui",
"Every page you use in the app":"Ogni pagina che usi nell'app",
"e.g. <CurrentPageURL>":"es. <CurrentPageURL>",
"Your User Agent":"Il tuo User Agent",
"Your device resolution":"La risoluzione del dispositivo",
"Missing roomId.":"ID stanza mancante.",
"Always show encryption icons":"Mostra sempre icone di cifratura",
"Enable widget screenshots on supported widgets":"Attiva le schermate dei widget sui widget supportati",
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.":"Al momento non è possibile rispondere con un file quindi verrà inviato senza essere una risposta.",
"Unable to reply":"Impossibile rispondere",
"At this time it is not possible to reply with an emote.":"Al momento non è possibile rispondere con una emoticon.",
"Picture":"Immagine",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Impossibile caricare l'evento a cui si è risposto, o non esiste o non hai il permesso di visualizzarlo.",
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.":"Gli errori di Riot sono monitorati su GitHub: <a>segnala un problema su GitHub</a>.",
"Log out and remove encryption keys?":"Disconnettere e rimuovere le chiavi di cifratura?",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Abbiamo riscontrato un errore tentando di ripristinare la tua sessione precedente.",
"Send analytics data":"Invia dati statistici",
"Clear Storage and Sign Out":"Elimina lo storage e disconnetti",
"Send Logs":"Invia i log",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Eliminare lo storage del browser potrebbe risolvere il problema, ma verrai disconnesso e la cronologia delle chat criptate sarà illeggibile.",
"Collapse Reply Thread":"Riduci finestra di risposta",
"e.g. %(exampleValue)s":"es. %(exampleValue)s",
"Reload widget":"Ricarica widget",
"To notify everyone in the room, you must be a":"Per notificare chiunque nella stanza, devi essere un",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).":"Per favore aiuta a migliorare Riot.im inviando <UsageDataLink>dati di utilizzo anonimi</UsageDataLink>. Verrà usato un cookie (vedi la nostra <PolicyLink>politica sui cookie</PolicyLink>).",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.":"Per favore aiutaci a migliorare Riot.im inviando <UsageDataLink>dati di utilizzo anonimi</UsageDataLink>. Verrà usato un cookie.",
"Yes, I want to help!":"Sì, voglio aiutare!",
"Warning: This widget might use cookies.":"Attenzione: questo widget potrebbe usare cookie.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Il tuo account sarà permanentemente inutilizzabile. Non potrai accedere e nessuno potrà ri-registrare lo stesso ID utente. Il tuo account abbandonerà tutte le stanze a cui partecipa e i dettagli del tuo account saranno rimossi dal server di identità. <b>Questa azione è irreversibile.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Disattivare il tuo account <b>non eliminerà in modo predefinito i messaggi che hai inviato</b>. Se vuoi che noi dimentichiamo i tuoi messaggi, seleziona la casella sotto.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"La visibilità dei messaggi in Matrix è simile alle email. Se dimentichiamo i messaggi significa che quelli che hai inviato non verranno condivisi con alcun utente nuovo o non registrato, ma gli utenti registrati che avevano già accesso ai messaggi avranno ancora accesso alla loro copia.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Per favore dimenticate tutti i messaggi che ho inviato quando il mio account viene disattivato (Attenzione: gli utenti futuri vedranno un elenco incompleto di conversazioni)",
"To continue, please enter your password:":"Per continuare, inserisci la tua password:",
"password":"password",
"Can't leave Server Notices room":"Impossibile abbandonare la stanza Notifiche Server",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Questa stanza viene usata per messaggi importanti dall'homeserver, quindi non puoi lasciarla.",
"Terms and Conditions":"Termini e condizioni",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Per continuare a usare l'homeserver %(homeserverDomain)s devi leggere e accettare i nostri termini e condizioni.",
"Review terms and conditions":"Leggi i termini e condizioni",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available":"La chiamata di gruppo non può essere iniziata perchè il server di integrazione non è disponibile",
"Call in Progress":"Chiamata in corso",
"A call is already in progress!":"Una chiamata è già in corso!",
"Permission Required":"Permesso richiesto",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"Non hai il permesso di iniziare una chiamata di gruppo in questa stanza",
"Jitsi Conference Calling":"Chiamata di gruppo Jitsi",
"Show empty room list headings":"Mostra le intestazioni dell'elenco delle stanze vuote",
"This event could not be displayed":"Questo evento non può essere mostrato",
"Demote yourself?":"Retrocedi?",
"Demote":"Retrocedi",
"deleted":"cancellato",
"underlined":"sottolineato",
"inline-code":"codice in linea",
"block-quote":"citazione",
"bulleted-list":"lista a punti",
"numbered-list":"lista a numeri",
"You have no historical rooms":"Non ci sono stanze storiche",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"Nelle stanze criptate, come questa, le anteprime degli URL sono disabilitate di default per garantire che il tuo server di casa (dove vengono generate le anteprime) non possa raccogliere informazioni sui collegamenti che vedi in questa stanza.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Quando qualcuno inserisce un URL nel proprio messaggio, è possibile mostrare un'anteprima dell'URL per fornire maggiori informazioni su quel collegamento, come il titolo, la descrizione e un'immagine dal sito web.",
"The email field must not be blank.":"Il campo email non deve essere vuoto.",
"The user name field must not be blank.":"Il campo nome utente non deve essere vuoto.",
"The phone number field must not be blank.":"Il campo telefono non deve essere vuoto.",
"The password field must not be blank.":"Il campo passwordl non deve essere vuoto.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Non è possibile inviare alcun messaggio fino a quando non si esaminano e si accettano <consentLink> i nostri termini e condizioni </ permissionLink>.",
"A call is currently being placed!":"Attualmente è in corso una chiamata!",
"System Alerts":"Avvisi di sistema",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"L'homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.":"Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili, perciò alcuni utenti non potranno accedere. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per fare aumentare questo limite.",
"Failed to remove widget":"Rimozione del widget fallita",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room":"Si è verificato un errore tentando di rimuovere il widget dalla stanza",
"Your message wasn’t sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.":"Il tuo messaggio non è stato inviato perchè questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili. Contatta l'amministratore del servizio per continuare ad usarlo.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit":"Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili",
"Room version number: ":"Numero di versione della stanza: ",
"There is a known vulnerability affecting this room.":"C'è una vulnerabilità nota che affligge questa stanza.",
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.":"La versione di questa stanza è vulnerabile a modifiche malevole dello stato della stanza.",
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.":"Clicca qui per aggiornare all'ultima versione ed assicurare che l'integrità della stanza sia protetta.",
"Only room administrators will see this warning":"Solo gli amministratori della stanza vedranno questo avviso",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"<a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Questo homeserver ha oltrepassato uno dei suoi limiti di risorse.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.":"<a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per fare aumentare questo limite.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.":"Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili, perciò <b>alcuni utenti non potranno accedere</b>.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.":"Questo homeserver ha oltrepassato uno dei suoi limiti di risorse, perciò <b>alcuni utenti non potranno accedere</b>.",
"Upgrade Room Version":"Aggiorna versione stanza",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:":"L'aggiornamento di questa stanza richiede la chiusura dell'istanza attuale e la creazione di una nuova stanza al suo posto. Per offrire la migliore esperienza possibile ai membri della stanza, noi:",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"Creeremo una nuova stanza con lo stesso nome, descrizione e avatar",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Aggiorneremo qualsiasi alias di stanza in modo che punti a quella nuova",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Eviteremo che gli utenti parlino nella vecchia versione della stanza e posteremo un messaggio avvisando gli utenti di spostarsi in quella nuova",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Inseriremo un link alla vecchia stanza all'inizio della di quella nuova in modo che la gente possa vedere i messaggi precedenti",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Il tuo messaggio non è stato inviato perchè questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Il tuo messaggio non è stato inviato perchè questo homeserver ha oltrepassato un limite di risorse. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"<a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Forza l'eliminazione dell'attuale sessione di gruppo in uscita in una stanza criptata",
"Error Discarding Session":"Errore nell'eliminazione della sessione",
"This room has been replaced and is no longer active.":"Questa stanza è stata sostituita e non è più attiva.",
"The conversation continues here.":"La conversazione continua qui.",
"Upgrade room to version %(ver)s":"Aggiorna la stanza alla versione %(ver)s",
"This room is a continuation of another conversation.":"Questa stanza è la continuazione di un'altra conversazione.",
"Click here to see older messages.":"Clicca qui per vedere i messaggi precedenti.",
"Failed to upgrade room":"Aggiornamento stanza fallito",
"The room upgrade could not be completed":"Non è stato possibile completare l'aggiornamento della stanza",
"Unable to query for supported registration methods":"Impossibile richiedere i metodi di registrazione supportati",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s ha aggiunto %(addedAddresses)s come indirizzo per questa stanza.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s ha aggiunto %(addedAddresses)s come indirizzi per questa stanza.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one":"%(senderName)s ha rimosso %(removedAddresses)s tra gli indirizzi di questa stanza.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other":"%(senderName)s ha rimosso %(removedAddresses)s tra gli indirizzi di questa stanza.",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.":"%(senderName)s ha aggiunto %(addedAddresses)s e rimosso %(removedAddresses)s tra gli indirizzi di questa stanza.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s ha messo %(address)s come indirizzo principale per questa stanza.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s ha rimosso l'indirizzo principale di questa stanza.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Prima di inviare i log, devi <a>creare una segnalazione su GitHub</a> per descrivere il tuo problema.",
"What GitHub issue are these logs for?":"Per quale segnalazione su GitHub sono questi log?",
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"Riot ora usa da 3 a 5 volte meno memoria, caricando le informazioni degli altri utenti solo quando serve. Si prega di attendere mentre ci risincronizziamo con il server!",
"Updating Riot":"Aggiornamento di Riot",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\r\n<p>\r\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\r\n some important <a href=\"foo\">links</a>\r\n</p>\r\n<p>\r\n You can even use 'img' tags\r\n</p>\r\n":"<h1>HTML per la pagina della tua comunità</h1>\n<p>\n Usa la descrizione estesa per introdurre i nuovi membri alla comunità, o distribuire alcuni <a href=\"foo\">link</a> importanti\n</p>\n<p>\n Puoi anche usare i tag 'img'\n</p>\n",
"Submit Debug Logs":"Invia log di debug",
"An email address is required to register on this homeserver.":"È necessario un indirizzo email per registrarsi in questo homeserver.",
"A phone number is required to register on this homeserver.":"È necessario un numero di telefono per registrarsi in questo homeserver.",
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.":"Hai usato Riot precedentemente su %(host)s con il caricamento lento dei membri attivato. In questa versione il caricamento lento è disattivato. Dato che la cache locale non è compatibile tra queste due impostazioni, Riot deve risincronizzare il tuo account.",
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Se l'altra versione di Riot è ancora aperta in un'altra scheda, chiudila perchè usare Riot nello stesso host con il caricamento lento sia attivato che disattivato può causare errori.",
"Incompatible local cache":"Cache locale non compatibile",