"learn_more":"Збір анонімних даних дає нам змогу дізнаватися про збої. Жодних особистих даних. Жодних третіх сторін. <LearnMoreLink>Докладніше</LearnMoreLink>",
"privacy_policy":"Можете прочитати всі наші умови <PrivacyPolicyUrl>тут</PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data":"Допомагайте нам визначати проблеми й удосконалювати %(analyticsOwner)s, надсилаючи анонімні дані про використання. Щоб розуміти, як люди використовують кілька пристроїв, ми створимо спільний для ваших пристроїв випадковий ідентифікатор.",
"shared_data_heading":"Можна поділитися будь-якими з цих даних:"
},
"auth":{
"3pid_in_use":"Ця адреса електронної пошти або номер телефону вже використовується.",
"account_clash":"Ваш новий обліковий запис (%(newAccountId)s) зареєстровано, проте ви вже ввійшли до іншого облікового запису (%(loggedInUserId)s).",
"account_clash_previous_account":"Продовжити з попереднім обліковим записом",
"account_deactivated":"Цей обліковий запис було деактивовано.",
"autodiscovery_generic_failure":"Не вдалося отримати параметри самоналаштування від сервера",
"autodiscovery_hs_incompatible":"Ваш домашній сервер застарілий і не підтримує мінімально необхідну версію API. Будь ласка, зв'яжіться з власником вашого сервера або оновіть його.",
"autodiscovery_invalid":"Хибна відповідь самоналаштування домашнього сервера",
"autodiscovery_invalid_hs":"Сервер за URL-адресою не виглядає дійсним домашнім сервером Matrix",
"autodiscovery_invalid_hs_base_url":"Хибний base_url у m.homeserver",
"autodiscovery_invalid_is":"Сервер за URL-адресою не виглядає дійсним сервером ідентифікації Matrix",
"autodiscovery_invalid_is_base_url":"Хибний base_url у m.identity_server",
"autodiscovery_invalid_is_response":"Хибна відповідь самоналаштування сервера ідентифікації",
"autodiscovery_invalid_json":"Хибний JSON",
"autodiscovery_unexpected_error_hs":"Неочікувана помилка в налаштуваннях домашнього серверу",
"autodiscovery_unexpected_error_is":"Незрозуміла помилка при розборі параметру сервера ідентифікації",
"captcha_description":"Домашній сервер бажає впевнитися, що ви не робот.",
"email_help_text":"Додайте е-пошту, щоб могти скинути пароль.",
"email_phone_discovery_text":"Можете ввести е-пошту чи телефон, щоб наявні контакти знаходили вас за ними.",
"enter_email_explainer":"<b>%(homeserver)s</b> надішле вам посилання для підтвердження, за яким ви зможете скинути пароль.",
"enter_email_heading":"Введіть свою електронну пошту для скидання пароля",
"failed_connect_identity_server":"Не вдається зв'язатися із сервером ідентифікаціїї",
"failed_connect_identity_server_other":"Можете ввійти, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.",
"failed_connect_identity_server_register":"Можете зареєструватись, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.",
"failed_connect_identity_server_reset_password":"Можете скинути пароль, але деякі можливості будуть недоступні, поки сервер ідентифікації не відновить роботу. Якщо часто бачите це застереження, перевірте свої параметри чи зв'яжіться з адміністратором сервера.",
"incorrect_credentials":"Хибне користувацьке ім'я й/або пароль.",
"incorrect_credentials_detail":"Зауважте, ви входите на сервер %(hs)s, не на matrix.org.",
"incorrect_password":"Неправильний пароль",
"log_in_new_account":"<a>Увійти</a> до нового облікового запису.",
"logout_dialog":{
"description":"Ви впевнені, що хочете вийти?",
"megolm_export":"Експорт ключів власноруч",
"setup_key_backup_title":"Ви втратите доступ до ваших зашифрованих повідомлень",
"setup_secure_backup_description_1":"Зашифровані повідомлення захищені наскрізним шифруванням. Лише ви та отримувачі повідомлень мають ключі для їх читання.",
"setup_secure_backup_description_2":"Коли ви вийдете, ці ключі буде видалено з цього пристрою, і ви не зможете читати зашифровані повідомлення, якщо у вас немає ключів для них на інших пристроях або не створено їх резервну копію на сервері.",
"skip_key_backup":"Мені не потрібні мої зашифровані повідомлення",
"missing_or_invalid_stored_state":"Ми попросили браузер запам’ятати, який домашній сервер ви використовуєте, щоб дозволити вам увійти, але, на жаль, ваш браузер забув його. Перейдіть на сторінку входу та повторіть спробу."
"continue_without_email_description":"Зауважте, якщо ви не додасте пошту й забудете пароль, то можете <b>назавжди втратити доступ до свого облікового запису</b>.",
"registration_disabled":"Реєстрація вимкнена на цьому домашньому сервері.",
"registration_msisdn_field_required_invalid":"Введіть номер телефону (обов'язково на цьому домашньому сервері)",
"registration_successful":"Реєстрацію успішно виконано",
"registration_username_in_use":"Хтось уже має це користувацьке ім'я. Спробуйте інше або, якщо це ви, зайдіть нижче.",
"registration_username_unable_check":"Неможливо перевірити, чи зайняте ім'я користувача. Спробуйте ще раз пізніше.",
"registration_username_validation":"Використовуйте лише малі літери, цифри, дефіс і підкреслення",
"reset_password":{
"confirm_new_password":"Підтвердити новий пароль",
"devices_logout_success":"Ви виходите з усіх пристроїв, і більше не отримуватимете сповіщень. Щоб повторно ввімкнути сповіщення, увійдіть знову на кожному пристрої.",
"other_devices_logout_warning_1":"Вихід з ваших пристроїв, видалить ключі шифрування повідомлень, що зберігаються на них і зробить зашифровану історію бесіди нечитабельною.",
"other_devices_logout_warning_2":"Якщо ви хочете зберегти доступ до історії бесіди у кімнатах з шифруванням, налаштуйте резервну копію ключа або експортуйте ключі з одного з інших пристроїв, перш ніж продовжувати.",
"password_not_entered":"Має бути введений новий пароль.",
"passwords_mismatch":"Нові паролі мають збігатися.",
"rate_limit_error":"Забагато спроб за короткий час. Зачекайте трохи, перш ніж повторити спробу.",
"rate_limit_error_with_time":"Забагато спроб за короткий час. Повторіть спробу за %(timeout)s.",
"reset_successful":"Ваш пароль скинуто.",
"return_to_login":"Повернутися на сторінку входу",
"sign_out_other_devices":"Вийти на всіх пристроях"
},
"reset_password_action":"Скинути пароль",
"reset_password_email_field_description":"Введіть е-пошту, щоб могти відновити обліковий запис",
"reset_password_email_field_required_invalid":"Введіть е-пошту (обов'язково на цьому домашньому сервері)",
"reset_password_email_not_associated":"Ваша електронна адреса не пов'язана з Matrix ID на цьому домашньому сервері.",
"reset_password_email_not_found_title":"Не знайдено адресу електронної пошти",
"reset_password_title":"Скиньте свій пароль",
"server_picker_custom":"Інший домашній сервер",
"server_picker_description":"Використайте нетипові параметри сервера, щоб увійти в інший домашній сервер Matrix, вказавши його URL-адресу. Це дасть вам змогу використовувати %(brand)s з уже наявним у вас на іншому домашньому сервері обліковим записом Matrix.",
"server_picker_description_matrix.org":"Приєднуйтесь безплатно до мільйонів інших на найбільшому загальнодоступному сервері",
"server_picker_dialog_title":"Оберіть, де розмістити ваш обліковий запис",
"server_picker_explainer":"Оберіть домашній сервер Matrix на свій розсуд чи встановіть власний.",
"server_picker_failed_validate_homeserver":"Не вдалося перевірити домашній сервер",
"server_picker_intro":"Ми називаємо місця, де ви можете розмістити обліковий запис, \"домашніми серверами\".",
"sign_in_with_sso":"Увійти за допомогою єдиного входу",
"signing_in":"Вхід…",
"soft_logout":{
"clear_data_button":"Очистити всі дані",
"clear_data_description":"Видалення даних з цього сеансу є безповоротним. Зашифровані повідомлення будуть втрачені якщо їхні ключі не було продубльовано.",
"clear_data_title":"Очистити всі дані сеансу?"
},
"soft_logout_heading":"Ви вийшли",
"soft_logout_intro_password":"Введіть свій пароль, щоб увійти й відновити доступ до облікового запису.",
"soft_logout_intro_sso":"Ввійдіть і відновіть доступ до свого облікового запису.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth":"Не вдалося зайти до вашого облікового запису. Зверніться до адміністратора вашого домашнього сервера, щоб дізнатися більше.",
"soft_logout_warning":"Попередження: ваші особисті дані ( включно з ключами шифрування) досі зберігаються в цьому сеансі. Очистьте їх, якщо ви завершили роботу в цьому сеансі або хочете увійти в інший обліковий запис.",
"sso":"Єдиний вхід",
"sso_failed_missing_storage":"Ми попросили браузер запам’ятати, який домашній сервер ви використовуєте, щоб дозволити вам увійти, але, на жаль, ваш браузер забув його. Перейдіть на сторінку входу та повторіть спробу.",
"sso_or_username_password":"%(ssoButtons)s або %(usernamePassword)s",
"sync_footer_subtitle":"Якщо ви приєднались до багатьох кімнат, це може тривати деякий час",
"syncing":"Синхронізація…",
"uia":{
"code":"Код",
"email":"Щоб створити обліковий запис, відкрийте посилання в електронному листі, який ми щойно надіслали на %(emailAddress)s.",
"email_auth_header":"Перегляньте свою електронну пошту, щоб продовжити",
"email_resend_prompt":"Не отримали листа? <a>Надіслати повторно</a>",
"email_resent":"Надіслано повторно!",
"fallback_button":"Почати автентифікацію",
"msisdn":"Текстове повідомлення надіслано на %(msisdn)s",
"msisdn_token_incorrect":"Хибний токен",
"msisdn_token_prompt":"Введіть отриманий код:",
"password_prompt":"Підтвердьте свою особу, ввівши внизу пароль до свого облікового запису.",
"recaptcha_missing_params":"У параметрах домашнього сервера бракує відкритого ключа капчі. Будь ласка, повідомте про це адміністратора домашнього сервера.",
"sso_body":"Підтвердьте додавання цієї адреси е-пошти скориставшись єдиним входом, щоб довести вашу справжність.",
"sso_failed":"Щось пішло не так при підтвердженні вашої особи. Скасуйте й повторіть спробу.",
"sso_postauth_body":"Клацніть на кнопку внизу, щоб підтвердити свою особу.",
"sso_postauth_title":"Підтвердьте, щоб продовжити",
"sso_preauth_body":"Щоб продовжити, скористайтеся єдиним входом для підтвердження особи.",
"sso_title":"Використати єдиний вхід, щоб продовжити",
"terms":"Перегляньте та прийміть політику цього домашнього сервера:",
"terms_invalid":"Перегляньте та прийміть усі правила домашнього сервера"
},
"unsupported_auth":"Цей домашній сервер не пропонує жодних схем входу, які підтримуються цим клієнтом.",
"unsupported_auth_email":"Цей домашній сервер не підтримує входу за адресою е-пошти.",
"unsupported_auth_msisdn":"Сервер не підтримує входу за номером телефону.",
"username_field_required_invalid":"Введіть ім'я користувача",
"username_in_use":"Хтось уже має це користувацьке ім'я, просимо спробувати інше.",
"verify_email_explainer":"Ми повинні переконатися, що це ви, перш ніж скинути ваш пароль. Перейдіть за посиланням в електронному листі, який ми щойно надіслали на адресу <b>%(email)s</b>",
"verify_email_heading":"Підтвердьте свою електронну пошту, щоб продовжити"
"additional_context":"Наведіть додатковий контекст, який може допомогти нам аналізувати проблему, наприклад що ви намагалися зробити, ID кімнат і користувачів тощо.",
"description":"Журнали зневадження містять дані використання застосунків, включно з вашим іменем користувача, ID або псевдонімами відвіданих вами кімнат, дані про взаємодію з елементами, та імена користувачів інших користувачів. Вони не містять повідомлень.",
"cannot_invite_without_identity_server":"Неможливо запросити користувача електронною поштою без сервера ідентифікації. Ви можете під'єднатися до нього в розділі «Налаштування».",
"cannot_reach_homeserver":"Не вдалося зв'язатися з домашнім сервером",
"cannot_reach_homeserver_detail":"Переконайтеся, що у ваше з'єднання з Інтернетом стабільне або зв’яжіться з системним адміністратором",
"cant_load_page":"Не вдалося завантажити сторінку",
"chat_card_back_action_label":"Назад у бесіду",
"chat_effects":{
"confetti_description":"Надсилає це повідомлення з конфеті",
"confetti_message":"надсилає конфеті",
"fireworks_description":"Надсилає це повідомлення з феєрверком",
"fireworks_message":"надсилає феєрверк",
"hearts_description":"Надсилає це повідомлення з сердечками",
"hearts_message":"надсилає сердечка",
"rainfall_description":"Надсилає це повідомлення з дощем",
"rainfall_message":"надсилає дощ",
"snowfall_description":"Надсилає це повідомлення зі снігопадом",
"snowfall_message":"надсилає снігопад",
"spaceinvaders_description":"Надсилає це повідомлення з космічними ефектами",
"spaceinvaders_message":"надсилає тему про космічних загарбників"
"console_dev_note":"Якщо ви знаєте, що ви робите, Element — це відкрите програмне забезпечення, обов'язково перегляньте наш GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) та зробіть внесок!",
"console_scam_warning":"Якщо хтось сказав вам скопіювати/вставити щось сюди, є велика ймовірність, що вас обманюють!",
"generic_error":"Сервер може бути недоступний, перевантажений, або ж ви натрапили на ваду.",
"join_rule_change_notice":"Ви завжди можете змінити це у налаштуваннях кімнати.",
"join_rule_invite":"Приватна кімната (лише за запрошенням)",
"join_rule_invite_label":"Лише запрошені до цієї кімнати люди зможуть знайти й приєднатися до неї.",
"join_rule_knock_label":"Будь-хто може подати заявку на приєднання, але адміністратори або модератори повинні надати доступ. Ви можете змінити це пізніше.",
"join_rule_public_label":"Будь-хто зможе знайти цю кімнату й приєднатись.",
"join_rule_public_parent_space_label":"Будь-хто зможе знайти цю кімнату й приєднатись, не лише учасники <SpaceName/>.",
"join_rule_restricted":"Видима для учасників простору",
"join_rule_restricted_label":"Усі в <SpaceName/> зможуть знайти та приєднатися до цієї кімнати.",
"name_validation_required":"Введіть назву кімнати",
"unfederated":"Заборонити всім ззовні %(serverName)s приєднуватись до цієї кімнати в майбутньому.",
"unfederated_label_default_off":"Можете ввімкнути це, якщо в кімнаті співпрацюватимуть лише внутрішні команди на вашому домашньому сервері. Цього більше не можна буде змінити.",
"unfederated_label_default_on":"Ви можете вимкнути це, якщо кімната буде використовуватися для співпраці із зовнішніми командами, які мають власний домашній сервер. Це неможливо змінити пізніше.",
"unsupported_version":"Сервер не підтримує вказану версію кімнати."
},
"create_space":{
"add_details_prompt":"Додайте якісь подробиці, щоб допомогти людям дізнатися про нього.",
"add_details_prompt_2":"Ви можете змінити це будь-коли.",
"add_existing_rooms_description":"Виберіть кімнати або бесіди, які потрібно додати. Це простір лише для вас, ніхто не буде поінформований. Пізніше ви можете додати більше.",
"add_existing_rooms_heading":"Що б ви хотіли організувати?",
"address_label":"Адреса",
"address_placeholder":"наприклад, мій-простір",
"creating":"Створення…",
"creating_rooms":"Створення кімнат…",
"done_action":"Перейти до мого простору",
"done_action_first_room":"Перейти до моєї першої кімнати",
"explainer":"Простори — це новий спосіб групових кімнат та людей. Який вид простору ви хочете створити? Ви можете змінити це пізніше.",
"failed_create_initial_rooms":"Не вдалося створити початкові кімнати простору",
"failed_invite_users":"Не вдалося запросити до вашого простору таких користувачів: %(csvUsers)s",
"invite_teammates_by_username":"Запросити за користувацьким іменем",
"invite_teammates_description":"Переконайтеся, що потрібні люди мають доступ. Пізніше ви можете запросити більше людей.",
"invite_teammates_heading":"Запросіть учасників своєї команди",
"inviting_users":"Запрошення…",
"label":"Створити простір",
"name_required":"Будь ласка, введіть назву простору",
"personal_space":"Лише я",
"personal_space_description":"Приватний простір для впорядкування ваших кімнат",
"private_description":"Лише за запрошенням, найкраще для себе чи для команди",
"private_heading":"Ваш приватний простір",
"private_personal_description":"Переконайтеся, що потрібні люди мають доступ до %(name)s",
"private_personal_heading":"З ким ви працюєте?",
"private_space":"Я й учасники моєї команди",
"private_space_description":"Приватний простір для вас та учасників вашої команди",
"public_description":"Відкритий простір для будь-кого, найкраще для спільнот",
"public_heading":"Ваш загальнодоступний простір",
"setup_rooms_community_description":"Створімо по кімнаті для кожної.",
"setup_rooms_community_heading":"Які речі ви бажаєте обговорювати в %(spaceName)s?",
"setup_rooms_description":"Згодом ви зможете додати більше, зокрема вже наявні.",
"setup_rooms_private_description":"Ми створимо кімнати для кожного з них.",
"setup_rooms_private_heading":"Над якими проєктами працює ваша команда?",
"share_description":"Зараз це лише для вас, якщо додати ще когось буде цікавіше.",
"share_heading":"Поділитися %(name)s",
"skip_action":"Пропустити зараз",
"subspace_adding":"Додавання…",
"subspace_beta_notice":"Додайте простір до іншого простору, яким ви керуєте.",
"subspace_dropdown_title":"Створити простір",
"subspace_existing_space_prompt":"Бажаєте додати наявний простір натомість?",
"subspace_join_rule_invite_description":"Лише запрошені до цього простору люди зможуть знайти й приєднатися до нього.",
"subspace_join_rule_invite_only":"Приватний простір (лише за запрошенням)",
"subspace_join_rule_label":"Видимість простору",
"subspace_join_rule_public_description":"Будь-хто зможе знайти цей простір і приєднатись, не лише учасники <SpaceName/>.",
"subspace_join_rule_restricted_description":"Будь-хто в <SpaceName/> зможе знайти й приєднатись."
"warning":"Видалення ключів перехресного підписування безповоротне. Усі, з ким ви звірили сеанси, бачитимуть сповіщення системи безпеки. Ви майже напевно не захочете цього робити, якщо тільки ви не втратили всі пристрої, з яких можна виконувати перехресне підписування."
"incompatible_database_description":"Ви раніше використовували новішу версію %(brand)s для цього сеансу. Щоб знову використовувати цю версію із наскрізним шифруванням, вам потрібно буде вийти та знову ввійти.",
"incompatible_database_disable":"Продовжити із вимкненим шифруванням",
"incompatible_database_sign_out_description":"Щоб уникнути втрати історії ваших листувань, ви маєте експортувати ключі кімнати перед виходом. Вам треба буде повернутися до новішої версії %(brand)s аби зробити це",
"incompatible_database_title":"Несумісна база даних",
"description_1":"Виявлено зміну фрази безпеки й ключа до захищених повідомлень.",
"description_2":"Цей сеанс зашифровує історію новим відновлювальним засобом.",
"title":"Новий метод відновлення",
"warning":"Якщо ви не встановлювали нового способу відновлення, ймовірно хтось намагається зламати ваш обліковий запис. Негайно змініть пароль до свого облікового запису й встановіть новий спосіб відновлення в налаштуваннях."
"old_version_detected_description":"Було виявлено дані зі старої версії %(brand)s. Це призведе до збоїння наскрізного шифрування у старій версії. Наскрізно зашифровані повідомлення, що обмінювані нещодавно, під час використання старої версії, можуть бути недешифровними у цій версії. Це може призвести до збоїв повідомлень, обмінюваних також і з цією версією. У разі виникнення проблем вийдіть з програми та зайдіть знову. Задля збереження історії повідомлень експортуйте та переімпортуйте ваші ключі.",
"old_version_detected_title":"Виявлено старі криптографічні дані",
"recovery_method_removed":{
"description_1":"Цей сеанс виявив, що ваша фраза безпеки й ключ до захищених повідомлень були видалені.",
"description_2":"Якщо це ненароком зробили ви, налаштуйте захищені повідомлення для цього сеансу, щоб повторно зашифрувати історію листування цього сеансу з новим способом відновлення.",
"title":"Відновлювальний засіб було видалено",
"warning":"Якщо ви не видаляли способу відновлення, ймовірно хтось намагається зламати ваш обліковий запис. Негайно змініть пароль до свого облікового запису й встановіть новий спосіб відновлення в налаштуваннях."
"explainer":"Захищені повідомлення з цим користувачем є наскрізно зашифрованими та непрочитними для сторонніх осіб.",
"in_person":"Для безпеки зробіть це особисто або скористайтесь надійним способом зв'язку.",
"incoming_sas_device_dialog_text_1":"Звірте цей пристрій щоб позначити його довіреним. Довіряння цьому пристрою додає вам та іншим користувачам спокою якщо ви користуєтесь наскрізно зашифрованими повідомленнями.",
"incoming_sas_device_dialog_text_2":"Якщо звірити цей пристрій, його буде позначено надійним, а користувачі, які перевірили у вас, будуть довіряти цьому пристрою.",
"incoming_sas_dialog_title":"Надійшов запит на звірку",
"incoming_sas_user_dialog_text_1":"Звірте цього користувача щоб позначити його довіреним. Довіряння користувачам додає спокою якщо ви користуєтесь наскрізно зашифрованими повідомленнями.",
"incoming_sas_user_dialog_text_2":"Звірка цього користувача позначить його сеанс довіреним вам, а ваш йому.",
"manual_device_verification_footer":"Якщо вони не збігаються, безпека вашого спілкування ймовірно скомпрометована.",
"manual_device_verification_self_text":"Підтвердьте шляхом порівняння наступного рядка з рядком у користувацьких налаштуваннях вашого іншого сеансу:",
"manual_device_verification_user_text":"Підтвердьте сеанс цього користувача шляхом порівняння наступного рядка з рядком з їхніх користувацьких налаштувань:",
"no_key_or_device":"Схоже, у вас немає ключа безпеки або будь-яких інших пристроїв, які ви можете підтвердити. Цей пристрій не зможе отримати доступ до старих зашифрованих повідомлень. Щоб підтвердити свою справжність на цьому пристрої, вам потрібно буде скинути ключі перевірки.",
"no_support_qr_emoji":"Пристрій, який ви намагаєтесь звірити, не підтримує сканування QR-коду або звірення за допомогою емоджі, що є підтримувані %(brand)s. Спробуйте використати інший клієнт.",
"other_party_cancelled":"Друга сторона скасувала звірення.",
"prompt_encrypted":"Звірте всіх користувачів у кімнаті, щоб забезпечити її захищеність.",
"prompt_self":"Почніть звірку заново зі сповіщення.",
"prompt_unencrypted":"У зашифрованих кімнатах, звіряйте всіх користувачів, щоб спілкуватися було безпечно.",
"prompt_user":"Почніть звірку заново з їхнього профілю.",
"qr_or_sas":"%(qrCode)s з %(emojiCompare)s",
"qr_or_sas_header":"Звірте цей пристрій одним із запропонованих способів:",
"qr_prompt":"Скануйте цей унікальний код",
"qr_reciprocate_same_shield_device":"Майже готово! Чи показує інший пристрій такий самий щит?",
"qr_reciprocate_same_shield_user":"Майже готово! Ваш %(displayName)s показує той самий щит?",
"verification_skip_warning":"До звірки ви матимете доступ не до всіх своїх повідомлень, а в інших ви можете позначатися недовіреними.",
"verification_success_with_backup":"Ваш новий пристрій звірено. Він має доступ до ваших зашифрованих повідомлень, а інші користувачі бачитимуть його довіреним.",
"verification_success_without_backup":"Ваш новий пристрій звірено. Інші користувачі бачитимуть його довіреним.",
"verify_emoji_prompt_qr":"Якщо ви не можете сканувати зазначений код, звірте порівнянням унікальних емодзі.",
"verify_later":"Звірю пізніше",
"verify_reset_warning_1":"Скидання ключів звірки неможливо скасувати. Після скидання, ви втратите доступ до старих зашифрованих повідомлень, а всі друзі, які раніше вас звіряли, бачитимуть застереження безпеки, поки ви не проведете звірку з ними знову.",
"verify_reset_warning_2":"Будь ласка, продовжуйте лише в разі втрати всіх своїх інших пристроїв та ключа безпеки.",
"verify_using_device":"Звірити за допомогою іншого пристрою",
"verify_using_key":"Підтвердити ключем безпеки",
"verify_using_key_or_phrase":"Підтвердити ключем чи фразою безпеки",
"mau":"Цей домашній сервер досягнув свого ліміту щомісячних активних користувачів.",
"mixed_content":"З'єднуватися з домашнім сервером через HTTP, коли в рядку адреси браузера введено HTTPS-адресу, не можна. Використовуйте HTTPS або <a>дозвольте небезпечні скрипти</a>.",
"non_urgent_echo_failure_toast":"Ваш сервер не відповідає на деякі <a>запити</a>.",
"resource_limits":"Цей домашній сервер досягнув одного зі своїх лімітів ресурсів.",
"session_restore":{
"clear_storage_button":"Очистити сховище та вийти",
"clear_storage_description":"Вийти та видалити ключі шифрування?",
"description_1":"Ми натрапили на помилку, намагаючись відновити ваш попередній сеанс.",
"description_2":"Якщо ви досі користувались новішою версією %(brand)s, ваш сеанс може бути несумісним із цією версією. Закрийте це вікно й поверніться до новішої версії.",
"description_3":"Очищення сховища вашого браузера може усунути проблему, але ви вийдете з системи та зробить історію вашого зашифрованого спілкування непрочитною.",
"title":"Не вдалося відновити сеанс"
},
"something_went_wrong":"Щось пішло не так!",
"storage_evicted_description_1":"Бракує деяких даних сеансу, включно з ключами зашифрованих повідомлень. Вийдіть та зайдіть знову щоб виправити цю проблему, відновлюючи ключі з дубля.",
"storage_evicted_description_2":"Схоже, що ваш браузер вилучив ці дані через брак простору на диску.",
"storage_evicted_title":"Відсутні дані сеансу",
"sync":"Не вдалося під'єднатися до домашнього сервера. Повторна спроба…",
"tls":"Не вдалося під'єднатися до домашнього сервера — перевірте з'єднання, переконайтесь, що ваш <a>SSL-сертифікат домашнього сервера</a> довірений і що розширення браузера не блокує запити.",
"unknown":"Невідома помилка",
"unknown_error_code":"невідомий код помилки",
"update_power_level":"Не вдалося змінити рівень повноважень"
},
"error_database_closed_description":"Це може бути пов'язано з тим, що застосунок відкрито в кількох вкладках, або з очищенням даних браузера.",
"error_database_closed_title":"База даних несподівано закрилася",
"error_dialog":{
"copy_room_link_failed":{
"description":"Не вдалося скопіювати посилання на цю кімнату до буфера обміну.",
"title":"Не вдалося скопіювати посилання на кімнату"
},
"error_loading_user_profile":"Не вдалося звантажити профіль користувача",
"failed_load_async_component":"Завантаження неможливе! Перевірте інтернет-зʼєднання та спробуйте ще.",
"feedback":{
"can_contact_label":"Можете зв’язатися зі мною, якщо у вас виникнуть додаткові запитання",
"comment_label":"Коментар",
"existing_issue_link":"Спершу гляньте <existingIssuesLink>відомі вади на Github</existingIssuesLink>. Ця ще невідома? <newIssueLink>Звітувати про нову ваду</newIssueLink>.",
"may_contact_label":"Можете звернутись до мене за подальшими діями чи допомогою з випробуванням ідей",
"platform_username":"Ваша платформа й користувацьке ім'я будуть додані, щоб допомогти нам якнайточніше використати ваш відгук.",
"pro_type":"ПОРАДА: Звітуючи про ваду, додайте <debugLogsLink>журнали зневадження</debugLogsLink>, щоб допомогти нам визначити проблему.",
"change_prompt":"Від'єднатися від сервера ідентифікації <current /> й натомість під'єднатися до <new />?",
"change_server_prompt":"Якщо ви не бажаєте використовувати <server />, щоб знаходити наявні контакти й щоб вони вас знаходили, введіть інший сервер ідентифікації нижче.",
"checking":"Перевірка сервера",
"description_connected":"Зараз <server></server> дозволяє вам знаходити контакти, а контактам вас. Можете змінити сервер ідентифікації нижче.",
"description_disconnected":"Зараз ви не використовуєте сервер ідентифікації. Щоб знайти наявні контакти й вони могли знайти вас, додайте його нижче.",
"description_optional":"Використовувати сервер ідентифікації необов'язково. Якщо ви вирішите не використовувати сервер ідентифікації, інші користувачі не зможуть вас знаходити, а ви не зможете запрошувати інших за е-поштою чи телефоном.",
"disconnect":"Від'єднатися від сервера ідентифікації",
"disconnect_anyway":"Відключити в будь-якому випадку",
"disconnect_offline_warning":"Слід <b>вилучити ваші особисті дані</b> з сервера ідентифікації <idserver />, перш ніж від'єднатися. На жаль, сервер ідентифікації <idserver /> зараз офлайн чи недоступний.",
"disconnect_personal_data_warning_1":"Сервер ідентифікації <idserver /> досі <b>поширює ваші особисті дані</b>.",
"disconnect_personal_data_warning_2":"Радимо вилучити адреси е-пошти й номери телефонів із сервера ідентифікації, перш ніж від'єднатися.",
"disconnect_server":"Від'єднатися від сервера ідентифікації <idserver />?",
"disconnect_warning":"Після від'єднання від сервера ідентифікації вас більше не знаходитимуть інші користувачі, а ви не зможете запрошувати інших е-поштою чи телефоном.",
"do_not_use":"Не використовувати сервер ідентифікації",
"error_connection":"Не вдалося під'єднатися до сервера ідентифікації",
"error_invalid":"Хибний сервер ідентифікації (код статусу %(code)s)",
"error_invalid_or_terms":"Умови користування не прийнято або сервер ідентифікації недійсний.",
"no_terms":"Вибраний вами сервер ідентифікації не містить жодних умов користування.",
"suggestions":"Вам варто:",
"suggestions_1":"перевірити плагіни браузера на наявність будь-чого, що може заблокувати сервер ідентифікації (наприклад, Privacy Badger)",
"suggestions_2":"зв'язатися з адміністратором сервера ідентифікації <idserver />",
"suggestions_3":"зачекати та повторити спробу пізніше",
"url":"Сервер ідентифікації (%(server)s)",
"url_field_label":"Введіть новий сервер ідентифікації",
"url_not_https":"URL-адреса сервера ідентифікації повинна починатися з HTTPS"
"in_space1_and_space2":"У просторах %(space1Name)s і %(space2Name)s.",
"in_space_and_n_other_spaces":{
"one":"У %(spaceName)s та %(count)s іншому просторі.",
"other":"У %(spaceName)s та %(count)s інших пристроях."
},
"info_tooltip_title":"Відомості",
"integration_manager":{
"connecting":"Під'єднання до менеджера інтеграцій…",
"error_connecting":"Менеджер інтеграцій не під'єднаний або не може зв'язатися з вашим домашнім сервером.",
"error_connecting_heading":"Не вдалося з'єднатися з менеджером інтеграцій",
"explainer":"Менеджери інтеграцій отримують дані конфігурації та можуть змінювати віджети, надсилати запрошення у кімнати й установлювати рівні повноважень від вашого імені.",
"manage_title":"Керування інтеграціями",
"use_im":"Використовувати менеджер інтеграцій для керування ботами, віджетами й пакунками наліпок.",
"use_im_default":"Використовувати менеджер інтеграцій <b>%(serverName)s</b> для керування ботами, віджетами й пакунками наліпок."
},
"integrations":{
"disabled_dialog_description":"Увімкніть «%(manageIntegrations)s» в Налаштуваннях, щоб зробити це.",
"disabled_dialog_title":"Інтеграції вимкнені",
"impossible_dialog_description":"Ваш %(brand)s не дозволяє вам користуватись для цього менеджером інтеграцій. Зверніться до адміністратора.",
"impossible_dialog_title":"Інтеграції не дозволені"
},
"invite":{
"ask_anyway_description":"Не вдалося знайти профілі для перелічених далі Matrix ID — ви все одно хочете розпочати особисте спілкування?",
"ask_anyway_label":"Усе одно розпочати особисте спілкування",
"ask_anyway_never_warn_label":"Усе одно розпочати особисте спілкування і більше ніколи не попереджати мене",
"email_caption":"Запросити е-поштою",
"email_limit_one":"Запрошення електронною поштою можна надсилати лише одне за раз",
"email_use_default_is":"Використовуйте сервер ідентифікації, щоб запрошувати через е-пошту. <default>Наприклад, типовий %(defaultIdentityServerName)s,</default> або інший у <settings>налаштуваннях</settings>.",
"email_use_is":"Використовуйте сервер ідентифікації щоб запрошувати через е-пошту. Керується у <settings>налаштуваннях</settings>.",
"error_already_invited_room":"Користувача вже запрошено до цієї кімнати",
"error_already_invited_space":"Користувача вже запрошено до цього простору",
"error_already_joined_room":"Користувач уже долучився до цієї кімнати",
"error_already_joined_space":"Користувач уже долучився до цього простору",
"error_bad_state":"Потрібно розблокувати користувача перед тим як їх можна буде запросити.",
"error_dm":"Не вдалося створити особисте повідомлення.",
"error_find_room":"Щось пішло не так при запрошенні користувачів.",
"error_find_user_description":"Ці користувачі не існують чи хибні, тож їх не вдалося запросити: %(csvNames)s",
"error_find_user_title":"Не вдалося знайти таких користувачів",
"error_invite":"Не вдалося запросити користувачів. Перевірте, кого хочете запросити, й спробуйте ще.",
"error_permissions_room":"У вас немає дозволу запрошувати людей у цю кімнату.",
"error_permissions_space":"Ви не маєте дозволу запрошувати людей у цей простір.",
"error_profile_undisclosed":"Користувач може або не може існувати",
"error_transfer_multiple_target":"Виклик можна переадресувати лише на одного користувача.",
"error_unknown":"Невідома помилка з боку сервера",
"error_user_not_found":"Користувача не існує",
"error_version_unsupported_room":"Домашній сервер користувача не підтримує версію кімнати.",
"error_version_unsupported_space":"Домашній сервер користувача не підтримувати версію простору.",
"failed_generic":"Не вдалося виконати дію",
"failed_title":"Не вдалося запросити",
"invalid_address":"Нерозпізнана адреса",
"key_share_warning":"Запрошені люди зможуть читати старі повідомлення.",
"name_email_mxid_share_room":"Запросіть когось за іменем, е-поштою, користувацьким іменем (вигляду <userId/>) чи <a>поділіться цією кімнатою</a>.",
"name_email_mxid_share_space":"Запросіть когось за іменем, е-поштою, користувацьким іменем (вигляду <userId/>) чи <a>поділіться цим простором</a>.",
"name_mxid_share_room":"Запросіть когось за іменем, користувацьким іменем (вигляду <userId/>) чи <a>поділіться цією кімнатою</a>.",
"name_mxid_share_space":"Запросіть когось за іменем, користувацьким іменем (вигляду <userId/>) чи <a>поділіться цим простором</a>.",
"recents_section":"Недавні бесіди",
"room_failed_partial":"Ми надіслали іншим, але вказаних людей, не вдалося запросити до <RoomName/>",
"room_failed_partial_title":"Деякі запрошення неможливо надіслати",
"room_failed_title":"Не вдалося запросити користувачів до %(roomName)s",
"allow_screen_share_only_mode":"Дозволити режим лише спільного доступу до екрана",
"ask_to_join":"Увімкнути запити на приєднання",
"automatic_debug_logs":"Автоматично надсилати журнал зневадження про всі помилки",
"automatic_debug_logs_decryption":"Автоматично надсилати журнали зневадження при збоях розшифрування",
"automatic_debug_logs_key_backup":"Автоматично надсилати журнали зневадження при збоях резервного копіювання ключів",
"beta_description":"Що далі для %(brand)s? Експериментальні — це найкращий спосіб спробувати функції на ранній стадії розробки, протестувати їх і допомогти сформувати їх до фактичного запуску.",
"beta_feature":"Це бета-можливість",
"beta_feedback_leave_button":"Щоб вийти з бета-тестування, перейдіть до налаштувань.",
"beta_feedback_title":"%(featureName)s — відгук про бетаверсію",
"beta_section":"Майбутні функції",
"bridge_state":"Показувати відомості про мости в налаштуваннях кімнати",
"bridge_state_channel":"Канал: <channelLink/>",
"bridge_state_creator":"Цей міст було забезпечено <user />.",
"bridge_state_manager":"Цей міст керується <user />.",
"dynamic_room_predecessors_description":"Увімкнути MSC3946 (для підтримки архівів пізніх кімнат)",
"element_call_video_rooms":"Відео кімнати Element Call",
"experimental_description":"Відчуваєте себе експериментатором? Спробуйте наші новітні задуми в розробці. Ці функції не остаточні; вони можуть бути нестабільними, можуть змінюватися або взагалі можуть бути відкинуті. <a>Докладніше</a>.",
"experimental_section":"Ранній огляд",
"feature_wysiwyg_composer_description":"Використовувати розширений текст замість розмітки в редакторі повідомлень.",
"group_calls":"Нові можливості групових викликів",
"group_developer":"Розробка",
"group_encryption":"Шифрування",
"group_experimental":"Експериментально",
"group_messaging":"Спілкування",
"group_moderation":"Модерування",
"group_profile":"Профіль",
"group_rooms":"Кімнати",
"group_spaces":"Простори",
"group_themes":"Теми",
"group_voip":"Голос і відео",
"group_widgets":"Віджети",
"hidebold":"Сховати крапку сповіщення ( показувати тільки значки лічильників)",
"html_topic":"Показати HTML-подання тем кімнати",
"join_beta":"Долучитися до бета-тестування",
"join_beta_reload":"Перехід до бета-тестування перезавантажить %(brand)s.",
"jump_to_date":"Перейти до дати (додає /jumptodate і переходить до заголовків дати)",
"jump_to_date_msc_support":"Потрібно, щоб ваш сервер підтримував MSC3030",
"latex_maths":"Форматувати LaTeX-формули в повідомленнях",
"leave_beta":"Вийти з бета-тестування",
"leave_beta_reload":"Вихід з бета-тестування перезавантажить %(brand)s.",
"location_share_live":"Надсилання місця перебування наживо",
"location_share_live_description":"Тимчасова реалізація. Місце перебування зберігається в історії кімнати.",
"mjolnir":"Нові способи нехтувати людей",
"msc3531_hide_messages_pending_moderation":"Дозволити модераторам ховати повідомлення у черзі модерування.",
"new_room_decoration_ui":"В активній розробці новий інтерфейс заголовка та подробиць кімнати",
"report_to_moderators_description":"У кімнатах, які підтримують модерацію, кнопка «Поскаржитися» дає змогу повідомити про зловживання модераторам кімнати.",
"rust_crypto":"Реалізація криптографії Rust",
"rust_crypto_disabled_notice":"Наразі можна ввімкнути лише через config.json",
"advanced_warning":"⚠ Ці налаштування розраховані на досвідчених користувачів.",
"ban_reason":"Ігноровані/Заблоковані",
"error_adding_ignore":"Помилка при додаванні ігнорованого користувача/сервера",
"error_adding_list_description":"Перевірте ID кімнати, або адресу та повторіть спробу.",
"error_adding_list_title":"Помилка при підписці на список",
"error_removing_ignore":"Помилка при видаленні ігнорованого користувача/сервера",
"error_removing_list_description":"Спробуйте знову, або подивіться повідомлення в консолі.",
"error_removing_list_title":"Не вдалося відписатися від списку",
"explainer_1":"Додайте сюди користувачів і сервери, якими нехтуєте. Використовуйте зірочки, де %(brand)s має підставляти довільні символи. Наприклад, <code>@бот:*</code> нехтуватиме всіма користувачами з іменем «бот» на будь-якому сервері.",
"explainer_2":"Нехтування людей реалізовано через списки правил блокування. Підписка на список блокування призведе до приховування від вас перелічених у ньому користувачів і серверів.",
"lists":"Ви підписані на:",
"lists_description_1":"Підписавшись на список блокування ви приєднаєтесь до нього!",
"lists_description_2":"Якщо вас це не влаштовує, спробуйте інший інструмент для ігнорування користувачів.",
"lists_heading":"Підписані списки",
"lists_new_label":"ID кімнати або адреса списку блокування",
"no_lists":"Ви не підписані ні на один список",
"personal_description":"До вашого особистого списку заборони потрапляють всі користувачі/сервери, повідомлення від яких ви особисто не бажаєте бачити. Після ігнорування першого користувача/сервера у вашому списку кімнат з'явиться нова кімната під назвою «%(myBanList)s» - залишайтеся в цій кімнаті, щоб список блокувань залишався чинним.",
"personal_empty":"Ви нікого не ігноруєте.",
"personal_heading":"Особистий список блокування",
"personal_new_label":"Сервер або ID користувача для ігнорування",
"personal_new_placeholder":"наприклад: @bot:* або example.org",
"personal_section":"Ви ігноруєте:",
"room_name":"Мій список блокувань",
"room_topic":"Це ваш список користувачів/серверів, які ви заблокували – не виходьте з кімнати!",
"something_went_wrong":"Щось пішло не так. Спробуйте знову, або пошукайте підказки в консолі.",
"title":"Нехтувані користувачі",
"view_rules":"Переглянути правила"
},
"language_dropdown_label":"Спадне меню мов",
"lazy_loading":{
"disabled_action":"Очистити кеш і повторно синхронізувати",
"disabled_description1":"Ви використовували %(brand)s на %(host)s, ввімкнувши відкладене звантаження учасників. У цій версії відкладене звантаження вимкнене. Оскільки локальне кешування не підтримує переходу між цими опціями, %(brand)s мусить заново синхронізувати ваш обліковий запис.",
"disabled_description2":"Якщо інший примірник %(brand)s досі відкритий в іншій вкладці, просимо закрити її, бо використання %(brand)s із водночас увімкненим і вимкненим відкладеним звантаженням створюватиме проблеми.",
"disabled_title":"Несумісний локальний кеш",
"resync_description":"%(brand)s тепер використовує в 3-5 разів менше пам'яті, звантажуючи дані про інших користувачів лише за потреби. Зачекайте, поки ми синхронізуємося з сервером!",
"resync_title":"Оновлення %(brand)s"
},
"leave_room_dialog":{
"last_person_warning":"Тут лише ви. Якщо ви вийдете, ніхто більше не зможе приєднатися, навіть ви самі.",
"leave_room_question":"Ви впевнені, що хочете вийти з «%(roomName)s»?",
"leave_space_question":"Точно вийти з простору «%(spaceName)s»?",
"room_rejoin_warning":"Ця кімната не загальнодоступна. Ви не зможете повторно приєднатися без запрошення.",
"space_rejoin_warning":"Цей простір не загальнодоступний. Ви не зможете приєднатися знову без запрошення."
},
"left_panel":{
"open_dial_pad":"Відкрити номеронабирач"
},
"lightbox":{
"rotate_left":"Обернути ліворуч",
"rotate_right":"Обернути праворуч",
"title":"Перегляд зображення"
},
"location_sharing":{
"MapStyleUrlNotConfigured":"Цей домашній сервер не налаштовано на показ карт.",
"MapStyleUrlNotReachable":"Цей домашній сервер налаштованно неправильно, щоб показати карти, або сконфігурований сервер карт може бути недосяжним.",
"WebGLNotEnabled":"Для показу карт потрібен WebGL, увімкніть його в налаштуваннях браузера.",
"click_drop_pin":"Натисніть, щоб створити маркер",
"click_move_pin":"Натисніть, щоб посунути маркер",
"close_sidebar":"Закрити бічну панель",
"error_fetch_location":"Не вдалося отримати місцеперебування",
"error_no_perms_description":"Вам потрібно мати відповідні дозволи, щоб ділитися геоданими в цій кімнаті.",
"error_no_perms_title":"Ви не маєте дозволу ділитися місцем перебування",
"error_send_description":"%(brand)s не вдалося надіслати ваше місцеперебування. Повторіть спробу пізніше.",
"error_send_title":"Не вдалося надіслати ваше місцеперебування",
"error_sharing_live_location":"Сталася помилка під час надання доступу до вашого поточного місцеперебування",
"error_sharing_live_location_try_again":"Сталася помилка під час надання доступу до вашого поточного місцеперебування наживо",
"error_stopping_live_location":"Під час припинення поширення поточного місцеперебування сталася помилка",
"error_stopping_live_location_try_again":"Сталася помилка припинення надсилання вашого місцеперебування, повторіть спробу",
"expand_map":"Розгорнути карту",
"failed_generic":"Не вдалося отримати ваше місцеперебування. Повторіть спробу пізніше.",
"failed_load_map":"Неможливо завантажити карту",
"failed_permission":"%(brand)s не отримав доступу до вашого місця перебування. Дозвольте доступ до місця перебування в налаштуваннях браузера.",
"failed_timeout":"Сплив час отримання місцеперебування. Повторіть спробу пізніше.",
"failed_unknown":"Невідома помилка отримання місцеперебування. Повторіть спробу пізніше.",
"find_my_location":"Знайти моє місце перебування",
"live_enable_description":"Зауважте: це експериментальна функція, яка використовує тимчасову реалізацію. Це означає, що ви не зможете видалити свою історію місцеперебувань, а досвідчені користувачі зможуть переглядати вашу історію місцеперебувань, навіть якщо ви припините ділитися нею з цією кімнатою.",
"toast_description":"%(brand)s у мобільних браузерах ще випробовується. Поки що кращі враження й новіші функції — у нашому вільному мобільному застосунку.",
"toast_title":"Використовуйте застосунок для зручності"
},
"no_more_results":"Інших результатів нема",
"notif_panel":{
"empty_description":"У вас нема видимих сповіщень.",
"empty_heading":"Ви в курсі всього"
},
"notifications":{
"all_messages":"Усі повідомлення",
"all_messages_description":"Отримувати сповіщення про кожне повідомлення",
"m.key.verification.request":"%(name)s робить запит на звірення"
},
"onboarding":{
"apple_trademarks":"App Store® і логотип Apple® є товарними знаками Apple Inc.",
"community_messaging_action":"Знайдіть своїх людей",
"community_messaging_description":"Зберігайте право власності та контроль над обговоренням спільноти.\nМасштабуйте для підтримки мільйонів завдяки потужній модерації та сумісності.",
"find_community_members":"Знайдіть і запросіть учасників своєї спільноти",
"find_coworkers":"Знайдіть і запросіть своїх колег",
"find_friends":"Знайдіть і запросіть своїх друзів",
"find_friends_action":"Знайдіть друзів",
"find_friends_description":"Це те, заради чого ви тут, тож перейдемо до цього",
"find_people":"Шукайте людей",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip":"Завдяки безплатному обміну повідомленнями з наскрізним шифруванням і необмеженим голосовим і відеовикликами, %(brand)s — це чудовий спосіб залишатися на зв’язку.",
"get_stuff_done":"Виконуйте завдання, знаходячи своїх товаришів по команді",
"google_trademarks":"Google Play і логотип Google Play є товарними знаками Google LLC.",
"has_avatar_label":"Чудово, це допоможе людям дізнатися, що це ви",
"intro_byline":"Володійте своїми розмовами.",
"intro_welcome":"Вітаємо в %(appName)s",
"no_avatar_label":"Додайте світлину, щоб люди могли вас розпізнавати.",
"only_n_steps_to_go":{
"one":"Лише %(count)s крок для налаштування",
"other":"Лише %(count)s кроків для налаштування"
},
"personal_messaging_action":"Розпочніть свою першу бесіду",
"personal_messaging_title":"Безпечний обмін повідомленнями з друзями та родиною",
"qr_or_app_links":"%(qrCode)s або %(appLinks)s",
"send_dm":"Надіслати особисте повідомлення",
"set_up_profile":"Налаштуйте свій профіль",
"set_up_profile_action":"Ваш профіль",
"set_up_profile_description":"Переконайтеся, що люди знають, що це справді ви",
"metaspace_section":"Закріплення на бічній панелі",
"sidebar_settings":"Інші опції",
"title":"Швидкі налаштування"
},
"quit_warning":{
"call_in_progress":"Схоже, ви намагаєтесь вийти посеред розмови. Ви впевнені, що хочете вийти?",
"file_upload_in_progress":"Схоже, що ви зараз відвантажуєте файли. Ви впевнені, що хочете вийти?"
},
"redact":{
"confirm_button":"Підтвердити вилучення",
"confirm_description":"Ви впевнені, що хочете вилучити (видалити) цю подію?",
"confirm_description_state":"Зауважте, що вилучення таких змін у кімнаті може призвести до їхнього скасування.",
"error":"Ви не можете видалити це повідомлення. (%(code)s)",
"ongoing":"Вилучення…",
"reason_label":"Причина (не обов'язково)"
},
"reject_invitation_dialog":{
"confirmation":"Ви впевнені, що хочете відхилити запрошення?",
"failed":"Не вдалось відхилити запрошення",
"title":"Відхилити запрошення"
},
"report_content":{
"description":"Зі скаргою на це повідомлення буде надіслано його унікальний «ID події» адміністраторові вашого домашнього сервера. Якщо повідомлення у цій кімнаті зашифровані, то адміністратор не зможе побачити ані тексту повідомлень, ані жодних файлів чи зображень.",
"disagree":"Відхилити",
"hide_messages_from_user":"Виберіть, чи хочете ви сховати всі поточні та майбутні повідомлення від цього користувача.",
"ignore_user":"Нехтувати користувача",
"illegal_content":"Протиправний вміст",
"missing_reason":"Будь ласка, вкажіть, чому ви скаржитеся.",
"nature":"Оберіть природу й опишіть, що образливого в цьому повідомленні.",
"nature_disagreement":"Те, що пише цей користувач, неправильно.\nПро це буде повідомлено модераторам кімнати.",
"nature_illegal":"Користувач порушує закон, наприклад зливає особисті дані людей чи погрожує насиллям.\nМодератори кімнати отримають скаргу на це й зможуть передати її правоохоронцям.",
"nature_spam":"Користувач засмічує кімнату рекламою, посиланнями на рекламу чи пропагандою.\nМодератори кімнати отримають скаргу на це.",
"nature_toxic":"Користувач поводиться токсично, наприклад ображає інших користувачів, поширює дорослий вміст у сімейній кімнаті чи ще якось порушує правила цієї кімнати.\nМодератори кімнати отримають скаргу на це.",
"other_label":"Інше",
"report_content_to_homeserver":"Поскаржитися на вміст адміністратору вашого домашнього сервера",
"report_entire_room":"Поскаржитися на всю кімнату",
"spam_or_propaganda":"Спам чи пропаганда",
"toxic_behaviour":"Токсична поведінка"
},
"restore_key_backup_dialog":{
"count_of_decryption_failures":"Не вдалося розшифрувати %(failedCount)s сеансів!",
"key_backup_warning":"<b>Застереження</b>: налаштовуйте резервне копіювання ключів лише на довіреному комп'ютері.",
"key_fetch_in_progress":"Отримання ключів із сервера…",
"key_forgotten_text":"Якщо ви забули ключ безпеки, <button>налаштуйте нові параметри відновлення</button>",
"key_is_invalid":"Хибний ключ безпеки",
"key_is_valid":"Це схоже на дійсний ключ безпеки!",
"keys_restored_title":"Ключ відновлено",
"load_error_content":"Не вдалося отримати стан резервного копіювання",
"load_keys_progress":"%(completed)s із %(total)s ключів відновлено",
"no_backup_error":"Резервних копій не знайдено!",
"phrase_forgotten_text":"Якщо ви забули фразу безпеки, <button1>скористайтеся ключем безпеки</button1> чи <button2>налаштуйте нові параметри відновлення</button2>",
"recovery_key_mismatch_description":"Не вдалося розшифрувати резервну копію цим ключем безпеки: переконайтеся, що вводите правильний ключ безпеки.",
"3pid_invite_email_not_found_account":"Це запрошення надіслано на %(email)s, яка не пов’язана з вашим обліковим записом",
"3pid_invite_email_not_found_account_room":"Це запрошення до %(roomName)s було надіслане на %(email)s, яка не пов'язана з вашим обліковим записом",
"3pid_invite_error_description":"Під час спроби перевірити ваше запрошення було повернуто помилку (%(errcode)s). Ви можете спробувати передати цю інформацію особі, яка вас запросила.",
"3pid_invite_error_invite_action":"Все одно спробувати приєднатися",
"3pid_invite_error_invite_subtitle":"Приєднатися можна лише за дійсним запрошенням.",
"3pid_invite_error_public_subtitle":"Ви досі можете приєднатися сюди.",
"3pid_invite_error_title":"Сталася помилка під час запрошення.",
"3pid_invite_error_title_room":"Щось пішло не так з вашим запрошенням до %(roomName)s",
"3pid_invite_no_is_subtitle":"Використовувати сервер ідентифікації у Налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в %(brand)s.",
"dm_invite_title":"Бажаєте поговорити з %(user)s?",
"drop_file_prompt":"Перетягніть сюди файл, щоб вивантажити",
"edit_topic":"Редагувати тему",
"error_3pid_invite_email_lookup":"Не вдалося знайти користувача за адресою електронної пошти",
"error_cancel_knock_title":"Не вдалося скасувати",
"error_join_403":"Для доступу до цієї кімнати потрібне запрошення.",
"error_join_404_1":"Ви спробували приєднатися, за допомогою ID кімнати, не вказавши список серверів, через які ви хочете приєднатися. ID кімнати — це внутрішній ідентифікатор і він не може бути використаний для приєднання до кімнати без додаткової інформації.",
"error_join_404_2":"Якщо ви знаєте адресу кімнати, спробуйте приєднатися через неї.",
"error_join_404_invite":"Особа, котра вас запросила, вже вийшла або її сервер офлайн.",
"error_join_404_invite_same_hs":"Особа, котра вас запросила, вже вийшла.",
"error_join_connection":"Сталася помилка під час приєднання.",
"error_join_incompatible_version_1":"На жаль, ваш домашній сервер застарий для участі тут.",
"error_join_incompatible_version_2":"Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором вашого домашнього сервера.",
"error_join_title":"Не вдалося приєднатися",
"error_jump_to_date":"Сервер повернув %(statusCode)s з кодом помилки %(errorCode)s",
"error_jump_to_date_connection":"Виникла помилка мережі під час спроби знайти та перейти до вказаної дати. Можливо, ваш домашній сервер не працює або виникли тимчасові проблеми з інтернет-з'єднанням. Повторіть спробу ще раз. Якщо це не допоможе, зверніться до адміністратора вашого домашнього сервера.",
"error_jump_to_date_details":"Подробиці помилки",
"error_jump_to_date_not_found":"Ми не змогли знайти подію, після %(dateString)s. Спробуйте вибрати ранішу дату.",
"error_jump_to_date_send_logs_prompt":"Надішліть <debugLogsLink>журнал зневадження</debugLogsLink>, щоб допомогти нам відстежити проблему.",
"error_jump_to_date_title":"Не вдалося знайти подію на цю дату",
"face_pile_summary":{
"one":"%(count)s осіб, яких ви знаєте, уже приєдналися",
"other":"%(count)s людей, яких ви знаєте, уже приєдналися"
"inaccessible":"Ця кімната або простір на разі не доступні.",
"inaccessible_name":"%(roomName)s зараз офлайн.",
"inaccessible_subtitle_1":"Повторіть спробу пізніше, або запитайте у кімнати або простору перевірку, чи маєте ви доступ.",
"inaccessible_subtitle_2":"Під час спроби отримати доступ до кімнати або простору було повернено помилку %(errcode)s. Якщо ви думаєте, що ви бачите це повідомлення помилково, будь ласка, <issueLink>надішліть звіт про помилку</issueLink>.",
"intro":{
"dm_caption":"У цій розмові вас лише двоє, поки хтось із вас не запросить іще когось приєднатися.",
"enable_encryption_prompt":"Ввімкніть шифрування в налаштуваннях.",
"encrypted_3pid_dm_pending_join":"Коли хтось приєднається, ви зможете спілкуватись",
"no_avatar_label":"Додайте фото, щоб люди легко вирізняли вашу кімнату.",
"no_topic":"<a>Додайте тему</a>, щоб люди розуміли про що вона.",
"private_unencrypted_warning":"Ваші приватні повідомлення, зазвичай, зашифровані, але ця кімната — ні. Зазвичай це пов'язано з непідтримуваним пристроєм або використаним методом, наприклад, запрошення електронною поштою.",
"room_invite":"Запросити лише до цієї кімнати",
"send_message_start_dm":"Надішліть своє перше повідомлення, щоб запросити <displayName/> до бесіди",
"start_of_dm_history":"Це початок історії вашого особистого спілкування з <displayName/>.",
"start_of_room":"Це початок <roomName/>.",
"topic":"Тема: %(topic)s ",
"topic_edit":"Тема: %(topic)s (<a>змінити</a>)",
"unencrypted_warning":"Наскрізне шифрування не ввімкнене",
"user_created":"%(displayName)s створює цю кімнату.",
"knock_prompt_name":"Надіслати запит на приєднання до %(roomName)s?",
"knock_send_action":"Запитати доступ",
"knock_sent":"Запит на приєднання надіслано",
"knock_sent_subtitle":"Ваш запит на приєднання очікує на розгляд.",
"knock_subtitle":"Щоб переглянути або взяти участь у розмові, вам необхідно отримати доступ до цієї кімнати. Ви можете надіслати запит на приєднання нижче.",
"leave_error_title":"Помилка під час виходу з кімнати",
"leave_server_notices_description":"Ця кімната використовується для важливих повідомлень з домашнього сервера, тож ви не можете з неї вийти.",
"leave_server_notices_title":"Неможливо вийти з кімнати сповіщень сервера",
"leave_unexpected_error":"Під час спроби вийти з кімнати виникла неочікувана помилка сервера",
"link_email_to_receive_3pid_invite":"Пов'яжіть цю е-пошту з вашим обліковим записом у Налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в %(brand)s.",
"loading_preview":"Завантаження попереднього перегляду",
"exceeded_resource_limit":"Не вдалося надіслати повідомлення, бо домашній сервер перевищив ліміт ресурсів. <a>Зв'яжіться з адміністратором сервісу,</a> щоб продовжити використання.",
"homeserver_blocked":"Ваше повідомлення не надіслано, оскільки цей домашній сервер заблокований його адміністратором. <a>Зверніться до адміністратора служби</a>, щоб продовжувати користуватися нею.",
"monthly_user_limit_reached":"Не вдалося надіслати повідомлення, бо домашній сервер перевищив свій ліміт активних користувачів за місяць. <a>Зв'яжіться з адміністратором сервісу,</a> щоб продовжити використання.",
"requires_consent_agreement":"Ви не можете надсилати жодних повідомлень, поки не переглянете та не погодитесь з <consentLink>нашими умовами та положеннями</consentLink>.",
"retry_all":"Повторити надсилання всіх",
"select_messages_to_retry":"Ви можете вибрати всі або окремі повідомлення, щоб повторити спробу або видалити",
"server_connectivity_lost_description":"Надіслані повідомлення будуть збережені поки не з'явиться зв'язок.",
"server_connectivity_lost_title":"З'єднання з сервером було втрачено.",
"some_messages_not_sent":"Деякі з ваших повідомлень не надіслано"
},
"unknown_status_code_for_timeline_jump":"невідомий код стану",
"unread_notifications_predecessor":{
"other":"Ви маєте %(count)s непрочитаних сповіщень у попередній версії цієї кімнати.",
"one":"У вас %(count)s непрочитане сповіщення у попередній версії цієї кімнати."
},
"upgrade_error_description":"Перевірте, чи підримує ваш сервер вказану версію кімнати та спробуйте ще.",
"view_failed_enable_video_rooms":"Щоб переглянути, спочатку ввімкніть відеокімнати в експериментальних функціях",
"waiting_for_join_subtitle":"Після того, як запрошені користувачі приєднаються до %(brand)s, ви зможете спілкуватися в бесіді, а кімната буде наскрізно зашифрована",
"waiting_for_join_title":"Очікування приєднання користувача до %(brand)s"
},
"room_list":{
"add_room_label":"Додати кімнату",
"add_space_label":"Додати простір",
"breadcrumbs_empty":"Немає недавно відвіданих кімнат",
"breadcrumbs_label":"Недавно відвідані кімнати",
"failed_add_tag":"Не вдалось додати до кімнати мітку %(tagName)s",
"failed_remove_tag":"Не вдалося прибрати з кімнати мітку %(tagName)s",
"failed_set_dm_tag":"Не вдалося встановити мітку особистого повідомлення",
"home_menu_label":"Параметри домівки",
"join_public_room_label":"Приєднатись до загальнодоступної кімнати",
"information_section_room":"Відомості про кімнату",
"information_section_space":"Відомості про простір",
"room_id":"Внутрішній ID кімнати",
"room_predecessor":"Перегляд давніших повідомлень у %(roomName)s.",
"room_upgrade_button":"Поліпшити цю кімнату до рекомендованої версії",
"room_upgrade_warning":"<b>Попередження</b>: оновлення кімнати <i>не призведе до автоматичного перенесення учасників до нової версії кімнати.</i> Ми опублікуємо посилання на нову кімнату в старій версії кімнати - учасники кімнати повинні будуть натиснути на це посилання, щоб приєднатися до нової кімнати.",
"space_upgrade_button":"Поліпшити цей простір до рекомендованої версії кімнати",
"unfederated":"Ця кімната недоступна для віддалених серверів Matrix",
"upgrade_button":"Поліпшити цю кімнату до версії %(version)s",
"upgrade_dialog_description":"Поліпшення цієї кімнати потребує закриття наявного її примірника й створення нової кімнати натомість. Щоб забезпечити якнайкращі враження учасникам кімнати, ми:",
"upgrade_dialog_description_1":"Створимо нову кімнату з такою ж назвою, описом і аватаром",
"upgrade_dialog_description_2":"Направимо всі локальні псевдоніми цієї кімнати до нової",
"upgrade_dialog_description_3":"Вимкнемо користувачам можливість писати до старої версії кімнати й додамо повідомлення з порадою перейти до нової",
"upgrade_dialog_description_4":"Додамо лінк старої кімнати нагорі нової, щоб люди могли бачити старі повідомлення",
"upgrade_warning_dialog_description":"Поліпшення кімнати — серйозна операція. Її зазвичай радять, коли кімната нестабільна через вади, брак функціоналу чи вразливості безпеки.",
"upgrade_warning_dialog_explainer":"<b>Зауважте, поліпшення створить нову версію кімнати</b>. Усі наявні повідомлення залишаться в цій архівованій кімнаті.",
"upgrade_warning_dialog_footer":"Ви поліпшите цю кімнату з <oldVersion /> до <newVersion /> версії.",
"upgrade_warning_dialog_invite_label":"Автоматично запросити учасників цієї кімнати до нової",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt":"Зазвичай це впливає лише на деталі опрацювання кімнати сервером. Якщо проблема полягає саме в %(brand)s, просимо повідомити нас про ваду.",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link":"Зазвичай це впливає лише на деталі опрацювання кімнати сервером. Якщо проблема полягає саме в %(brand)s, просимо <a>повідомити нас про ваду</a>.",
"error_save_space_settings":"Не вдалося зберегти налаштування простору.",
"error_updating_alias_description":"Помилка оновлення запасних адрес кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або стався тимчасовий збій.",
"error_updating_canonical_alias_description":"Помилка оновлення головної адреси кімнати. Можливо, сервер цього не дозволяє або стався тимчасовий збій.",
"error_updating_canonical_alias_title":"Помилка оновлення основної адреси",
"leave_space":"Вийти з простору",
"local_alias_field_label":"Локальні адреси",
"local_aliases_explainer_room":"Встановіть адреси цій кімнаті, щоб користувачі могли її знаходити через ваш домашній сервер (%(localDomain)s)",
"local_aliases_explainer_space":"Встановіть адреси цьому простору, щоб користувачі могли його знаходити через ваш домашній сервер (%(localDomain)s)",
"no_aliases_room":"Ця кімната не має локальних адрес",
"no_aliases_space":"Простір не має локальних адрес",
"other_section":"Інше",
"publish_toggle":"Опублікувати цю кімнату для всіх у каталозі кімнат %(domain)s?",
"published_aliases_description":"Щоб зробити адресу загальнодоступною, спершу додайте її в локальні.",
"published_aliases_explainer_room":"Загальнодоступні адреси можуть бути використані будь-ким на будь-якому сервері для приєднання до вашої кімнати.",
"published_aliases_explainer_space":"Загальнодоступні адреси можуть бути використані будь-ким на будь-якому сервері для приєднання до вашого простору.",
"url_preview_encryption_warning":"У кімнатах з шифруванням, як у цій, попередній перегляд посилань усталено вимкнено. Це робиться, щоб гарантувати, що ваш домашній сервер (на якому генеруються перегляди) не матиме змоги збирати дані щодо посилань, які ви бачите у цій кімнаті.",
"url_preview_explainer":"Коли хтось додає URL-адресу у повідомлення, можливо автоматично показувати для цієї URL-адресу попередній перегляд його заголовку, опису й зображення.",
"error_changing_pl_description":"Під час зміни рівня повноважень користувача трапилась помилка. Переконайтесь, що ви маєте необхідні дозволи і спробуйте ще раз.",
"error_changing_pl_reqs_description":"Під час зміни вимог рівня повноважень кімнати трапилась помилка. Переконайтесь, що ви маєте необхідні дозволи і спробуйте ще раз.",
"error_changing_pl_reqs_title":"Помилка під час зміни вимог до рівня повноважень",
"error_changing_pl_title":"Помилка під час зміни рівня повноважень",
"enable_encryption_confirm_description":"Якщо ви увімкнете шифрування для кімнати, його неможливо буде вимкнути. Надіслані у зашифровану кімнату повідомлення будуть прочитними тільки для учасників кімнати, натомість для сервера вони будуть непрочитними. Увімкнення шифрування може унеможливити роботу ботів та мостів. <a>Дізнатись більше про шифрування.</a>",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1":"<b>Не варто додавати шифрування загальнодоступним кімнатам.</b> Будь-хто може знаходити загальнодоступні кімнати, приєднатись і читати повідомлення в них. Ви не отримаєте переваг від шифрування й не зможете вимкнути його пізніше. Зашифровані повідомлення в загальнодоступній кімнаті отримуватимуться й надсилатимуться повільніше.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2":"Щоб уникнути цих проблем, створіть <a>нову зашифровану кімнату</a> для розмови, яку плануєте.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title":"Точно додати шифрування цій загальнодоступній кімнаті?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1":"<b>Не варто робити зашифровані кімнати загальнодоступними.</b> Будь-хто зможе знайти кімнату, приєднатись і читати повідомлення. Ви не отримаєте переваг шифрування. Зашифровані повідомлення в загальнодоступній кімнаті отримуватимуться й надсилатимуться повільніше.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2":"Щоб уникнути цих проблем, створіть <a>нову загальнодоступну кімнату</a> для розмови, яку плануєте.",
"encrypted_room_public_confirm_title":"Точно зробити цю зашифровану кімнату загальнодоступною?",
"encryption_forced":"Ваш сервер вимагає вимкнення шифрування.",
"encryption_permanent":"Після увімкнення шифрування не можна буде вимкнути.",
"error_join_rule_change_title":"Не вдалося оновити правила приєднання",
"guest_access_warning":"Люди з підтримуваними клієнтами зможуть приєднуватись до кімнати без реєстрації.",
"history_visibility_invited":"Лише учасники (від часу їхнього запрошення)",
"history_visibility_joined":"Лише учасники (від часу приєднання)",
"history_visibility_legend":"Хто може читати історію?",
"history_visibility_shared":"Лише учасники (від часу вибору цієї опції)",
"history_visibility_warning":"Зміни дозволів читання історії вплинуть лише на майбутні повідомлення цієї кімнати. Видимість наявної історії незмінна.",
"history_visibility_world_readable":"Кожний",
"join_rule_description":"Вкажіть, хто може приєднуватися до %(roomName)s.",
"join_rule_invite":"Приватно (лише за запрошенням)",
"join_rule_invite_description":"Приєднатися можуть лише запрошені люди.",
"join_rule_knock":"Запит на приєднання",
"join_rule_knock_description":"Люди не можуть приєднатися, якщо їм не надано доступ.",
"join_rule_public_description":"Будь-хто може знайти та приєднатися.",
"join_rule_restricted":"Учасники простору",
"join_rule_restricted_description":"Будь-хто у просторі може знайти та приєднатися. <a>Укажіть, які простори можуть отримати доступ сюди.</a>",
"join_rule_restricted_description_active_space":"Будь-хто у <spaceName/> може знайти та приєднатися. Ви можете вибрати інші простори.",
"join_rule_restricted_description_prompt":"Будь-хто у просторі може знайти та приєднатися. Можна вибрати кілька просторів.",
"join_rule_restricted_description_spaces":"Простори з доступом",
"join_rule_restricted_dialog_description":"Оберіть, які простори матимуть доступ до цієї кімнати. Якщо обрати простір, його учасники зможуть знаходити <RoomName/> і приєднуватися.",
"join_rule_restricted_dialog_empty_warning":"Ви вилучаєте всі простори. Усталеним стане доступ за запрошенням",
"other":"На разі доступ мають %(count)s просторів"
},
"join_rule_restricted_upgrade_description":"Це поліпшення дозволить учасникам обраних просторів доступитися до цієї кімнати без запрошення.",
"join_rule_restricted_upgrade_warning":"Ця кімната належить до просторів, які ви не адмініструєте. Ці простори показуватимуть стару кімнату, але пропонуватимуть людям приєднатись до нової.",
"join_rule_upgrade_awaiting_room":"Звантаження нової кімнати",
"description_6":"У вашій місцевості зараз проблеми з інтернет-зв'язком.",
"description_7":"Стався збій при спробі зв'язку з сервером.",
"description_8":"Сервер не налаштований на деталізацію суті проблеми (CORS).",
"empty_timeline":"Все готово.",
"recent_changes_heading":"Останні зміни, котрі ще не отримано",
"title":"Сервер не відповідає"
},
"seshat":{
"error_initialising":"Не вдалося почати пошук, перевірте <a>налаштування</a>, щоб дізнатися більше",
"reset_button":"Очистити сховище подій",
"reset_description":"Сумніваємось, що ви бажаєте очистити своє сховище подій",
"reset_explainer":"Якщо таки бажаєте, зауважте, що жодні ваші повідомлення не видаляться, проте пошук сповільниться, поки індекс буде перестворюватись",
"reset_title":"Очистити сховище подій?",
"warning_kind_files":"Ця версія %(brand)s не підтримує перегляд деяких зашифрованих файлів",
"warning_kind_files_app":"Скористайтеся <a>стільничним застосунком</a>, щоб переглянути всі зашифровані файли",
"warning_kind_search":"Ця версія %(brand)s не підтримує пошук зашифрованих повідомлень",
"warning_kind_search_app":"Скористайтеся <a>стільничним застосунком</a>, щоб пошукати серед зашифрованих повідомлень"
},
"setting":{
"help_about":{
"access_token_detail":"Токен доступу надає повний доступ до вашого облікового запису. Не передавайте його нікому.",
"brand_version":"Версія %(brand)s:",
"chat_bot":"Бесіда з %(brand)s-ботом",
"clear_cache_reload":"Очистити кеш та перезавантажити",
"help_link":"Якщо необхідна допомога у користуванні %(brand)s'ом, клацніть <a>тут</a>.",
"help_link_chat_bot":"Якщо необхідна допомога у користуванні %(brand)s, клацніть <a>тут</a> або розпочніть бесіду з нашим ботом, клацнувши на кнопку внизу.",
"deactivate_confirm_body":"Ви впевнені, що бажаєте деактивувати обліковий запис? Ця дія безповоротна.",
"deactivate_confirm_body_password":"Для продовження введіть пароль облікового запису:",
"deactivate_confirm_body_sso":"Підтвердьте деактивацію свого облікового запису через єдиний вхід, щоб підтвердити вашу особу.",
"deactivate_confirm_content":"Підтвердьте, що справді бажаєте знищити обліковий запис. Якщо продовжите:",
"deactivate_confirm_content_1":"Відновити обліковий запис буде неможливо",
"deactivate_confirm_content_2":"Ви більше не зможете ввійти",
"deactivate_confirm_content_3":"Ніхто не зможе зареєструватись під вашим користувацьким іменем (MXID), навіть ви: це ім'я залишатиметься недоступним",
"deactivate_confirm_content_4":"Вас буде вилучено з усіх кімнат і особистих розмов",
"deactivate_confirm_content_5":"Вас буде вилучено з сервера ідентифікації: ваші друзі не матимуть змоги знайти вас за е-поштою чи номером телефону",
"deactivate_confirm_content_6":"Ваші старі повідомлення залишатимуться доступними людям, які їх уже отримали, аналогічно надісланій е-пошті. Бажаєте сховати надіслані повідомлення від тих, хто відтепер приєднуватиметься до кімнат?",
"deactivate_warning":"Деактивація вашого облікового запису — це незворотна дія, будьте обережні!",
"discovery_email_empty":"Опції знаходження з'являться тут, коли ви додасте е-пошту вгорі.",
"discovery_email_verification_instructions":"Перевірте посилання у теці «Вхідні»",
"discovery_msisdn_empty":"Опції знаходження з'являться тут, коли ви додасте номер телефону вгорі.",
"discovery_needs_terms":"Погодьтесь з Умовами надання послуг сервера ідентифікації (%(serverName)s), щоб дозволити знаходити вас за адресою електронної пошти або за номером телефону.",
"discovery_section":"Виявлення",
"email_address_in_use":"Ця е-пошта вже використовується",
"email_address_label":"Адреса е-пошти",
"email_not_verified":"Ваша адреса е-пошти ще не підтверджена",
"email_verification_instructions":"Для підтвердження перейдіть за посиланням в отриманому листі й знову натисніть «Продовжити».",
"emails_heading":"Адреси е-пошти",
"error_add_email":"Не вдалося додати адресу е-пошти",
"error_deactivate_communication":"Виникла проблема зв'язку з сервером. Повторіть спробу.",
"error_deactivate_invalid_auth":"Сервер надав хибні дані розпізнання.",
"error_deactivate_no_auth":"Сервер не попросив увійти",
"error_email_verification":"Не вдалося перевірити адресу е-пошти.",
"error_invalid_email":"Хибна адреса е-пошти",
"error_invalid_email_detail":"Здається це неправильна адреса е-пошти",
"error_msisdn_verification":"Не вдалося перевірити номер телефону.",
"error_password_change_403":"Не вдалось змінити пароль. Ви впевнені, що пароль введено правильно?",
"cancel_warning":"Якщо скасуєте це й загубите пристрій, то втратите зашифровані повідомлення й дані.",
"confirm_security_phrase":"Підтвердьте свою фразу безпеки",
"description":"Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.",
"download_or_copy":"%(downloadButton)s або %(copyButton)s",
"enter_phrase_description":"Введіть фразу безпеки, відому лише вам, бо вона оберігатиме ваші дані. Задля безпеки, використайте щось інше ніж пароль вашого облікового запису.",
"enter_phrase_title":"Ввести фразу безпеки",
"enter_phrase_to_confirm":"Введіть свою фразу безпеки ще раз для підтвердження.",
"generate_security_key_description":"Ми створимо ключ безпеки. Зберігайте його в надійному місці, скажімо в менеджері паролів чи сейфі.",
"phrase_strong_enough":"Чудово! Фраза безпеки досить надійна.",
"requires_key_restore":"Відновіть резервну копію вашого ключа, щоб поліпшити шифрування",
"requires_password_confirmation":"Введіть пароль вашого облікового запису щоб підтвердити поліпшення:",
"requires_server_authentication":"Ви матимете пройти розпізнання на сервері, щоб підтвердити поліпшення.",
"secret_storage_query_failure":"Не вдалося дізнатися стан таємного сховища",
"security_key_safety_reminder":"Зберігайте ключ безпеки в надійному місці, скажімо в менеджері паролів чи сейфі, бо ключ оберігає ваші зашифровані дані.",
"session_upgrade_description":"Поліпшіть цей сеанс, щоб уможливити звірення інших сеансів, надаючи їм доступ до зашифрованих повідомлень та позначаючи їх довіреними для інших користувачів.",
"set_phrase_again":"Поверніться, щоб налаштувати заново.",
"settings_reminder":"Ввімкнути захищене резервне копіювання й керувати своїми ключами можна в налаштуваннях.",
"export_description_1":"Це дає змогу експортувати в локальний файл ключі до повідомлень, отриманих вами в зашифрованих кімнатах. Тоді ви зможете імпортувати файл до іншого клієнта Matrix у майбутньому, і той клієнт також зможе розшифрувати ці повідомлення.",
"export_description_2":"Експортований файл дозволить будь-кому, хто зможе його прочитати, розшифрувати будь-які зашифровані повідомлення, які ви бачите, тому ви повинні бути обережними, щоб зберегти його в безпеці. Щоб зробити це, вам слід ввести унікальну парольну фразу нижче, яка буде використовуватися тільки для шифрування експортованих даних. Імпортувати дані можна буде лише за допомогою тієї ж самої парольної фрази.",
"export_title":"Експортувати ключі кімнат",
"file_to_import":"Файл для імпорту",
"import_description_1":"Це дає змогу імпортувати ключі шифрування, які ви раніше експортували з іншого клієнта Matrix. Тоді ви зможете розшифрувати будь-які повідомлення, які міг розшифровувати той клієнт.",
"import_description_2":"Введіть пароль для захисту експортованого файлу. Щоб розшифрувати файл потрібно буде ввести цей пароль.",
"default_setting_description":"Цей параметр буде застосовано усталеним до всіх ваших кімнат.",
"default_setting_section":"Я хочу отримувати сповіщення про (типове налаштування)",
"desktop_notification_message_preview":"Показувати попередній перегляд повідомлень у сповіщеннях комп'ютера",
"email_description":"Отримуйте зведення пропущених сповіщень на електронну пошту",
"email_section":"Зведення електронною поштою",
"email_select":"Виберіть, на які адреси ви хочете отримувати зведення. Керуйте адресами в <button>Загальних</button> налаштуваннях.",
"enable_audible_notifications_session":"Увімкнути звукові сповіщення для цього сеансу",
"enable_desktop_notifications_session":"Увімкнути стільничні сповіщення для цього сеансу",
"enable_email_notifications":"Увімкнути сповіщення е-поштою для %(email)s",
"enable_notifications_account":"Увімкнути сповіщення для цього облікового запису",
"enable_notifications_account_detail":"Вимкніть, щоб вимкнути сповіщення для всіх ваших пристроїв і сесій",
"enable_notifications_device":"Увімкнути сповіщення для цього пристрою",
"error_loading":"Сталася помилка під час завантаження налаштувань сповіщень.",
"error_permissions_denied":"%(brand)s не має дозволу надсилати вам сповіщення — перевірте налаштування браузера",
"error_permissions_missing":"%(brand)s не має дозволу надсилати сповіщення — будь ласка, спробуйте ще раз",
"error_saving":"Помилка збереження налаштувань сповіщень",
"error_saving_detail":"Сталася помилка під час збереження налаштувань сповіщень.",
"error_title":"Не вдалося увімкнути сповіщення",
"error_updating":"Сталася помилка під час оновлення налаштувань сповіщень. Спробуйте змінити налаштування ще раз.",
"invites":"Запрошено до кімнати",
"keywords":"Показувати значок <badge/>, коли в кімнаті вжито ключові слова.",
"keywords_prompt":"Введіть сюди ключові слова або використовуйте для варіацій написання чи нікнеймів",
"labs_notice_prompt":"<strong>Оновлення:</strong>Ми спростили налаштування сповіщень, щоб полегшити пошук потрібних опцій. Деякі налаштування, які ви вибрали раніше, тут не показано, але вони залишаються активними. Якщо ви продовжите, деякі з ваших налаштувань можуть змінитися. <a>Докладніше</a>",
"mentions_keywords":"Згадки та ключові слова",
"mentions_keywords_only":"Лише згадки та ключові слова",
"messages_containing_keywords":"Повідомлення, що містять ключові слова",
"noisy":"Шумно",
"notices":"Повідомлення від ботів",
"notify_at_room":"Сповіщати, коли хтось використовує згадку @room",
"notify_keyword":"Сповіщати, коли хтось використовує ключове слово",
"notify_mention":"Сповіщати, коли хтось використовує згадку @displayname або %(mxid)s",
"other_section":"Інше, що, на нашу думку, може вас зацікавити:",
"people_mentions_keywords":"Люди, згадки та ключові слова",
"play_sound_for_description":"Застосовується усталеним до всіх кімнат на всіх пристроях.",
"play_sound_for_section":"Відтворювати звук про",
"push_targets":"Цілі сповіщень",
"quick_actions_mark_all_read":"Позначити всі повідомлення прочитаними",
"backup_keys_description":"Резервне копіювання ключів шифрування з даними вашого облікового запису на випадок втрати доступу до сеансів. Ваші ключі будуть захищені унікальним ключем безпеки.",
"bulk_options_accept_all_invites":"Прийняти всі %(invitedRooms)s запрошення",
"bulk_options_reject_all_invites":"Відхилити запрошення до усіх %(invitedRooms)s",
"bulk_options_section":"Масові дії",
"cross_signing_cached":"кешовано локально",
"cross_signing_homeserver_support":"Підтримка функції домашнім сервером:",
"delete_backup_confirm_description":"Ви впевнені? Ви втратите ваші зашифровані повідомлення якщо копія ключів не була створена коректно.",
"e2ee_default_disabled_warning":"Адміністратором вашого сервера було вимкнено автоматичне наскрізне шифрування у приватних кімнатах і особистих повідомленнях.",
"enable_message_search":"Увімкнути шукання повідомлень у зашифрованих кімнатах",
"encryption_individual_verification_mode":"Індивідуально звіряйте кожен сеанс, який використовується користувачем, щоб позначити його довіреним, не довіряючи пристроям перехресного підписування.",
"encryption_section":"Шифрування",
"error_loading_key_backup_status":"Не вдалося завантажити стан резервного копіювання ключа",
"key_backup_inactive":"Цей сеанс <b>не створює резервну копію ваших ключів</b>, але у вас є резервна копія, з якої ви можете їх відновити.",
"key_backup_inactive_warning":"<b>Резервна копія ваших ключів не створюється з цього сеансу</b>.",
"manually_verify_all_sessions":"Звірити всі сеанси власноруч",
"message_search_disable_warning":"Якщо вимкнути, пошук не показуватиме повідомлень зашифрованих кімнат.",
"message_search_disabled":"Безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення щоб вони з'являлись у результатах пошуку.",
"message_search_enabled":{
"other":"Безпечно кешуйте зашифровані повідомлення локально, щоб вони з'являлися в результатах пошуку, використовуючи %(size)s для зберігання повідомлень з %(rooms)s кімнат.",
"one":"Безпечно кешуйте зашифровані повідомлення локально, щоб вони з'являлися в результатах пошуку, використовуючи %(size)s для зберігання повідомлень з %(rooms)s кімнат."
},
"message_search_failed":"Не вдалося ініціалізувати пошук повідомлень",
"message_search_unsupported":"%(brand)s'ові бракує деяких складників, необхідних для безпечного локального кешування зашифрованих повідомлень. Якщо ви хочете поекспериментувати з цією властивістю, зберіть спеціальну збірку %(brand)s Desktop із <nativeLink>доданням пошукових складників</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web":"%(brand)s не може безпечно локально кешувати зашифровані повідомлення під час роботи у браузері. Користуйтесь <desktopLink>%(brand)s для комп'ютерів</desktopLink>, в якому зашифровані повідомлення з'являються у результатах пошуку.",
"record_session_details":"Записуйте назву клієнта, версію та URL-адресу, щоб легше розпізнавати сеанси в менеджері сеансів",
"restore_key_backup":"Відновити з резервної копії",
"secret_storage_not_ready":"не готове",
"secret_storage_ready":"готове",
"secret_storage_status":"Таємне сховище:",
"send_analytics":"Надсилати дані аналітики",
"session_id":"ID сеансу:",
"session_key":"Ключ сеансу:",
"strict_encryption":"Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення до незвірених сеансів з цього сеансу"
"inactive_sessions_explainer_1":"Неактивні сеанси — це сеанси, які ви не використовували протягом певного часу, але вони продовжують отримувати ключі шифрування.",
"inactive_sessions_explainer_2":"Вилучення неактивних сеансів посилює безпеку і швидкодію, а також полегшує виявлення підозрілих нових сеансів.",
"inactive_sessions_list_description":"Обміркуйте можливість виходу зі старих сеансів (%(inactiveAgeDays)s днів або більше), якими ви більше не користуєтесь.",
"ip":"IP-адреса",
"last_activity":"Остання активність",
"mobile_session":"Сеанс на мобільному",
"n_sessions_selected":{
"one":"%(count)s сеанс вибрано",
"other":"Вибрано сеансів: %(count)s"
},
"no_inactive_sessions":"Не знайдено неактивних сеансів.",
"no_sessions":"Не знайдено сеансів.",
"no_unverified_sessions":"Не знайдено не звірених сеансів.",
"no_verified_sessions":"Не знайдено звірених сеансів.",
"os":"Операційна система",
"other_sessions_heading":"Інші сеанси",
"push_heading":"Push-сповіщення",
"push_subheading":"Отримувати push-сповіщення в цьому сеансі.",
"push_toggle":"Увімкнути push-сповіщення для цього сеансу.",
"rename_form_caption":"Зауважте, що назви сеансів також бачать люди, з якими ви спілкуєтесь.",
"rename_form_learn_more_description_1":"Інші користувачі в особистих повідомленнях і кімнатах, до яких ви приєдналися, можуть переглянути список усіх ваших сеансів.",
"rename_form_learn_more_description_2":"Завдяки цьому у них з'являється впевненість, що вони дійсно розмовляють з вами, а також вони можуть бачити назву сеансу, яку ви вводите тут.",
"security_recommendations":"Поради щодо безпеки",
"security_recommendations_description":"Удоскональте безпеку свого облікового запису, дотримуючись цих порад.",
"session_id":"ID сеансу",
"show_details":"Показати подробиці",
"sign_in_with_qr":"Увійти за допомогою QR-коду",
"sign_in_with_qr_button":"Показати QR-код",
"sign_in_with_qr_description":"Ви можете використовувати цей пристрій для входу на новому пристрої за допомогою QR-коду. Вам потрібно буде сканувати QR-код, показаний на цьому пристрої, своїм пристроєм, на якому ви вийшли.",
"sign_out":"Вийти з цього сеансу",
"sign_out_all_other_sessions":"Вийти з усіх інших сеансів (%(otherSessionsCount)s)",
"sign_out_confirm_description":{
"one":"Ви впевнені, що хочете вийти з %(count)s сеансів?",
"other":"Ви впевнені, що хочете вийти з %(count)s сеансів?"
},
"sign_out_n_sessions":{
"one":"Вийти з %(count)s сеансу",
"other":"Вийти з %(count)s сеансів"
},
"title":"Сеанси",
"unknown_session":"Невідомий тип сеансу",
"unverified_session":"Не звірений сеанс",
"unverified_session_explainer_1":"Цей сеанс не підтримує шифрування, і його не можна звірити.",
"unverified_session_explainer_2":"Під час користування цим сеансом ви не зможете брати участь у кімнатах, де ввімкнено шифрування.",
"unverified_session_explainer_3":"Для найкращої безпеки та приватності радимо користуватися клієнтами Matrix, які підтримують шифрування.",
"unverified_sessions":"Не звірені сеанси",
"unverified_sessions_explainer_1":"Не звірені сеанси — це сеанси, які увійшли в систему з вашими обліковими даними, але не пройшли перехресну перевірку.",
"unverified_sessions_explainer_2":"Ви повинні бути впевнені, що розпізнаєте ці сеанси, оскільки вони можуть бути несанкціонованим використанням вашого облікового запису.",
"unverified_sessions_list_description":"Звірте свої сеанси для покращеного безпечного обміну повідомленнями або вийдіть із тих, які ви не розпізнаєте або не використовуєте.",
"verified_session":"Звірений сеанс",
"verified_sessions":"Звірені сеанси",
"verified_sessions_explainer_1":"Звірені сеанси — це будь-який пристрій, на якому ви використовуєте цей обліковий запис після введення парольної фрази або підтвердження вашої особи за допомогою іншого перевіреного сеансу.",
"verified_sessions_explainer_2":"Це означає, що у вас є всі ключі, необхідні для розблокування ваших зашифрованих повідомлень і підтвердження іншим користувачам, що ви довіряєте цьому сеансу.",
"verified_sessions_list_description":"Для кращої безпеки виходьте з усіх сеансів, які ви не розпізнаєте або більше не використовуєте.",
"start_automatically":"Автозапуск при вході в систему",
"use_12_hour_format":"Показувати час у 12-годинному форматі (напр. 2:30 пп)",
"use_command_enter_send_message":"Натисніть Command + Enter, щоб надіслати повідомлення",
"use_command_f_search":"Command + F для пошуку в стрічці",
"use_control_enter_send_message":"Натисніть Ctrl + Enter, щоб надіслати повідомлення",
"use_control_f_search":"Ctrl + F для пошуку в стрічці",
"voip":{
"allow_p2p":"Дозволити однорангові виклики 1:1",
"allow_p2p_description":"Якщо увімкнено, інша сторона зможе бачити вашу IP-адресу",
"audio_input_empty":"Мікрофон не виявлено",
"audio_output":"Звуковий вивід",
"audio_output_empty":"Звуковий вивід не виявлено",
"auto_gain_control":"Авторегулювання підсилення",
"connection_section":"З'єднання",
"echo_cancellation":"Пригнічення відлуння",
"enable_fallback_ice_server":"Дозволити резервний сервер підтримки викликів (%(server)s)",
"enable_fallback_ice_server_description":"Застосовується лише в тому випадку, якщо ваш домашній сервер не пропонує його. Ваша IP-адреса передаватиметься під час виклику.",
"invite_3pid_use_default_is_title_description":"Використовувати сервер ідентифікації, щоб запрошувати через е-пошту. Натисніть \"Продовжити\", щоб використовувати типовий сервер ідентифікації (%(defaultIdentityServerName)s) або змініть його у налаштуваннях.",
"invite_failed":"Користувача (%(user)s) не було запрошено до %(roomId)s, але утиліта запрошення не видала жодної помилки",
"join":"Приєднатися до кімнати зі вказаною адресою",
"jumptodate":"Перейти до вказаної дати в стрічці",
"jumptodate_invalid_input":"Не вдалося розпізнати вказану дату (%(inputDate)s). Спробуйте формат рррр-мм-дд.",
"lenny":"Додає ( ͡° ͜ʖ ͡°) на початку текстового повідомлення",
"me":"Показ дій",
"msg":"Надсилає повідомлення вказаному користувачеві",
"myavatar":"Змінює зображення профілю в усіх кімнатах",
"myroomavatar":"Змінює ваше зображення профілю лише для поточної кімнати",
"myroomnick":"Змінює ваше псевдо тільки для поточної кімнати",
"nick":"Змінює ваш нік",
"no_active_call":"Немає активних викликів у цій кімнаті",
"unknown_command_help":"Ви можете скористатися <code>/help</code> для перегляду доступних команд. Ви мали намір надіслати це як повідомлення?",
"unknown_command_hint":"Порада: Почніть повідомлення з <code>//</code>, щоб його першим символом стала скісна риска.",
"upgraderoom":"Поліпшує кімнату до нової версії",
"upgraderoom_permission_error":"Вам бракує дозволу на використання цієї команди.",
"usage":"Використання",
"verify":"Звіряє користувача, сеанс та супровід відкритого ключа",
"verify_mismatch":"УВАГА: НЕ ВДАЛОСЯ ЗВІРИТИ КЛЮЧ! Ключем для %(userId)s та сеансу %(deviceId)s є «%(fprint)s», що не збігається з наданим ключем «%(fingerprint)s». Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюють!",
"verify_nop":"Сеанс вже звірено!",
"verify_nop_warning_mismatch":"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: сеанс вже звірено, але ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
"verify_success_description":"Наданий вами ключ підпису збігається з ключем підпису, що ви отримали від сеансу %(deviceId)s %(userId)s. Сеанс позначено звіреним.",
"verify_success_title":"Звірений ключ",
"verify_unknown_pair":"Невідома пара (користувач, сеанс): (%(userId)s, %(deviceId)s)",
"leave_dialog_only_admin_room_warning":"Ви єдиний адміністратор кімнат чи просторів, з яких ви бажаєте вийти. Вихід із них залишить їх без адміністраторів.",
"leave_dialog_only_admin_warning":"Ви єдиний адміністратор цього простору. Вихід із нього залишить його без керівництва.",
"identity_server_no_terms_description_1":"Щоб підтвердити адресу е-пошти або телефон ця дія потребує доступу до типового серверу ідентифікації <server />, але сервер не має жодних умов надання послуг.",
"identity_server_no_terms_description_2":"Продовжуйте лише якщо довіряєте власнику сервера.",
"identity_server_no_terms_title":"Сервер ідентифікації не має умов надання послуг",
"inline_intro_text":"Погодьтеся з <policyLink /> для продовження:",
"integration_manager":"Використовувати ботів, мости, віджети й пакунки наліпок",
"intro":"Погодьтесь з Умовами надання послуг, щоб продовжити.",
"summary_identity_server_1":"Шукати інших за номером телефону абое-поштою",
"summary_identity_server_2":"Бути знайденим за номером телефону абое-поштою",
"tac_button":"Переглянути умови користування",
"tac_description":"Щоб використовувати домашній сервер %(homeserverDomain)s далі, перегляньте й погодьте наші умови й положення.",
"other":"%(senderName)s додає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"one":"%(senderName)s додає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати."
},
"alt_removed":{
"other":"%(senderName)s вилучає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати.",
"one":"%(senderName)s вилучає альтернативні адреси %(addresses)s для цієї кімнати."
},
"changed":"%(senderName)s змінює адреси для цієї кімнати.",
"changed_alternative":"%(senderName)s змінює альтернативні адреси для цієї кімнати.",
"changed_main_and_alternative":"%(senderName)s змінює головні та альтернативні адреси для цієї кімнати.",
"removed":"%(senderName)s вилучає основу адресу цієї кімнати.",
"set":"%(senderName)s встановлює основною адресою цієї кімнати %(address)s."
},
"m.room.create":{
"continuation":"Ця кімната — продовження іншої розмови.",
"see_older_messages":"Клацніть тут, щоб переглянути давніші повідомлення.",
"unknown_predecessor":"Не можемо знайти стару версію цієї кімнати (ідентифікатор кімнати: %(roomId)s), а нам не було надано 'via_servers', щоб знайти її.",
"unknown_predecessor_guess_server":"Не можемо знайти стару версію цієї кімнати (ідентифікатор кімнати: %(roomId)s), а нам не було надано 'via_servers', щоб знайти її. Можливо, вам вдасться вгадати сервер за ID кімнати. Якщо ви хочете спробувати, натисніть на це посилання:"
},
"m.room.encryption":{
"disable_attempt":"Знехтувані спроби вимкнути шифрування",
"disabled":"Шифрування не ввімкнено",
"enabled":"Повідомлення в цій кімнаті наскрізно зашифровані. Коли люди приєднуються, ви можете перевірити їх у їхньому профілі, просто торкнувшись зображення профілю.",
"enabled_dm":"Повідомлення тут наскрізно зашифровані. Перевірте %(displayName)s у їхньому профілі - торкніться їхнього зображення профілю.",
"enabled_local":"Повідомлення в цій бесіді будуть захищені наскрізним шифруванням.",
"error_loading":"Не вдалося завантажити подію, на яку було надано відповідь, її або не існує, абоу вас немає дозволу на її перегляд.",
"in_reply_to":"<a>У відповідь на</a> <pill>",
"in_reply_to_for_export":"У відповідь на <a>це повідомлення</a>"
},
"scalar_starter_link":{
"dialog_description":"Ви будете спрямовані до стороннього сайту, щоб автентифікувати використання облікового запису в %(integrationsUrl)s. Продовжити?",
"unsupported_server_description":"Цей сервер використовує стару версію Matrix. Оновіть Matrix до %(version)s, щоб використовувати %(brand)s без помилок.",
"unsupported_server_title":"Ваш сервер не підтримується",
"update":{
"changelog":"Журнал змін",
"check_action":"Перевірити на наявність оновлень",
"deactivate_confirm_description":"Деактивація цього користувача виведе їх з системи й унеможливить вхід у майбутньому. До того ж вони вийдуть з усіх кімнат, у яких перебувають. Ця дія безповоротна. Ви впевнені, що хочете деактивувати цього користувача?",
"demote_self_confirm_description_space":"Ви не зможете скасувати цю дію, оскільки ви знижуєте свої повноваження. Якщо ви останній привілейований користувач у цьому просторі, ви не зможете повернути повноваження.",
"demote_self_confirm_room":"Ви не зможете скасувати цю дію, оскільки ви зменшуєте свої повноваження. Якщо ви останній привілейований користувач у цій кімнаті, ви не зможете повернути повноваження.",
"demote_self_confirm_title":"Зменшити свої повноваження?",
"disinvite_button_room":"Відкликати запрошення до кімнати",
"disinvite_button_room_name":"Скасувати запрошення до %(roomName)s",
"disinvite_button_space":"Відкликати запрошення до простору",
"error_revoke_3pid_invite_description":"Не вдалось відкликати запрошення. Сервер може мати тимчасові збої абоу вас немає достатніх дозволів щоб відкликати запрошення.",
"confirm_stop_description":"Ви впевнені, що хочете припинити пряму трансляцію? Це призведе до завершення трансляції, а повний запис буде доступний у кімнаті.",
"failed_generic":"Неможливо відтворити цю голосову трансляцію",
"failed_insufficient_permission_description":"Ви не маєте необхідних дозволів для початку голосової трансляції в цю кімнату. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб розширити ваші дозволи.",
"failed_insufficient_permission_title":"Не вдалося розпочати нову голосову трансляцію",
"failed_no_connection_description":"На жаль, ми не можемо розпочати запис прямо зараз. Будь ласка, спробуйте пізніше.",
"failed_no_connection_title":"Помилка з'єднання",
"failed_others_already_recording_description":"Хтось інший вже записує голосову трансляцію. Зачекайте, поки запис завершиться, щоб розпочати новий.",
"failed_others_already_recording_title":"Не вдалося розпочати нову голосову трансляцію",
"cant_start_broadcast_description":"Ви не можете розпочати запис голосового повідомлення, оскільки зараз відбувається запис трансляції наживо. Завершіть трансляцію, щоб розпочати запис голосового повідомлення.",
"cant_start_broadcast_title":"Не можливо запустити запис голосового повідомлення"
"call_failed_microphone":"Збій виклику, оскільки не вдалося отримати доступ до мікрофона. Переконайтеся, що мікрофон під'єднано та налаштовано правильно.",
"cannot_call_yourself_description":"Ви не можете подзвонити самим собі.",
"change_input_device":"Змінити пристрій вводу",
"connecting":"З'єднання",
"connection_lost":"Втрачено зʼєднання з сервером",
"connection_lost_description":"Неможливо здійснювати виклики без з'єднання з сервером.",
"consulting":"Консультація з %(transferTarget)s. <a>Переадресація на %(transferee)s</a>",
"default_device":"Уставний пристрій",
"dial":"Виклик",
"dialpad":"Номеронабирач",
"disable_camera":"Вимкнути камеру",
"disable_microphone":"Вимкнути мікрофон",
"disabled_no_one_here":"Тут немає кого викликати",
"disabled_no_perms_start_video_call":"У вас немає дозволу розпочинати відеовиклики",
"disabled_no_perms_start_voice_call":"У вас немає дозволу розпочинати голосові виклики",
"disabled_ongoing_call":"Поточний виклик",
"enable_camera":"Увімкнути камеру",
"enable_microphone":"Увімкнути мікрофон",
"expand":"Повернутися до виклику",
"failed_call_live_broadcast_description":"Ви не можете розпочати виклик, оскільки зараз ведеться запис прямої трансляції. Будь ласка, заверште її, щоб розпочати виклик.",
"failed_call_live_broadcast_title":"Не вдалося розпочати виклик",
"hangup":"Покласти слухавку",
"hide_sidebar_button":"Сховати бічну панель",
"input_devices":"Пристрої вводу",
"join_button_tooltip_call_full":"Перепрошуємо, цей виклик заповнено",
"join_button_tooltip_connecting":"З'єднання",
"maximise":"Заповнити екран",
"misconfigured_server":"Виклик не вдався через неправильне налаштування сервера",
"misconfigured_server_description":"Запропонуйте адміністратору вашого домашнього серверу (<code>%(homeserverDomain)s</code>) налаштувати сервер TURN для надійної роботи викликів.",
"misconfigured_server_fallback":"Як альтернативу, ви можете спробувати публічний сервер на <server/>, але він не буде надто надійним, а також поширюватиме вашу IP-адресу на тому сервері. Ви також можете керувати цим у налаштуваннях.",
"set_room_layout":"Встановити мій вигляд кімнати всім",
"shared_data_avatar":"URL-адреса зображення вашого профілю",
"shared_data_device_id":"ID вашого пристрою",
"shared_data_lang":"Ваша мова",
"shared_data_mxid":"Ваш ID користувача",
"shared_data_name":"Ваш псевдонім",
"shared_data_room_id":"ID кімнати",
"shared_data_theme":"Ваша тема",
"shared_data_url":"URL-адреса %(brand)s",
"shared_data_warning":"Користування цим віджетом може призвести до поширення ваших даних <helpIcon /> через %(widgetDomain)s.",
"shared_data_warning_im":"Користування цим віджетом може призвести до поширення ваших даних <helpIcon /> через %(widgetDomain)s і ваш менеджер інтеграцій.",
"shared_data_widget_id":"ID віджету",
"unencrypted_warning":"Віджети не використовують шифрування повідомлень.",
"unmaximise":"Розгорнути",
"unpin_to_view_right_panel":"Відкріпіть віджет, щоб він зʼявився на цій панелі"