"St. Vincent & Grenadines":"ເຊນ ວິນເຊັນ ແລະ ເກນາດີນ",
"St. Pierre & Miquelon":"ເຊນປິເເອ ແລະ ມິເຄິໂລນ",
"St. Martin":"ເຊນ ມາຕິນ",
"St. Lucia":"ເຊນລູເຊຍ",
"St. Kitts & Nevis":"ເຊນຄິສ ແລະ ເນວິສ",
"St. Helena":"ເຊນ ເຮເລນາ",
"St. Barthélemy":"ເຊນ ບາເທເລມີ",
"Sri Lanka":"ສີລັງກາ",
"Spain":"ສະເປນ",
"South Sudan":"ຊູດານໃຕ້",
"South Korea":"ເກົາຫຼີໃຕ້",
"South Georgia & South Sandwich Islands":"ຈໍເຈຍໃຕ້ ແລະ ໝູ່ເກາະແຊນວິດໃຕ້",
"South Africa":"ອາຟຣິກາໃຕ້",
"Somalia":"ໂຊມາເລຍ",
"Solomon Islands":"ໝູ່ເກາະໂຊໂລມອນ",
"Slovenia":"ສະໂລເວເນຍ",
"Slovakia":"ສະໂລວາເກຍ",
"Sint Maarten":"ຊິນ ມາເທີນ",
"Singapore":"ສິງກະໂປ",
"Sierra Leone":"ເຊຍຣາລີໂອນ",
"Seychelles":"ເຊເຊລ",
"Serbia":"ເຊີເບຍ",
"Senegal":"ເຊເນການ",
"Saudi Arabia":"ຊາອຸດິອາຣາເບຍ",
"San Marino":"ຊານມາຣິໂນ",
"Samoa":"ຊາມົວ",
"Réunion":"ຣີຢູນຽນ",
"Rwanda":"ຣໍວັນດາ",
"Russia":"ລັດເຊຍ",
"Romania":"ໂຣມາເນຍ",
"Qatar":"ກາຕາ",
"Puerto Rico":"ເປີໂຕຣິໂກ",
"Portugal":"ປອກຕຸຍການ",
"Poland":"ໂປເເລນ",
"Pitcairn Islands":"ໝູ່ເກາະ ພິດແຄຣນ",
"Philippines":"ຟີລິບປິນ",
"Peru":"ເປຣູ",
"Paraguay":"ປາຣາກວາຍ",
"Message Actions":"ການດຳເນີນການທາງຂໍ້ຄວາມ",
"Failed to send":"ການສົ່ງບໍ່ສຳເລັດ",
"Your message was sent":"ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກສົ່ງໄປແລ້ວ",
"Encrypted by a deleted session":"ເຂົ້າລະຫັດໂດຍພາກສ່ວນທີ່ຖືກລຶບ",
"Unencrypted":"ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າລະຫັດ",
"Encrypted by an unverified session":"ເຂົ້າລະຫັດໂດຍພາກສ່ວນທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນ",
"Copy link to thread":"ສຳເນົາລິ້ງໃສ່ກະທູ້",
"View in room":"ເບິ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງ",
"This event could not be displayed":"ເຫດການນີ້ບໍ່ສາມາດສະແດງໄດ້",
"From a thread":"ຈາກກະທູ້",
"Edit message":"ແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ",
"Everyone in this room is verified":"ທຸກຄົນຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນແລ້ວ",
"This room is end-to-end encrypted":"ຫ້ອງນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງ-ເຖິງປາຍທາງ",
"Someone is using an unknown session":"ບາງຄົນກໍາລັງໃຊ້ເງື່ອນໄຂທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"ທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ນີ້ແລ້ວ. ຜູ້ໃຊ້ນີ້ໄດ້ຢັ້ງຢືນທຸກເງິຶອນໄຂຂອງເຂົາເຈົ້າແລ້ວ.",
"You have not verified this user.":"ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຢືນຢັນຜູ້ໃຊ້ນີ້.",
"This user has not verified all of their sessions.":"ຜູ້ໃຊ້ນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຢຶນຢັນການເຂົ້າຮ່ວມຂອງເຂົາເຈົ້າທັງຫມົດຂອງ.",
"Warning!":"ແຈ້ງເຕືອນ!",
"To join a space you'll need an invite.":"ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່, ທ່ານຈະຕ້ອງການເຊີນ.",
"This address had invalid server or is already in use":"ທີ່ຢູ່ນີ້ມີເຊີບເວີທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ຖືກໃຊ້ງານຢູ່ແລ້ວ",
"Join millions for free on the largest public server":"ເຂົ້າຮ່ວມຫຼາຍລ້ານຄົນໄດ້ໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າໃນເຊີບເວີສາທາລະນະທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດ",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"ທ່ານສາມາດໃຊ້ຕົວເລືອກເຊີບເວີແບບກຳນົດເອງເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບເຊີບເວີ Matrix ອື່ນໂດຍການລະບຸ URL ເຊີບເວີອື່ນ. ນີ້ແມ່ນອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານໃຊ້ %(brand)s ກັບບັນຊີ Matrix ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວໃນ homeserver ອື່ນ.",
"Server Options":"ຕົວເລືອກເຊີບເວີ",
"Your server":"ເຊີບເວີຂອງທ່ານ",
"Can't find this server or its room list":"ບໍ່ສາມາດຊອກຫາເຊີບເວີນີ້ ຫຼື ລາຍຊື່ຫ້ອງຂອງມັນໄດ້",
"You are not allowed to view this server's rooms list":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເບິ່ງລາຍຊື່ຫ້ອງຂອງເຊີບເວີນີ້",
"Enter a server name":"ໃສ່ຊື່ເຊີບເວີ",
"Add existing space":"ເພີ່ມພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່",
"Server name":"ຊື່ເຊີບເວີ",
"Enter the name of a new server you want to explore.":"ໃສ່ຊື່ຂອງເຊີບເວີໃໝ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການສຳຫຼວດ.",
"Want to add a new space instead?":"ຕ້ອງການເພີ່ມພື້ນທີ່ໃໝ່ແທນບໍ?",
"Adding spaces has moved.":"ຍ້າຍພຶ້ນທີ່ເພິ່ມແລ້ວ.",
"Search for rooms":"ຄົ້ນຫາຫ້ອງ",
"Create a new room":"ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່",
"Want to add a new room instead?":"ຕ້ອງການເພີ່ມຫ້ອງໃຫມ່ແທນບໍ?",
"Add existing rooms":"ເພີ່ມຫ້ອງທີ່ມີຢູ່",
"Direct Messages":"ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ",
"Invite anyway":"ເຊີນເລີຍ",
"Invite anyway and never warn me again":"ເຊີນເລີຍ ແລະ ບໍ່ເຄີຍເຕືອນຂ້ອຍອີກ",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"ບໍ່ສາມາດຊອກຫາໂປຣໄຟລ໌ສຳລັບ Matrix IDs ທີ່ລະບຸໄວ້ຂ້າງລຸ່ມນີ້ - ທ່ານຕ້ອງການເຊີນເຂົາເຈົ້າບໍ່?",
"The following users may not exist":"ຜູ້ໃຊ້ຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະບໍ່ມີຢູ່",
"Send Logs":"ສົ່ງບັນທຶກ",
"Clear Storage and Sign Out":"ລຶບບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ ແລະ ອອກຈາກລະບົບ",
"Sign out and remove encryption keys?":"ອອກຈາກລະບົບ ແລະ ລຶບລະຫັດການເຂົ້າລະຫັດອອກບໍ?",
"Link to most recent message":"ເຊື່ອມຕໍ່ກັບຂໍ້ຄວາມຫຼ້າສຸດ",
"Share Room":"ແບ່ງປັນຫ້ອງ",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"ນີ້ຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດປັບລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ ແລະ ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ.",
"Email address":"ທີ່ຢູ່ອີເມວ",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"ກະລຸນາກວດເບິ່ງອີເມວຂອງທ່ານ ແລະ ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່. ເມື່ອສຳເລັດແລ້ວ, ກົດສືບຕໍ່.",
"Verification Pending":"ຢູ່ລະຫວ່າງການຢັ້ງຢືນ",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"ການລຶບລ້າງພື້ນທີ່ຈັດເກັບຂໍ້ມູນຂອງບຣາວເຊີຂອງທ່ານອາດຈະແກ້ໄຂບັນຫາໄດ້, ແຕ່ຈະເຮັດໃຫ້ທ່ານອອກຈາກລະບົບ ແລະ ເຮັດໃຫ້ປະຫວັດການສົນທະນາທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ນັ້ນບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້.",
"Unban from space":"ຍົກເລີກການຫ້າມອອກຈາກພື້ນທີ່",
"Remove recent messages":"ລຶບຂໍ້ຄວາມຫຼ້າສຸດອອກ",
"Failed to remove user":"ລຶບຜູ້ໃຊ້ອອກບໍ່ສຳເລັດ",
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.":"ພວກເຂົາສາມາດເຂົ້າເຖິງອັນໃດກໍໄດ້ທີ່ທ່ານບໍ່ແມ່ນຜູ້ຄຸມລະບົບ.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດກິດຈະກຳທີ່ຕອບກັບມາໄດ້, ມັນບໍ່ຢູ່ ຫຼື ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເບິ່ງມັນ.",
"Custom level":"ລະດັບທີ່ກໍາຫນົດເອງ",
"Power level":"ລະດັບພະລັງງານ",
"This address is already in use":"ທີ່ຢູ່ນີ້ຖືກໃຊ້ແລ້ວ",
"This address is available to use":"ທີ່ຢູ່ນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້",
"This address does not point at this room":"ທີ່ຢູ່ນີ້ບໍ່ໄດ້ຊີ້ໄປທີ່ຫ້ອງນີ້",
"General failure":"ຄວາມບໍ່ສຳເລັດທົ່ວໄປ",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server":"URL ເຊີບເວີປາກົດວ່າບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"Invalid base_url for m.identity_server":"base_url ບໍ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບ m.identity_server",
"Invalid identity server discovery response":"ການຕອບສະໜອງ ການຄົ້ນພົບຕົວຕົນຂອງເຊີບເວີບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver":"Homeserver URL ບໍ່ສະເເດງເປັນ Matrix homeserver ທີ່ຖືກຕ້ອງ",
"Invalid base_url for m.homeserver":"base_url ບໍ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບ m.homeserver",
"Failed to get autodiscovery configuration from server":"ບໍ່ສາມາດຮັບການກຳນົດຄ່າ ການຄົ້ນຫາອັດຕະໂນມັດ ຈາກເຊີບເວີໄດ້",
"Return to login screen":"ກັບໄປທີ່ໜ້າຈໍເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບ",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"ທ່ານໄດ້ອອກຈາກລະບົບອຸປະກອນທັງໝົດແລ້ວ ແລະ ຈະບໍ່ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ ອີກຕໍ່ໄປ. ເພື່ອເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນຄືນໃໝ່, ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງໃນແຕ່ລະອຸປະກອນ.",
"Your password has been reset.":"ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຕັ້ງໃໝ່ແລ້ວ.",
"New passwords must match each other.":"ລະຫັດຜ່ານໃໝ່ຕ້ອງກົງກັນ.",
"A new password must be entered.":"ຕ້ອງໃສ່ລະຫັດຜ່ານໃໝ່.",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.":"ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຮັກສາການເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການສົນທະນາຂອງທ່ານໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້, ໃຫ້ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງກະແຈ ຫຼື ສົ່ງອອກກະແຈຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຈາກອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານກ່ອນດໍາເນີນການ.",
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.":"ການອອກຈາກລະບົບອຸປະກອນຂອງທ່ານຈະໄປລຶບອຸປະກອນເຂົ້າລະຫັດທີ່ເກັບໄວ້, ເຮັດໃຫ້ປະຫວັດການສົນທະນາທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້.",
"Skip verification for now":"ຂ້າມການຢັ້ງຢືນດຽວນີ້",
"Failed to load timeline position":"ໂຫຼດຕໍາແໜ່ງທາມລາຍບໍ່ສຳເລັດ",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"ພະຍາຍາມໂຫຼດຈຸດສະເພາະໃນທາມລາຍຂອງຫ້ອງນີ້, ແຕ່ບໍ່ສາມາດຊອກຫາມັນໄດ້.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"ພະຍາຍາມໂຫຼດຈຸດສະເພາະຢູ່ໃນທາມລາຍຂອງຫ້ອງນີ້, ແຕ່ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເບິ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຄໍາຖາມ.",
"<inviter/> invites you":"<inviter/> ເຊີນທ່ານ",
"Search names and descriptions":"ຄົ້ນຫາຊື່ ແລະ ຄໍາອະທິບາຍ",
"Rooms and spaces":"ຫ້ອງ ແລະ ພຶ້ນທີ່",
"Results":"ຜົນຮັບ",
"You may want to try a different search or check for typos.":"ເຈົ້າອາດຈະຕ້ອງລອງຊອກຫາແບບອື່ນ ຫຼື ກວດເບິ່ງວ່າພິມຜິດ.",
"Joined":"ເຂົ້າຮ່ວມແລ້ວ",
"You don't have permission":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ",
"Joining":"ເຂົ້າຮ່ວມ",
"Failed to reject invite":"ປະຕິເສດຄຳເຊີນບໍ່ສຳເລັດ",
"No more results":"ບໍ່ມີຜົນອີກຕໍ່ໄປ",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"ເຊີບເວີອາດຈະບໍ່ມີຢູ່, ໂຫຼດເກີນ, ຫຼື ໝົດເວລາການຊອກຫາ :(",
"Search failed":"ຄົ້ນຫາບໍ່ສຳເລັດ",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານຢູ່ໃນສາຍ, ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າທ່ານຢາກຢຸດຕິ?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານກຳລັງອັບໂຫລດໄຟລ໌ຢູ່,ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກ?",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງຈະຖືກເກັບໄວ້ຈົນກ່ວາການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານກັບຄືນມາ.",
"Connectivity to the server has been lost.":"ການເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີໄດ້ສູນຫາຍໄປ.",
"You can select all or individual messages to retry or delete":"ທ່ານສາມາດເລືອກເອົາທັງຫມົດ ຫຼື ຂໍ້ຄວາມແຕ່ລະຄົນເພື່ອລອງໃຫມ່ ຫຼື ລຶບ",
"Retry all":"ລອງໃໝ່ທັງໝົດ",
"Delete all":"ລົບທັງຫມົດ",
"Some of your messages have not been sent":"ບາງຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຍັງບໍ່ຖືກສົ່ງ",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານບໍ່ຖືກສົ່ງເນື່ອງຈາກ homeserver ນີ້ເກີນຂອບເຂດຈໍາກັດ. ກະລຸນາ <a>ຕິດຕໍ່ຜູູ້ຄຸມຄອງການບໍລິການຂອງທ່ານ</a> ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຊ້ບໍລິການ.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານບໍ່ຖືກສົ່ງເນື່ອງຈາກ homeserver ນີ້ຮອດຂີດຈຳກັດສູງສູດຜູ້ໃຊ້ລາຍເດືອນແລ້ວ. ກະລຸນາ <a>ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງຄຸ້ມຄອງການບໍລິການຂອງທ່ານ</a> ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຊ້ບໍລິການ.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"ທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້ຈົນກ່ວາທ່ານຈະທົບທວນຄືນ ແລະ ຕົກລົງເຫັນດີກັບ <consentLink>ຂໍ້ກໍານົດແລະເງື່ອນໄຂຂອງພວກເຮົາ</consentLink>.",
"Create new room":"ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.":"ບໍ່ສາມາດສຳເນົາລິ້ງໄປຫາຫ້ອງໃສ່ຄລິບບອດໄດ້.",
"Unable to copy room link":"ບໍ່ສາມາດສຳເນົາລິ້ງຫ້ອງໄດ້",
"Failed to forget room %(errCode)s":"ບໍ່ສາມາດລືມຫ້ອງ ໄດ້%(errCode)s",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກຫ້ອງ '%(roomName)s'?",
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກພື້ນທີ່ '%(spaceName)s'?",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"ຫ້ອງນີ້ບໍ່ແມ່ນສາທາລະນະ. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຄືນໃໝ່ໄດ້ໂດຍບໍ່ມີການເຊີນ.",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"ພື້ນທີ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນສາທາລະນະ. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຄືນໃໝ່ໄດ້ໂດຍບໍ່ມີການເຊີນ.",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.":"ເຈົ້າເປັນພຽງຄົນດຽວຢູ່ທີ່ນີ້. ຖ້າທ່ານອອກໄປ, ບໍ່ມີໃຜຈະສາມາດເຂົ້າຮ່ວມໃນອະນາຄົດໄດ້, ລວມທັງທ່ານ.",
"Failed to reject invitation":"ປະຕິເສດຄຳເຊີນບໍ່ສຳເລັດ",
"Are you sure you want to reject the invitation?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການປະຕິເສດຄຳເຊີນ?",
"Reject invitation":"ປະຕິເສດຄຳເຊີນ",
"Wait!":"ລໍຖ້າ!",
"Open dial pad":"ເປີດແຜ່ນປັດ",
"Remove from room":"ຍ້າຍອອກຈາກຫ້ອງ",
"Disinvite from room":"ຕັດຂາດອອກຈາກຫ້ອງ",
"Remove from space":"ລືບອອກຈາກພື້ນທີ່ຈັດເກັບ",
"Disinvite from space":"ຕັດຂາດຈາກ ພື້ນທີ່ຈັດເກັບ",
"Demote":"ຫຼຸດລະດັບ",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້ໃນຂະນະທີ່ທ່ານກໍາລັງ demoting ຕົວທ່ານເອງ, ຖ້າທ່ານເປັນຜູ້ໃຊ້ສິດທິພິເສດສຸດທ້າຍຢູ່ໃນຫ້ອງ, ມັນຈະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະຄືນສິດທິພິເສດ.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.":"ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້ໃນຂະນະທີ່ທ່ານກໍາລັງ demoting ຕົວທ່ານເອງ, ຖ້າທ່ານເປັນຜູ້ໃຊ້ສິດທິພິເສດສຸດທ້າຍໃນຊ່ອງ, ມັນຈະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະຄືນສິດທິພິເສດ.",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.":"ຖ້າຫາກທ່ານມີການອະນຸຍາດ, ເປີດເມນູໃນຂໍ້ຄວາມໃດຫນຶ່ງ ແລະ ເລືອກ <b>Pin</b> ເພື່ອຕິດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຢູ່ທີ່ນີ້.",
"Nothing pinned, yet":"ບໍ່ມີຫຍັງຖືກປັກໝຸດ,",
"Yours, or the other users' session":"ຂອງທ່ານ , ຫຼື session ຂອງຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆ",
"Yours, or the other users' internet connection":"ຂອງທ່ານ, ຫຼື ການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດຂອງຜູ້ໃຊ້ອື່ນ",
"The homeserver the user you're verifying is connected to":"homeserver ຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານກໍາລັງຢືນຢັນແມ່ນເຊື່ອມຕໍ່ກັບ",
"Your homeserver":"homeserver ຂອງທ່ານ",
"One of the following may be compromised:":"ຫນຶ່ງໃນຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະຖືກທໍາລາຍ:",
"Your messages are not secure":"ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານບໍ່ປອດໄພ",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"ເພື່ອຄວາມປອດໄພເພີ່ມເຕີມ, ກະລຸນາຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ນີ້ໂດຍການກວດສອບລະຫັດຄັ້ງດຽວໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານທັງສອງ.",
"Verify User":"ຢືນຢັນຜູ້ໃຊ້",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"ຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ, ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກຮັກສາໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ແລະມີພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກພວກມັນ.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.":"ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງ-ປາຍທາງ.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານປອດໄພ ແລະມີແຕ່ທ່ານ ແລະຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກພວກມັນ.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.",
"Start Verification":"ເລີ່ມການຢັ້ງຢືນ",
"Accepting…":"ກຳລັງຍອມຮັບ…",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"ກຳລັງລໍຖ້າ %(displayName)s ຍອມຮັບ…",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.":"ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່, ກະລຸນາຍອມຮັບຄຳຮ້ອງຂໍການຢັ້ງຢືນໃນອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານ.",
"Room avatar":"ຮູບ avatar ຫ້ອງ",
"Room Topic":"ຫົວຂໍ້ຫ້ອງ",
"Room Name":"ຊື່ຫ້ອງ",
"Show more":"ສະແດງເພີ່ມເຕີມ",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"ກໍານົດທີ່ຢູ່ສໍາລັບຫ້ອງນີ້ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສາມາດຊອກຫາຫ້ອງນີ້ຜ່ານ homeserver ຂອງທ່ານ (%(localDomain)s)",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)":"ກໍານົດທີ່ຢູ່ສໍາລັບພື້ນທີ່ນີ້ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສາມາດຊອກຫາພື້ນທີ່ນີ້ຜ່ານ homeserver ຂອງທ່ານ (%(localDomain)s)",
"Local Addresses":"ທີ່ຢູ່ຊ່ອງເກັບ",
"New published address (e.g. #alias:server)":"ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ໃໝ່ (ເຊັ່ນ: #alias: server)",
"No other published addresses yet, add one below":"ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ອື່ນໆເທື່ອ, ເພີ່ມທີ່ຢູ່ຫນຶ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້",
"Other published addresses:":"ທີ່ຢູ່ອື່ນໆທີ່ເຜີຍແຜ່:",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"ເພື່ອເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່, ມັນຈໍາເປັນຕ້ອງຕັ້ງເປັນທີ່ຢູ່ຊ່ອງເກັບກ່ອນ.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.":"ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ໂດຍຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໃນເຊີບເວີຂອງການເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງຂອງທ່ານ.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.":"ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ໂດຍຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໃນເຊີບເວີຂອງການເຂົ້າຮ່ວມຊ່ອງຂອງທ່ານ.",
"Published Addresses":"ທີ່ຢູ່ເຜີຍແຜ່",
"Local address":"ທີ່ຢູ່ຊ່ອງເກັບ",
"This room has no local addresses":"ຫ້ອງນີ້ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ຊ່ອງເກັບ",
"This space has no local addresses":"ພື້ນທີ່ນີ້ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ໃນຊ່ອງເກັບ",
"not specified":"ບໍ່ໄດ້ລະບຸ",
"Main address":"ທີ່ຢູ່ຫຼັກ",
"Error removing address":"ການລຶບທີ່ຢູ່ຜິດພາດ",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"ມີຄວາມຜິດພາດໃນການລຶບທີ່ຢູ່ນັ້ນອອກ. ມັນອາດຈະບໍ່ມີແລ້ວ ຫຼືມີຄວາມຜິດພາດຊົ່ວຄາວເກີດຂຶ້ນ.",
"You don't have permission to delete the address.":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ລຶບທີ່ຢູ່.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການສ້າງທີ່ຢູ່ນັ້ນ. ມັນອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດຈາກເຊີບເວີ ຫຼືບໍ່ສຳເລັດ ຊົ່ວຄາວເກີດຂຶ້ນ.",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"ມີຄວາມຜິດພາດໃນການອັບເດດທີ່ຢູ່ສຳຮອງຂອງຫ້ອງ. ມັນອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດຈາກເຊີບເວີ ຫຼືບໍ່ສຳເລັດ ຊົ່ວຄາວເກີດຂຶ້ນ.",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"ມີຄວາມຜິດພາດໃນການອັບເດດທີ່ຢູ່ຫຼັກຂອງຫ້ອງ. ມັນອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດຈາກເຊີບເວີ ຫຼື ຄວາມບໍ່ສຳເລັດຊົ່ວຄາວເກີດຂຶ້ນ.",
"Error updating main address":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການອັບເດດທີ່ຢູ່ຫຼັກ",
"Stop recording":"ຢຸດການບັນທຶກ",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.":"ພວກເຮົາບໍ່ພົບໄມໂຄຣໂຟນຢູ່ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ ແລະ ລອງໃໝ່ອີກ.",
"No microphone found":"ບໍ່ພົບໄມໂຄຣໂຟນ",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.":"ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າບຣາວເຊີຂອງທ່ານແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ.",
"Unable to access your microphone":"ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານໄດ້",
"Jump to first unread message.":"ຂ້າມໄປຫາຂໍ້ຄວາມທຳອິດທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"ບໍ່ສາມາດຖອນຄຳເຊີນໄດ້. ເຊີບເວີອາດຈະປະສົບບັນຫາຊົ່ວຄາວ ຫຼື ທ່ານບໍ່ມີສິດພຽງພໍໃນການຖອນຄຳເຊີນ.",
"Failed to revoke invite":"ຍົກເລີກການເຊີນບໍ່ສຳເລັດ",
"Add some now":"ເພີ່ມບາງອັນດຽວນີ້",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ສະຕິກເກີແພັກເກັດໃນປັດຈຸບັນ",
"Failed to connect to integration manager":"ການເຊື່ອມຕໍ່ຕົວຈັດການການເຊື່ອມໂຍງບໍ່ສຳເລັດ",
"Search…":"ຊອກຫາ…",
"All Rooms":"ຫ້ອງທັງໝົດ",
"This Room":"ຫ້ອງນີ້",
"Only room administrators will see this warning":"ມີແຕ່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງຫ້ອງເທົ່ານັ້ນທີ່ເຫັນຄຳເຕືອນນີ້",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"ຫ້ອງນີ້ກຳລັງດຳເນິນເວີຊັ້ນຫ້ອງ <roomVersion />, ເຊິ່ງ homeserver ນີ້ໄດ້ສ້າງເຄື່ອງໝາຍເປັນ <i>unstable</i>.",
"This room has already been upgraded.":"ຫ້ອງນີ້ໄດ້ຖືກປັບປຸງແລ້ວ.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"ການຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ຈະປິດຕົວຢ່າງປັດຈຸບັນຂອງຫ້ອງ ແລະ ຍົກລະດັບການສ້າງຫ້ອງທີ່ມີຊື່ດຽວກັນ.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"ຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ລືບຂະບວນການກູ້ຄືນ, ຜູ້ໂຈມຕີອາດຈະພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງບັນຊີຂອງທ່ານ. ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານ ແລະ ກຳນົດຂະບວນການກູ້ຄືນໃໝ່ທັນທີໃນການຕັ້ງຄ່າ.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"ຖ້າທ່ານດຳເນີນການສິ່ງນີ້ໂດຍບໍ່ໄດ້ຕັ້ງໃຈ, ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງຂໍ້ຄວາມ ໃນລະບົບນີ້ ເຊິ່ງຈະມີການເຂົ້າລະຫັດປະຫວັດຂໍ້ຄວາມຂອງລະບົບນີ້ຄືນໃໝ່ດ້ວຍຂະບວນການກູ້ຂໍ້ມູນໃໝ່.",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.":"ລະບົບນີ້ໄດ້ກວດພົບປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພ ແລະ ກະແຈຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພຂອງທ່ານໄດ້ຖືກເອົາອອກແລ້ວ.",
"Set up Secure Messages":"ຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພ",
"Go to Settings":"ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"ລະບົບນີ້ກຳລັງເຂົ້າລະຫັດປະຫວັດໂດຍໃຊ້ວິທີການກູ້ຂໍ້ມູນໃໝ່.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"ຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ກຳນົດວິທີການກູ້ຄືນໃໝ່, ຜູ້ໂຈມຕີອາດຈະພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງບັນຊີຂອງທ່ານ. ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານ ແລະກຳນົດ ວິທີການກູ້ຄືນໃໝ່ທັນທີໃນການຕັ້ງຄ່າ.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.":"ກວດພົບປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພໃໝ່ ແລະ ກະແຈສຳລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພຖືກກວດພົບ.",
"New Recovery Method":"ວິທີການກູ້ຄືນໃຫມ່",
"File to import":"ໄຟລ໌ທີ່ຈະນໍາເຂົ້າ",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"ໄຟລ໌ທີສົ່ງອອກຈະຖືກປ້ອງກັນດ້ວຍປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ. ທ່ານຄວນໃສ່ລະຫັດຜ່ານທີ່ນີ້, ເພື່ອຖອດລະຫັດໄຟລ໌.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"ຂະບວນການນີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານນໍາເຂົ້າລະຫັດ ທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງອອກຜ່ານມາຈາກລູກຄ້າ Matrix ອື່ນ. ຈາກນັ້ນທ່ານຈະສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມໃດໆທີ່ລູກຄ້າອື່ນສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້.",
"Import room keys":"ນຳເຂົ້າກະແຈຫ້ອງ",
"Confirm passphrase":"ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ",
"Enter passphrase":"ໃສ່ລະຫັດຜ່ານ",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"ຂະບວນການນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດສົ່ງອອກລະຫັດສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄປຫາໄຟລ໌ໃນຊ່ອງເກັບຂໍ້ມູນ. ຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານຈະສາມາດນໍາເຂົ້າໄຟລ໌ເຂົ້າໄປໃນລູກຄ້າ Matrix ອື່ນໃນອະນາຄົດ, ດັ່ງນັ້ນລູກຄ້ານັ້ນຈະສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ໄດ້.",
"Export room keys":"ສົ່ງກະແຈຫ້ອງອອກ",
"Passphrase must not be empty":"ຂໍ້ຄວາມລະຫັດຜ່ານຈະຕ້ອງບໍ່ຫວ່າງເປົ່າ",
"Passphrases must match":"ປະໂຫຍກຕ້ອງກົງກັນ",
"Unable to set up secret storage":"ບໍ່ສາມາດກຳນົດບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນລັບໄດ້",
"Save your Security Key":"ບັນທຶກກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ",
"Upgrade your encryption":"ປັບປຸງການເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພ & ຈັດການກະແຈຂອງທ່ານໃນການຕັ້ງຄ່າ.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"ຖ້າທ່ານຍົກເລີກດຽວນີ້, ທ່ານອາດຈະສູນເສຍຂໍ້ຄວາມ & ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ ແລະ ທ່ານສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານ.",
"Unable to query secret storage status":"ບໍ່ສາມາດຄົ້ນຫາສະຖານະການເກັບຮັກສາຄວາມລັບໄດ້",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.":"ການເກັບຮັກສາກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ ຫຼືບ່ອນປອດໄພ ເພາະຈະຖືກໃຊ້ເພື່ອປົກປ້ອງຂໍ້ມູນທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຂອງທ່ານ.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"ປັບປຸງລະບົບນີ້ເພື່ອໃຫ້ມັນກວດສອບລະບົບອື່ນ, ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ ແລະເປັນເຄື່ອງໝາຍໃຫ້ເປັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ອື່ນ.",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.":"ທ່ານຈະຕ້ອງພິສູດຢືນຢັນກັບເຊີບເວີເພື່ອຢືນຢັນການປັບປຸງ.",
"Restore your key backup to upgrade your encryption":"ກູ້ຄືນການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານເພື່ອຍົກລະດັບການເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ",
"Enter your account password to confirm the upgrade:":"ໃສ່ລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານເພື່ອຢືນຢັນການຍົກລະດັບ:",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"ປ້ອງກັນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມ & ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໂດຍການສໍາຮອງລະຫັດການເຂົ້າລະຫັດຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານ.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"ໃຊ້ປະໂຫຍກລັບທີ່ທ່ານຮູ້ເທົ່ານັ້ນ, ແລະ ເປັນທາງເລືອກທີ່ຈະບັນທຶກກະແຈຄວາມປອດໄພເພື່ອໃຊ້ສຳລັບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"ພວກເຮົາຈະສ້າງກະແຈຄວາມປອດໄພໃຫ້ທ່ານເກັບຮັກສາໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ ຫຼື ຕູ້ນິລະໄພ.",
"Generate a Security Key":"ສ້າງກະແຈຄວາມປອດໄພ",
"Unable to create key backup":"ບໍ່ສາມາດສ້າງສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ສໍາຄັນ",
"Confirm your Security Phrase":"ຢືນຢັນປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"ກະແຈຂອງທ່ານກຳລັງຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນ (ການສຳຮອງຂໍ້ມູນຄັ້ງທຳອິດອາດໃຊ້ເວລາສອງສາມນາທີ).",
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.":"ກະລຸນາໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເປັນເທື່ອທີສອງເພື່ອຢືນຢັນ.",
"Go back to set it again.":"ກັບຄືນໄປຕັ້ງໃໝ່ອີກຄັ້ງ.",
"That doesn't match.":"ບໍ່ກົງກັນ.",
"Use a different passphrase?":"ໃຊ້ຂໍ້ຄວາມລະຫັດຜ່ານອື່ນບໍ?",
"That matches!":"ກົງກັນ!",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.":"ດີເລີດ! ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພນີ້ເບິ່ງຄືວ່າເຂັ້ມແຂງພຽງພໍ.",
"Enter a Security Phrase":"ໃສ່ປະໂຫຍກເພື່ອຄວາມປອດໄພ",
"Clear personal data":"ລຶບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.":"ເຂົ້າເຖິງບັນຊີຂອງທ່ານ ອີກເທື່ອນຶ່ງ ແລະ ກູ້ຄືນລະຫັດທີ່ເກັບໄວ້ໃນການດຳເນີນການນີ້. ຖ້າບໍ່ມີພວກລະຫັດ, ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດອ່ານຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພທັງໝົດຂອງທ່ານໃນການດຳເນີນການໃດໆ.",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem":"ການພິສູດຢືນຢັນຄືນໃໝ່ເນື່ອງຈາກບັນຫາ homeserver ບໍ່ສຳເລັດ",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.":"ການຕັ້ງຄ່າລະຫັດຢືນຢັນຂອງທ່ານບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້. ຫຼັງຈາກການຕັ້ງຄ່າແລ້ວ, ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດເກົ່າໄດ້, ແລະ ໝູ່ເພື່ອນທີ່ຢືນຢັນໄປກ່ອນໜ້ານີ້ ທ່ານຈະເຫັນຄຳເຕືອນຄວາມປອດໄພຈົນກວ່າທ່ານຈະຢືນຢັນກັບພວກມັນຄືນໃໝ່.",
"I'll verify later":"ຂ້ອຍຈະກວດສອບພາຍຫຼັງ",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.":"ໂດຍບໍ່ມີການຢັ້ງຢືນ, ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທັງຫມົດຂອງທ່ານ ແລະ ອາດຈະປາກົດວ່າບໍ່ຫນ້າເຊື່ອຖື.",
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.":"ດຽວນີ້ອຸປະກອນໃໝ່ຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນແລ້ວ. ຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆຈະເຫັນວ່າມັນເປັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້.",
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"ດຽວນີ້ອຸປະກອນໃໝ່ຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນແລ້ວ. ມີການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ, ແລະຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆຈະເຫັນວ່າເປັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.":"ຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານເພື່ອເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ ແລະ ພິສູດຕົວຕົນຂອງທ່ານໃຫ້ກັບຜູ້ອື່ນ.",
"Verify with another device":"ຢັ້ງຢືນດ້ວຍອຸປະກອນອື່ນ",
"Verify with Security Key":"ຢືນຢັນດ້ວຍກະແຈຄວາມປອດໄພ",
"Verify with Security Key or Phrase":"ຢືນຢັນດ້ວຍກະແຈຄວາມປອດໄພ ຫຼືປະໂຫຍກ",
"Proceed with reset":"ດຳເນີນການຕັ້ງຄ່າໃໝ່",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.":"ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານບໍ່ມີກະແຈຄວາມປອດໄພ ຫຼື ອຸປະກອນອື່ນໆທີ່ທ່ານສາມາດຢືນຢັນໄດ້. ອຸປະກອນນີ້ຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດເກົ່າໄດ້. ເພື່ອຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນນີ້, ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງຕັ້ງລະຫັດຢືນຢັນຂອງທ່ານ.",
"Reset event store":"ກູ້ຄືນທີ່ຈັດເກັບ",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated":"ຖ້າທ່ານດຳເນິນການ, ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຈະບໍ່ຖືກລຶບ, ແຕ່ການຊອກຫາອາດຈະຖືກຫຼຸດໜ້ອຍລົງເປັນເວລາສອງສາມນາທີໃນຂະນະທີ່ດັດສະນີຈະຖືກສ້າງໃໝ່",
"You most likely do not want to reset your event index store":"ສ່ວນຫຼາຍແລ້ວທ່ານບໍ່ຢາກຈະກູ້ຄືນດັດສະນີຂອງທ່ານ",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"ຖ້າທ່ານລືມກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ ທ່ານສາມາດ <button>ຕັ້ງຄ່າຕົວເລືອກການຟື້ນຕົວໃຫມ່</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພຂອງທ່ານ ແລະ ຕັ້ງຄ່າການສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພໂດຍການໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.",
"Not a valid Security Key":"ກະແຈຄວາມປອດໄພບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"This looks like a valid Security Key!":"ກະແຈຄວາມປອດໄພທີ່ຖືກຕ້ອງ!",
"Enter Security Key":"ໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພ",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"ຖ້າທ່ານລືມປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ, ທ່ານສາມາດ <button1>ໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ</button1> ຫຼື <button2>ຕັ້ງຄ່າຕົວເລືອກການຟື້ນຕົວໃຫມ່</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດຂໍ້ຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ ແລະ ຕັ້ງຄ່າການສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພໂດຍການໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>ຄຳເຕືອນ</b>: ທ່ານຄວນຕັ້ງການສຳຮອງຂໍ້ມູນລະຫັດຈາກຄອມພິວເຕີທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ເທົ່ານັ້ນ.",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!":"ການຖອດລະຫັດ %(failedCount)s ລະບົບບໍ່ສຳເລັດ!",
"Keys restored":"ກູ້ກະແຈຄືນມາ",
"No backup found!":"ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນສຳຮອງ!",
"Unable to restore backup":"ບໍ່ສາມາດກູ້ຂໍ້ມູນສຳຮອງຄືນມາໄດ້",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍວະລີຄວາມປອດໄພນີ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພທີ່ຖືກຕ້ອງ.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍກະແຈຄວາມປອດໄພນີ້ໄດ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພຖືກຕ້ອງແລ້ວ.",
"Security Key mismatch":"ກະແຈຄວາມປອດໄພບໍ່ກົງກັນ",
"Unable to load backup status":"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດສະຖານະສຳຮອງໄດ້",
"%(completed)s of %(total)s keys restored":"ກູ້ລະຫັດ %(completed)s ຂອງ %(total)sຄືນແລ້ວ",
"Restoring keys from backup":"ການຟື້ນຟູລະຫັດຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ",
"Unable to set up keys":"ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າກະແຈໄດ້",
"Click the button below to confirm setting up encryption.":"ກົດທີ່ປຸ່ມຂ້າງລຸ່ມນີ້ເພື່ອຢືນຢັນການຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າລະຫັດ.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"ການລຶບລະຫັດ cross-signing ແມ່ນຖາວອນ. ໃຜກໍຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢືນດ້ວຍຈະເຫັນການແຈ້ງເຕືອນຄວາມປອດໄພ. ທ່ານບໍ່ຕ້ອງເຮັດສິ່ງນີ້ເລີຍ, ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານເຮັດທຸກອຸກອນເສຍ ທີ່ທ່ານສາມາດຂ້າມເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້.",
"Use your Security Key to continue.":"ໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເພື່ອສືບຕໍ່.",
"Security Key":"ກະແຈຄວາມປອດໄພ",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.":"ກະລຸນາໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ ຫຼື <button>ໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ</button> ເພື່ອສືບຕໍ່.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນລັບໄດ້. ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພທີ່ຖືກຕ້ອງ.",
"Security Phrase":"ປະໂຫຍກລະຫັດຄວາມປອດໄພ",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.":"ຖ້າທ່ານຕັ້ງຄ່າຄືນໃໝ່ທຸກຢ່າງ, ທ່ານຈະຣີສະຕາດໂດຍບໍ່ມີລະບົບທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້, ບໍ່ມີຜູ້ໃຊ້ທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ ແລະ ອາດຈະບໍ່ເຫັນຂໍ້ຄວາມທີ່ຜ່ານມາ.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.":"ເຮັດແນວນີ້ກໍ່ຕໍ່ເມື່ອທ່ານບໍ່ມີອຸປະກອນອື່ນເພື່ອການຢັ້ງຢືນດ້ວຍ.",
"Reset everything":"ຕັ້ງຄ່າໃໝ່ທຸກຢ່າງ",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>":"ລືມ ຫຼື ສູນເສຍວິທີການກູ້ຄືນທັງຫມົດ? <a>ຕັ້ງຄ່າຄືນໃໝ່ທັງໝົດ</a>",
"Invalid Security Key":"ກະແຈຄວາມປອດໄພບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"Wrong Security Key":"ກະແຈຄວາມປອດໄພບໍ່ຖຶກຕ້ອງ",
"Looks good!":"ດີ!",
"Wrong file type":"ປະເພດໄຟລ໌ບໍ່ຖຶກຕ້ອງ",
"Remember this":"ຈື່ສິ່ງນີ້",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"widget ຈະກວດສອບ ID ຜູ້ໃຊ້ຂອງທ່ານ, ແຕ່ຈະບໍ່ສາມາດດໍາເນີນການສໍາລັບທ່ານ:",
"Allow this widget to verify your identity":"ອະນຸຍາດໃຫ້ widget ນີ້ຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານ",
"Remember my selection for this widget":"ຈື່ການເລືອກຂອງຂ້ອຍສໍາລັບ widget ນີ້",
"Decline All":"ປະຕິເສດທັງໝົດ",
"This widget would like to:":"widget ນີ້ຕ້ອງການ:",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"ບາງໄຟລ໌ <b>ໃຫຍ່ເກີນໄປ</b> ທີ່ຈະອັບໂຫລດໄດ້. ຂີດຈຳກັດຂະໜາດໄຟລ໌ແມ່ນ %(limit)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"ໄຟລ໌ເຫຼົ່ານີ້ <b>ໃຫຍ່ເກີນໄປ</b> ທີ່ຈະອັບໂຫລດ. ຂີດຈຳກັດຂະໜາດໄຟລ໌ແມ່ນ %(limit)s.",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"ໄຟລ໌ນີ້ <b>ໃຫຍ່ເກີນໄປ</b> ທີ່ຈະອັບໂຫລດໄດ້. ຂະໜາດໄຟລ໌ຈຳກັດ%(limit)s ແຕ່ໄຟລ໌ນີ້ແມ່ນ %(sizeOfThisFile)s.",
"Upload all":"ອັບໂຫຼດທັງໝົດ",
"Upload files":"ອັບໂຫຼດໄຟລ໌",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"ອັບໂຫຼດໄຟລ໌%(current)sຂອງ%(total)s",
"Not Trusted":"ເຊື່ອຖືບໍ່ໄດ້",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"ຂໍໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ນີ້ກວດສອບລະບົບຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຫຼື ຢືນຢັນດ້ວຍຕົນເອງຂ້າງລຸ່ມນີ້.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) ເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່ໂດຍບໍ່ມີການຢັ້ງຢືນ:",
"Verify your other session using one of the options below.":"ຢືນຢັນລະບົບອື່ນຂອງທ່ານໂດຍໃຊ້ໜຶ່ງໃນຕົວເລືອກຂ້າງລຸ່ມນີ້.",
"You signed in to a new session without verifying it:":"ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່ໂດຍບໍ່ມີການຢັ້ງຢືນ:",
"Be found by phone or email":"ພົບເຫັນທາງໂທລະສັບ ຫຼື ອີເມລ໌",
"Find others by phone or email":"ຊອກຫາຄົນອື່ນທາງໂທລະສັບ ຫຼື ອີເມລ໌",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"ບຣາວເຊີຂອງທ່ານອາດຈະລຶບຂໍ້ມູນນີ້ອອກເມື່ອພື້ນທີ່ດິສກ໌ເຫຼືອໜ້ອຍ.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"ບາງຂໍ້ມູນໃນລະບົບ, ລວມທັງກະແຈຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ, ຫາຍໄປ. ອອກຈາກລະບົບ ແລະ ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອແກ້ໄຂສິ່ງນີ້, ການກູ້ຄືນກະແຈຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ.",
"Missing session data":"ບໍ່ມີຂໍ້ມູນໃນລະບົບ",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"ເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາປ້ອງກັນສິ່ງນີ້ໃນອະນາຄົດ, ກະລຸນາ <a>ສົ່ງບັນທຶກໃຫ້ພວກເຮົາ</a>.",
"Search Dialog":"ຊອກຫາ ກ່ອງໂຕ້ຕອບ",
"Use <arrows/> to scroll":"ໃຊ້ <arrows/> ເພື່ອເລື່ອນ",
"Recent searches":"ການຄົ້ນຫາທີ່ຜ່ານມາ",
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>":"ເພື່ອຊອກຫາຂໍ້ຄວາມ, ຊອກຫາໄອຄອນນີ້ຢູ່ເທິງສຸດຂອງຫ້ອງ <icon/>",
"Other searches":"ການຄົ້ນຫາອື່ນໆ",
"Public rooms":"ຫ້ອງສາທາລະນະ",
"Use \"%(query)s\" to search":"ໃຊ້ \"%(query)s\" ເພື່ອຊອກຫາ",
"Other rooms in %(spaceName)s":"ຫ້ອງອື່ນໆ%(spaceName)s",
"Spaces you're in":"ຊ່ອງທີ່ທ່ານຢູ່",
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.":"ຈັດກຸ່ມການສົນທະນາຂອງທ່ານກັບສະມາຊິກຂອງຊ່ອງນີ້. ການປິດອັນນີ້ຈະເຊື່ອງການສົນທະນາເຫຼົ່ານັ້ນຈາກການເບິ່ງເຫັນ %(spaceName)s ຂອງທ່ານ.",
"Sections to show":"ພາກສ່ວນທີ່ຈະສະແດງ",
"Command Help":"ຄໍາສັ່ງຊ່ວຍເຫຼືອ",
"a new master key signature":"ລາຍເຊັນຫຼັກອັນໃໝ່",
"Dial pad":"ປຸ່ມກົດ",
"User Directory":"ບັນຊີຜູ້ໃຊ້",
"Consult first":"ປຶກສາກ່ອນ",
"Transfer":"ໂອນ",
"Invited people will be able to read old messages.":"ຄົນທີ່ໄດ້ຮັບເຊີນຈະສາມາດອ່ານຂໍ້ຄວາມເກົ່າໄດ້.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"ເຊີນຄົນທີ່ໃຊ້ຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ (ເຊັ່ນ <userId/>) ຫຼື <a>ແບ່ງປັນຫ້ອງນີ້</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"ເຊີນຄົນທີ່ໃຊ້ຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າ, ທີ່ຢູ່ອີເມວ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ (ເຊັ່ນ <userId/>) ຫຼື <a>ແບ່ງປັນຫ້ອງນີ້</a>.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"ເຊີນຄົນທີ່ໃຊ້ຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ (ເຊັ່ນ <userId/>) ຫຼື <a>ແບ່ງປັນພື້ນທີ່ນີ້</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"ເຊີນບຸຄົນອຶ່ນໂດຍໃຊ້ຊື່, ທີ່ຢູ່ອີເມວ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ (ເຊັ່ນ<userId/> ຫຼື <a>share this space</a>.",
"Invite to %(roomName)s":"ຊີນໄປຫາ %(roomName)s",
"Or send invite link":"ຫຼື ສົ່ງລິ້ງເຊີນ",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.":"ຖ້າທ່ານບໍ່ສາມາດເຫັນຜູ້ທີ່ທ່ານກໍາລັງຊອກຫາ, ໃຫ້ສົ່ງລິ້ງເຊີນຂອງເຈົ້າຢູ່ລຸ່ມນີ້ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ.",
"Some suggestions may be hidden for privacy.":"ບາງຄໍາແນະນໍາອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພື່ອຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ.",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"ເລີ່ມການສົນທະນາກັບບາງຄົນໂດຍໃຊ້ຊື່ ຫຼື ຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງເຂົາເຈົ້າ (ເຊັ່ນ: <userId/>).",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"ເລີ່ມການສົນທະນາກັບບາງຄົນໂດຍໃຊ້ຊື່, ທີ່ຢູ່ອີເມວ ຫຼື ຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງເຂົາເຈົ້າ (ເຊັ່ນ: <userId/>).",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"ໃຊ້ເຊີບເວີທີ່ລະບຸຕົວຕົນເພື່ອເຊີນທາງອີເມວ. ຈັດການໃນ <settings>ການຕັ້ງຄ່າ</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"ໃຊ້ເຊີບເວີລະບຸຕົວຕົນເພື່ອເຊີນທາງອີເມວ. <default>ໃຊ້ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ຫຼືຈັດການໃນ <settings>Settings</settings>.",
"Recently Direct Messaged":"ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້",
"Recent Conversations":"ການສົນທະນາທີ່ຜ່ານມາ",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"ຜູ້ໃຊ້ຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະບໍ່ມີຢູ່ ຫຼືບໍ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ບໍ່ສາມາດເຊີນໄດ້: %(csvNames)s",
"Failed to find the following users":"ການຊອກຫາຜູ້ໃຊ້ຕໍ່ໄປນີ້ບໍ່ສຳເລັດ",
"A call can only be transferred to a single user.":"ໂທສາມາດໂອນໄປຫາຜູ້ໃຊ້ຄົນດຽວເທົ່ານັ້ນ.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຊີນຜູ້ໃຊ້ເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຊີນແລ້ວລອງໃໝ່.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"ມີບາງຢ່າງຜິດພາດໃນການພະຍາຍາມເຊີນຜູ້ໃຊ້.",
"We couldn't create your DM.":"ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສ້າງ DM ຂອງທ່ານໄດ້.",
"Invite by email":"ເຊີນທາງອີເມລ໌",
"Click the button below to confirm your identity.":"ກົດທີ່ປຸ່ມຂ້າງລຸ່ມນີ້ເພື່ອຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານ.",
"Confirm to continue":"ຢືນຢັນເພື່ອສືບຕໍ່",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.":"ເພື່ອສືບຕໍ່,ໃຊ້ການເຂົ້າສູ່ລະບົບດຽວເພື່ອພິສູດຕົວຕົນຂອງທ່ານ.",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"%(brand)s ຂອງທ່ານບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານໃຊ້ຕົວຈັດການການເຊື່ອມໂຍງເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບ.",
"Integrations not allowed":"ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ປະສົມປະສານກັນ",
"Integrations are disabled":"ການເຊື່ອມໂຍງຖືກປິດໃຊ້ງານ",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"ການຢັ້ງຢືນອຸປະກອນນີ້ຈະເປັນເຄື່ອງໝາຍໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້ ແລະ ຜູ້ໃຊ້ທີ່ໄດ້ຢັ້ງຢືນກັບທ່ານຈະເຊື່ອຖືອຸປະກອນນີ້.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"ຢັ້ງຢືນອຸປະກອນນີ້ເພື່ອເປັນເຄື່ອງໝາຍ ໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້. ການໄວ້ໃຈໃນອຸປະກອນນີ້ເຮັດໃຫ້ທ່ານ ແລະ ຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆມີຄວາມອູ່ນໃນຈິດໃຈຫຼາຍຂຶ້ນເມື່ອເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມເເຕ່ຕົ້ນທາງຫາປາຍທາງ.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"ການຢືນຢັນຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະເປັນເຄື່ອງໝາຍໃນລະບົບຂອງເຂົາເຈົ້າໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້ ແລະ ເປັນເຄື່ອງໝາຍເຖິງລະບົບຂອງທ່ານ ເປັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ຕໍ່ກັບເຂົາເຈົ້າ.",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"ຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ນີ້ເພື່ອສ້າງເຄື່ອງທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້. ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ ເຮັດໃຫ້ທ່ານອຸ່ນໃຈຂື້ນເມື່ຶຶອເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ.",
"You may contact me if you have any follow up questions":"ທ່ານສາມາດຕິດຕໍ່ຂ້ອຍໄດ້ ຖ້າທ່ານມີຄໍາຖາມເພີ່ມເຕີມ",
"Feedback sent! Thanks, we appreciate it!":"ສົ່ງຄຳຕິຊົມແລ້ວ! ຂອບໃຈ, ພວກເຮົາຂອບໃຈ!",
"Search for rooms or people":"ຊອກຫາຫ້ອງ ຫຼື ຄົນ",
"Message preview":"ສະເເດງຕົວຢ່າງຂໍ້ຄວາມ",
"Send":"ສົ່ງ",
"Sent":"ສົ່ງແລ້ວ",
"Sending":"ກຳລັງສົ່ງ",
"You don't have permission to do this":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດສິ່ງນີ້",
"An error occurred while stopping your live location":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນຂະນະທີ່ຢຸດສະຖານທີ່ສະຖານທີ່ຂອງທ່ານ",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"ທ່ານໄດ້ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ນີ້, ດັ່ງນັ້ນຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຂົາຖືກເຊື່ອງໄວ້. <a>ສະແດງຕໍ່ໄປ.</a>",
"Video conference started by %(senderName)s":"ກອງປະຊຸມວິດີໂອເລີ່ມຕົ້ນໂດຍ %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s":"ວິດີໂອກອງປະຊຸມປັບປຸງໂດຍ %(senderName)s",
"Video conference ended by %(senderName)s":"ກອງປະຊຸມວິດີໂອໄດ້ສິ້ນສຸດລົງໂດຍ %(senderName)s",
"Join the conference from the room information card on the right":"ເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມຈາກບັດຂໍ້ມູນຫ້ອງຢູ່ເບື້ອງຂວາ",
"Join the conference at the top of this room":"ເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມຢູ່ເທິງສຸດຂອງຫ້ອງນີ້",
"Can't create a thread from an event with an existing relation":"ບໍ່ສາມາດສ້າງກະທູ້ຈາກເຫດການທີ່ມີຄວາມສໍາພັນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ",
"View live location":"ເບິ່ງສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນ",
"Language Dropdown":"ເລື່ອນພາສາລົງ",
"Information":"ຂໍ້ມູນ",
"expand":"ຂະຫຍາຍ",
"collapse":"ບໍ່ສຳເລັດ",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages":"ເວີຊັ້ນຂອງ %(brand)s ບໍ່ຮອງຮັບການຊອກຫາຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"%(brand)s ລຸ້ນນີ້ບໍ່ຮອງຮັບການເບິ່ງບາງໄຟລ໌ທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"ໃຊ້ <a>ແອັບເດັສທັອບ</a> ເພື່ອຊອກຫາຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files":"ໃຊ້ <a>ແອັບເດັສທັອບ</a> ເພື່ອເບິ່ງໄຟລ໌ທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດທັງໝົດ",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information":"ເລີ່ມຕົ້ນການຄົ້ນຫາຂໍ້ຄວາມບ່ສຳເລັດ, ໃຫ້ກວດເບິ່ງ <a>ການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ</a> ສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ",
"Cancel search":"ຍົກເລີກການຄົ້ນຫາ",
"MB":"ເມກາໄບ",
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການສິ້ນສຸດການສຳຫຼວດນີ້? ນີ້ຈະສະແດງຜົນສຸດທ້າຍຂອງການລົງຄະແນນສຽງ ແລະ ຢຸດບໍ່ໃຫ້ປະຊາຊົນສາມາດລົງຄະແນນສຽງໄດ້.",
"End Poll":"ສິ້ນສຸດການສຳຫຼວດ",
"Hide my messages from new joiners":"ເຊື່ອງຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍຈາກຜູ້ເຂົ້າໃໝ່",
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?":"ຂໍ້ຄວາມເກົ່າຂອງທ່ານຍັງເບິ່ງເຫັນໄດ້ໂດຍຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມ, ຄືກັນກັບອີເມວທີ່ທ່ານສົ່ງໃນອະດີດ. ທ່ານຕ້ອງການເຊື່ອງຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງຂອງທ່ານຈາກຄົນທີ່ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງໃນອະນາຄົດບໍ?",
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number":"ທ່ານຈະຖືກລຶບອອກຈາກຂໍ້ມູນເຊີບເວີ: ໝູ່ຂອງທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຊອກຫາທ່ານດ້ວຍອີເມວ ຫຼືເບີໂທລະສັບຂອງທ່ານໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ",
"You will leave all rooms and DMs that you are in":"ທ່ານຈະອອກຈາກຫ້ອງທັງໝົດ ແລະ DM ທີ່ທ່ານຢູ່",
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable":"ບໍ່ມີໃຜຈະສາມາດນໍາໃຊ້ຄືນຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງທ່ານ (MXID), ລວມທັງທ່ານ: ຈະບໍ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້ນີ້",
"You will no longer be able to log in":"ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້",
"You will not be able to reactivate your account":"ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນໄດ້",
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:":"ຢືນຢັນວ່າທ່ານຕ້ອງການປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີຂອງທ່ານ. ຖ້າທ່ານດໍາເນີນການ:",
"Server did not return valid authentication information.":"ເຊີບເວີບໍ່ໄດ້ສົ່ງຂໍ້ມູນຄືນຂໍ້ມູນການຮັບຮອງທີ່ຖືກຕ້ອງ.",
"Server did not require any authentication":"ເຊີບເວີບໍ່ໄດ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການພິສູດຢືນຢັນໃດໆ",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.":"ມີບັນຫາໃນການສື່ສານກັບເຊີບເວີ. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ.",
"To continue, please enter your account password:":"ເພື່ອສືບຕໍ່, ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານ:",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີຂອງທ່ານ? ນີ້ແມ່ນບໍ່ສາມາດປີ້ນກັບກັນໄດ້.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"ຢືນຢັນການປິດບັນຊີຂອງທ່ານໂດຍການໃຊ້ການເຂົ້າສູ່ລະບົບດຽວເພື່ອພິສູດຕົວຕົນຂອງທ່ານ.",
"Continue With Encryption Disabled":"ສືບຕໍ່ດ້ວຍການປິດການເຂົ້າລະຫັດ",
"Incompatible Database":"ຖານຂໍ້ມູນບໍ່ສອດຄ່ອງກັນ",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"ກ່ອນໜ້ານີ້ທ່ານເຄີຍໃຊ້%(brand)sເວີຊັ້ນໃໝ່ກວ່າໃນລະບົບນີ້. ເພື່ອໃຊ້ເວີຊັ້ນນີ້ອີກເທື່ອໜຶ່ງດ້ວຍການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ, ທ່ານຈະຕ້ອງອອກຈາກລະບົບ ແລະ ກັບຄືນເຂົ້າລະຫັດໃໝ່ອີກຄັ້ງ.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"ເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍປະຫວັດການສົນທະນາຂອງທ່ານ, ທ່ານຕ້ອງອອກກະແຈຫ້ອງຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບ. ທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ກັບຄືນໄປຫາເວີຊັ້ນໃຫມ່ຂອງ %(brand)s ເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້",
"Want to add an existing space instead?":"ຕ້ອງການເພີ່ມພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່ແທນບໍ?",
"Private space (invite only)":"ພື້ນທີ່ສ່ວນຕົວ (ເຊີນເທົ່ານັ້ນ)",
"Space visibility":"ການເບິ່ງເຫັນພຶ້ນທີ່",
"Add a space to a space you manage.":"ເພີ່ມພື້ນທີ່ໃສ່ພື້ນທີ່ທີ່ທ່ານຈັດການ.",
"Only people invited will be able to find and join this space.":"ມີແຕ່ຄົນທີ່ຖືກເຊີນເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ນີ້ໄດ້.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.":"ທຸກຄົນຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ນີ້, ບໍ່ພຽງແຕ່ສະມາຊິກຂອງ <SpaceName/> ເທົ່ານັ້ນ.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.":"ທຸກຄົນໃນ <SpaceName/> ຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້.",
"Clear all data":"ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດ",
"An error has occurred.":"ໄດ້ເກີດຂໍ້ຜິດພາດ.",
"Sorry, the poll did not end. Please try again.":"ຂໍອະໄພ,ບໍ່ສາມາດສິ້ນສຸດການສຳຫຼວດ. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ.",
"Failed to end poll":"ບໍ່ສາມາດສີ່ນສູດການສຳຫຼວດ",
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s":"ການສໍາຫຼວດໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ. ຄຳຕອບສູງສຸດ: %(topAnswer)s",
"The poll has ended. No votes were cast.":"ການສໍາຫຼວດໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ. ບໍ່ມີການລົງຄະແນນສຽງ.",
"IRC display name width":"ຄວາມກວ້າງຂອງຊື່ສະແດງ IRC",
"Reply in thread":"ຕອບໃນກະທູ້",
"Developer":"ນັກພັດທະນາ",
"Experimental":"ທົດລອງ",
"Themes":"ຫົວຂໍ້",
"Moderation":"ປານກາງ",
"Widgets":"ວິດເຈັດ",
"Recently viewed":"ເບິ່ງເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້",
"View message":"ເບິ່ງຂໍ້ຄວາມ",
"What location type do you want to share?":"ທ່ານຕ້ອງການແບ່ງປັນສະຖານທີ່ປະເພດໃດ?",
"Drop a Pin":"ປັກໝຸດ",
"My live location":"ສະຖານທີ່ຂອງຂ້ອຍ",
"My current location":"ສະຖານທີ່ປະຈຸບັນຂອງຂ້ອຍ",
"%(displayName)s's live location":"ສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນຂອງ %(displayName)s",
"%(brand)s could not send your location. Please try again later.":"%(brand)s ບໍ່ສາມາດສົ່ງສະຖານທີ່ຂອງທ່ານໄດ້. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.",
"We couldn't send your location":"ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສົ່ງສະຖານທີ່ຂອງທ່ານໄດ້",
"Could not fetch location":"ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ມູນສະຖານທີ່ໄດ້",
"Location":"ສະຖານທີ່",
"toggle event":"ສະຫຼັບກິດຈະກຳ",
"Can't load this message":"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້",
"Submit logs":"ສົ່ງບັນທຶກ",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.":"ແກ້ໄຂເມື່ອ %(date)s. ກົດເພື່ອເບິ່ງການແກ້ໄຂ.",
"Click to view edits":"ກົດເພື່ອເບິ່ງການແກ້ໄຂ",
"Edited at %(date)s":"ແກ້ໄຂເມື່ອ %(date)s",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"ທ່ານກໍາລັງຈະຖືກນໍາໄປຫາເວັບໄຊທ໌ພາກສ່ວນທີສາມເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດພິສູດຢືນຢັນບັນຊີຂອງທ່ານເພື່ອໃຊ້ກັບ %(integrationsUrl)s. ທ່ານຕ້ອງການສືບຕໍ່ບໍ?",
"%(space1Name)s and %(space2Name)s":"%(space1Name)s ແລະ %(space2Name)s",
"Email (optional)":"ອີເມວ (ທາງເລືອກ)",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າ, ຖ້າທ່ານບໍ່ເພີ່ມອີເມວ ແລະ ລືມລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, ທ່ານອາດ <b>ສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງບັນຊີຂອງທ່ານຢ່າງຖາວອນ</b>.",
"You've successfully verified your device!":"ທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢືນອຸປະກອນຂອງທ່ານສຳເລັດແລ້ວ!",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.":"ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້, ໃຫ້ກວດສອບຜູ້ໃຊ້ທັງໝົດເພື່ອຮັບປະກັນວ່າປອດໄພ.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"ຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ທັງໝົດຢູ່ໃນຫ້ອງເພື່ອຮັບປະກັນວ່າມີຄວາມປອດໄພ.",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?":"ໃກ້ສຳເລັດແລ້ວ! %(displayName)s ສະແດງການປ້ອງກັນແບບດຽວກັນບໍ?",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?":"ເກືອບສຳເລັດແລ້ວ! ອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານສະແດງການປ້ອງກັນຄືກັນບໍ?",
"Verify by emoji":"ຢືນຢັນໂດຍ emoji",
"Verify by comparing unique emoji.":"ຢັ້ງຢືນໂດຍການປຽບທຽບ emoji ທີ່ເປັນເອກະລັກ.",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"ຖ້າທ່ານບໍ່ສາມາດສະແກນລະຫັດຂ້າງເທິງໄດ້, ໃຫ້ກວດສອບໂດຍການປຽບທຽບອີໂມຈິທີ່ເປັນເອກະລັກ.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"ໃຫ້ %(displayName)s ສະແກນລະຫັດຂອງທ່ານ:",
"Verify by scanning":"ຢືນຢັນໂດຍການສະແກນ",
"Edit devices":"ແກ້ໄຂອຸປະກອນ",
"This client does not support end-to-end encryption.":"ລູກຄ້ານີ້ບໍ່ຮອງຮັບການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ.",
"Role in <RoomName/>":"ບົດບາດໃນ <RoomName />",
"Failed to deactivate user":"ປິດໃຊ້ງານຜູ້ໃຊ້ບໍ່ສຳເລັດ",
"Deactivate user":"ປິດໃຊ້ງານຜູ້ໃຊ້",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"ການປິດໃຊ້ງານຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະອອກຈາກລະບົບ ແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືນອີກ. ນອກຈາກນັ້ນ, ເຂົາເຈົ້າຈະອອກຈາກຫ້ອງທັງໝົດທີ່ເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນ. ຄຳສັ່ງນີ້ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການປິດກາໃຊ້ງານຜູ້ໃຊ້ນີ້?",
"Deactivate user?":"ປິດໃຊ້ງານຜູ້ໃຊ້ບໍ?",
"Are you sure?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"ທ່ານບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້ເນື່ອງຈາກທ່ານກໍາລັງສົ່ງເສີມຜູ້ໃຊ້ໃຫ້ມີລະດັບພະລັງງານດຽວກັນກັບຕົວທ່ານເອງ.",
"Failed to mute user":"ປິດສຽງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ສຳເລັດ",
"Remove them from specific things I'm able to":"ລຶບອອກບາງສິ່ງທີ່ທີ່ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້",
"Remove them from everything I'm able to":"ລຶບອອກຈາກທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້",
"Remove from %(roomName)s":"ລຶບອອກຈາກ %(roomName)s",
"Disinvite from %(roomName)s":"ຍົກເລີກເຊີນຈາກ %(roomName)s",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"ການລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດຈາກລະບົບນີ້ຖາວອນ. ຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດຈະສູນເສຍເວັ້ນເສຍແຕ່ກະແຈຂອງເຂົາເຈົ້າໄດ້ຮັບການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ.",
"%(duration)sd":"%(duration)sd",
"unknown error code":"ລະຫັດຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ",
"Don't leave any rooms":"ຢ່າອອກຈາກຫ້ອງ",
"Would you like to leave the rooms in this space?":"ທ່ານຕ້ອງການອອກຈາກຫ້ອງໃນພື້ນທີ່ນີ້ບໍ?",
"You are about to leave <spaceName/>.":"ທ່ານກຳລັງຈະອອກຈາກ <spaceName/>.",
"Leave %(spaceName)s":"ອອກຈາກ %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.":"ທ່ານເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບບາງຫ້ອງ ຫຼື ພື້ນທີ່ທ່ານຕ້ອງການອອກຈາກ. ການປະຖິ້ມຈະເຮັດໃຫ້ລະບົບຫ້ອງບໍ່ມີຜູ້ຄຸ້ມຄອງ.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.":"ທ່ານເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບພື້ນທີ່ນີ້ເປັນພຽງຜູ້ດຽວ. ການປ່ອຍຖິ້ມໄວ້ຈະບໍ່ມີໃຜຄວບຄຸມມັນໄດ້ອີກ.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.":"ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຄືນໃໝ່ໄດ້ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານໄດ້ຮັບເຊີນຄືນໃໝ່.",
"Updating %(brand)s":"ກຳລັງອັບເດດ %(brand)s",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"ຕອນນີ້ %(brand)s ໃຊ້ຄວາມຈຳໜ້ອຍກວ່າ 3-5x, ໂດຍການໂຫຼດຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຜູ້ໃຊ້ອື່ນເມື່ອຕ້ອງການເທົ່ານັ້ນ. ກະລຸນາລໍຖ້າໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາ synchronise ກັບເຊີບເວີ!",
"Clear cache and resync":"ລຶບ cache ແລະ resync",
"Incompatible local cache":"ແຄດໃນເຄື່ອງບໍ່ເຂົ້າກັນໄດ້",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"ຖ້າເວີຊັ້ນອື່ນຂອງ %(brand)s ເປີດຢູ່ໃນແຖບອື່ນ, ກະລຸນາປິດການໃຊ້ %(brand)s ຢູ່ໃນໂຮດດຽວກັນທັງການໂຫຼດແບບ lazy ເປີດໃຊ້ງານ ແລະປິດໃຊ້ງານພ້ອມກັນຈະເຮັດໃຫ້ເກີດບັນຫາ.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"ກ່ອນໜ້ານີ້ທ່ານເຄີຍໃຊ້ %(brand)sກັບ %(host)s ດ້ວຍການເປີດໂຫຼດສະມາຊິກ. ໃນເວີຊັ້ນນີ້ ໄດ້ປິດການໃຊ້ງານ. ເນື່ອງຈາກ cache ໃນເຄື່ອງບໍ່ເຂົ້າກັນລະຫວ່າງສອງການຕັ້ງຄ່ານີ້, %(brand)s ຕ້ອງການ sync ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນໃໝ່.",
"%(brand)s encountered an error during upload of:":"%(brand)s ພົບຂໍ້ຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການອັບໂຫລດ:",
"Wednesday":"ວັນພຸດ",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s":"ຂໍ້ມູນໃນໜ້າຈໍນີ້ຖືກແບ່ງປັນກັບ %(widgetDomain)s",
"Modal Widget":"ຕົວຊ່ວຍ Widget",
"Message edits":"ແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.":"ເບິ່ງຄືວ່າ homeserver ຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບຄຸນສົມບັດນີ້.",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"ຖ້າລະຫັດບໍ່ກົງກັນ, ຄວາມປອດໄພຂອງການສື່ສານຂອງທ່ານອາດຈະຖືກທໍາລາຍ.",
"Session key":"ລະຫັດລະບົບ",
"Session ID":"ID ລະບົບ",
"Session name":"ຊື່ລະບົບ",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"ຢືນຢັນລະບົບຂອງຜູ້ໃຊ້ນີ້ໂດຍການປຽບທຽບສິ່ງຕໍ່ໄປນີ້ກັບການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້ຂອງເຂົາເຈົ້າ:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"ຢືນຢັນໂດຍການປຽບທຽບສິ່ງຕໍ່ໄປນີ້ກັບການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້ໃນລະບົບອື່ນຂອງທ່ານ:",
"These are likely ones other room admins are a part of.":"ເຫຼົ່ານີ້ອາດຈະເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງຫ້ອງອື່ນໆເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງ.",
"Other spaces or rooms you might not know":"ພື້ນທີ່ ຫຼື ຫ້ອງອື່ນໆທີ່ທ່ານອາດບໍ່ຮູ້ຈັກ",
"Spaces you know that contain this room":"ພື້ນທີ່ທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກ ຊຶ່ງບັນຈຸໃນຫ້ອງນີ້",
"Spaces you know that contain this space":"ພື້ນທີ່ ທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກ ທີ່ບັນຈຸພື້ນທີ່ນີ້",
"Search spaces":"ຊອກຫາສະຖານທີ່",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.":"ຕັດສິນໃຈວ່າບ່ອນໃດທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຫ້ອງນີ້ໄດ້. ຖ້າຫາກພື້ນທີ່ເລືອກ, ສະມາຊິກຂອງຕົນສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມ <RoomName/>.",
"Select spaces":"ເລືອກພື້ນທີ່",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only":"ທ່ານກຳລັງລຶບພື້ນທີ່ທັງໝົດອອກ. ການເຂົ້າເຖິງຈະເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນເພື່ອເຊີນເທົ່ານັ້ນ",
"Are you sure you want to sign out?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກລະບົບ?",
"You'll lose access to your encrypted messages":"ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງລະຫັດຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ",
"Manually export keys":"ສົ່ງກະແຈອອກດ້ວຍຕົນເອງ",
"I don't want my encrypted messages":"ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງຂ້ອຍ",
"Start using Key Backup":"ເລີ່ມຕົ້ນການນໍາໃຊ້ ສຳຮອງກະເເຈ",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"ຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ແມ່ນປອດໄພດ້ວຍການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງ. ພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະ ຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈເພື່ອອ່ານຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້.",
"Leave space":"ອອກຈາກພື້ນທີ່",
"Leave some rooms":"ອອກຈາກບາງຫ້ອງ",
"Leave all rooms":"ອອກຈາກຫ້ອງທັງຫມົດ",
"Set up":"ຕັ້ງຄ່າ",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"ສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍຂໍ້ມູນ.",
"Backup version:":"ເວີຊັ້ນສໍາຮອງຂໍ້ມູນ:",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"ການສຳຮອງຂໍ້ມູນນີ້ແມ່ນເຊື່ອຖືໄດ້ເນື່ອງຈາກຖືກກູ້ຄືນໃນລະບົບນີ້",
"The encryption used by this room isn't supported.":"ບໍ່ຮອງຮັບການເຂົ້າລະຫັດທີ່ໃຊ້ໂດຍຫ້ອງນີ້.",
"Encryption not enabled":"ບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດ",
"Ignored attempt to disable encryption":"ປະຕິເສດຄວາມພະຍາຍາມປິດການເຂົ້າລະຫັດ",
"Some encryption parameters have been changed.":"ບາງຕົວກໍານົດການເຂົ້າລະຫັດໄດ້ຖືກປ່ຽນແປງ.",
"Decrypting":"ການຖອດລະຫັດ",
"Downloading":"ກຳລັງດາວໂຫຼດ",
"Jump to date":"ໄປຫາວັນທີ",
"The beginning of the room":"ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຫ້ອງ",
"Yesterday":"ມື້ວານນີ້",
"Today":"ມື້ນີ້",
"Saturday":"ວັນເສົາ",
"Friday":"ວັນສຸກ",
"Thursday":"ວັນພະຫັດ",
"Spanner":"ກະເເຈເລື່ອນ",
"Glasses":"ແວ່ນຕາ",
"Hat":"ໝວກ",
"Robot":"ຫຸ່ນຍົນ",
"Smiley":"ຍິ້ມ",
"Heart":"ຫົວໃຈ",
"Cake":"ເຄັກ",
"Pizza":"ພິຊຊ່າ",
"Corn":"ສາລີ",
"Strawberry":"ສະຕໍເບີຣີ",
"Apple":"ແອັບເປິ້ນ",
"Banana":"ກ້ວຍ",
"Fire":"ໄຟ",
"Cloud":"ບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນສຳຮອງ",
"Moon":"ເດືອນ",
"Globe":"ໂລກ",
"Mushroom":"ເຫັດ",
"Cactus":"ຕະເອງເພັດ",
"Tree":"ຕົ້ນໄມ້",
"Flower":"ດອກໄມ້",
"Butterfly":"ແມງກະເບື້ອ",
"Octopus":"ປາຫມຶກ",
"Deactivate account":"ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ",
"Recent changes that have not yet been received":"ການປ່ຽນແປງຫຼ້າສຸດທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບ",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).":"ເຊີບເວີບໍ່ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າເພື່ອຊີ້ບອກວ່າບັນຫາແມ່ນຫຍັງ (CORS).",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການເຊື່ອມຕໍ່ໃນຂະນະທີ່ພະຍາຍາມຕິດຕໍ່ກັບເຊີບເວີ.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"ພື້ນທີ່ຂອງທ່ານປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດ.",
"The server has denied your request.":"ເຊີບເວີໄດ້ປະຕິເສດຄຳຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ.",
"The server is offline.":"ເຊີບເວີອອບລາຍ.",
"A browser extension is preventing the request.":"ສ່ວນຂະຫຍາຍຂອງບຣາວເຊີກໍາລັງປ້ອງກັນການຮ້ອງຂໍ.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.":"Firewall ຫຼື ໂປຣແກມປ້ອງກັນໄວຣັດ ຂອງທ່ານກຳລັງບັລອກການຮ້ອງຂໍ.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.":"ເຊີບເວີ (%(serverName)s) ໃຊ້ເວລາດົນເກີນໄປທີ່ຈະຕອບສະໜອງ.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"ເຊີບເວີຂອງທ່ານບໍ່ຕອບສະໜອງຕໍ່ບາງຄຳຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ. ຂ້າງລຸ່ມນີ້ແມ່ນສາເຫດທີ່ເປັນໄປໄດ້ທີ່ສຸດ.",
"Server isn't responding":"ເຊີບເວີບໍ່ຕອບສະໜອງ",
"You're all caught up.":"ຕາມທັນທັງໝົດ.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"ເຈົ້າຈະຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ຈາກ <oldVersion /> ເປັນ <newVersion />.",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.":"<b>ກະລຸນາຮັບຊາບການຍົກລະດັບຈະເຮັດໃຫ້ຫ້ອງເປັນເວີຊັນໃໝ່</b>. ຂໍ້ຄວາມປັດຈຸບັນທັງໝົດຈະຢູ່ໃນຫ້ອງເກັບມ້ຽນນີ້.",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"ການຍົກລະດັບຫ້ອງແມ່ນເປັນການກະທຳຂັ້ນສູງ ແລະ ປົກກະຕິແລ້ວແມ່ນແນະນຳເມື່ອຫ້ອງບໍ່ສະຖຽນເນື່ອງຈາກມີຂໍ້ບົກພ່ອງ, ຄຸນສົມບັດທີ່ຂາດຫາຍໄປ ຫຼື ຊ່ອງໂຫວ່ດ້ານຄວາມປອດໄພ.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"ປົກກະຕິແລ້ວຈະມີຜົນກະທົບແຕ່ວິທີການປະມວນຜົນຫ້ອງຢູ່ໃນເຊີບເວີເທົ່ານັ້ນ. ຖ້າຫາກວ່າທ່ານກໍາລັງມີບັນຫາກັບ %(brand)s ຂອງທ່ານ, ກະລຸນາ<a>report a bug</a>.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.":"ປົກກະຕິແລ້ວນີ້ມີຜົນກະທົບພຽງແຕ່ວິທີການປະມວນຜົນຫ້ອງຢູ່ໃນເຊີບເວີ. ຖ້າທ່ານມີບັນຫາກັບ %(brand)s ຂອງທ່ານ, ກະລຸນາລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ.",
"Upgrade public room":"ຍົກລະດັບຫ້ອງສາທາລະນະ",
"Upgrade private room":"ຍົກລະດັບຫ້ອງສ່ວນຕົວ",
"Automatically invite members from this room to the new one":"ເຊີນສະມາຊິກຈາກຫ້ອງນີ້ໄປຫາຫ້ອງໃໝ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດ",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"ໃສ່ລິ້ງກັບຄືນໄປຫາຫ້ອງເກົ່າຕອນທີ່ເລີ່ມຕົ້ນຂອງຫ້ອງໃຫມ່ເພື່ອໃຫ້ຄົນສາມາດເຫັນຂໍ້ຄວາມເກົ່າ",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"ຢຸດຜູ້ໃຊ້ບໍ່ໃຫ້ເວົ້າຢູ່ໃນຫ້ອງສະບັບເກົ່າ ແລະ ປະກາດຂໍ້ຄວາມແນະນໍາໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ຍ້າຍໄປຫ້ອງໃຫມ່",
"Update any local room aliases to point to the new room":"ອັບເດດຊື່ແທນຫ້ອງໃນພື້ນຈັດເກັບເພື່ອໄປຫາຫ້ອງໃໝ່",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່ທີ່ມີຊື່ດຽວກັນ, ຄໍາອະທິບາຍ ແລະ ຮຸບແທນຕົວ",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"ການຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການປິດຕົວຢ່າງປັດຈຸບັນຂອງຫ້ອງ ແລະ ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່ໃນສະຖານທີ່ຂອງມັນ. ເພື່ອໃຫ້ສະມາຊິກຫ້ອງມີປະສົບການທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່, ພວກເຮົາຈະ:",
"Upgrade Room Version":"ຍົກລະດັບເວີຊັນຫ້ອງ",
"Upgrade this room to version %(version)s":"ຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ເປັນເວີຊັ່ນ %(version)s",
"The room upgrade could not be completed":"ການຍົກລະດັບຫ້ອງບໍ່ສຳເລັດໄດ້",
"Failed to upgrade room":"ຍົກລະດັບຫ້ອງບໍ່ສຳເລັດ",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"ເພື່ອລາຍງານບັນຫາຄວາມປອດໄພທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ Matrix, ກະລຸນາອ່ານ <a>ນະໂຍບາຍການເປີດເຜີຍຄວາມປອດໄພ</a> Matrix.org.",
"Clear all data in this session?":"ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດໃນລະບົບນີ້ບໍ?",
"Reason (optional)":"ເຫດຜົນ (ທາງເລືອກ)",
"Confirm Removal":"ຢືນຢັນການລຶບອອກ",
"Removing…":"ກຳລັງລຶບ…",
"You cannot delete this message. (%(code)s)":"ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້. (%(code)s)",
"Changelog":"ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ",
"Unavailable":"ບໍ່ສາມາດໃຊ້ງານໄດ້",
"Unable to load commit detail: %(msg)s":"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດລາຍລະອຽດຂອງ commit: %(msg)s",
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)":"ຍົກເລີກການກວດກາ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການລຶບຂໍ້ຄວາມໃນລະບົບຜູ້ໃຊ້ນີ້ (ເຊັ່ນ: ການປ່ຽນແປງສະມາຊິກ, ການປ່ຽນແປງໂປຣໄຟລ໌...)",
"Preserve system messages":"ຮັກສາຂໍ້ຄວາມຂອງລະບົບ",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"ສໍາລັບຈໍານວນຂໍ້ຄວາມຂະຫນາດໃຫຍ່, ນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາ, ກະລຸນາຢ່າໂຫຼດຂໍ້ມູນລູກຄ້າຂອງທ່ານຄືນໃໝ່ໃນລະຫວ່າງນີ້.",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?":{
"Remove recent messages by %(user)s":"ລຶບຂໍ້ຄວາມຫຼ້າສຸດໂດຍ %(user)s",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"ລອງເລື່ອນຂຶ້ນໃນທາມລາຍເພື່ອເບິ່ງວ່າມີອັນໃດກ່ອນໜ້ານີ້.",
"No recent messages by %(user)s found":"ບໍ່ພົບຂໍ້ຄວາມຫຼ້າສຸດໂດຍ %(user)s",
"Notes":"ບັນທຶກ",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"ກ່ອນທີ່ຈະສົ່ງບັນທຶກ, ທ່ານຕ້ອງ <a>ສ້າງບັນຫາ GitHub</a> ເພື່ອອະທິບາຍບັນຫາຂອງທ່ານ.",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"ແຈ້ງເຕືອນ: ບຼາວເຊີຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບ, ດັ່ງນັ້ນປະສົບການຂອງທ່ານຈຶ່ງຄາດເດົາບໍ່ໄດ້.",
"Preparing to download logs":"ກຳລັງກະກຽມດາວໂຫຼດບັນທຶກ",
"Scroll to most recent messages":"ເລື່ອນໄປຫາຂໍ້ຄວາມຫຼ້າສຸດ",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"ອຸປະກອນນີ້ບໍ່ສາມາດຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດນີ້ໄດ້.",
"a key signature":"ລາຍເຊັນຫຼັກ",
"a device cross-signing signature":"ການ cross-signing ອຸປະກອນ",
"a new cross-signing key signature":"ການລົງລາຍເຊັນ cross-signing ແບບໃໝ່",
"Thank you!":"ຂອບໃຈ!",
"Link to room":"ເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ຫ້ອງ",
"Link to selected message":"ເຊື່ອມຕໍ່ກັບຂໍ້ຄວາມທີ່ເລືອກ",
"Share Room Message":"ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມໃນຫ້ອງ",
"Share User":"ແບ່ງປັນຜູ້ໃຊ້",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"ຖ້າຫາກວ່າທ່ານເຄິຍໃຊ້ເວີຊັ້ນທີ່ໃໝ່ກວ່າຂອງ %(brand)s,ລະບົບຂອງທ່ານອາດຈະບໍ່ສອດຄ່ອງກັນໄດ້ກັບເວີຊັ້ນນີ້. ປິດໜ້າຕ່າງນີ້ແລ້ວກັບຄືນໄປຫາເວີຊັ້ນຫຼ້າສຸດ.",
"Unable to restore session":"ບໍ່ສາມາດກູ້ລະບົບໄດ້",
"Continuing without email":"ສືບຕໍ່ໂດຍບໍ່ມີອີເມວ",
"Logs sent":"ສົ່ງບັນທຶກແລ້ວ",
"Preparing to send logs":"ກຳລັງກະກຽມສົ່ງບັນທຶກ",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"ກະລຸນາບອກພວກເຮົາວ່າມີຫຍັງຜິດພາດ ຫຼື, ດີກວ່າ, ສ້າງບັນຫາ GitHub ເພື່ອອະທິບາຍບັນຫາ.",
"To leave the beta, visit your settings.":"ເພື່ອອອກຈາກເບຕ້າ, ໃຫ້ເຂົ້າໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"ຂໍ້ຄວາມທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກສົ່ງໄປຍ້ອນວ່າສູນບັນຊາການນີ້ຖືກໂຈະໂດຍຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບ. ກະລຸນາ <a> ຕິດຕໍ່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບຂອງທ່ານ</a>ເພື່ອສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ບໍລິການ.",
"additional_context":"ຖ້າມີເນື້ອຫາເພີ່ມເຕີມທີ່ຈະຊ່ວຍໃນການວິເຄາະບັນຫາ, ເຊັ່ນວ່າທ່ານກໍາລັງເຮັດຫຍັງໃນເວລານັ້ນ, ID ຫ້ອງ, ID ຜູ້ໃຊ້, ແລະອື່ນໆ, ກະລຸນາລວມສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນຢູ່ທີ່ນີ້.",