"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"ຢືນຢັນການເພີ່ມອີເມວນີ້ໂດຍໃຊ້ Single Sign On ເພື່ອພິສູດຕົວຕົນຂອງທ່ານ.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"ບໍ່ສາມາດກວດສອບອີເມວໄດ້: ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານໄດ້ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່ໃນອີເມວ",
"Add Email Address":"ເພີ່ມອີເມວ",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"ກົດປຸ່ມຂ້າງລຸ່ມເພື່ອຢືນຢັນການເພີ່ມອີເມວນີ້.",
"Confirm adding email":"ຢືນຢັນການເພີ່ມອີເມວ",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"ຢືນຢັນການເພີ່ມອີເມວນີ້ໂດຍໃຊ້ ແບບປະຕູດຍວ (SSO)ເພື່ອພິສູດຕົວຕົນຂອງທ່ານ.",
"Use Single Sign On to continue":"ໃຊ້ການເຂົ້າສູ່ລະບົບແບບປະຕູດຽວ (SSO) ເພື່ອສືບຕໍ່",
"This phone number is already in use":"ເບີໂທນີ້ຖືກໃຊ້ແລ້ວ",
"This email address is already in use":"ອີເມວນີ້ຖືກໃຊ້ແລ້ວ",
"British Indian Ocean Territory":"ອານາເຂດມະຫາສະໝຸດອິນເດຍຂອງອັງກິດ",
"Brazil":"ບຣາຊິນ",
"Bouvet Island":"ເກາະບູເວດ",
"Botswana":"ບອສສະວານາ",
"Bosnia":"ບອສເນຍ",
"Bolivia":"ໂບລິເວຍ",
"Bhutan":"ພູຖານ",
"Bermuda":"ເບີມິວດາ",
"Benin":"ເບນິນ",
"Belize":"ເບລິຊ",
"Belgium":"ປະເທດແບນຊິກ",
"Belarus":"ເບລາຣຸດ",
"Barbados":"ບາບາໂດສ",
"Bangladesh":"ບັງກະລາເທດ",
"Bahrain":"ບາເຣນ",
"Bahamas":"ບາຮາມັສ",
"Azerbaijan":"ອາເຊີໄບຈານ",
"Austria":"ອອສເຕຣຍ",
"Australia":"ອອສເຕຣເລຍ",
"Aruba":"ອາຣູບາ",
"Armenia":"ອາເມເນຍ",
"Argentina":"ອາເຈນຕິນາ",
"Antigua & Barbuda":"ແອນຕິກາ ແລະ ບູບາດາ",
"Antarctica":"ແອນຕາກຕິກກາ",
"Anguilla":"ອັງກິວລາ",
"Angola":"ອັງໂກລາ",
"Andorra":"ອັນດໍຣາ",
"American Samoa":"ອາເມລິກາຊາມົວ",
"Algeria":"ແອລຈີເລຍ",
"Albania":"ອາບາເນຍ",
"Åland Islands":"ໝູ່ເກາະໄອແລນ",
"Afghanistan":"ອັຟການິສຖານ",
"United States":"ສະຫະລັດອາເມລິກາ",
"United Kingdom":"ປະເທດອັງກິດ",
"This email address was not found":"ບໍ່ພົບທີ່ຢູ່ອີເມວນີ້",
"Unable to enable Notifications":"ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນໄດ້",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນ - ກະລຸນາລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນໃຫ້ທ່ານ - ກະລຸນາກວດສອບການຕັ້ງຄ່າຂອງບຣາວເຊີຂອງທ່ານ",
"%(name)s is requesting verification":"%(name)s ກຳລັງຮ້ອງຂໍການຢັ້ງຢືນ",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.":"ພວກເຮົາໃຫ້ບຣາວເຊີຈື່ homeserver ທີ່ທ່ານໃຊ້ ເຂົ້າສູ່ລະບົບ, ແຕ່ເສຍດາຍບຣາວເຊີຂອງທ່ານລືມມັນ. ກັບໄປທີ່ໜ້າເຂົ້າສູ່ລະບົບແລ້ວ ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ.",
"We couldn't log you in":"ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບທ່ານໄດ້",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"ຖ້າທ່ານໄວ້ວາງໃຈເຈົ້າຂອງເຊີບເວີດັ່ງກ່າວແລ້ວ ໃຫ້ສືບຕໍ່.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"ການດຳເນິນການນີ້ຕ້ອງໄດ້ມີການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນການຢັ້ງຢືນຕົວຕົນທີ່ <server /> ເພື່ອກວດສອບອີເມວ ຫຼື ເບີໂທລະສັບ, ແຕ່ເຊີບເວີບໍ່ມີເງື່ອນໄຂໃນບໍລິການໃດໆ.",
"Identity server has no terms of service":"ຂໍ້ມູນເຊີບເວີ ບໍ່ມີໃຫ້ບໍລິການ",
"The server does not support the room version specified.":"ເຊີບເວີບໍ່ຮອງຮັບລຸ້ນຫ້ອງທີ່ລະບຸໄວ້ໄດ້.",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"ເຊີບເວີອາດບໍ່ພ້ອມໃຊ້ງານ, ໂຫຼດເກີນ, ຫຼື ທ່ານຖືກພົບຂໍ້ບົກຜ່ອງ.",
"Upload Failed":"ການອັບໂຫລດບໍ່ສຳເລັດ",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"ໄຟລ໌ '%(fileName)s' ເກີນຂະໜາດ ສຳລັບການອັບໂຫລດຂອງ homeserver ນີ້",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"ໄຟລ໌ '%(fileName)s' ບໍ່ສາມາດອັບໂຫລດໄດ້.",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ລິເລີ່ມການໂທປະຊຸມໃນຫ້ອງນີ້",
"Permission Required":"ຕ້ອງການອະນຸຍາດ",
"Failed to transfer call":"ການໂອນສາຍບໍ່ສຳເລັດ",
"Transfer Failed":"ການໂອນບໍ່ສຳເລັດ",
"Unable to transfer call":"ບໍ່ສາມາດໂອນສາຍໄດ້",
"There was an error looking up the phone number":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຊອກຫາເບີໂທລະສັບ",
"Unable to look up phone number":"ບໍ່ສາມາດຊອກຫາເບີໂທລະສັບໄດ້",
"You cannot place a call with yourself.":"ທ່ານບໍ່ສາມາດໂທຫາຕົວທ່ານເອງໄດ້.",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.":"ທ່ານໂທພ້ອມໆກັນເຖິງຈຳນວນສູງສຸດແລ້ວ.",
"Too Many Calls":"ການໂທຫຼາຍເກີນໄປ",
"You cannot place calls without a connection to the server.":"ທ່ານບໍ່ສາມາດໂທໄດ້ ຖ້າບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີເວີ.",
"Connectivity to the server has been lost":"ການເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີໄດ້ສູນຫາຍໄປ",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງສະຖານີຂອງທ່ານ (<code>%(homeserverDomain)s</code>) ເພື່ອກໍານົດຄ່າຂອງ TURN Server ເພື່ອໃຫ້ການໂທເຮັດວຽກໄດ້ຢ່າງສະຖຽນ.",
"Call failed due to misconfigured server":"ການໂທບໍ່ສຳເລັດເນື່ອງຈາກເຊີບເວີຕັ້ງຄ່າຜິດພາດ",
"The call was answered on another device.":"ການຮັບສາຍຢູ່ໃນອຸປະກອນອື່ນ.",
"Answered Elsewhere":"ຕອບຢູ່ບ່ອນອື່ນແລ້ວ",
"The call could not be established":"ບໍ່ສາມາດໂທຫາໄດ້",
"The user you called is busy.":"ຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານໂທຫາຍັງບໍ່ຫວ່າງ.",
"User Busy":"ຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຫວ່າງ",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.":"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດໄດ້! ກະລຸນາກວດເບິ່ງການເຊື່ອມຕໍ່ເຄືອຂ່າຍຂອງທ່ານ ແລະ ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ.",
"Room %(roomId)s not visible":"ບໍ່ເຫັນຫ້ອງ %(roomId)s",
"Missing room_id in request":"ບໍ່ມີການຮ້ອງຂໍ room_id",
"You do not have permission to do that in this room.":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດສິ່ງນັ້ນຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້.",
"You are not in this room.":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້.",
"Power level must be positive integer.":"ລະດັບພະລັງງານຈະຕ້ອງເປັນຈຳນວນບວກ.",
"This room is not recognised.":"ຫ້ອງນີ້ບໍ່ຖືກຮັບຮູ້.",
"Failed to send request.":"ສົ່ງຄຳຮ້ອງຂໍບໍ່ສຳເລັດ.",
"Missing roomId.":"ລະຫັດຫ້ອງຫາຍໄປ.",
"Unable to create widget.":"ບໍ່ສາມາດສ້າງ widget ໄດ້.",
"You need to be able to invite users to do that.":"ທ່ານຈະຕ້ອງເຊີນຜູ້ໃຊ້ໃຫ້ເຮັດແນວນັ້ນ.",
"You need to be logged in.":"ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງເຂົ້າສູ່ລະບົບ.",
"Some invites couldn't be sent":"ບໍ່ສາມາດສົ່ງບາງຄຳເຊີນໄດ້",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>":"ພວກເຮົາໄດ້ສົ່ງຄົນອື່ນແລ້ວ, ແຕ່ຄົນລຸ່ມນີ້ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບເຊີນໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມ <RoomName/>",
"Failed to invite users to %(roomName)s":"ໃນການເຊີນຜູ້ໃຊ້ໄປຫາ %(roomName)s ບໍ່ສຳເລັດ",
"St. Vincent & Grenadines":"ເຊນ ວິນເຊັນ ແລະ ເກນາດີນ",
"St. Pierre & Miquelon":"ເຊນປິເເອ ແລະ ມິເຄິໂລນ",
"St. Martin":"ເຊນ ມາຕິນ",
"St. Lucia":"ເຊນລູເຊຍ",
"St. Kitts & Nevis":"ເຊນຄິສ ແລະ ເນວິສ",
"St. Helena":"ເຊນ ເຮເລນາ",
"St. Barthélemy":"ເຊນ ບາເທເລມີ",
"Sri Lanka":"ສີລັງກາ",
"Spain":"ສະເປນ",
"South Sudan":"ຊູດານໃຕ້",
"South Korea":"ເກົາຫຼີໃຕ້",
"South Georgia & South Sandwich Islands":"ຈໍເຈຍໃຕ້ ແລະ ໝູ່ເກາະແຊນວິດໃຕ້",
"South Africa":"ອາຟຣິກາໃຕ້",
"Somalia":"ໂຊມາເລຍ",
"Solomon Islands":"ໝູ່ເກາະໂຊໂລມອນ",
"Slovenia":"ສະໂລເວເນຍ",
"Slovakia":"ສະໂລວາເກຍ",
"Sint Maarten":"ຊິນ ມາເທີນ",
"Singapore":"ສິງກະໂປ",
"Sierra Leone":"ເຊຍຣາລີໂອນ",
"Seychelles":"ເຊເຊລ",
"Serbia":"ເຊີເບຍ",
"Senegal":"ເຊເນການ",
"Saudi Arabia":"ຊາອຸດິອາຣາເບຍ",
"San Marino":"ຊານມາຣິໂນ",
"Samoa":"ຊາມົວ",
"Réunion":"ຣີຢູນຽນ",
"Rwanda":"ຣໍວັນດາ",
"Russia":"ລັດເຊຍ",
"Romania":"ໂຣມາເນຍ",
"Qatar":"ກາຕາ",
"Puerto Rico":"ເປີໂຕຣິໂກ",
"Portugal":"ປອກຕຸຍການ",
"Poland":"ໂປເເລນ",
"Pitcairn Islands":"ໝູ່ເກາະ ພິດແຄຣນ",
"Philippines":"ຟີລິບປິນ",
"Peru":"ເປຣູ",
"Paraguay":"ປາຣາກວາຍ",
"Message Actions":"ການດຳເນີນການທາງຂໍ້ຄວາມ",
"Failed to send":"ການສົ່ງບໍ່ສຳເລັດ",
"Your message was sent":"ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກສົ່ງໄປແລ້ວ",
"Encrypted by a deleted session":"ເຂົ້າລະຫັດໂດຍພາກສ່ວນທີ່ຖືກລຶບ",
"Unencrypted":"ບໍ່ໄດ້ເຂົ້າລະຫັດ",
"Encrypted by an unverified session":"ເຂົ້າລະຫັດໂດຍພາກສ່ວນທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນ",
"Copy link to thread":"ສຳເນົາລິ້ງໃສ່ກະທູ້",
"View in room":"ເບິ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງ",
"This event could not be displayed":"ເຫດການນີ້ບໍ່ສາມາດສະແດງໄດ້",
"From a thread":"ຈາກກະທູ້",
"Edit message":"ແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ",
"Everyone in this room is verified":"ທຸກຄົນຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນແລ້ວ",
"This room is end-to-end encrypted":"ຫ້ອງນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງ-ເຖິງປາຍທາງ",
"Someone is using an unknown session":"ບາງຄົນກໍາລັງໃຊ້ເງື່ອນໄຂທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"ທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ນີ້ແລ້ວ. ຜູ້ໃຊ້ນີ້ໄດ້ຢັ້ງຢືນທຸກເງິຶອນໄຂຂອງເຂົາເຈົ້າແລ້ວ.",
"You have not verified this user.":"ທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຢືນຢັນຜູ້ໃຊ້ນີ້.",
"This user has not verified all of their sessions.":"ຜູ້ໃຊ້ນີ້ຍັງບໍ່ໄດ້ຢຶນຢັນການເຂົ້າຮ່ວມຂອງເຂົາເຈົ້າທັງຫມົດຂອງ.",
"Phone Number":"ເບີໂທລະສັບ",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"ຂໍ້ຄວາມໄດ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ +%(msisdn)s. ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຢືນຢັນ.",
"Remove %(phone)s?":"ລຶບ %(phone)sອອກບໍ?",
"Email Address":"ທີ່ຢູ່ອີເມວ",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"ພວກເຮົາໄດ້ສົ່ງອີເມວຫາທ່ານເພື່ອຢືນຢັນທີ່ຢູ່ຂອງທ່ານ. ກະລຸນາປະຕິບັດຕາມຄໍາແນະນໍາຢູ່ທີ່ນັ້ນ ແລະ ຫຼັງຈາກນັ້ນໃຫ້ຄລິກໃສ່ປຸ່ມຂ້າງລຸ່ມນີ້.",
"Unable to add email address":"ບໍ່ສາມາດເພີ່ມທີ່ຢູ່ອີເມວໄດ້",
"This doesn't appear to be a valid email address":"ສິ່ງນີ້ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ແມ່ນທີ່ຢູ່ອີເມວທີ່ຖືກຕ້ອງ",
"Invalid Email Address":"ທີ່ຢູ່ອີເມວບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"Remove %(email)s?":"ລຶບ %(email)s ອອກບໍ?",
"Unable to remove contact information":"ບໍ່ສາມາດລຶບຂໍ້ມູນການຕິດຕໍ່ໄດ້",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"ຕົວເລືອກການຄົ້ນພົບຈະປາກົດເມື່ອທ່ານໄດ້ເພີ່ມເບີໂທລະສັບຂ້າງເທິງ.",
"Verification code":"ລະຫັດຢືນຢັນ",
"Please enter verification code sent via text.":"ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຢືນຢັນທີ່ສົ່ງຜ່ານຂໍ້ຄວາມ.",
"Unable to verify phone number.":"ບໍ່ສາມາດຢັ້ງຢືນເບີໂທລະສັບໄດ້.",
"Unable to share phone number":"ບໍ່ສາມາດແບ່ງປັນເບີໂທລະສັບໄດ້",
"Unable to revoke sharing for phone number":"ບໍ່ສາມາດຖອນການແບ່ງປັນສຳລັບເບີໂທລະສັບໄດ້",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"ຕົວເລືອກການຄົ້ນພົບຈະປາກົດຂຶ້ນເມື່ອທ່ານໄດ້ເພີ່ມອີເມວຂ້າງເທິງ.",
"Verify the link in your inbox":"ຢືນຢັນການເຊື່ອມຕໍ່ໃນ inbox ຂອງທ່ານ",
"Unable to verify email address.":"ບໍ່ສາມາດຢັ້ງຢືນທີ່ຢູ່ອີເມວໄດ້.",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"ກົດທີ່ລິ້ງໃນອີເມວທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບເພື່ອກວດສອບ ແລະ ຈາກນັ້ນກົດສືບຕໍ່ອີກຄັ້ງ.",
"Your email address hasn't been verified yet":"ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກຢືນຢັນເທື່ອ",
"Unable to share email address":"ບໍ່ສາມາດແບ່ງປັນທີ່ຢູ່ອີເມວໄດ້",
"Unable to revoke sharing for email address":"ບໍ່ສາມາດຖອນການແບ່ງປັນສໍາລັບທີ່ຢູ່ອີເມວໄດ້",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"ເມື່ອເປີດໃຊ້ແລ້ວ, ການເຂົ້າລະຫັດບໍ່ສາມາດຖືກປິດໃຊ້ງານໄດ້.",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.":"ຄົນທີ່ມີລູກຄ້າສະຫນັບສະຫນູນຈະສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງໄດ້ໂດຍບໍ່ຕ້ອງມີບັນຊີລົງທະບຽນ.",
"Who can read history?":"ຜູ້ໃດອ່ານປະຫວັດໄດ້?",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"ການປ່ຽນແປງຜູ້ທີ່ອ່ານປະຫວັດຈະມີຜົນກັບຂໍ້ຄວາມໃນອະນາຄົດທີ່ຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ເທົ່ານັ້ນ.",
"Anyone":"ຄົນໃດຄົນໜຶ່ງ",
"Members only (since they joined)":"ສະເພາະສະມາຊິກເທົ່ານັ້ນ (ນັບແຕ່ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມ)",
"Members only (since they were invited)":"ສະເພາະສະມາຊິກເທົ່ານັ້ນ (ນັບແຕ່ພວກເຂົາຖືກເຊີນ)",
"Members only (since the point in time of selecting this option)":"(ນັບແຕ່ຊ່ວງເວລາຂອງການເລືອກນີ້) ສຳລັບສະມາຊິກເທົ່ານັ້ນ",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.":"ເພື່ອຫຼີກເວັ້ນບັນຫາເຫຼົ່ານີ້, ສ້າງ <a>new public room</a> ສໍາລັບການສົນທະນາທີ່ທ່ານວາງແຜນໄວ້.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>ບໍ່ໄດ້ແນະນໍາໃຫ້ເຮັດໃຫ້ຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດເປັນສາທາລະນະ.</b> ມັນຈະຫມາຍຄວາມວ່າທຸກຄົນສາມາດຊອກຫາແລະເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງໄດ້, ດັ່ງນັ້ນທຸກຄົນສາມາດອ່ານຂໍ້ຄວາມໄດ້. ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດອັນໃດຈາກການເຂົ້າລະຫັດ.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເຮັດໃຫ້ຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດນີ້ເປັນສາທາລະນະ?",
"Unknown failure":"ຄວາມລົ້ມເຫຼວທີ່ບໍ່ຮູ້ສາເຫດ",
"Failed to update the join rules":"ອັບເດດກົດລະບຽບການເຂົ້າຮ່ວມບໍ່ສຳເລັດ",
"Decide who can join %(roomName)s.":"ຕັດສິນໃຈວ່າໃຜສາມາດເຂົ້າຮ່ວມ %(roomName)s.",
"To link to this room, please add an address.":"ເພື່ອເຊື່ອມຕໍ່ຫາຫ້ອງນີ້, ກະລຸນາເພີ່ມທີ່ຢູ່.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເພີ່ມການເຂົ້າລະຫັດໃສ່ຫ້ອງສາທາລະນະນີ້?",
"Select the roles required to change various parts of the room":"ເລືອກພາລະບົດບາດທີ່ຕ້ອງການໃນການປ່ຽນແປງພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ",
"Select the roles required to change various parts of the space":"ເລືອກພາລະບົດບາດທີ່ຕ້ອງການໃນການປ່ຽນແປງພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພຶ້ນທີ່",
"No users have specific privileges in this room":"ບໍ່ມີຜູ້ໃຊ້ໃດມີສິດທິພິເສດຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການປ່ຽນແປງລະດັບສິດຂອງຜູ້ໃຊ້. ກວດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເຈົ້າມີສິດອະນຸຍາດພຽງພໍແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ.",
"Error changing power level":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການປ່ຽນແປງລະດັບສິດ",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການປ່ຽນແປງຂໍ້ກຳນົດລະດັບສິດຂອງຫ້ອງ. ກວດໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເຈົ້າມີສິດອະນຸຍາດພຽງພໍແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ.",
"Error changing power level requirement":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການປ່ຽນແປງຄວາມຕ້ອງການລະດັບພະລັງງານ",
"Reason":"ເຫດຜົນ",
"Banned by %(displayName)s":"ຫ້າມໂດຍ %(displayName)s",
"Unban":"ຍົກເລີກການຫ້າມ",
"Failed to unban":"ຍົກເລີກບໍ່ສໍາເລັດ",
"Browse":"ຄົ້ນຫາ",
"Set a new custom sound":"ຕັ້ງສຽງແບບກຳນົດເອງ",
"Notification sound":"ສຽງແຈ້ງເຕຶອນ",
"Sounds":"ສຽງ",
"You won't get any notifications":"ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນໃດໆ",
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>":"ຮັບການແຈ້ງເຕືອນພຽງແຕ່ມີການກ່າວເຖິງ ແລະ ຄໍາທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນ<a>settings</a>ຂອງທ່ານ",
"@mentions & keywords":"@ກ່າວເຖິງ & ຄໍາສໍາຄັນ",
"Get notified for every message":"ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນສໍາລັບທຸກໆຂໍ້ຄວາມ",
"All messages":"ຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ",
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>":"ຮັບການແຈ້ງເຕືອນຕາມທີ່ກຳນົດໄວ້ໃນ <a>ການຕັ້ງຄ່າ</a> ຂອງທ່ານ",
"Uploaded sound":"ອັບໂຫຼດສຽງ",
"Room Addresses":"ທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງ",
"Bridges":"ເປັນຂົວຕໍ່",
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"ຫ້ອງນີ້ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມຕໍ່ຂໍ້ຄວາມໄປຫາພັລດຟອມໃດໆ. <a>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ.</a>",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"ຫ້ອງນີ້ກໍາລັງເຊື່ອມຕໍ່ຂໍ້ຄວາມໄປຫາພັລດຟອມຕໍ່ໄປນີ້. <a>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ.</a>",
"Internal room ID":"ID ຫ້ອງພາຍໃນ",
"Space information":"ຂໍ້ມູນພື້ນທີ່",
"View older messages in %(roomName)s.":"ບິ່ງຂໍ້ຄວາມເກົ່າໃນ %(roomName)s.",
"View older version of %(spaceName)s.":"ເບິ່ງເວີຊັນເກົ່າກວ່າຂອງ %(spaceName)s.",
"Upgrade this room to the recommended room version":"ຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ເປັນເວີຊັນຫ້ອງທີ່ແນະນຳ",
"Upgrade this space to the recommended room version":"ຍົກລະດັບພື້ນທີ່ນີ້ເປັນເວີຊັນຫ້ອງທີ່ແນະນຳ",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"ຫ້ອງນີ້ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ໂດຍເຊີບເວີ Matrix ໄລຍະໄກ",
"Voice & Video":"ສຽງ & ວິດີໂອ",
"No Webcams detected":"ບໍ່ພົບ Webcam",
"No Microphones detected":"ບໍ່ພົບໄມໂຄຣໂຟນ",
"No Audio Outputs detected":"ບໍ່ພົບສຽງອອກ",
"Audio Output":"ສຽງອອກ",
"Request media permissions":"ຮ້ອງຂໍການອະນຸຍາດສື່ມວນຊົນ",
"Missing media permissions, click the button below to request.":"ບໍ່ອະນຸຍາດສື່, ກົດໄປທີ່ປຸ່ມຂ້າງລຸ່ມນີ້ເພື່ອຮ້ອງຂໍ.",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"ທ່ານອາດຈະຈໍາເປັນຕ້ອງໄດ້ອະນຸຍາດໃຫ້ %(brand)sເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນ/ເວັບແຄມຂອງທ່ານ",
"No media permissions":"ບໍ່ມີການອະນຸຍາດສື່",
"Default Device":"ອຸປະກອນເລີ່ມຕົ້ນ",
"Group all your rooms that aren't part of a space in one place.":"ຈັດກຸ່ມຫ້ອງທັງໝົດຂອງທ່ານທີ່ບໍ່ໄດ້ເປັນສ່ວນໜຶ່ງຂອງພື້ນທີ່ຢູ່ໃນບ່ອນດຽວກັນ.",
"Rooms outside of a space":"ຫ້ອງຢູ່ນອກພື້ນທີ່",
"Group all your people in one place.":"ຈັດກຸ່ມຄົນທັງໝົດຂອງເຈົ້າຢູ່ບ່ອນດຽວ.",
"Group all your favourite rooms and people in one place.":"ຈັດກຸ່ມຫ້ອງ ແລະ ຄົນທີ່ທ່ານມັກທັງໝົດຢູ່ບ່ອນດຽວ.",
"Show all your rooms in Home, even if they're in a space.":"ສະແດງຫ້ອງທັງໝົດຂອງທ່ານໃນໜ້າຫຼັກ, ເຖິງແມ່ນວ່າພວກມັນຢູ່ໃນບ່ອນໃດນຶ່ງກໍ່ຕາມ.",
"Home is useful for getting an overview of everything.":"ຫນ້າHome ເປັນປະໂຫຍດສໍາລັບການເບິ່ງລາຍການລວມທັງໝົດ.",
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.":"ພຶ້ນທີ່ເປັນຊ່ອງທາງໃນການຈັດກຸ່ມຫ້ອງ ແລະ ຄົນ. ຄຽງຄູ່ກັບສະຖານທີ່ທີ່ທ່ານຢູ່ໃນ, ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ບາງບ່ອນທີ່ສ້າງຂຶ້ນກ່ອນໄດ້ເຊັ່ນກັນ.",
"Spaces to show":"ພຶ້ນທີ່ຈະສະແດງ",
"Sidebar":"ແຖບດ້ານຂ້າງ",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.":"ແບ່ງປັນຂໍ້ມູນທີ່ບໍ່ເປີດເຜີຍຊື່ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ພວກເຮົາລະບຸບັນຫາ. ບໍ່ມີຫຍັງເປັນສ່ວນຕົວ. ບໍ່ມີພາກສ່ວນທີສາມ.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"ຜູ້ຄຸມເຊີບເວີຂອງທ່ານໄດ້ປິດການນຳໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນໃນຫ້ອງສ່ວນຕົວ ແລະ ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ.",
"Message search":"ຄົ້ນຫາຂໍ້ຄວາມ",
"Reject all %(invitedRooms)s invites":"ປະຕິເສດການເຊີນທັງໝົດ %(invitedRooms)s",
"Accept all %(invitedRooms)s invites":"ຍອມຮັບການເຊີນທັງໝົດ %(invitedRooms)s",
"Bulk options":"ຕົວເລືອກຈຳນວນຫຼາຍ",
"You have no ignored users.":"ທ່ານບໍ່ມີຜູ້ໃຊ້ທີ່ຖືກລະເລີຍ.",
"Images, GIFs and videos":"ຮູບພາບ, GIF ແລະ ວິດີໂອ",
"Code blocks":"ບລັອກລະຫັດ",
"Composer":"ນັກປະພັນ",
"Displaying time":"ສະແດງເວລາ",
"To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.":"ເພື່ອເບິ່ງປຸ່ມລັດທັງໝົດ, <a>ຄລິກທີ່ນີ້</a>.",
"Keyboard shortcuts":"ປຸ່ມລັດ",
"Room list":"ລາຍຊື່ຫ້ອງ",
"Show tray icon and minimise window to it on close":"ສະແດງໄອຄອນ ແລະ ຫຍໍ້ຫນ້າຕ່າງໃຫ້ມັນຢູ່ໃກ້",
"Always show the window menu bar":"ສະແດງແຖບເມນູໜ້າຕ່າງສະເໝີ",
"Room ID or address of ban list":"IDຫ້ອງ ຫຼື ທີ່ຢູ່ຂອງລາຍການຫ້າມ",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"ຖ້າສິ່ງນີ້ບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ທ່ານຕ້ອງການ, ກະລຸນາໃຊ້ເຄື່ອງມືອື່ນເພື່ອລະເວັ້ນຜູ້ໃຊ້.",
"Subscribed lists":"ລາຍຊື່ທີ່ສະໝັກແລ້ວ",
"eg: @bot:* or example.org":"ຕົວຢ່າງ: @bot:* ຫຼື example.org",
"Server or user ID to ignore":"ເຊີບເວີ ຫຼື ID ຜູ້ໃຊ້ທີ່ຍົກເວັ້ນ",
"Personal ban list":"ບັນຊີລາຍຊື່ການຫ້າມສ່ວນບຸກຄົນ",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"ການລະເວັ້ນຜູ້ຄົນແມ່ນເຮັດໄດ້ຜ່ານບັນຊີລາຍຊື່ການຫ້າມທີ່ມີກົດລະບຽບສໍາລັບທຸກຄົນທີ່ຈະຫ້າມ. ການສະໝັກໃຊ້ບັນຊີລາຍການຫ້າມໝາຍຄວາມວ່າຜູ້ໃຊ້/ເຊີບເວີທີ່ຖືກບລັອກໂດຍລາຍຊື່ນັ້ນຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ຈາກທ່ານ.",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ ການຕັ້ງຄ່າເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຫມາຍເຖິງຜູ້ໃຊ້ຂັ້ນສູງ.",
"Ignored users":"ຜູ້ໃຊ້ຖືກຍົກເວັ້ນ",
"You are currently subscribed to:":"ປະຈຸບັນທ່ານສະໝັກໃຊ້:",
"View rules":"ເບິ່ງກົດລະບຽບ",
"You are not subscribed to any lists":"ເຈົ້າຍັງບໍ່ໄດ້ສະໝັກໃຊ້ລາຍການໃດໆ",
"You are currently ignoring:":"ຕອນນີ້ທ່ານກຳລັງລະເລີຍ:",
"You have not ignored anyone.":"ເຈົ້າຍັງບໍ່ໄດ້ລະເລີຍຜູ້ໃດຜູ້ໜຶ່ງ.",
"User rules":"ກົດລະບຽບຂອງຜູ້ໃຊ້",
"Server rules":"ກົດລະບຽບຂອງ ເຊີບເວີ",
"Ban list rules - %(roomName)s":"ກົດລະບຽບຂອງລາຍຊື່ຕ້ອງຫ້າມ-%(roomName)s",
"None":"ບໍ່ມີ",
"Please try again or view your console for hints.":"ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ ຫຼື ເບິ່ງ console ຂອງທ່ານເພື່ອຂໍຄຳແນະນຳ.",
"Error unsubscribing from list":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຍົກເລີກການຕິດຕາມລາຍຊື່",
"Cross-signing public keys:":"ກະແຈສາທາລະນະທີ່ມີ Cross-signing:",
"Cross-signing is not set up.":"ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຄ່າ Cross-signing.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"ບັນຊີຂອງທ່ານມີຂໍ້ມູນແບບ cross-signing ໃນການເກັບຮັກສາຄວາມລັບ, ແຕ່ວ່າຍັງບໍ່ມີຄວາມເຊື່ອຖືໃນລະບົບນີ້.",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.":"ການລົງຊື່ຂ້າມແມ່ນພ້ອມແລ້ວແຕ່ກະແຈບໍ່ໄດ້ສຳຮອງໄວ້.",
"Cross-signing is ready for use.":"ການລົງຊື່ຂ້າມແມ່ນກຽມພ້ອມສໍາລັບການໃຊ້ງານ.",
"Your homeserver does not support cross-signing.":"homeserverຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບການລົງຊື່ຂ້າມ.",
"Change Password":"ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານ",
"New Password":"ລະຫັດຜ່ານໃໝ່",
"Current password":"ລະຫັດປັດຈຸບັນ",
"Passwords don't match":"ລະຫັດຜ່ານບໍ່ກົງກັນ",
"Confirm password":"ຢືນຢັນລະຫັດ",
"Do you want to set an email address?":"ທ່ານຕ້ອງການສ້າງທີ່ຢູ່ອີເມວບໍ?",
"Passwords can't be empty":"ລະຫັດຜ່ານບໍ່ສາມາດຫວ່າງເປົ່າໄດ້",
"New passwords don't match":"ລະຫັດຜ່ານໃໝ່ບໍ່ກົງກັນ",
"Guests can join a space without having an account.":"ແຂກສາມາດເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ໄດ້ໂດຍບໍ່ຕ້ອງມີບັນຊີ.",
"Show advanced":"ສະແດງຂັ້ນສູງ",
"Hide advanced":"ເຊື່ອງຂັ້ນສູງ",
"Failed to update the history visibility of this space":"ການອັບເດດປະຫວັດການເບິ່ງເຫັນຂອງພື້ນທີ່ນີ້ບໍ່ສຳເລັດ",
"Failed to update the guest access of this space":"ການອັບເດດການເຂົ້າເຖິງຂອງແຂກຂອງພື້ນທີ່ນີ້ບໍ່ສຳເລັດ",
"Leave Space":"ອອກຈາກພື້ນທີ່",
"Save Changes":"ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ",
"Edit settings relating to your space.":"ແກ້ໄຂການຕັ້ງຄ່າທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບພື້ນທີ່ຂອງທ່ານ.",
"General":"ທົ່ວໄປ",
"Failed to save space settings.":"ບັນທຶກການຕັ້ງຄ່າພື້ນທີ່ບໍ່ສຳເລັດ.",
"Invite with email or username":"ເຊີນດ້ວຍອີເມລ໌ ຫຼື ຊື່ຜູ້ໃຊ້",
"Invite people":"ເຊີນຜູ້ຄົນ",
"Share invite link":"ແບ່ງປັນລິ້ງເຊີນ",
"Failed to copy":"ສຳເນົາບໍ່ສຳເລັດ",
"Copied!":"ສຳເນົາແລ້ວ!",
"Click to copy":"ກົດເພື່ອສຳເນົາ",
"Show all rooms":"ສະແດງຫ້ອງທັງໝົດ",
"You can change these anytime.":"ທ່ານສາມາດປ່ຽນສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ໄດ້ທຸກເວລາ.",
"Add some details to help people recognise it.":"ເພີ່ມລາຍລະອຽດບາງຢ່າງເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຄົນຮັບຮູ້.",
"Your private space":"ພື້ນທີ່ສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ",
"Your public space":"ພື້ນທີ່ສາທາລະນະຂອງທ່ານ",
"To join a space you'll need an invite.":"ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່, ທ່ານຈະຕ້ອງການເຊີນ.",
"Invite only, best for yourself or teams":"ເຊີນເທົ່ານັ້ນ, ດີທີ່ສຸດສຳລັບຕົວທ່ານເອງ ຫຼື ທີມງານ",
"Open space for anyone, best for communities":"ເປີດພື້ນທີ່ສໍາລັບທຸກຄົນ, ດີທີ່ສຸດສໍາລັບຊຸມຊົນ",
"Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.":"Spaces ເປັນວິທີໃໝ່ໃນການຈັດກຸ່ມຫ້ອງ ແລະ ຄົນ. ທ່ານຕ້ອງການສ້າງ Space ປະເພດໃດ? ທ່ານສາມາດປ່ຽນອັນນີ້ໃນພາຍຫຼັງ.",
"Create a space":"ສ້າງພື້ນທີ່",
"Address":"ທີ່ຢູ່",
"e.g. my-space":"ຕົວຢ່າງ: ພື້ນທີ່ຂອງຂ້ອຍ",
"Please enter a name for the space":"ກະລຸນາໃສ່ຊື່ສໍາລັບຊ່ອງຫວ່າງ",
"Search %(spaceName)s":"ຊອກຫາ %(spaceName)s",
"Upload avatar":"ອັບໂຫຼດອາວາຕ້າ",
"Delete avatar":"ລືບອາວາຕ້າ",
"Space selection":"ການເລືອກພື້ນທີ່",
"Match system":"ລະບົບການຈັບຄູ່",
"More options":"ທາງເລືອກເພີ່ມເຕີມ",
"Pin to sidebar":"ປັກໝຸດໃສ່ແຖບດ້ານຂ້າງ",
"Developer tools":"ເຄື່ອງມືພັດທະນາ",
"All settings":"ການຕັ້ງຄ່າທັງໝົດ",
"Quick settings":"ການຕັ້ງຄ່າດ່ວນ",
"Accept <policyLink /> to continue:":"ຍອມຮັບ <policyLink /> ເພື່ອສືບຕໍ່:",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.":"ເຊີບເວີຂອງທ່ານບໍ່ຕອບສະໜອງບາງ <a>ຄຳຮ້ອງຂໍ</a>.",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"ການລຶບwidget ຈະເປັນການລຶບອອກສຳລັບຜູ້ໃຊ້ທັງໝົດໃນຫ້ອງນີ້. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການລຶບwidget ນີ້?",
"Delete Widget":"ລຶບ Widget",
"Take a picture":"ຖ່າຍຮູບ",
"Start audio stream":"ເລີ່ມການຖ່າຍທອດສຽງ",
"Failed to start livestream":"ການຖ່າຍທອດສົດບໍ່ສຳເລັດ",
"Unable to start audio streaming.":"ບໍ່ສາມາດເລີ່ມການຖ່າຍທອດສຽງໄດ້.",
"Thread options":"ຕົວເລືອກກະທູ້",
"Manage & explore rooms":"ຈັດການ ແລະ ສຳຫຼວດຫ້ອງ",
"See room timeline (devtools)":"ເບິ່ງທາມລາຍຫ້ອງ (devtools)",
"Mentions only":"ກ່າວເຖິງເທົ່ານັ້ນ",
"Forget":"ລືມ",
"Report":"ລາຍງານ",
"Collapse reply thread":"ຫຍໍ້ກະທູ້ຕອບກັບ",
"Source URL":"ແຫຼ່ງ URL",
"Show preview":"ສະແດງຕົວຢ່າງ",
"View source":"ເບິ່ງແຫຼ່ງທີ່ມາ",
"Open in OpenStreetMap":"ເປີດໃນ OpenStreetMap",
"Hold":"ຖື",
"Resume":"ປະຫວັດຫຍໍ້",
"Unsent":"ຍັງບໍ່ໄດ້ສົ່ງ",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"ພວກເຮົາພົບຄວາມຜິດພາດໃນການພະຍາຍາມຟື້ນຟູພາກສ່ວນທີ່ຜ່ານມາຂອງທ່ານ.",
"Please provide an address":"ກະລຸນາລະບຸທີ່ຢູ່",
"Some characters not allowed":"ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ບາງຕົວອັກສອນ",
"Missing room name or separator e.g. (my-room:domain.org)":"ບໍ່ມີຊື່ຫ້ອງ ຫຼື ຕົວແຍກເຊັ່ນ: (my-room:domain.org)",
"This address had invalid server or is already in use":"ທີ່ຢູ່ນີ້ມີເຊີບເວີທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ຖືກໃຊ້ງານຢູ່ແລ້ວ",
"Join millions for free on the largest public server":"ເຂົ້າຮ່ວມຫຼາຍລ້ານຄົນໄດ້ໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າໃນເຊີບເວີສາທາລະນະທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດ",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"ທ່ານສາມາດໃຊ້ຕົວເລືອກເຊີບເວີແບບກຳນົດເອງເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບເຊີບເວີ Matrix ອື່ນໂດຍການລະບຸ URL ເຊີບເວີອື່ນ. ນີ້ແມ່ນອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານໃຊ້ %(brand)s ກັບບັນຊີ Matrix ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວໃນ homeserver ອື່ນ.",
"Server Options":"ຕົວເລືອກເຊີບເວີ",
"Your server":"ເຊີບເວີຂອງທ່ານ",
"Can't find this server or its room list":"ບໍ່ສາມາດຊອກຫາເຊີບເວີນີ້ ຫຼື ລາຍຊື່ຫ້ອງຂອງມັນໄດ້",
"You are not allowed to view this server's rooms list":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເບິ່ງລາຍຊື່ຫ້ອງຂອງເຊີບເວີນີ້",
"Enter a server name":"ໃສ່ຊື່ເຊີບເວີ",
"Add existing space":"ເພີ່ມພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່",
"Server name":"ຊື່ເຊີບເວີ",
"Enter the name of a new server you want to explore.":"ໃສ່ຊື່ຂອງເຊີບເວີໃໝ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການສຳຫຼວດ.",
"Want to add a new space instead?":"ຕ້ອງການເພີ່ມພື້ນທີ່ໃໝ່ແທນບໍ?",
"Adding spaces has moved.":"ຍ້າຍພຶ້ນທີ່ເພິ່ມແລ້ວ.",
"Search for rooms":"ຄົ້ນຫາຫ້ອງ",
"Create a new room":"ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່",
"Want to add a new room instead?":"ຕ້ອງການເພີ່ມຫ້ອງໃຫມ່ແທນບໍ?",
"Add existing rooms":"ເພີ່ມຫ້ອງທີ່ມີຢູ່",
"Direct Messages":"ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ",
"Invite anyway":"ເຊີນເລີຍ",
"Invite anyway and never warn me again":"ເຊີນເລີຍ ແລະ ບໍ່ເຄີຍເຕືອນຂ້ອຍອີກ",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"ບໍ່ສາມາດຊອກຫາໂປຣໄຟລ໌ສຳລັບ Matrix IDs ທີ່ລະບຸໄວ້ຂ້າງລຸ່ມນີ້ - ທ່ານຕ້ອງການເຊີນເຂົາເຈົ້າບໍ່?",
"The following users may not exist":"ຜູ້ໃຊ້ຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະບໍ່ມີຢູ່",
"Send Logs":"ສົ່ງບັນທຶກ",
"Clear Storage and Sign Out":"ລຶບບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນ ແລະ ອອກຈາກລະບົບ",
"Sign out and remove encryption keys?":"ອອກຈາກລະບົບ ແລະ ລຶບລະຫັດການເຂົ້າລະຫັດອອກບໍ?",
"Link to most recent message":"ເຊື່ອມຕໍ່ກັບຂໍ້ຄວາມຫຼ້າສຸດ",
"Share Room":"ແບ່ງປັນຫ້ອງ",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"ນີ້ຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດປັບລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ ແລະ ໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ.",
"Email address":"ທີ່ຢູ່ອີເມວ",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"ກະລຸນາກວດເບິ່ງອີເມວຂອງທ່ານ ແລະ ກົດໃສ່ການເຊື່ອມຕໍ່. ເມື່ອສຳເລັດແລ້ວ, ກົດສືບຕໍ່.",
"Verification Pending":"ຢູ່ລະຫວ່າງການຢັ້ງຢືນ",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"ການລຶບລ້າງພື້ນທີ່ຈັດເກັບຂໍ້ມູນຂອງບຣາວເຊີຂອງທ່ານອາດຈະແກ້ໄຂບັນຫາໄດ້, ແຕ່ຈະເຮັດໃຫ້ທ່ານອອກຈາກລະບົບ ແລະ ເຮັດໃຫ້ປະຫວັດການສົນທະນາທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ນັ້ນບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້.",
"Unban from space":"ຍົກເລີກການຫ້າມອອກຈາກພື້ນທີ່",
"Remove recent messages":"ລຶບຂໍ້ຄວາມຫຼ້າສຸດອອກ",
"Failed to remove user":"ລຶບຜູ້ໃຊ້ອອກບໍ່ສຳເລັດ",
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.":"ພວກເຂົາສາມາດເຂົ້າເຖິງອັນໃດກໍໄດ້ທີ່ທ່ານບໍ່ແມ່ນຜູ້ຄຸມລະບົບ.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດກິດຈະກຳທີ່ຕອບກັບມາໄດ້, ມັນບໍ່ຢູ່ ຫຼື ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເບິ່ງມັນ.",
"Custom level":"ລະດັບທີ່ກໍາຫນົດເອງ",
"Power level":"ລະດັບພະລັງງານ",
"Results are only revealed when you end the poll":"ຜົນໄດ້ຮັບຈະຖືກເປີດເຜີຍເມື່ອທ່ານສິ້ນສຸດແບບສຳຫຼວດເທົ່ານັ້ນ",
"Voters see results as soon as they have voted":"ຜູ້ລົງຄະແນນເຫັນຜົນທັນທີທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ລົງຄະແນນສຽງ",
"Add option":"ເພີ່ມຕົວເລືອກ",
"Write an option":"ຂຽນຕົວເລືອກ",
"This address is already in use":"ທີ່ຢູ່ນີ້ຖືກໃຊ້ແລ້ວ",
"This address is available to use":"ທີ່ຢູ່ນີ້ສາມາດໃຊ້ໄດ້",
"This address does not point at this room":"ທີ່ຢູ່ນີ້ບໍ່ໄດ້ຊີ້ໄປທີ່ຫ້ອງນີ້",
"Option %(number)s":"ຕົວເລືອກ %(number)s",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບ homeserver ໄດ້ - ກະລຸນາກວດສອບການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າ <a>ການຢັ້ງຢືນ SSL ຂອງ homeserver</a> ຂອງທ່ານແມ່ນເຊື່ອຖືໄດ້ ແລະ ການຂະຫຍາຍບຣາວເຊີບໍ່ໄດ້ປິດບັງການຮ້ອງຂໍ.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບ homeserver ຜ່ານ HTTP ເມື່ອ HTTPS URL ຢູ່ໃນບຣາວເຊີຂອງທ່ານ. ໃຊ້ HTTPS ຫຼື <a>ເປີດໃຊ້ສະຄຣິບທີ່ບໍ່ປອດໄພ</a>.",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.":"ມີບັນຫາໃນການສື່ສານກັບ homeserver, ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າທ່ານກຳລັງເຂົ້າສູ່ລະບົບເຊີບເວີ %(hs)s, ບໍ່ແມ່ນ matrix.org.",
"This account has been deactivated.":"ບັນຊີນີ້ຖືກປິດການນຳໃຊ້ແລ້ວ.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"ກະລຸນາ <a>ຕິດຕໍ່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງການບໍລິການຂອງທ່ານ</a> ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຊ້ບໍລິການນີ້.",
"General failure":"ຄວາມບໍ່ສຳເລັດທົ່ວໄປ",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server":"URL ເຊີບເວີປາກົດວ່າບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"Invalid base_url for m.identity_server":"base_url ບໍ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບ m.identity_server",
"Invalid identity server discovery response":"ການຕອບສະໜອງ ການຄົ້ນພົບຕົວຕົນຂອງເຊີບເວີບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver":"Homeserver URL ບໍ່ສະເເດງເປັນ Matrix homeserver ທີ່ຖືກຕ້ອງ",
"Invalid base_url for m.homeserver":"base_url ບໍ່ຖືກຕ້ອງສໍາລັບ m.homeserver",
"Failed to get autodiscovery configuration from server":"ບໍ່ສາມາດຮັບການກຳນົດຄ່າ ການຄົ້ນຫາອັດຕະໂນມັດ ຈາກເຊີບເວີໄດ້",
"Return to login screen":"ກັບໄປທີ່ໜ້າຈໍເພື່ອເຂົ້າສູ່ລະບົບ",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"ທ່ານໄດ້ອອກຈາກລະບົບອຸປະກອນທັງໝົດແລ້ວ ແລະ ຈະບໍ່ຮັບການແຈ້ງເຕືອນ ອີກຕໍ່ໄປ. ເພື່ອເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນຄືນໃໝ່, ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງໃນແຕ່ລະອຸປະກອນ.",
"Your password has been reset.":"ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້ຖືກຕັ້ງໃໝ່ແລ້ວ.",
"New passwords must match each other.":"ລະຫັດຜ່ານໃໝ່ຕ້ອງກົງກັນ.",
"A new password must be entered.":"ຕ້ອງໃສ່ລະຫັດຜ່ານໃໝ່.",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.":"ຖ້າທ່ານຕ້ອງການຮັກສາການເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການສົນທະນາຂອງທ່ານໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້, ໃຫ້ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງກະແຈ ຫຼື ສົ່ງອອກກະແຈຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຈາກອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານກ່ອນດໍາເນີນການ.",
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.":"ການອອກຈາກລະບົບອຸປະກອນຂອງທ່ານຈະໄປລຶບອຸປະກອນເຂົ້າລະຫັດທີ່ເກັບໄວ້, ເຮັດໃຫ້ປະຫວັດການສົນທະນາທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້.",
"Skip verification for now":"ຂ້າມການຢັ້ງຢືນດຽວນີ້",
"Failed to load timeline position":"ໂຫຼດຕໍາແໜ່ງທາມລາຍບໍ່ສຳເລັດ",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"ພະຍາຍາມໂຫຼດຈຸດສະເພາະໃນທາມລາຍຂອງຫ້ອງນີ້, ແຕ່ບໍ່ສາມາດຊອກຫາມັນໄດ້.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"ພະຍາຍາມໂຫຼດຈຸດສະເພາະຢູ່ໃນທາມລາຍຂອງຫ້ອງນີ້, ແຕ່ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເບິ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ເປັນຄໍາຖາມ.",
"Keep discussions organised with threads":"ຮັກສາການສົນທະນາທີ່ມີການຈັດລະບຽບ",
"<b>Tip:</b> Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.":"<b>ເຄັດລັບ:</b> ໃຊ້ “%(replyInThread)s” ເມື່ອເລື່ອນໃສ່ຂໍ້ຄວາມ.",
"Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.":"ກະທູ້ຊ່ວຍໃຫ້ການສົນທະນາຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫົວຂໍ້ ແລະ ງ່າຍຕໍ່ການຕິດຕາມ.",
"Show all threads":"ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດ",
"Reply to an ongoing thread or use “%(replyInThread)s” when hovering over a message to start a new one.":"ຕອບກັບຫາກະທູ້ທີ່ກຳລັງດຳເນີນ ຫຼືໃຊ້ ຢູ່“%(replyInThread)s” ເມື່ອເລື່ອນໃສ່ຂໍ້ຄວາມເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນອັນໃໝ່.",
"Show:":"ສະແດງ:",
"Shows all threads you've participated in":"ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດທີ່ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ",
"My threads":"ກະທູ້ຂອງຂ້ອຍ",
"Shows all threads from current room":"ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດຈາກຫ້ອງປັດຈຸບັນ",
"All threads":"ກະທູ້ທັງໝົດ",
"We'll create rooms for each of them.":"ພວກເຮົາຈະສ້າງແຕ່ລະຫ້ອງ.",
"What projects are your team working on?":"ທີມງານຂອງທ່ານເຮັດວຽກຢູ່ໃນໂຄງການໃດ?",
"You can add more later too, including already existing ones.":"ທ່ານສາມາດເພີ່ມເຕີມໃນພາຍຫຼັງ, ລວມທັງອັນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ.",
"Let's create a room for each of them.":"ສ້າງຫ້ອງສໍາລັບແຕ່ລະຄົນ.",
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?":"ມີຫຍັງແດ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະສົນທະນາໃນ %(spaceName)s?",
"Invite by username":"ເຊີນໂດຍຊື່ຜູ້ໃຊ້",
"Make sure the right people have access. You can invite more later.":"ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າບຸກຄົນທີ່ຖືກຕ້ອງມີການເຂົ້າເຖິງ. ທ່ານສາມາດເຊີນເພີ່ມເຕີມໄດ້ໃນພາຍຫຼັງ.",
"Invite your teammates":"ເຊີນເພື່ອນຮ່ວມທີມຂອງທ່ານ",
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s":"ການເຊີນຜູ້ໃຊ້ຕໍ່ໄປນີ້ໄປຫາພື້ນທີ່ຂອງທ່ານ: %(csvUsers)s ບໍ່ສຳເລັດ",
"A private space for you and your teammates":"ພື້ນທີ່ສ່ວນຕົວສຳລັບທ່ານ ແລະ ເພື່ອນຮ່ວມທີມ",
"Me and my teammates":"ຂ້ອຍ ແລະ ເພື່ອນຮ່ວມທີມ",
"A private space to organise your rooms":"ຈັດພຶ້ນທີ່ຫ້ອງສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ",
"Just me":"ພຽງແຕ່ຂ້ອຍ",
"Make sure the right people have access to %(name)s":"ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າມີການເຂົ້າເຖິງໂດຍບຸກຄົນທີ່ຖືກຕ້ອງ %(name)s",
"Who are you working with?":"ທ່ານເຮັດວຽກກັບໃຜ?",
"Go to my space":"ໄປທີ່ພື້ນທີ່ຂອງຂ້ອຍ",
"Go to my first room":"ໄປຫ້ອງທໍາອິດຂອງຂ້ອຍ",
"It's just you at the moment, it will be even better with others.":"ສຳລັບທ່ານໃນເວລານີ້, ມັນຈະດີກວ່າກັບຄົນອື່ນ.",
"Share %(name)s":"ແບ່ງປັນ %(name)s",
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.":"ເລືອກຫ້ອງ ຫຼື ເພີ່ມການສົນທະນາ. ນີ້ເປັນພຽງແຕ່ພື້ນທີ່ສໍາລັບທ່ານ, ບໍ່ມີໃຜຈະໄດ້ຮັບແຈ້ງການ. ທ່ານສາມາດເພີ່ມຕື່ມອີກໃນພາຍຫຼັງ.",
"What do you want to organise?":"ທ່ານຕ້ອງການຈັດບໍ?",
"Skip for now":"ຂ້າມໄປດຽວນີ້",
"Failed to create initial space rooms":"ການສ້າງພື້ນທີ່ຫ້ອງເບື້ອງຕົ້ນບໍ່ສຳເລັດ",
"Welcome to <name/>":"ຍິນດີຕ້ອນຮັບສູ່ <name/>",
"<inviter/> invites you":"<inviter/> ເຊີນທ່ານ",
"Private space":"ພື້ນທີ່ສ່ວນຕົວ",
"Search names and descriptions":"ຄົ້ນຫາຊື່ ແລະ ຄໍາອະທິບາຍ",
"Rooms and spaces":"ຫ້ອງ ແລະ ພຶ້ນທີ່",
"Results":"ຜົນຮັບ",
"You may want to try a different search or check for typos.":"ເຈົ້າອາດຈະຕ້ອງລອງຊອກຫາແບບອື່ນ ຫຼື ກວດເບິ່ງວ່າພິມຜິດ.",
"Your server does not support showing space hierarchies.":"ເຊີບເວີຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບການສະແດງລໍາດັບຊັ້ນຂອງພື້ນທີ່.",
"Failed to load list of rooms.":"ໂຫຼດລາຍຊື່ຫ້ອງບໍ່ສຳເລັດ.",
"Mark as suggested":"ເຄື່ອງໝາຍທີ່ ແນະນຳ",
"Mark as not suggested":"ເຮັດເຄຶ່ອງໝາຍໄວ້ວ່າ ບໍ່ໄດ້ແນະນຳ",
"Failed to remove some rooms. Try again later":"ລຶບບາງຫ້ອງອອກບໍ່ສຳເລັດ. ລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ",
"Select a room below first":"ເລືອກຫ້ອງຂ້າງລຸ່ມນີ້ກ່ອນ",
"Suggested":"ແນະນຳແລ້ວ",
"This room is suggested as a good one to join":"ຫ້ອງນີ້ຖືກແນະນໍາວ່າເປັນຫ້ອງທີ່ດີທີ່ຈະເຂົ້າຮ່ວມ",
"Joined":"ເຂົ້າຮ່ວມແລ້ວ",
"You don't have permission":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ",
"Failed to reject invite":"ປະຕິເສດຄຳເຊີນບໍ່ສຳເລັດ",
"No more results":"ບໍ່ມີຜົນອີກຕໍ່ໄປ",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"ເຊີບເວີອາດຈະບໍ່ມີຢູ່, ໂຫຼດເກີນ, ຫຼື ໝົດເວລາການຊອກຫາ :(",
"Search failed":"ຄົ້ນຫາບໍ່ສຳເລັດ",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານຢູ່ໃນສາຍ, ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າທ່ານຢາກຢຸດຕິ?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານກຳລັງອັບໂຫລດໄຟລ໌ຢູ່,ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກ?",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງຈະຖືກເກັບໄວ້ຈົນກ່ວາການເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານກັບຄືນມາ.",
"Connectivity to the server has been lost.":"ການເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີໄດ້ສູນຫາຍໄປ.",
"You can select all or individual messages to retry or delete":"ທ່ານສາມາດເລືອກເອົາທັງຫມົດ ຫຼື ຂໍ້ຄວາມແຕ່ລະຄົນເພື່ອລອງໃຫມ່ ຫຼື ລຶບ",
"Retry all":"ລອງໃໝ່ທັງໝົດ",
"Delete all":"ລົບທັງຫມົດ",
"Some of your messages have not been sent":"ບາງຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຍັງບໍ່ຖືກສົ່ງ",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານບໍ່ຖືກສົ່ງເນື່ອງຈາກ homeserver ນີ້ເກີນຂອບເຂດຈໍາກັດ. ກະລຸນາ <a>ຕິດຕໍ່ຜູູ້ຄຸມຄອງການບໍລິການຂອງທ່ານ</a> ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຊ້ບໍລິການ.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານບໍ່ຖືກສົ່ງເນື່ອງຈາກ homeserver ນີ້ຮອດຂີດຈຳກັດສູງສູດຜູ້ໃຊ້ລາຍເດືອນແລ້ວ. ກະລຸນາ <a>ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງຄຸ້ມຄອງການບໍລິການຂອງທ່ານ</a> ເພື່ອສືບຕໍ່ໃຊ້ບໍລິການ.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"ທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້ຈົນກ່ວາທ່ານຈະທົບທວນຄືນ ແລະ ຕົກລົງເຫັນດີກັບ <consentLink>ຂໍ້ກໍານົດແລະເງື່ອນໄຂຂອງພວກເຮົາ</consentLink>.",
"Create new room":"ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່",
"You have no visible notifications.":"ທ່ານບໍ່ເຫັນການເເຈ້ງເຕືອນ.",
"You're all caught up":"ໝົດແລ້ວໝົດເລີຍ",
"%(creator)s created and configured the room.":"%(creator)s ສ້າງ ແລະ ກຳນົດຄ່າຫ້ອງ.",
"%(creator)s created this DM.":"%(creator)s ສ້າງ DM ນີ້.",
"Verification requested":"ຂໍການຢັ້ງຢືນ",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"ກວດພົບຂໍ້ມູນຈາກ%(brand)s ລຸ້ນເກົ່າກວ່າ. ອັນນີ້ຈະເຮັດໃຫ້ການເຂົ້າລະຫັດລັບແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງເຮັດວຽກຜິດປົກກະຕິໃນລຸ້ນເກົ່າ. ຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງທີ່ໄດ້ແລກປ່ຽນເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້ ໃນຂະນະທີ່ໃຊ້ເວີຊັນເກົ່າອາດຈະບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້ໃນລູ້ນນີ້. ນີ້ອາດຈະເຮັດໃຫ້ຂໍ້ຄວາມທີ່ແລກປ່ຽນກັບລູ້ນນີ້ບໍ່ສຳເລັດ. ຖ້າເຈົ້າປະສົບບັນຫາ, ໃຫ້ອອກຈາກລະບົບ ແລະ ກັບມາໃໝ່ອີກຄັ້ງ. ເພື່ອຮັກສາປະຫວັດຂໍ້ຄວາມ, ສົ່ງອອກ ແລະ ນໍາເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານຄືນໃໝ່.",
"Old cryptography data detected":"ກວດພົບຂໍ້ມູນການເຂົ້າລະຫັດລັບເກົ່າ",
"Review terms and conditions":"ກວດເບິ່ງຂໍ້ກໍານົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂ",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"ເພື່ອສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ %(homeserverDomain)s homeserver ທ່ານຕ້ອງທົບທວນຄືນ ແລະ ຕົກລົງເຫັນດີກັບເງື່ອນໄຂ ແລະ ເງື່ອນໄຂຂອງພວກເຮົາ.",
"Terms and Conditions":"ຂໍ້ກໍານົດ ແລະ ເງື່ອນໄຂ",
"Signed Out":"ອອກຈາກລະບົບ",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.":"ບໍ່ສາມາດສຳເນົາລິ້ງໄປຫາຫ້ອງໃສ່ຄລິບບອດໄດ້.",
"Unable to copy room link":"ບໍ່ສາມາດສຳເນົາລິ້ງຫ້ອງໄດ້",
"Failed to forget room %(errCode)s":"ບໍ່ສາມາດລືມຫ້ອງ ໄດ້%(errCode)s",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກຫ້ອງ '%(roomName)s'?",
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກພື້ນທີ່ '%(spaceName)s'?",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"ຫ້ອງນີ້ບໍ່ແມ່ນສາທາລະນະ. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຄືນໃໝ່ໄດ້ໂດຍບໍ່ມີການເຊີນ.",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"ພື້ນທີ່ນີ້ບໍ່ແມ່ນສາທາລະນະ. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຄືນໃໝ່ໄດ້ໂດຍບໍ່ມີການເຊີນ.",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.":"ເຈົ້າເປັນພຽງຄົນດຽວຢູ່ທີ່ນີ້. ຖ້າທ່ານອອກໄປ, ບໍ່ມີໃຜຈະສາມາດເຂົ້າຮ່ວມໃນອະນາຄົດໄດ້, ລວມທັງທ່ານ.",
"Failed to reject invitation":"ປະຕິເສດຄຳເຊີນບໍ່ສຳເລັດ",
"Are you sure you want to reject the invitation?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການປະຕິເສດຄຳເຊີນ?",
"Reject invitation":"ປະຕິເສດຄຳເຊີນ",
"If you know what you're doing, Element is open-source, be sure to check out our GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) and contribute!":"ຖ້າທ່ານຮູ້ວ່າທ່ານກໍາລັງເຮັດຫຍັງ, Element ແມ່ນແຫຼ່ງເປີດ, ກວດເບິ່ງໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າ GitHub ຂອງພວກເຮົາ (https://github.com/vector-im/element-web/) ແລະ ປະກອບສ່ວນ!",
"If someone told you to copy/paste something here, there is a high likelihood you're being scammed!":"ຖ້າມີຄົນບອກທ່ານໃຫ້ສຳເນົາ/ວາງບາງອັນຢູ່ບ່ອນນີ້, ມີໂອກາດສູງທີ່ທ່ານຈະຖືກຫລອກລວງ!",
"Wait!":"ລໍຖ້າ!",
"Open dial pad":"ເປີດແຜ່ນປັດ",
"Remove from room":"ຍ້າຍອອກຈາກຫ້ອງ",
"Disinvite from room":"ຕັດຂາດອອກຈາກຫ້ອງ",
"Remove from space":"ລືບອອກຈາກພື້ນທີ່ຈັດເກັບ",
"Disinvite from space":"ຕັດຂາດຈາກ ພື້ນທີ່ຈັດເກັບ",
"Demote":"ຫຼຸດລະດັບ",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້ໃນຂະນະທີ່ທ່ານກໍາລັງ demoting ຕົວທ່ານເອງ, ຖ້າທ່ານເປັນຜູ້ໃຊ້ສິດທິພິເສດສຸດທ້າຍຢູ່ໃນຫ້ອງ, ມັນຈະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະຄືນສິດທິພິເສດ.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.":"ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້ໃນຂະນະທີ່ທ່ານກໍາລັງ demoting ຕົວທ່ານເອງ, ຖ້າທ່ານເປັນຜູ້ໃຊ້ສິດທິພິເສດສຸດທ້າຍໃນຊ່ອງ, ມັນຈະເປັນໄປບໍ່ໄດ້ທີ່ຈະຄືນສິດທິພິເສດ.",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.":"ຖ້າຫາກທ່ານມີການອະນຸຍາດ, ເປີດເມນູໃນຂໍ້ຄວາມໃດຫນຶ່ງ ແລະ ເລືອກ <b>Pin</b> ເພື່ອຕິດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າຢູ່ທີ່ນີ້.",
"Nothing pinned, yet":"ບໍ່ມີຫຍັງຖືກປັກໝຸດ,",
"Yours, or the other users' session":"ຂອງທ່ານ , ຫຼື session ຂອງຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆ",
"Yours, or the other users' internet connection":"ຂອງທ່ານ, ຫຼື ການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດຂອງຜູ້ໃຊ້ອື່ນ",
"The homeserver the user you're verifying is connected to":"homeserver ຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານກໍາລັງຢືນຢັນແມ່ນເຊື່ອມຕໍ່ກັບ",
"Your homeserver":"homeserver ຂອງທ່ານ",
"One of the following may be compromised:":"ຫນຶ່ງໃນຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະຖືກທໍາລາຍ:",
"Your messages are not secure":"ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານບໍ່ປອດໄພ",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"ເພື່ອຄວາມປອດໄພເພີ່ມເຕີມ, ກະລຸນາຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ນີ້ໂດຍການກວດສອບລະຫັດຄັ້ງດຽວໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານທັງສອງ.",
"Verify User":"ຢືນຢັນຜູ້ໃຊ້",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"ຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ, ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຖືກຮັກສາໄວ້ຢ່າງປອດໄພ ແລະມີພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກພວກມັນ.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.":"ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງ-ປາຍທາງ.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານປອດໄພ ແລະມີແຕ່ທ່ານ ແລະຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈສະເພາະເພື່ອປົດລັອກພວກມັນ.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"ຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ຖືກເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງຮອດປາຍທາງ.",
"Start Verification":"ເລີ່ມການຢັ້ງຢືນ",
"Accepting…":"ກຳລັງຍອມຮັບ…",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"ກຳລັງລໍຖ້າ %(displayName)s ຍອມຮັບ…",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.":"ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່, ກະລຸນາຍອມຮັບຄຳຮ້ອງຂໍການຢັ້ງຢືນໃນອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານ.",
"URL Previews":"ຕົວຢ່າງ URL",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"ເມື່ອຜູ້ໃດຜູ້ນຶ່ງໃສ່ URL ໃນຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຂົາ, ການສະແດງຕົວຢ່າງ URL ສາມາດສະແດງເພື່ອໃຫ້ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການເຊື່ອມຕໍ່ນັ້ນເຊັ່ນຫົວຂໍ້, ຄໍາອະທິບາຍແລະຮູບພາບຈາກເວັບໄຊທ໌.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"ການສະແດງຕົວຢ່າງ URL ຖືກປິດການນຳໃຊ້ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນສຳລັບຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນຫ້ອງນີ້.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"ການສະແດງຕົວຢ່າງ URL ຖືກເປີດໃຊ້ໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນສໍາລັບຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນຫ້ອງນີ້.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"ທ່ານໄດ້ <a>ປິດໃຊ້ງານ</a> ຕົວຢ່າງ URL ຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"ທ່ານໄດ້ <a>ເປີດໃຊ້ງານ</a> ຕົວຢ່າງ URL ຕາມຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ.",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?":"ເຜີຍແຜ່ຫ້ອງນີ້ຕໍ່ສາທາລະນະຢູ່ໃນຄຳນຳຫ້ອງຂອງ %(domain)s ບໍ?",
"Room avatar":"ຮູບ avatar ຫ້ອງ",
"Room Topic":"ຫົວຂໍ້ຫ້ອງ",
"Room Name":"ຊື່ຫ້ອງ",
"Show more":"ສະແດງເພີ່ມເຕີມ",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"ກໍານົດທີ່ຢູ່ສໍາລັບຫ້ອງນີ້ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສາມາດຊອກຫາຫ້ອງນີ້ຜ່ານ homeserver ຂອງທ່ານ (%(localDomain)s)",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)":"ກໍານົດທີ່ຢູ່ສໍາລັບພື້ນທີ່ນີ້ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ສາມາດຊອກຫາພື້ນທີ່ນີ້ຜ່ານ homeserver ຂອງທ່ານ (%(localDomain)s)",
"Local Addresses":"ທີ່ຢູ່ຊ່ອງເກັບ",
"New published address (e.g. #alias:server)":"ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ໃໝ່ (ເຊັ່ນ: #alias: server)",
"No other published addresses yet, add one below":"ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ອື່ນໆເທື່ອ, ເພີ່ມທີ່ຢູ່ຫນຶ່ງຂ້າງລຸ່ມນີ້",
"Other published addresses:":"ທີ່ຢູ່ອື່ນໆທີ່ເຜີຍແຜ່:",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"ເພື່ອເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່, ມັນຈໍາເປັນຕ້ອງຕັ້ງເປັນທີ່ຢູ່ຊ່ອງເກັບກ່ອນ.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.":"ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ໂດຍຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໃນເຊີບເວີຂອງການເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງຂອງທ່ານ.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.":"ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ໂດຍຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໃນເຊີບເວີຂອງການເຂົ້າຮ່ວມຊ່ອງຂອງທ່ານ.",
"Published Addresses":"ທີ່ຢູ່ເຜີຍແຜ່",
"Local address":"ທີ່ຢູ່ຊ່ອງເກັບ",
"This room has no local addresses":"ຫ້ອງນີ້ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ຊ່ອງເກັບ",
"This space has no local addresses":"ພື້ນທີ່ນີ້ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ໃນຊ່ອງເກັບ",
"not specified":"ບໍ່ໄດ້ລະບຸ",
"Main address":"ທີ່ຢູ່ຫຼັກ",
"Error removing address":"ການລຶບທີ່ຢູ່ຜິດພາດ",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"ມີຄວາມຜິດພາດໃນການລຶບທີ່ຢູ່ນັ້ນອອກ. ມັນອາດຈະບໍ່ມີແລ້ວ ຫຼືມີຄວາມຜິດພາດຊົ່ວຄາວເກີດຂຶ້ນ.",
"You don't have permission to delete the address.":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ລຶບທີ່ຢູ່.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການສ້າງທີ່ຢູ່ນັ້ນ. ມັນອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດຈາກເຊີບເວີ ຫຼືບໍ່ສຳເລັດ ຊົ່ວຄາວເກີດຂຶ້ນ.",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"ມີຄວາມຜິດພາດໃນການອັບເດດທີ່ຢູ່ສຳຮອງຂອງຫ້ອງ. ມັນອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດຈາກເຊີບເວີ ຫຼືບໍ່ສຳເລັດ ຊົ່ວຄາວເກີດຂຶ້ນ.",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"ມີຄວາມຜິດພາດໃນການອັບເດດທີ່ຢູ່ຫຼັກຂອງຫ້ອງ. ມັນອາດຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການອະນຸຍາດຈາກເຊີບເວີ ຫຼື ຄວາມບໍ່ສຳເລັດຊົ່ວຄາວເກີດຂຶ້ນ.",
"Error updating main address":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການອັບເດດທີ່ຢູ່ຫຼັກ",
"Stop recording":"ຢຸດການບັນທຶກ",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.":"ພວກເຮົາບໍ່ພົບໄມໂຄຣໂຟນຢູ່ໃນອຸປະກອນຂອງທ່ານ. ກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ ແລະ ລອງໃໝ່ອີກ.",
"No microphone found":"ບໍ່ພົບໄມໂຄຣໂຟນ",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.":"ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າບຣາວເຊີຂອງທ່ານແລ້ວລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ.",
"Unable to access your microphone":"ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄມໂຄຣໂຟນຂອງທ່ານໄດ້",
"Mark all as read":"ໝາຍທັງໝົດວ່າອ່ານແລ້ວ",
"Jump to first unread message.":"ຂ້າມໄປຫາຂໍ້ຄວາມທຳອິດທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"ບໍ່ສາມາດຖອນຄຳເຊີນໄດ້. ເຊີບເວີອາດຈະປະສົບບັນຫາຊົ່ວຄາວ ຫຼື ທ່ານບໍ່ມີສິດພຽງພໍໃນການຖອນຄຳເຊີນ.",
"Failed to revoke invite":"ຍົກເລີກການເຊີນບໍ່ສຳເລັດ",
"Add some now":"ເພີ່ມບາງອັນດຽວນີ້",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ສະຕິກເກີແພັກເກັດໃນປັດຈຸບັນ",
"Failed to connect to integration manager":"ການເຊື່ອມຕໍ່ຕົວຈັດການການເຊື່ອມໂຍງບໍ່ສຳເລັດ",
"Search…":"ຊອກຫາ…",
"All Rooms":"ຫ້ອງທັງໝົດ",
"This Room":"ຫ້ອງນີ້",
"Only room administrators will see this warning":"ມີແຕ່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງຫ້ອງເທົ່ານັ້ນທີ່ເຫັນຄຳເຕືອນນີ້",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"ຫ້ອງນີ້ກຳລັງດຳເນິນເວີຊັ້ນຫ້ອງ <roomVersion />, ເຊິ່ງ homeserver ນີ້ໄດ້ສ້າງເຄື່ອງໝາຍເປັນ <i>unstable</i>.",
"This room has already been upgraded.":"ຫ້ອງນີ້ໄດ້ຖືກປັບປຸງແລ້ວ.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"ການຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ຈະປິດຕົວຢ່າງປັດຈຸບັນຂອງຫ້ອງ ແລະ ຍົກລະດັບການສ້າງຫ້ອງທີ່ມີຊື່ດຽວກັນ.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"%(errcode)s ຖືກສົ່ງຄືນໃນຂະນະທີ່ພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງຫ້ອງ ຫຼື ພື້ນທີ່. ຖ້າຫາກທ່ານຄິດວ່າທ່ານກໍາລັງເຫັນຂໍ້ຄວາມນີ້ຜິດພາດ, ກະລຸນາ <issueLink>ສົ່ງບົດລາຍງານ bug</issueLink>.",
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.":"ລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ, ຫຼື ຂໍໃຫ້ຜູ້ຄຸ້ມຄອງຫ້ອງ ຫຼື ຜູ້ຄຸ້ມຄອງພື້ນທີ່ກວດເບິ່ງວ່າທ່ານມີການເຂົ້າເຖິງ ຫຼື ບໍ່.",
"Failed to add tag %(tagName)s to room":"ເພີ່ມແທັກ %(tagName)s ໃສ່ຫ້ອງບໍ່ສຳເລັດ",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"ລຶບແທັກ %(tagName)s ອອກຈາກຫ້ອງບໍ່ສຳເລັດ",
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s":"%(doneRooms)s ຈາກທັງໝົດ %(totalRooms)s",
"Indexed rooms:":"ຫ້ອງທີ່ຈັດດັດສະນີ:",
"Indexed messages:":"ດັດສະນີຂໍ້ຄວາມ:",
"Space used:":"ພື້ນທີ່ໃຊ້ແລ້ວ:",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:":"%(brand)s ກໍາລັງເກັບຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຢ່າງປອດໄພຢູ່ໃນເຄື່ອງເພື່ອໃຫ້ພວກເຂົາປາກົດໃນຜົນການຄົ້ນຫາ:",
"Not currently indexing messages for any room.":"ຕອນນີ້ບໍ່ໄດ້ຈັດດັດສະນີຂໍ້ຄວາມສໍາລັບຫ້ອງໃດ.",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.":"ຖ້າປິດໃຊ້ງານ, ຂໍ້ຄວາມຈາກຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດຈະບໍ່ປາກົດຢູ່ໃນຜົນການຄົ້ນຫາ.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"ຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ລືບຂະບວນການກູ້ຄືນ, ຜູ້ໂຈມຕີອາດຈະພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງບັນຊີຂອງທ່ານ. ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານ ແລະ ກຳນົດຂະບວນການກູ້ຄືນໃໝ່ທັນທີໃນການຕັ້ງຄ່າ.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"ຖ້າທ່ານດຳເນີນການສິ່ງນີ້ໂດຍບໍ່ໄດ້ຕັ້ງໃຈ, ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າຄວາມປອດໄພຂອງຂໍ້ຄວາມ ໃນລະບົບນີ້ ເຊິ່ງຈະມີການເຂົ້າລະຫັດປະຫວັດຂໍ້ຄວາມຂອງລະບົບນີ້ຄືນໃໝ່ດ້ວຍຂະບວນການກູ້ຂໍ້ມູນໃໝ່.",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.":"ລະບົບນີ້ໄດ້ກວດພົບປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພ ແລະ ກະແຈຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພຂອງທ່ານໄດ້ຖືກເອົາອອກແລ້ວ.",
"Set up Secure Messages":"ຕັ້ງຄ່າຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພ",
"Go to Settings":"ໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າ",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"ລະບົບນີ້ກຳລັງເຂົ້າລະຫັດປະຫວັດໂດຍໃຊ້ວິທີການກູ້ຂໍ້ມູນໃໝ່.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"ຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ກຳນົດວິທີການກູ້ຄືນໃໝ່, ຜູ້ໂຈມຕີອາດຈະພະຍາຍາມເຂົ້າເຖິງບັນຊີຂອງທ່ານ. ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານ ແລະກຳນົດ ວິທີການກູ້ຄືນໃໝ່ທັນທີໃນການຕັ້ງຄ່າ.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.":"ກວດພົບປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພໃໝ່ ແລະ ກະແຈສຳລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພຖືກກວດພົບ.",
"New Recovery Method":"ວິທີການກູ້ຄືນໃຫມ່",
"File to import":"ໄຟລ໌ທີ່ຈະນໍາເຂົ້າ",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"ໄຟລ໌ທີສົ່ງອອກຈະຖືກປ້ອງກັນດ້ວຍປະໂຫຍກລະຫັດຜ່ານ. ທ່ານຄວນໃສ່ລະຫັດຜ່ານທີ່ນີ້, ເພື່ອຖອດລະຫັດໄຟລ໌.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"ຂະບວນການນີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານນໍາເຂົ້າລະຫັດ ທີ່ທ່ານໄດ້ສົ່ງອອກຜ່ານມາຈາກລູກຄ້າ Matrix ອື່ນ. ຈາກນັ້ນທ່ານຈະສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມໃດໆທີ່ລູກຄ້າອື່ນສາມາດຖອດລະຫັດໄດ້.",
"Import room keys":"ນຳເຂົ້າກະແຈຫ້ອງ",
"Confirm passphrase":"ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ",
"Enter passphrase":"ໃສ່ລະຫັດຜ່ານ",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"ຂະບວນການນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດສົ່ງອອກລະຫັດສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄປຫາໄຟລ໌ໃນຊ່ອງເກັບຂໍ້ມູນ. ຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານຈະສາມາດນໍາເຂົ້າໄຟລ໌ເຂົ້າໄປໃນລູກຄ້າ Matrix ອື່ນໃນອະນາຄົດ, ດັ່ງນັ້ນລູກຄ້ານັ້ນຈະສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ໄດ້.",
"Export room keys":"ສົ່ງກະແຈຫ້ອງອອກ",
"Unknown error":"ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ",
"Passphrase must not be empty":"ຂໍ້ຄວາມລະຫັດຜ່ານຈະຕ້ອງບໍ່ຫວ່າງເປົ່າ",
"Passphrases must match":"ປະໂຫຍກຕ້ອງກົງກັນ",
"Unable to set up secret storage":"ບໍ່ສາມາດກຳນົດບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນລັບໄດ້",
"Save your Security Key":"ບັນທຶກກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ",
"Upgrade your encryption":"ປັບປຸງການເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"ນອກນັ້ນທ່ານຍັງສາມາດຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພ & ຈັດການກະແຈຂອງທ່ານໃນການຕັ້ງຄ່າ.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"ຖ້າທ່ານຍົກເລີກດຽວນີ້, ທ່ານອາດຈະສູນເສຍຂໍ້ຄວາມ & ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ ແລະ ທ່ານສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງການເຂົ້າສູ່ລະບົບຂອງທ່ານ.",
"Unable to query secret storage status":"ບໍ່ສາມາດຄົ້ນຫາສະຖານະການເກັບຮັກສາຄວາມລັບໄດ້",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.":"ການເກັບຮັກສາກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ ຫຼືບ່ອນປອດໄພ ເພາະຈະຖືກໃຊ້ເພື່ອປົກປ້ອງຂໍ້ມູນທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຂອງທ່ານ.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"ປັບປຸງລະບົບນີ້ເພື່ອໃຫ້ມັນກວດສອບລະບົບອື່ນ, ອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ ແລະເປັນເຄື່ອງໝາຍໃຫ້ເປັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ອື່ນ.",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.":"ທ່ານຈະຕ້ອງພິສູດຢືນຢັນກັບເຊີບເວີເພື່ອຢືນຢັນການປັບປຸງ.",
"Restore your key backup to upgrade your encryption":"ກູ້ຄືນການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານເພື່ອຍົກລະດັບການເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ",
"Enter your account password to confirm the upgrade:":"ໃສ່ລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານເພື່ອຢືນຢັນການຍົກລະດັບ:",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"ປ້ອງກັນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມ & ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໂດຍການສໍາຮອງລະຫັດການເຂົ້າລະຫັດຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານ.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"ໃຊ້ປະໂຫຍກລັບທີ່ທ່ານຮູ້ເທົ່ານັ້ນ, ແລະ ເປັນທາງເລືອກທີ່ຈະບັນທຶກກະແຈຄວາມປອດໄພເພື່ອໃຊ້ສຳລັບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"ພວກເຮົາຈະສ້າງກະແຈຄວາມປອດໄພໃຫ້ທ່ານເກັບຮັກສາໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ ຫຼື ຕູ້ນິລະໄພ.",
"Generate a Security Key":"ສ້າງກະແຈຄວາມປອດໄພ",
"Unable to create key backup":"ບໍ່ສາມາດສ້າງສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ສໍາຄັນ",
"Confirm your Security Phrase":"ຢືນຢັນປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"ກະແຈຂອງທ່ານກຳລັງຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນ (ການສຳຮອງຂໍ້ມູນຄັ້ງທຳອິດອາດໃຊ້ເວລາສອງສາມນາທີ).",
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.":"ກະລຸນາໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເປັນເທື່ອທີສອງເພື່ອຢືນຢັນ.",
"Go back to set it again.":"ກັບຄືນໄປຕັ້ງໃໝ່ອີກຄັ້ງ.",
"That doesn't match.":"ບໍ່ກົງກັນ.",
"Use a different passphrase?":"ໃຊ້ຂໍ້ຄວາມລະຫັດຜ່ານອື່ນບໍ?",
"That matches!":"ກົງກັນ!",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.":"ດີເລີດ! ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພນີ້ເບິ່ງຄືວ່າເຂັ້ມແຂງພຽງພໍ.",
"Enter a Security Phrase":"ໃສ່ປະໂຫຍກເພື່ອຄວາມປອດໄພ",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.":"ເຂົ້າເຖິງບັນຊີຂອງທ່ານ ອີກເທື່ອນຶ່ງ ແລະ ກູ້ຄືນລະຫັດທີ່ເກັບໄວ້ໃນການດຳເນີນການນີ້. ຖ້າບໍ່ມີພວກລະຫັດ, ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດອ່ານຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພທັງໝົດຂອງທ່ານໃນການດຳເນີນການໃດໆ.",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem":"ການພິສູດຢືນຢັນຄືນໃໝ່ເນື່ອງຈາກບັນຫາ homeserver ບໍ່ສຳເລັດ",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.":"ການຕັ້ງຄ່າລະຫັດຢືນຢັນຂອງທ່ານບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້. ຫຼັງຈາກການຕັ້ງຄ່າແລ້ວ, ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດເກົ່າໄດ້, ແລະ ໝູ່ເພື່ອນທີ່ຢືນຢັນໄປກ່ອນໜ້ານີ້ ທ່ານຈະເຫັນຄຳເຕືອນຄວາມປອດໄພຈົນກວ່າທ່ານຈະຢືນຢັນກັບພວກມັນຄືນໃໝ່.",
"I'll verify later":"ຂ້ອຍຈະກວດສອບພາຍຫຼັງ",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.":"ໂດຍບໍ່ມີການຢັ້ງຢືນ, ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທັງຫມົດຂອງທ່ານ ແລະ ອາດຈະປາກົດວ່າບໍ່ຫນ້າເຊື່ອຖື.",
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.":"ດຽວນີ້ອຸປະກອນໃໝ່ຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນແລ້ວ. ຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆຈະເຫັນວ່າມັນເປັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້.",
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"ດຽວນີ້ອຸປະກອນໃໝ່ຂອງທ່ານໄດ້ຮັບການຢັ້ງຢືນແລ້ວ. ມີການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ, ແລະຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆຈະເຫັນວ່າເປັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.":"ຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານເພື່ອເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ ແລະ ພິສູດຕົວຕົນຂອງທ່ານໃຫ້ກັບຜູ້ອື່ນ.",
"Verify with another device":"ຢັ້ງຢືນດ້ວຍອຸປະກອນອື່ນ",
"Verify with Security Key":"ຢືນຢັນດ້ວຍກະແຈຄວາມປອດໄພ",
"Verify with Security Key or Phrase":"ຢືນຢັນດ້ວຍກະແຈຄວາມປອດໄພ ຫຼືປະໂຫຍກ",
"Proceed with reset":"ດຳເນີນການຕັ້ງຄ່າໃໝ່",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.":"ເບິ່ງຄືວ່າທ່ານບໍ່ມີກະແຈຄວາມປອດໄພ ຫຼື ອຸປະກອນອື່ນໆທີ່ທ່ານສາມາດຢືນຢັນໄດ້. ອຸປະກອນນີ້ຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດເກົ່າໄດ້. ເພື່ອຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນນີ້, ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງຕັ້ງລະຫັດຢືນຢັນຂອງທ່ານ.",
"Create account":"ສ້າງບັນຊີ",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"ກະແຈໄຂລະຫັດທີ່ທ່ານໃຊ້ກົງກັບກະແຈໄຂລະຫັດທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບຈາກ %(userId)s ເທິງອຸປະກອນ %(deviceId)s. ລະບົບຢັ້ງຢືນສຳເລັດແລ້ວ.",
"Verified key":"ກະແຈທີ່ຢືນຢັນແລ້ວ",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ຄຳເຕືອນ: ການຢືນຢັນບໍ່ສຳເລັັດ! ປຸ່ມເຊັນຊື່ສຳລັບ %(userId)s ແລະ ລະບົບ %(deviceId)s ແມ່ນ \"%(fprint)s\" ບໍ່ກົງກັບລະຫັດທີ່ລະບຸໄວ້ \"%(fingerprint)s\". ນີ້ອາດຈະຫມາຍຄວາມວ່າການສື່ສານຂອງທ່ານຖືກຂັດຂວາງ!",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"ໃຊ້ເຊີເວີລະບຸຕົວຕົນເພື່ອເຊີນທາງອີເມວ. ຈັດການໃນການຕັ້ງຄ່າ.",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"ໃຊ້ເຊີບເວີລະບຸຕົວຕົນເພື່ອເຊີນທາງອີເມວ.ກົດສືບຕໍ່ໃຊ້ເຊີບເວີລິບຸຕົວຕົນເລີ່ມຕົ້ນ (%(defaultIdentityServerName)s) ຫຼືຈັດການ ການຕັ້ງຄ່າ.",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.":"ການຍົກລະດັບນີ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ສະມາຊິກຂອງພື້ນທີ່ທີ່ເລືອກເຂົ້າມາໃນຫ້ອງນີ້ໂດຍບໍ່ມີການເຊີນ.",
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.":"ຫ້ອງນີ້ແມ່ນຢູ່ໃນບາງພື້ນທີ່ທີ່ທ່ານບໍ່ແມ່ນຜູ້ຄຸ້ມຄອງ. ໃນສະຖານທີ່ເຫຼົ່ານັ້ນ, ຫ້ອງເກົ່າຍັງຈະສະແດງຢູ່, ແຕ່ຜູ້ຄົນຈະຖືກກະຕຸ້ນໃຫ້ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງໃຫມ່.",
"Space members":"ພຶ້ນທີ່ຂອງສະມາຊິກ",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.":"ທຸກຄົນຢູ່ໃນພື້ນທີ່ສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມໄດ້. ທ່ານສາມາດເລືອກຫຼາຍໄດ້ຫຼາຍພຶ້ນທີ່.",
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.":"ທຸກຄົນໃນ <spaceName/> ສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມໄດ້. ທ່ານສາມາດເລືອກບ່ອນອື່ນໄດ້ຄືກັນ.",
"Spaces with access":"ພຶ້ນທີ່ ທີ່ມີການເຂົ້າເຖິງ",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>":"ທຸກຄົນຢູ່ໃນພື້ນທີ່ສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມໄດ້. <a>ແກ້ໄຂພື້ນທີ່ໃດທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງທີ່ນີ້.</a>",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s ບໍ່ສາມາດເກັບຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຢ່າງປອດໄພຢູ່ໃນເຄື່ອງ ໃນຂະນະທີ່ກຳລັງດຳເນີນການໃນເວັບບຣາວເຊີ. ໃຊ້ <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> ເພື່ອໃຫ້ຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດຈະປາກົດໃນຜົນການຊອກຫາ.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"%(brand)s ຂາດບາງອົງປະກອບທີ່ຕ້ອງການສໍາລັບການເກັບຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຢ່າງປອດໄພຢູ່ໃນເຄື່ອງ. ຖ້າທ່ານຕ້ອງການທົດລອງໃຊ້ຄຸນສົມບັດນີ້, ສ້າງ %(brand)s Desktop ແບບກຳນົດເອງດ້ວຍການເພີ່ມ <nativeLink>ອົງປະກອບການຄົ້ນຫາ</nativeLink>.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"ເກັບຮັກສາຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຢ່າງປອດໄພຢູ່ໃນເຄື່ອງເພື່ອໃຫ້ປາກົດໃນຜົນການຄົ້ນຫາ.",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"ຢືນຢັນແຕ່ລະລະບົບທີ່ໃຊ້ໂດຍຜູ້ໃຊ້ເພື່ອໝາຍວ່າເປັນທີ່ໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້, ບໍ່ໄວ້ໃຈອຸປະກອນທີ່ cross-signed.",
"Display Name":"ຊື່ສະແດງ",
"Failed to set display name":"ກຳນົດການສະເເດງຊື່ບໍ່ສຳເລັດ",
"Reset event store":"ກູ້ຄືນທີ່ຈັດເກັບ",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated":"ຖ້າທ່ານດຳເນິນການ, ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານຈະບໍ່ຖືກລຶບ, ແຕ່ການຊອກຫາອາດຈະຖືກຫຼຸດໜ້ອຍລົງເປັນເວລາສອງສາມນາທີໃນຂະນະທີ່ດັດສະນີຈະຖືກສ້າງໃໝ່",
"You most likely do not want to reset your event index store":"ສ່ວນຫຼາຍແລ້ວທ່ານບໍ່ຢາກຈະກູ້ຄືນດັດສະນີຂອງທ່ານ",
"Reset event store?":"ກູ້ຄືນການຕັ້ງຄ່າບໍ?",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"ເພື່ອຄວາມປອດໄພ, ລະບົບນີ້ໄດ້ຖືກອອກຈາກລະບົບແລ້ວ. ກະລຸນາເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ.",
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.":"ແນບໄຟລ໌ຈາກການສົນທະນາ ຫຼື ພຽງແຕ່ລາກແລ້ວວາງມັນໄວ້ບ່ອນໃດກໍໄດ້ໃນຫ້ອງ.",
"No files visible in this room":"ບໍ່ມີໄຟລ໌ທີ່ເບິ່ງເຫັນຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້",
"You must join the room to see its files":"ທ່ານຕ້ອງເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງເພື່ອເບິ່ງໄຟລ໌",
"You must <a>register</a> to use this functionality":"ທ່ານຕ້ອງ <a>ລົງທະບຽນ</a> ເພື່ອໃຊ້ຟັງຊັນນີ້",
"Drop file here to upload":"ວາງໄຟລ໌ໄວ້ບ່ອນນີ້ເພື່ອອັບໂຫລດ",
"Sign in with SSO":"ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍປະຕຸດຽວ ( SSO)",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"ໃຊ້ອີເມລ໌ເພື່ອເປັນທາງເລືອກໃຫ້ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວສາມາດຄົ້ນຫາໄດ້.",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"ໃຊ້ອີເມລ໌ ຫຼື ໂທລະສັບເພື່ອຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຄົ້ນຫາໄດ້.",
"Add an email to be able to reset your password.":"ເພີ່ມອີເມວເພື່ອສາມາດກູ້ຄືນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໄດ້.",
"Phone (optional)":"ໂທລະສັບ (ທາງເລືອກ)",
"Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.":"ບາງຄົນມີຊື່ຜູ້ໃຊ້ນັ້ນແລ້ວ. ລອງທາງອື່ນ ຫຼື ຖ້າມັນແມ່ນຕົວເຈົ້າ, ເຂົ້າສູ່ລະບົບຂ້າງລຸ່ມນີ້.",
"Unable to check if username has been taken. Try again later.":"ບໍ່ສາມາດກວດສອບໄດ້ວ່າຊື່ຜູ້ໃຊ້ໄດ້ຖືກນຳໄປໃຊ້. ລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.",
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.":"ມີບາງຢ່າງຜິດພາດໃນການຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານ. ຍົກເລີກແລ້ວລອງໃໝ່.",
"Please enter the code it contains:":"ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດທີ່ມີຢູ່:",
"A text message has been sent to %(msisdn)s":"ຂໍ້ຄວາມໄດ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ %(msisdn)s",
"Token incorrect":"ໂທເຄັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"Please review and accept the policies of this homeserver:":"ກະລຸນາກວດເບິ່ງ ແລະ ຍອມຮັບນະໂຍບາຍຂອງ homeserver ນີ້:",
"Please review and accept all of the homeserver's policies":"ກະລຸນາກວດເບິ່ງ ແລະ ຍອມຮັບນະໂຍບາຍທັງໝົດຂອງ homeserver",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"ບໍ່ມີລະຫັດສາທາລະນະ captcha ໃນການຕັ້ງຄ່າ homeserver. ກະລຸນາລາຍງານນີ້ກັບຜູ້ຄຸູ້ມຄອງ homeserver ຂອງທ່ານ.",
"Confirm your identity by entering your account password below.":"ຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານໂດຍການໃສ່ລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານຂ້າງລຸ່ມນີ້.",
"Doesn't look like a valid email address":"ເບິ່ງຄືວ່າທີ່ຢູ່ອີເມວບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"ຖ້າທ່ານລືມກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ ທ່ານສາມາດ <button>ຕັ້ງຄ່າຕົວເລືອກການຟື້ນຕົວໃຫມ່</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພຂອງທ່ານ ແລະ ຕັ້ງຄ່າການສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພໂດຍການໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.",
"Not a valid Security Key":"ກະແຈຄວາມປອດໄພບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"This looks like a valid Security Key!":"ກະແຈຄວາມປອດໄພທີ່ຖືກຕ້ອງ!",
"Enter Security Key":"ໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພ",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"ຖ້າທ່ານລືມປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ, ທ່ານສາມາດ <button1>ໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ</button1> ຫຼື <button2>ຕັ້ງຄ່າຕົວເລືອກການຟື້ນຕົວໃຫມ່</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດຂໍ້ຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ ແລະ ຕັ້ງຄ່າການສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພໂດຍການໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>ຄຳເຕືອນ</b>: ທ່ານຄວນຕັ້ງການສຳຮອງຂໍ້ມູນລະຫັດຈາກຄອມພິວເຕີທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ເທົ່ານັ້ນ.",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!":"ການຖອດລະຫັດ %(failedCount)s ລະບົບບໍ່ສຳເລັດ!",
"Keys restored":"ກູ້ກະແຈຄືນມາ",
"No backup found!":"ບໍ່ພົບຂໍ້ມູນສຳຮອງ!",
"Unable to restore backup":"ບໍ່ສາມາດກູ້ຂໍ້ມູນສຳຮອງຄືນມາໄດ້",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍວະລີຄວາມປອດໄພນີ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພທີ່ຖືກຕ້ອງ.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"ການສຳຮອງຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດຖອດລະຫັດດ້ວຍກະແຈຄວາມປອດໄພນີ້ໄດ້: ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພຖືກຕ້ອງແລ້ວ.",
"Security Key mismatch":"ກະແຈຄວາມປອດໄພບໍ່ກົງກັນ",
"Unable to load backup status":"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດສະຖານະສຳຮອງໄດ້",
"%(completed)s of %(total)s keys restored":"ກູ້ລະຫັດ %(completed)s ຂອງ %(total)sຄືນແລ້ວ",
"Restoring keys from backup":"ການຟື້ນຟູລະຫັດຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ",
"Unable to set up keys":"ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າກະແຈໄດ້",
"Click the button below to confirm setting up encryption.":"ກົດທີ່ປຸ່ມຂ້າງລຸ່ມນີ້ເພື່ອຢືນຢັນການຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າລະຫັດ.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"ການລຶບລະຫັດ cross-signing ແມ່ນຖາວອນ. ໃຜກໍຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢືນດ້ວຍຈະເຫັນການແຈ້ງເຕືອນຄວາມປອດໄພ. ທ່ານບໍ່ຕ້ອງເຮັດສິ່ງນີ້ເລີຍ, ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານເຮັດທຸກອຸກອນເສຍ ທີ່ທ່ານສາມາດຂ້າມເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້.",
"Use your Security Key to continue.":"ໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານເພື່ອສືບຕໍ່.",
"Security Key":"ກະແຈຄວາມປອດໄພ",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.":"ກະລຸນາໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ ຫຼື <button>ໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ</button> ເພື່ອສືບຕໍ່.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນລັບໄດ້. ກະລຸນາກວດສອບວ່າທ່ານໃສ່ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພທີ່ຖືກຕ້ອງ.",
"Security Phrase":"ປະໂຫຍກລະຫັດຄວາມປອດໄພ",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.":"ຖ້າທ່ານຕັ້ງຄ່າຄືນໃໝ່ທຸກຢ່າງ, ທ່ານຈະຣີສະຕາດໂດຍບໍ່ມີລະບົບທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້, ບໍ່ມີຜູ້ໃຊ້ທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ ແລະ ອາດຈະບໍ່ເຫັນຂໍ້ຄວາມທີ່ຜ່ານມາ.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.":"ເຮັດແນວນີ້ກໍ່ຕໍ່ເມື່ອທ່ານບໍ່ມີອຸປະກອນອື່ນເພື່ອການຢັ້ງຢືນດ້ວຍ.",
"Reset everything":"ຕັ້ງຄ່າໃໝ່ທຸກຢ່າງ",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>":"ລືມ ຫຼື ສູນເສຍວິທີການກູ້ຄືນທັງຫມົດ? <a>ຕັ້ງຄ່າຄືນໃໝ່ທັງໝົດ</a>",
"Invalid Security Key":"ກະແຈຄວາມປອດໄພບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"Wrong Security Key":"ກະແຈຄວາມປອດໄພບໍ່ຖຶກຕ້ອງ",
"Looks good!":"ດີ!",
"Wrong file type":"ປະເພດໄຟລ໌ບໍ່ຖຶກຕ້ອງ",
"Remember this":"ຈື່ສິ່ງນີ້",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"widget ຈະກວດສອບ ID ຜູ້ໃຊ້ຂອງທ່ານ, ແຕ່ຈະບໍ່ສາມາດດໍາເນີນການສໍາລັບທ່ານ:",
"Allow this widget to verify your identity":"ອະນຸຍາດໃຫ້ widget ນີ້ຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານ",
"Remember my selection for this widget":"ຈື່ການເລືອກຂອງຂ້ອຍສໍາລັບ widget ນີ້",
"Decline All":"ປະຕິເສດທັງໝົດ",
"This widget would like to:":"widget ນີ້ຕ້ອງການ:",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"ບາງໄຟລ໌ <b>ໃຫຍ່ເກີນໄປ</b> ທີ່ຈະອັບໂຫລດໄດ້. ຂີດຈຳກັດຂະໜາດໄຟລ໌ແມ່ນ %(limit)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"ໄຟລ໌ເຫຼົ່ານີ້ <b>ໃຫຍ່ເກີນໄປ</b> ທີ່ຈະອັບໂຫລດ. ຂີດຈຳກັດຂະໜາດໄຟລ໌ແມ່ນ %(limit)s.",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"ໄຟລ໌ນີ້ <b>ໃຫຍ່ເກີນໄປ</b> ທີ່ຈະອັບໂຫລດໄດ້. ຂະໜາດໄຟລ໌ຈຳກັດ%(limit)s ແຕ່ໄຟລ໌ນີ້ແມ່ນ %(sizeOfThisFile)s.",
"Upload all":"ອັບໂຫຼດທັງໝົດ",
"Upload files":"ອັບໂຫຼດໄຟລ໌",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"ອັບໂຫຼດໄຟລ໌%(current)sຂອງ%(total)s",
"Not Trusted":"ເຊື່ອຖືບໍ່ໄດ້",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"ຂໍໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ນີ້ກວດສອບລະບົບຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຫຼື ຢືນຢັນດ້ວຍຕົນເອງຂ້າງລຸ່ມນີ້.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) ເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່ໂດຍບໍ່ມີການຢັ້ງຢືນ:",
"Verify your other session using one of the options below.":"ຢືນຢັນລະບົບອື່ນຂອງທ່ານໂດຍໃຊ້ໜຶ່ງໃນຕົວເລືອກຂ້າງລຸ່ມນີ້.",
"You signed in to a new session without verifying it:":"ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບໃໝ່ໂດຍບໍ່ມີການຢັ້ງຢືນ:",
"Document":"ເອກະສານ",
"Summary":"ສະຫຼຸບ",
"Service":"ບໍລິການ",
"To continue you need to accept the terms of this service.":"ເພື່ອສືບຕໍ່, ທ່ານຈະຕ້ອງຍອມຮັບເງື່ອນໄຂຂອງການບໍລິການນີ້.",
"Be found by phone or email":"ພົບເຫັນທາງໂທລະສັບ ຫຼື ອີເມລ໌",
"Find others by phone or email":"ຊອກຫາຄົນອື່ນທາງໂທລະສັບ ຫຼື ອີເມລ໌",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"ບຣາວເຊີຂອງທ່ານອາດຈະລຶບຂໍ້ມູນນີ້ອອກເມື່ອພື້ນທີ່ດິສກ໌ເຫຼືອໜ້ອຍ.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"ບາງຂໍ້ມູນໃນລະບົບ, ລວມທັງກະແຈຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ, ຫາຍໄປ. ອອກຈາກລະບົບ ແລະ ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອແກ້ໄຂສິ່ງນີ້, ການກູ້ຄືນກະແຈຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ.",
"Missing session data":"ບໍ່ມີຂໍ້ມູນໃນລະບົບ",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"ເພື່ອຊ່ວຍພວກເຮົາປ້ອງກັນສິ່ງນີ້ໃນອະນາຄົດ, ກະລຸນາ <a>ສົ່ງບັນທຶກໃຫ້ພວກເຮົາ</a>.",
"Search Dialog":"ຊອກຫາ ກ່ອງໂຕ້ຕອບ",
"Use <arrows/> to scroll":"ໃຊ້ <arrows/> ເພື່ອເລື່ອນ",
"Recent searches":"ການຄົ້ນຫາທີ່ຜ່ານມາ",
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>":"ເພື່ອຊອກຫາຂໍ້ຄວາມ, ຊອກຫາໄອຄອນນີ້ຢູ່ເທິງສຸດຂອງຫ້ອງ <icon/>",
"Other searches":"ການຄົ້ນຫາອື່ນໆ",
"Public rooms":"ຫ້ອງສາທາລະນະ",
"Use \"%(query)s\" to search":"ໃຊ້ \"%(query)s\" ເພື່ອຊອກຫາ",
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.":"ຈັດກຸ່ມການສົນທະນາຂອງທ່ານກັບສະມາຊິກຂອງຊ່ອງນີ້. ການປິດອັນນີ້ຈະເຊື່ອງການສົນທະນາເຫຼົ່ານັ້ນຈາກການເບິ່ງເຫັນ %(spaceName)s ຂອງທ່ານ.",
"Sections to show":"ພາກສ່ວນທີ່ຈະສະແດງ",
"Command Help":"ຄໍາສັ່ງຊ່ວຍເຫຼືອ",
"a new master key signature":"ລາຍເຊັນຫຼັກອັນໃໝ່",
"Dial pad":"ປຸ່ມກົດ",
"User Directory":"ບັນຊີຜູ້ໃຊ້",
"Consult first":"ປຶກສາກ່ອນ",
"Transfer":"ໂອນ",
"Invited people will be able to read old messages.":"ຄົນທີ່ໄດ້ຮັບເຊີນຈະສາມາດອ່ານຂໍ້ຄວາມເກົ່າໄດ້.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"ເຊີນຄົນທີ່ໃຊ້ຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ (ເຊັ່ນ <userId/>) ຫຼື <a>ແບ່ງປັນຫ້ອງນີ້</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"ເຊີນຄົນທີ່ໃຊ້ຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າ, ທີ່ຢູ່ອີເມວ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ (ເຊັ່ນ <userId/>) ຫຼື <a>ແບ່ງປັນຫ້ອງນີ້</a>.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"ເຊີນຄົນທີ່ໃຊ້ຊື່ຂອງເຂົາເຈົ້າ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ (ເຊັ່ນ <userId/>) ຫຼື <a>ແບ່ງປັນພື້ນທີ່ນີ້</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"ເຊີນບຸຄົນອຶ່ນໂດຍໃຊ້ຊື່, ທີ່ຢູ່ອີເມວ, ຊື່ຜູ້ໃຊ້ (ເຊັ່ນ<userId/> ຫຼື <a>share this space</a>.",
"Invite to %(roomName)s":"ຊີນໄປຫາ %(roomName)s",
"Or send invite link":"ຫຼື ສົ່ງລິ້ງເຊີນ",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.":"ຖ້າທ່ານບໍ່ສາມາດເຫັນຜູ້ທີ່ທ່ານກໍາລັງຊອກຫາ, ໃຫ້ສົ່ງລິ້ງເຊີນຂອງເຈົ້າຢູ່ລຸ່ມນີ້ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ.",
"Some suggestions may be hidden for privacy.":"ບາງຄໍາແນະນໍາອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພື່ອຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ.",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"ເລີ່ມການສົນທະນາກັບບາງຄົນໂດຍໃຊ້ຊື່ ຫຼື ຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງເຂົາເຈົ້າ (ເຊັ່ນ: <userId/>).",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"ເລີ່ມການສົນທະນາກັບບາງຄົນໂດຍໃຊ້ຊື່, ທີ່ຢູ່ອີເມວ ຫຼື ຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງເຂົາເຈົ້າ (ເຊັ່ນ: <userId/>).",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"ໃຊ້ເຊີບເວີທີ່ລະບຸຕົວຕົນເພື່ອເຊີນທາງອີເມວ. ຈັດການໃນ <settings>ການຕັ້ງຄ່າ</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"ໃຊ້ເຊີບເວີລະບຸຕົວຕົນເພື່ອເຊີນທາງອີເມວ. <default>ໃຊ້ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ (%(defaultIdentityServerName)s)</default> ຫຼືຈັດການໃນ <settings>Settings</settings>.",
"Recently Direct Messaged":"ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້",
"Recent Conversations":"ການສົນທະນາທີ່ຜ່ານມາ",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"ຜູ້ໃຊ້ຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະບໍ່ມີຢູ່ ຫຼືບໍ່ຖືກຕ້ອງ ແລະ ບໍ່ສາມາດເຊີນໄດ້: %(csvNames)s",
"Failed to find the following users":"ການຊອກຫາຜູ້ໃຊ້ຕໍ່ໄປນີ້ບໍ່ສຳເລັດ",
"A call can only be transferred to a single user.":"ໂທສາມາດໂອນໄປຫາຜູ້ໃຊ້ຄົນດຽວເທົ່ານັ້ນ.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຊີນຜູ້ໃຊ້ເຫຼົ່ານັ້ນໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຊີນແລ້ວລອງໃໝ່.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"ມີບາງຢ່າງຜິດພາດໃນການພະຍາຍາມເຊີນຜູ້ໃຊ້.",
"We couldn't create your DM.":"ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສ້າງ DM ຂອງທ່ານໄດ້.",
"Invite by email":"ເຊີນທາງອີເມລ໌",
"Click the button below to confirm your identity.":"ກົດທີ່ປຸ່ມຂ້າງລຸ່ມນີ້ເພື່ອຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານ.",
"Confirm to continue":"ຢືນຢັນເພື່ອສືບຕໍ່",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.":"ເພື່ອສືບຕໍ່,ໃຊ້ການເຂົ້າສູ່ລະບົບດຽວເພື່ອພິສູດຕົວຕົນຂອງທ່ານ.",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"%(brand)s ຂອງທ່ານບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານໃຊ້ຕົວຈັດການການເຊື່ອມໂຍງເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບ.",
"Integrations not allowed":"ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ປະສົມປະສານກັນ",
"Integrations are disabled":"ການເຊື່ອມໂຍງຖືກປິດໃຊ້ງານ",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"ການຢັ້ງຢືນອຸປະກອນນີ້ຈະເປັນເຄື່ອງໝາຍໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້ ແລະ ຜູ້ໃຊ້ທີ່ໄດ້ຢັ້ງຢືນກັບທ່ານຈະເຊື່ອຖືອຸປະກອນນີ້.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"ຢັ້ງຢືນອຸປະກອນນີ້ເພື່ອເປັນເຄື່ອງໝາຍ ໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້. ການໄວ້ໃຈໃນອຸປະກອນນີ້ເຮັດໃຫ້ທ່ານ ແລະ ຜູ້ໃຊ້ອື່ນໆມີຄວາມອູ່ນໃນຈິດໃຈຫຼາຍຂຶ້ນເມື່ອເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມເເຕ່ຕົ້ນທາງຫາປາຍທາງ.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"ການຢືນຢັນຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະເປັນເຄື່ອງໝາຍໃນລະບົບຂອງເຂົາເຈົ້າໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້ ແລະ ເປັນເຄື່ອງໝາຍເຖິງລະບົບຂອງທ່ານ ເປັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ຕໍ່ກັບເຂົາເຈົ້າ.",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"ຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ນີ້ເພື່ອສ້າງເຄື່ອງທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້. ຜູ້ໃຊ້ທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ ເຮັດໃຫ້ທ່ານອຸ່ນໃຈຂື້ນເມື່ຶຶອເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ.",
"Terms of Service":"ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ",
"You may contact me if you have any follow up questions":"ທ່ານສາມາດຕິດຕໍ່ຂ້ອຍໄດ້ ຖ້າທ່ານມີຄໍາຖາມເພີ່ມເຕີມ",
"Feedback sent! Thanks, we appreciate it!":"ສົ່ງຄຳຕິຊົມແລ້ວ! ຂອບໃຈ, ພວກເຮົາຂອບໃຈ!",
"Search for rooms or people":"ຊອກຫາຫ້ອງ ຫຼື ຄົນ",
"Message preview":"ສະເເດງຕົວຢ່າງຂໍ້ຄວາມ",
"Send":"ສົ່ງ",
"Sent":"ສົ່ງແລ້ວ",
"Sending":"ກຳລັງສົ່ງ",
"You don't have permission to do this":"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດສິ່ງນີ້",
"An error occurred while stopping your live location":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນຂະນະທີ່ຢຸດສະຖານທີ່ສະຖານທີ່ຂອງທ່ານ",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"ທ່ານໄດ້ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ນີ້, ດັ່ງນັ້ນຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຂົາຖືກເຊື່ອງໄວ້. <a>ສະແດງຕໍ່ໄປ.</a>",
"Video conference started by %(senderName)s":"ກອງປະຊຸມວິດີໂອເລີ່ມຕົ້ນໂດຍ %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s":"ວິດີໂອກອງປະຊຸມປັບປຸງໂດຍ %(senderName)s",
"Video conference ended by %(senderName)s":"ກອງປະຊຸມວິດີໂອໄດ້ສິ້ນສຸດລົງໂດຍ %(senderName)s",
"Join the conference from the room information card on the right":"ເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມຈາກບັດຂໍ້ມູນຫ້ອງຢູ່ເບື້ອງຂວາ",
"Join the conference at the top of this room":"ເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມຢູ່ເທິງສຸດຂອງຫ້ອງນີ້",
"This widget may use cookies.":"widget ນີ້ອາດຈະໃຊ້ cookies.",
"Widget added by":"ເພີ່ມWidgetໂດຍ",
"Widgets do not use message encryption.":"Widgets ບໍ່ໄດ້ໃຊ້ໃນການເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ຄວາມ.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"ການໃຊ້ວິດເຈັດນີ້ອາດຈະແບ່ງປັນຂໍ້ມູນ <helpIcon /> ກັບ %(widgetDomain)s.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.":"ການໃຊ້ວິດເຈັດນີ້ອາດຈະແບ່ງປັນຂໍ້ມູນ <helpIcon /> ກັບ %(widgetDomain)s & ຜູ້ຈັດການການເຊື່ອມໂຍງຂອງທ່ານ.",
"Widget ID":"ໄອດີວິດເຈັດ",
"Room ID":"ID ຫ້ອງ",
"Your theme":"ຫົວຂໍ້ຂອງທ່ານ",
"Your user ID":"ID ຂອງທ່ານ",
"Your display name":"ສະແດງຊື່ຂອງທ່ານ",
"Any of the following data may be shared:":"ຂໍ້ມູນຕໍ່ໄປນີ້ອາດຈະຖືກແບ່ງປັນ:",
"Cancel search":"ຍົກເລີກການຄົ້ນຫາ",
"MB":"ເມກາໄບ",
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການສິ້ນສຸດການສຳຫຼວດນີ້? ນີ້ຈະສະແດງຜົນສຸດທ້າຍຂອງການລົງຄະແນນສຽງ ແລະ ຢຸດບໍ່ໃຫ້ປະຊາຊົນສາມາດລົງຄະແນນສຽງໄດ້.",
"End Poll":"ສິ້ນສຸດການສຳຫຼວດ",
"Hide my messages from new joiners":"ເຊື່ອງຂໍ້ຄວາມຂອງຂ້ອຍຈາກຜູ້ເຂົ້າໃໝ່",
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?":"ຂໍ້ຄວາມເກົ່າຂອງທ່ານຍັງເບິ່ງເຫັນໄດ້ໂດຍຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມ, ຄືກັນກັບອີເມວທີ່ທ່ານສົ່ງໃນອະດີດ. ທ່ານຕ້ອງການເຊື່ອງຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງຂອງທ່ານຈາກຄົນທີ່ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງໃນອະນາຄົດບໍ?",
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number":"ທ່ານຈະຖືກລຶບອອກຈາກຂໍ້ມູນເຊີບເວີ: ໝູ່ຂອງທ່ານຈະບໍ່ສາມາດຊອກຫາທ່ານດ້ວຍອີເມວ ຫຼືເບີໂທລະສັບຂອງທ່ານໄດ້ອີກຕໍ່ໄປ",
"You will leave all rooms and DMs that you are in":"ທ່ານຈະອອກຈາກຫ້ອງທັງໝົດ ແລະ DM ທີ່ທ່ານຢູ່",
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable":"ບໍ່ມີໃຜຈະສາມາດນໍາໃຊ້ຄືນຊື່ຜູ້ໃຊ້ຂອງທ່ານ (MXID), ລວມທັງທ່ານ: ຈະບໍ່ມີຊື່ຜູ້ໃຊ້ນີ້",
"You will no longer be able to log in":"ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບໄດ້",
"You will not be able to reactivate your account":"ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນໄດ້",
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:":"ຢືນຢັນວ່າທ່ານຕ້ອງການປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີຂອງທ່ານ. ຖ້າທ່ານດໍາເນີນການ:",
"Server did not return valid authentication information.":"ເຊີບເວີບໍ່ໄດ້ສົ່ງຂໍ້ມູນຄືນຂໍ້ມູນການຮັບຮອງທີ່ຖືກຕ້ອງ.",
"Server did not require any authentication":"ເຊີບເວີບໍ່ໄດ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການພິສູດຢືນຢັນໃດໆ",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.":"ມີບັນຫາໃນການສື່ສານກັບເຊີບເວີ. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ.",
"To continue, please enter your account password:":"ເພື່ອສືບຕໍ່, ກະລຸນາໃສ່ລະຫັດຜ່ານບັນຊີຂອງທ່ານ:",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີຂອງທ່ານ? ນີ້ແມ່ນບໍ່ສາມາດປີ້ນກັບກັນໄດ້.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"ຢືນຢັນການປິດບັນຊີຂອງທ່ານໂດຍການໃຊ້ການເຂົ້າສູ່ລະບົບດຽວເພື່ອພິສູດຕົວຕົນຂອງທ່ານ.",
"Continue With Encryption Disabled":"ສືບຕໍ່ດ້ວຍການປິດການເຂົ້າລະຫັດ",
"Incompatible Database":"ຖານຂໍ້ມູນບໍ່ສອດຄ່ອງກັນ",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"ກ່ອນໜ້ານີ້ທ່ານເຄີຍໃຊ້%(brand)sເວີຊັ້ນໃໝ່ກວ່າໃນລະບົບນີ້. ເພື່ອໃຊ້ເວີຊັ້ນນີ້ອີກເທື່ອໜຶ່ງດ້ວຍການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ, ທ່ານຈະຕ້ອງອອກຈາກລະບົບ ແລະ ກັບຄືນເຂົ້າລະຫັດໃໝ່ອີກຄັ້ງ.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"ເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍປະຫວັດການສົນທະນາຂອງທ່ານ, ທ່ານຕ້ອງອອກກະແຈຫ້ອງຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບ. ທ່ານຈະຕ້ອງໄດ້ກັບຄືນໄປຫາເວີຊັ້ນໃຫມ່ຂອງ %(brand)s ເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້",
"Want to add an existing space instead?":"ຕ້ອງການເພີ່ມພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່ແທນບໍ?",
"Public space":"ພື້ນທີ່ສາທາລະນະ",
"Private space (invite only)":"ພື້ນທີ່ສ່ວນຕົວ (ເຊີນເທົ່ານັ້ນ)",
"Space visibility":"ການເບິ່ງເຫັນພຶ້ນທີ່",
"Add a space to a space you manage.":"ເພີ່ມພື້ນທີ່ໃສ່ພື້ນທີ່ທີ່ທ່ານຈັດການ.",
"Only people invited will be able to find and join this space.":"ມີແຕ່ຄົນທີ່ຖືກເຊີນເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ນີ້ໄດ້.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.":"ທຸກຄົນຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ນີ້, ບໍ່ພຽງແຕ່ສະມາຊິກຂອງ <SpaceName/> ເທົ່ານັ້ນ.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.":"ທຸກຄົນໃນ <SpaceName/> ຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້.",
"Public room":"ຫ້ອງສາທາລະນະ",
"Clear all data":"ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດ",
"An error has occurred.":"ໄດ້ເກີດຂໍ້ຜິດພາດ.",
"Sorry, the poll did not end. Please try again.":"ຂໍອະໄພ,ບໍ່ສາມາດສິ້ນສຸດການສຳຫຼວດ. ກະລຸນາລອງອີກຄັ້ງ.",
"Failed to end poll":"ບໍ່ສາມາດສີ່ນສູດການສຳຫຼວດ",
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s":"ການສໍາຫຼວດໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ. ຄຳຕອບສູງສຸດ: %(topAnswer)s",
"The poll has ended. No votes were cast.":"ການສໍາຫຼວດໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ. ບໍ່ມີການລົງຄະແນນສຽງ.",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"ນີ້ແມ່ນບັນຊີລາຍຊື່ຜູ້ໃຊ້ / ເຊີບເວີຂອງທ່ານທີ່ທ່ານໄດ້ບລັອກ - ຢ່າອອກຈາກຫ້ອງ!",
"My Ban List":"ບັນຊີລາຍຊື່ການຫ້າມຂອງຂ້ອຍ",
"Waiting for response from server":"ກຳລັງລໍຖ້າການຕອບສະໜອງຈາກເຊີບເວີ",
"Automatically send debug logs when key backup is not functioning":"ສົ່ງບັນທຶກການດີບັ໊ກໂດຍອັດຕະໂນມັດເມື່ອການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈບໍ່ເຮັດວຽກ",
"Automatically send debug logs on decryption errors":"ສົ່ງບັນທຶກການດີບັ໊ກໂດຍອັດຕະໂນມັດໃນຄວາມຜິດພາດການຖອດລະຫັດ",
"Automatically send debug logs on any error":"ສົ່ງບັນທຶກ ບັນຫາບັກ ໂດຍອັດຕະໂນມັດກ່ຽວກັບຂໍ້ຜິດພາດໃດໆ",
"Developer mode":"ຮູບແບບນັກພັດທະນາ",
"IRC display name width":"ຄວາມກວ້າງຂອງຊື່ສະແດງ IRC",
"Manually verify all remote sessions":"ຢັ້ງຢືນທຸກລະບົບທາງໄກດ້ວຍຕົນເອງ",
"How fast should messages be downloaded.":"ຂໍ້ຄວາມຄວນຖືກດາວໂຫຼດໄວເທົ່າໃດ.",
"Enable message search in encrypted rooms":"ເປີດໃຊ້ການຊອກຫາຂໍ້ຄວາມຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດ",
"Show hidden events in timeline":"ສະແດງເຫດການທີ່ເຊື່ອງໄວ້ໃນທາມລາຍ",
"Enable widget screenshots on supported widgets":"ເປີດໃຊ້ widget ຖ່າຍໜ້າຈໍໃນ widget ທີ່ຮອງຮັບ",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"ບໍ່ສົ່ງຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດໄປຫາລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຢືນຢັນໃນຫ້ອງນີ້ຈາກລະບົບນີ້",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"ບໍ່ສົ່ງຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດໄປຫາລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຢືນຢັນຈາກລະບົບນີ້",
"Send analytics data":"ສົ່ງຂໍ້ມູນການວິເຄາະ",
"Mirror local video feed":"ເບິ່ງຟີດວິດີໂອທ້ອງຖິ່ນ",
"Surround selected text when typing special characters":"ອ້ອມຮອບຂໍ້ຄວາມທີ່ເລືອກໃນເວລາພິມຕົວອັກສອນພິເສດ",
"Use a more compact 'Modern' layout":"ໃຊ້ຮູບແບບ 'ທັນສະໄຫມ' ທີ່ກະທັດຮັດກວ່າ",
"Enable encryption in settings.":"ເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດໃນການຕັ້ງຄ່າ.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.":"ຂໍ້ຄວາມສ່ວນຕົວຂອງທ່ານຖືກເຂົ້າລະຫັດຕາມປົກກະຕິ, ແຕ່ຫ້ອງນີ້ບໍ່ແມ່ນ. ເນື່ອງມາຈາກອຸປະກອນທີ່ບໍ່ຮອງຮັບ ຫຼື ວິທີການຖືກໃຊ້ ເຊັ່ນ: ການເຊີນທາງອີເມວ.",
"This is the start of <roomName/>.":"ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ <roomName/>.",
"Add a photo, so people can easily spot your room.":"ເພີ່ມຮູບ, ເພື່ອໃຫ້ຄົນສາມາດເຫັນຫ້ອງຂອງທ່ານໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ.",
"Invite to just this room":"ເຊີນເຂົ້າຫ້ອງນີ້ເທົ່ານັ້ນ",
"%(displayName)s created this room.":"%(displayName)s ສ້າງຫ້ອງນີ້.",
"You created this room.":"ທ່ານສ້າງຫ້ອງນີ້.",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.":"<a>ເພີ່ມຫົວຂໍ້</a> ເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຄົນຮູ້ວ່າກ່ຽວກັບຫຍັງ.",
"Topic: %(topic)s ":"ຫົວຂໍ້: %(topic)s ",
"What location type do you want to share?":"ທ່ານຕ້ອງການແບ່ງປັນສະຖານທີ່ປະເພດໃດ?",
"Drop a Pin":"ປັກໝຸດ",
"My live location":"ສະຖານທີ່ຂອງຂ້ອຍ",
"My current location":"ສະຖານທີ່ປະຈຸບັນຂອງຂ້ອຍ",
"%(displayName)s's live location":"ສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນຂອງ %(displayName)s",
"%(brand)s could not send your location. Please try again later.":"%(brand)s ບໍ່ສາມາດສົ່ງສະຖານທີ່ຂອງທ່ານໄດ້. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.",
"We couldn't send your location":"ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສົ່ງສະຖານທີ່ຂອງທ່ານໄດ້",
"Unknown error fetching location. Please try again later.":"ການດຶງຂໍ້ມູນສະຖານທີ່ເກີດຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.",
"Timed out trying to fetch your location. Please try again later.":"ໝົດເວລາດຶງຂໍ້ມູນສະຖານທີ່ຂອງທ່ານ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.",
"Failed to fetch your location. Please try again later.":"ດຶງຂໍ້ມູນສະຖານທີ່ຂອງທ່ານບໍ່ສຳເລັດ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ.",
"%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.":"%(brand)s ຖືກປະຕິເສດການອະນຸຍາດໃຫ້ດຶງຂໍ້ມູນສະຖານທີ່ຂອງທ່ານ. ກະລຸນາອະນຸຍາດໃຫ້ເຂົ້າເຖິງສະຖານທີ່ໃນການຕັ້ງຄ່າບຣາວເຊີຂອງທ່ານ.",
"Share location":"ແບ່ງປັນສະຖານທີ່",
"Click to drop a pin":"ກົດເພື່ອວາງປັກໝຸດ",
"Click to move the pin":"ກົດເພື່ອຍ້າຍ PIN",
"Could not fetch location":"ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ມູນສະຖານທີ່ໄດ້",
"Location":"ສະຖານທີ່",
"Share for %(duration)s":"ແບ່ງປັນເປັນ %(duration)s",
"Enable live location sharing":"ເປີດໃຊ້ການແບ່ງປັນສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນ",
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.":"ກະລຸນາບັນທຶກ: ນີ້ແມ່ນຄຸນສົມບັດຫ້ອງທົດລອງການນໍາໃຊ້ການປະຕິບັດຊົ່ວຄາວ. ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າທ່ານຈະບໍ່ສາມາດລຶບປະຫວັດສະຖານທີ່ຂອງທ່ານໄດ້, ແລະ ຜູ້ໃຊ້ຂັ້ນສູງຈະສາມາດເຫັນປະຫວັດສະຖານທີ່ຂອງທ່ານເຖິງແມ່ນວ່າຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານຢຸດການແບ່ງປັນສະຖານທີ່ປັດຈຸບັນຂອງທ່ານກັບຫ້ອງນີ້.",
"Can't load this message":"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້",
"Submit logs":"ສົ່ງບັນທຶກ",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.":"ແກ້ໄຂເມື່ອ %(date)s. ກົດເພື່ອເບິ່ງການແກ້ໄຂ.",
"Click to view edits":"ກົດເພື່ອເບິ່ງການແກ້ໄຂ",
"Edited at %(date)s":"ແກ້ໄຂເມື່ອ %(date)s",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"ທ່ານກໍາລັງຈະຖືກນໍາໄປຫາເວັບໄຊທ໌ພາກສ່ວນທີສາມເພື່ອໃຫ້ທ່ານສາມາດພິສູດຢືນຢັນບັນຊີຂອງທ່ານເພື່ອໃຊ້ກັບ %(integrationsUrl)s. ທ່ານຕ້ອງການສືບຕໍ່ບໍ?",
"Add an Integration":"ເພີ່ມການປະສົມປະສານ",
"This room is a continuation of another conversation.":"ຫ້ອງນີ້ແມ່ນສືບຕໍ່ການສົນທະນາອື່ນ.",
"Click here to see older messages.":"ກົດທີ່ນີ້ເພື່ອເບິ່ງຂໍ້ຄວາມເກົ່າ.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>":"%(senderDisplayName)s ໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງເປັນ <img/>",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.":"%(senderDisplayName)s ເອົາຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງອອກແລ້ວ.",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s":"%(senderDisplayName)s ໄດ້ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງ %(roomName)s",
"Message deleted on %(date)s":"ຂໍ້ຄວາມຖືກລຶບເມື່ອ %(date)s",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>":"<reactors/><reactedWith>ປະຕິກິລິຍາດ້ວຍ %(shortName)s</reactedWith>",
"%(reactors)s reacted with %(content)s":"%(reactors)sປະຕິກິລິຍາກັບ %(content)s",
"Set up Secure Backup":"ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພ",
"Ok":"ຕົກລົງ",
"Contact your <a>server admin</a>.":"ຕິດຕໍ່ <a>ຜູ້ເບິ່ງຄຸ້ມຄອງເຊີບເວີ</a> ຂອງທ່ານ.",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.":"homeserver ຂອງທ່ານເກີນຂີດຈຳກັດຊັບພະຍາກອນແລ້ວ.",
"Your homeserver has exceeded its user limit.":"ເຊີບເວີຂອງທ່ານໃຊ້ເກີນຂີດຈຳກັດແລ້ວ.",
"Use app":"ໃຊ້ແອັບ",
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.":"%(brand)s ແມ່ນທົດລອງຢູ່ໃນບຣາວຂອງມືຖື. ເພື່ອປະສົບການທີ່ດີກວ່າ ແລະ ຄຸນສົມບັດຫຼ້າສຸດ, ໃຫ້ໃຊ້ແອັບຟຣີຂອງພວກເຮົາ.",
"Use app for a better experience":"ໃຊ້ແອັບເພື່ອປະສົບການທີ່ດີກວ່າ",
"Review to ensure your account is safe":"ກວດສອບໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າບັນຊີຂອງທ່ານປອດໄພ",
"That's fine":"ບໍ່ເປັນຫຍັງ",
"This homeserver is not configured correctly to display maps, or the configured map server may be unreachable.":"homeserver ນີ້ບໍ່ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າຢ່າງຖືກຕ້ອງເພື່ອສະແດງແຜນທີ່, ຫຼື ເຊີບເວີແຜນທີ່ ທີ່ຕັ້ງໄວ້ອາດຈະບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ໄດ້.",
"This homeserver is not configured to display maps.":"homeserver ນີ້ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຄ່າເພື່ອສະແດງແຜນທີ່.",
"Unknown App":"ແອັບທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ",
"Share your public space":"ແບ່ງປັນພື້ນທີ່ສາທາລະນະຂອງທ່ານ",
"Invite to %(spaceName)s":"ຊີນໄປທີ່ %(spaceName)s",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"ກວດເບິ່ງຄືນວ່າເຊີບເວີຂອງທ່ານຮອງຮັບເວີຊັນຫ້ອງທີ່ເລືອກແລ້ວ ແລະ ລອງໃໝ່ອີກ.",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"ຫ້ອງນີ້ໃຊ້ສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ສໍາຄັນຈາກ Homeserver, ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດອອກຈາກມັນ.",
"Can't leave Server Notices room":"ບໍ່ສາມາດອອກຈາກຫ້ອງແຈ້ງເຕືອນຂອງເຊີບເວີໄດ້",
"Unexpected server error trying to leave the room":"ເກີດຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດຂອງເຊີບເວີ ໃນຄະນະທີ່ພະຍາຍາມອອກຈາກຫ້ອງ",
"No homeserver URL provided":"ບໍ່ມີການສະໜອງ URL homeserver",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"ທ່ານສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບ, ແຕ່ຄຸນສົມບັດບາງຢ່າງຈະບໍ່ມີຈົນກ່ວາເຊີບເວີທີ່ລະບຸຕົວຕົນຈະກັບຄືນໄປບ່ອນອອນໄລນ໌. ຖ້າທ່ານຍັງເຫັນຄໍາເຕືອນນີ້, ໃຫ້ກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ ຫຼື ຕິດຕໍ່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງເຊີບເວີ.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"ທ່ານສາມາດຕັ້ງລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໃໝ່ໄດ້, ແຕ່ບາງຄຸນສົມບັດຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ຈົນກວ່າເຊີບເວີທີ່ລະບຸຕົວຕົນຈະກັບມາອອນລາຍ. ຖ້າທ່ານຍັງເຫັນເຫັນຄໍາເຕືອນນີ້, ໃຫ້ກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ ຫຼື ຕິດຕໍ່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງເຊີບເວີ.",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"ທ່ານສາມາດລົງທະບຽນໄດ້, ແຕ່ຄຸນສົມບັດບາງຢ່າງຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ຈົນກວ່າ ເຊີບເວີທີ່ລະບຸຕົວຕົນຈະກັບມາອອນລາຍ. ຖ້າຫາກທ່ານຍັງເຫັນຄໍາເຕືອນນີ້, ໃຫ້ກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ ຫຼື ຕິດຕໍ່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງເຊີບເວີ.",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"ຂໍໃຫ້ຜູ້ຄຸ້ມຄອງ %(brand)s ຂອງທ່ານກວດເບິ່ງ <a>ການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ</a> ສໍາລັບລາຍການທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ຊໍ້າກັນ.",
"Your %(brand)s is misconfigured":"%(brand)s ກຳນົດຄ່າຂອງທ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານມີການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດທີ່ຫມັ້ນຄົງ, ຫຼື ຕິດຕໍ່ກັບຜູ້ຄູ້ມຄອງເຊີບເວີ",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າ, ຖ້າທ່ານບໍ່ເພີ່ມອີເມວ ແລະ ລືມລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, ທ່ານອາດ <b>ສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງບັນຊີຂອງທ່ານຢ່າງຖາວອນ</b>.",
"You've successfully verified your device!":"ທ່ານໄດ້ຢັ້ງຢືນອຸປະກອນຂອງທ່ານສຳເລັດແລ້ວ!",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.":"ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້, ໃຫ້ກວດສອບຜູ້ໃຊ້ທັງໝົດເພື່ອຮັບປະກັນວ່າປອດໄພ.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"ຢັ້ງຢືນຜູ້ໃຊ້ທັງໝົດຢູ່ໃນຫ້ອງເພື່ອຮັບປະກັນວ່າມີຄວາມປອດໄພ.",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?":"ໃກ້ສຳເລັດແລ້ວ! %(displayName)s ສະແດງການປ້ອງກັນແບບດຽວກັນບໍ?",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?":"ເກືອບສຳເລັດແລ້ວ! ອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານສະແດງການປ້ອງກັນຄືກັນບໍ?",
"Verify by emoji":"ຢືນຢັນໂດຍ emoji",
"Verify by comparing unique emoji.":"ຢັ້ງຢືນໂດຍການປຽບທຽບ emoji ທີ່ເປັນເອກະລັກ.",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"ຖ້າທ່ານບໍ່ສາມາດສະແກນລະຫັດຂ້າງເທິງໄດ້, ໃຫ້ກວດສອບໂດຍການປຽບທຽບອີໂມຈິທີ່ເປັນເອກະລັກ.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"ໃຫ້ %(displayName)s ສະແກນລະຫັດຂອງທ່ານ:",
"Verify by scanning":"ຢືນຢັນໂດຍການສະແກນ",
"Edit devices":"ແກ້ໄຂອຸປະກອນ",
"This client does not support end-to-end encryption.":"ລູກຄ້ານີ້ບໍ່ຮອງຮັບການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ.",
"Role in <RoomName/>":"ບົດບາດໃນ <RoomName />",
"Failed to deactivate user":"ປິດໃຊ້ງານຜູ້ໃຊ້ບໍ່ສຳເລັດ",
"Deactivate user":"ປິດໃຊ້ງານຜູ້ໃຊ້",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"ການປິດໃຊ້ງານຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະອອກຈາກລະບົບ ແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າສູ່ລະບົບຄືນອີກ. ນອກຈາກນັ້ນ, ເຂົາເຈົ້າຈະອອກຈາກຫ້ອງທັງໝົດທີ່ເຂົາເຈົ້າຢູ່ໃນ. ຄຳສັ່ງນີ້ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກໄດ້. ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການປິດກາໃຊ້ງານຜູ້ໃຊ້ນີ້?",
"Deactivate user?":"ປິດໃຊ້ງານຜູ້ໃຊ້ບໍ?",
"Are you sure?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"ທ່ານບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການປ່ຽນແປງນີ້ໄດ້ເນື່ອງຈາກທ່ານກໍາລັງສົ່ງເສີມຜູ້ໃຊ້ໃຫ້ມີລະດັບພະລັງງານດຽວກັນກັບຕົວທ່ານເອງ.",
"Failed to change power level":"ການປ່ຽນແປງລະດັບພະລັງງານບໍ່ສຳເລັດ",
"Failed to mute user":"ປິດສຽງຜູ້ໃຊ້ບໍ່ສຳເລັດ",
"Remove them from specific things I'm able to":"ລຶບອອກບາງສິ່ງທີ່ທີ່ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້",
"Remove them from everything I'm able to":"ລຶບອອກຈາກທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້",
"Remove from %(roomName)s":"ລຶບອອກຈາກ %(roomName)s",
"Disinvite from %(roomName)s":"ຍົກເລີກເຊີນຈາກ %(roomName)s",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"ການລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດຈາກລະບົບນີ້ຖາວອນ. ຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດຈະສູນເສຍເວັ້ນເສຍແຕ່ກະແຈຂອງເຂົາເຈົ້າໄດ້ຮັບການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ.",
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.":"ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງປະຫວັດຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງຂອງທ່ານກັບ <displayName/>.",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.":"ພຽງແຕ່ທ່ານສອງຄົນຢູ່ໃນການສົນທະນານີ້, ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທັງສອງທ່ານເຊີນຜູ້ໃດໜຶ່ງເຂົ້າຮ່ວມ.",
"This room or space is not accessible at this time.":"ຫ້ອງ ຫຼື ພື້ນທີ່ນີ້ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ໃນເວລານີ້.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.":"%(roomName)s ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ໃນເວລານີ້.",
"Are you sure you're at the right place?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າທ່ານຢູ່ບ່ອນທີ່ຖືກຕ້ອງ?",
"This room or space does not exist.":"ບໍ່ມີຫ້ອງ ຫຼື ພື້ນທີ່ນີ້.",
"%(roomName)s does not exist.":"%(roomName)s ບໍ່ມີ.",
"There's no preview, would you like to join?":"ບໍ່ມີຕົວຢ່າງ, ທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າຮ່ວມບໍ?",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?":"ບໍ່ສາມາດເບິ່ງຕົວຢ່າງ %(roomName)s ໄດ້. ທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າຮ່ວມມັນບໍ?",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?":"ທ່ານກຳລັງເບິ່ງຕົວຢ່າງ %(roomName)s. ຕ້ອງການເຂົ້າຮ່ວມບໍ?",
"Do you want to join %(roomName)s?":"ທ່ານຕ້ອງການເຂົ້າຮ່ວມ %(roomName)s ບໍ?",
"Start chatting":"ເລີ່ມການສົນທະນາ",
"<userName/> wants to chat":"<userName/> ຕ້ອງການສົນທະນາ",
"Do you want to chat with %(user)s?":"ທ່ານຕ້ອງການສົນທະນາກັບ %(user)s ບໍ?",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"ແບ່ງປັນອີເມວນີ້ໃນການຕັ້ງຄ່າເພື່ອຮັບການເຊີນໂດຍກົງໃນ %(brand)s.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"ໃຊ້ເຊີບເວີໃນການຕັ້ງຄ່າເພື່ອຮັບການເຊີນໂດຍກົງໃນ %(brand)s.",
"This invite was sent to %(email)s":"ການເຊີນນີ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ %(email)s",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s":"ການເຊີນນີ້ໄປຫາ %(roomName)s ໄດ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ %(email)s",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"ເຊື່ອມຕໍ່ອີເມວນີ້ກັບບັນຊີຂອງທ່ານໃນການຕັ້ງຄ່າເພື່ອຮັບການເຊີນໂດຍກົງໃນ %(brand)s.",
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account":"ການເຊີນນີ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ %(email)s ທີ່ບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບບັນຊີຂອງທ່ານ",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"ການເຊີນນີ້ໄປຫາ %(roomName)s ໄດ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ %(email)s ຊຶ່ງບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບບັນຊີຂອງທ່ານ",
"Join the discussion":"ເຂົ້າຮ່ວມການສົນທະນາ",
"You can still join here.":"ທ່ານຍັງສາມາດເຂົ້າຮ່ວມໄດ້ຢູ່ບ່ອນນີ້.",
"Try to join anyway":"ພະຍາຍາມເຂົ້າຮ່ວມຕໍ່ໄປ",
"You can only join it with a working invite.":"ທ່ານສາມາດເຂົ້າຮ່ວມໄດ້ດ້ວຍການເຊີນເຮັດວຽກເທົ່ານັ້ນ.",
"unknown error code":"ລະຫັດຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.":"ຄວາມຜິດພາດ (%(errcode)s) ໃນຂະນະທີ່ພະຍາຍາມທີ່ຈະກວດສອບການເຊີນຂອງທ່ານ. ທ່ານສາມາດທົດລອງສົ່ງຂໍ້ມູນນີ້ໄປຫາບບຸກຄົນທີ່ເຊີນທ່ານ.",
"Something went wrong with your invite.":"ມີບາງຢ່າງຜິດພາດກ່ຍວກັບການເຊີນຂອງທ່ານ.",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s":"ມີບາງຢ່າງຜິດພາດກ່ຽວກັບການເຊີນຂອງທ່ານໄປຫາ %(roomName)s",
"You were banned by %(memberName)s":"ທ່ານຖືກຫ້າມໂດຍ %(memberName)s",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s":"ທ່ານຖືກຫ້າມຈາກ %(roomName)s ໂດຍ %(memberName)s",
"Re-join":"ເຂົ້າຮ່ວມອີກຄັ້ງ",
"Forget this room":"ລືມຫ້ອງນີ້",
"Forget this space":"ລືມພຶ້ນທີ່ນີ້",
"Reason: %(reason)s":"ເຫດຜົນ: %(reason)s",
"You were removed by %(memberName)s":"ທ່ານຖືກລຶບຍອອກໂດຍ %(memberName)s",
"You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s":"ທ່ານຖືກລຶບອອກຈາກ %(roomName)s ໂດຍ %(memberName)s",
"Loading preview":"ກຳລັງໂຫຼດຕົວຢ່າງ",
"Sign Up":"ລົງທະບຽນ",
"Join the conversation with an account":"ເຂົ້າຮ່ວມການສົນທະນາດ້ວຍບັນຊີ",
"Would you like to leave the rooms in this space?":"ທ່ານຕ້ອງການອອກຈາກຫ້ອງໃນພື້ນທີ່ນີ້ບໍ?",
"You are about to leave <spaceName/>.":"ທ່ານກຳລັງຈະອອກຈາກ <spaceName/>.",
"Leave %(spaceName)s":"ອອກຈາກ %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.":"ທ່ານເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບບາງຫ້ອງ ຫຼື ພື້ນທີ່ທ່ານຕ້ອງການອອກຈາກ. ການປະຖິ້ມຈະເຮັດໃຫ້ລະບົບຫ້ອງບໍ່ມີຜູ້ຄຸ້ມຄອງ.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.":"ທ່ານເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບພື້ນທີ່ນີ້ເປັນພຽງຜູ້ດຽວ. ການປ່ອຍຖິ້ມໄວ້ຈະບໍ່ມີໃຜຄວບຄຸມມັນໄດ້ອີກ.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.":"ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຄືນໃໝ່ໄດ້ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານໄດ້ຮັບເຊີນຄືນໃໝ່.",
"Updating %(brand)s":"ກຳລັງອັບເດດ %(brand)s",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"ຕອນນີ້ %(brand)s ໃຊ້ຄວາມຈຳໜ້ອຍກວ່າ 3-5x, ໂດຍການໂຫຼດຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຜູ້ໃຊ້ອື່ນເມື່ອຕ້ອງການເທົ່ານັ້ນ. ກະລຸນາລໍຖ້າໃນຂະນະທີ່ພວກເຮົາ synchronise ກັບເຊີບເວີ!",
"Clear cache and resync":"ລຶບ cache ແລະ resync",
"Incompatible local cache":"ແຄດໃນເຄື່ອງບໍ່ເຂົ້າກັນໄດ້",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"ຖ້າເວີຊັ້ນອື່ນຂອງ %(brand)s ເປີດຢູ່ໃນແຖບອື່ນ, ກະລຸນາປິດການໃຊ້ %(brand)s ຢູ່ໃນໂຮດດຽວກັນທັງການໂຫຼດແບບ lazy ເປີດໃຊ້ງານ ແລະປິດໃຊ້ງານພ້ອມກັນຈະເຮັດໃຫ້ເກີດບັນຫາ.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"ກ່ອນໜ້ານີ້ທ່ານເຄີຍໃຊ້ %(brand)sກັບ %(host)s ດ້ວຍການເປີດໂຫຼດສະມາຊິກ. ໃນເວີຊັ້ນນີ້ ໄດ້ປິດການໃຊ້ງານ. ເນື່ອງຈາກ cache ໃນເຄື່ອງບໍ່ເຂົ້າກັນລະຫວ່າງສອງການຕັ້ງຄ່ານີ້, %(brand)s ຕ້ອງການ sync ບັນຊີຂອງທ່ານຄືນໃໝ່.",
"%(brand)s encountered an error during upload of:":"%(brand)s ພົບຂໍ້ຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການອັບໂຫລດ:",
"Room version:":"ເວີຊັ້ນຫ້ອງ:",
"Room version":"ເວີຊັ້ນຫ້ອງ",
"Wednesday":"ວັນພຸດ",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s":"ຂໍ້ມູນໃນໜ້າຈໍນີ້ຖືກແບ່ງປັນກັບ %(widgetDomain)s",
"Modal Widget":"ຕົວຊ່ວຍ Widget",
"Message edits":"ແກ້ໄຂຂໍ້ຄວາມ",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.":"ເບິ່ງຄືວ່າ homeserver ຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບຄຸນສົມບັດນີ້.",
"Verify session":"ຢືນຢັນລະບົບ",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"ຖ້າລະຫັດບໍ່ກົງກັນ, ຄວາມປອດໄພຂອງການສື່ສານຂອງທ່ານອາດຈະຖືກທໍາລາຍ.",
"Session key":"ລະຫັດລະບົບ",
"Session ID":"ID ລະບົບ",
"Session name":"ຊື່ລະບົບ",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"ຢືນຢັນລະບົບຂອງຜູ້ໃຊ້ນີ້ໂດຍການປຽບທຽບສິ່ງຕໍ່ໄປນີ້ກັບການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້ຂອງເຂົາເຈົ້າ:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"ຢືນຢັນໂດຍການປຽບທຽບສິ່ງຕໍ່ໄປນີ້ກັບການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້ໃນລະບົບອື່ນຂອງທ່ານ:",
"These are likely ones other room admins are a part of.":"ເຫຼົ່ານີ້ອາດຈະເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງຫ້ອງອື່ນໆເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງ.",
"Other spaces or rooms you might not know":"ພື້ນທີ່ ຫຼື ຫ້ອງອື່ນໆທີ່ທ່ານອາດບໍ່ຮູ້ຈັກ",
"Spaces you know that contain this room":"ພື້ນທີ່ທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກ ຊຶ່ງບັນຈຸໃນຫ້ອງນີ້",
"Spaces you know that contain this space":"ພື້ນທີ່ ທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກ ທີ່ບັນຈຸພື້ນທີ່ນີ້",
"Search spaces":"ຊອກຫາສະຖານທີ່",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.":"ຕັດສິນໃຈວ່າບ່ອນໃດທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງຫ້ອງນີ້ໄດ້. ຖ້າຫາກພື້ນທີ່ເລືອກ, ສະມາຊິກຂອງຕົນສາມາດຊອກຫາ ແລະເຂົ້າຮ່ວມ <RoomName/>.",
"Select spaces":"ເລືອກພື້ນທີ່",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only":"ທ່ານກຳລັງລຶບພື້ນທີ່ທັງໝົດອອກ. ການເຂົ້າເຖິງຈະເປັນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນເພື່ອເຊີນເທົ່ານັ້ນ",
"Are you sure you want to sign out?":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກລະບົບ?",
"You'll lose access to your encrypted messages":"ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງລະຫັດຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ",
"Manually export keys":"ສົ່ງກະແຈອອກດ້ວຍຕົນເອງ",
"I don't want my encrypted messages":"ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງຂ້ອຍ",
"Start using Key Backup":"ເລີ່ມຕົ້ນການນໍາໃຊ້ ສຳຮອງກະເເຈ",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"ຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ແມ່ນປອດໄພດ້ວຍການເຂົ້າລະຫັດແບບຕົ້ນທາງ. ພຽງແຕ່ທ່ານ ແລະ ຜູ້ຮັບເທົ່ານັ້ນທີ່ມີກະແຈເພື່ອອ່ານຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້.",
"Leave space":"ອອກຈາກພື້ນທີ່",
"Leave some rooms":"ອອກຈາກບາງຫ້ອງ",
"Leave all rooms":"ອອກຈາກຫ້ອງທັງຫມົດ",
"On":"ເທິງ",
"New keyword":"ຄໍາສໍາຄັນໃຫມ່",
"Keyword":"ຄໍາສໍາຄັນ",
"Phone numbers":"ເບີໂທລະສັບ",
"Email addresses":"ທີ່ຢູ່ອີເມວ",
"Your password was successfully changed.":"ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຖືກປ່ຽນສຳເລັດແລ້ວ.",
"Failed to change password. Is your password correct?":"ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານບໍ່ສຳເລັດ. ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານຖືກຕ້ອງບໍ?",
"Check for update":"ກວດເບິ່ງເພຶ່ອອັບເດດ",
"New version available. <a>Update now.</a>":"ເວີຊັ້ນໃໝ່ພ້ອມໃຊ້ງານ. <a>ອັບເດດດຽວນີ້.</a>",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"ຜູ້ຈັດການລວມລະບົບໄດ້ຮັບຂໍ້ມູນການຕັ້ງຄ່າ ແລະ ສາມາດແກ້ໄຂ widget, ສົ່ງການເຊີນຫ້ອງ ແລະ ກໍານົດລະດັບພະລັງງານໃນນາມຂອງທ່ານ.",
"Manage integrations":"ຈັດການການເຊື່ອມໂຍງ",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"ໃຊ້ຕົວຈັດການການເຊື່ອມໂຍງເພື່ອຈັດການ bots, widget, ແລະຊຸດສະຕິກເກີ.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"ໃຊ້ຕົວຈັດການການເຊື່ອມໂຍງ <b>(%(serverName)s)</b> ເພື່ອຈັດການບັອດ, widgets, ແລະ ຊຸດສະຕິກເກີ.",
"Enter a new identity server":"ໃສ່ເຊີບເວີໃໝ່",
"Do not use an identity server":"ກະລຸນນາຢ່າໃຊ້ເຊີບເວີລະບຸຕົວຕົນ",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"ການນໍາໃຊ້ຕົວເຊີບເວີເປັນທາງເລືອກ. ຖ້າທ່ານເລືອກທີ່ຈະບໍ່ໃຊ້ຕົວເຊີບເວີ, ທ່ານຈະບໍ່ຖືກຄົ້ນພົບໂດຍຜູ້ໃຊ້ອື່ນ ແລະ ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຊີນຜູ້ອື່ນໂດຍອີເມລ໌ຫຼືໂທລະສັບ.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"ການຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກຕົວເຊີບເວີຂອງທ່ານຈະຫມາຍຄວາມວ່າທ່ານຈະບໍ່ຖືກຄົ້ນຫາໂດຍຜູ້ໃຊ້ອື່ນ ແລະ ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຊີນຜູ້ອື່ນໂດຍອີເມລ໌ ຫຼື ໂທລະສັບ.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"ໃນປັດຈຸບັນທ່ານບໍ່ໄດ້ໃຊ້ເຊີບເວີ. ເພື່ອຄົ້ນຫາ ແລະ ສາມາດຄົ້ນຫາໄດ້ໂດຍຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ, ໃຫ້ເພີ່ມທີ່ຢຸ່ຂ້າງລຸ່ມນີ້.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"ຖ້າຫາກວ່າທ່ານບໍ່ຕ້ອງການທີ່ຈະນໍາໃຊ້ <server /> ເພື່ອຄົ້ນຫາ ແລະ ສາມາດຄົ້ນຫາໂດຍການຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ, ເຂົ້າໄປໃນຕົວ server ອື່ນຂ້າງລຸ່ມນີ້.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"ຕອນນີ້ທ່ານກຳລັງໃຊ້ <server></server> ເພື່ອຄົ້ນຫາ ແລະ ສາມາດຄົ້ນຫາໄດ້ໂດຍຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ. ທ່ານສາມາດປ່ຽນເຊີບເວນຂອງທ່ານໄດ້ຂ້າງລຸ່ມນີ້.",
"Identity server (%(server)s)":"ເຊີບເວີ %(server)s)",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"ພວກເຮົາແນະນໍາໃຫ້ທ່ານເອົາທີ່ຢູ່ອີເມວ ແລະ ເບີໂທລະສັບຂອງທ່ານອອກຈາກເຊີບເວີກ່ອນທີ່ຈະຕັດການເຊື່ອມຕໍ່.",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"ທ່ານຍັງ <b>ແບ່ງປັນຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ</b> ຢູ່ໃນເຊີບເວີ <idserver />.",
"Disconnect anyway":"ຍົກເລີກການເຊື່ອມຕໍ່",
"wait and try again later":"ລໍຖ້າແລ້ວລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"ຕິດຕໍ່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງເຊີບເວີ <idserver />",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"ກວດເບິ່ງ plugins ຂອງບ່ໜາວເຊີຂອງທ່ານສໍາລັບສິ່ງໃດແດ່ທີ່ອາດຈະກີດກັ້ນເຊີບເວີ (ເຊັ່ນ: ຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ Badger)",
"You should:":"ທ່ານຄວນ:",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"ທ່ານຄວນ <b>ລຶບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ</b> ອອກຈາກເຊີບເວີ <idserver /> ກ່ອນທີ່ຈະຕັດການເຊື່ອມຕໍ່. ຂໍອະໄພ, ເຊີບເວີ <idserver /> ຢູ່ໃນຂະນະອອບລາຍຢູ່ ຫຼືບໍ່ສາມາດຕິດຕໍ່ໄດ້.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກເຊີບເວີ <idserver />?",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"ເຊີບທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ມີເງື່ອນໄຂການບໍລິການໃດໆ.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"ບໍ່ຖືກຍອມຮັບເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ ຫຼື ເຊີບເວີບໍ່ຖືກຕ້ອງ.",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກເຊີບເວີ<current />ແລະ ເຊື່ອມຕໍ່ຫາ <new /> ແທນບໍ?",
"Change identity server":"ປ່ຽນຕົວເຊີບເວີ",
"Checking server":"ກຳລັງກວດສອບເຊີບເວີ",
"Could not connect to identity server":"ບໍ່ສາມາດເຊື່ອມຕໍ່ກັບເຊີບເວີໄດ້",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)":"ບໍ່ແມ່ນເຊີບເວີທີ່ຖືກຕ້ອງ (ລະຫັດສະຖານະ %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS":"URL ເຊີບເວີຕ້ອງເປັນ HTTPS",
"not ready":"ບໍ່ພ້ອມ",
"ready":"ພ້ອມ",
"Secret storage:":"ການເກັບຮັກສາຄວາມລັບ:",
"in account data":"ໃນຂໍ້ມູນບັນຊີ",
"Secret storage public key:":"ກະເເຈສາທາລະນະການເກັບຮັກສາຄວາມລັບ:",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.":"ສຳຮອງຂໍ້ມູນລະຫັດການເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານດ້ວຍຂໍ້ມູນບັນຊີຂອງທ່ານໃນກໍລະນີທີ່ທ່ານສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງລະບົບຂອງທ່ານ. ກະແຈຂອງທ່ານຈະຖືກຮັກສາໄວ້ດ້ວຍກະແຈຄວາມປອດໄພທີ່ເປັນເອກະລັກ.",
"unexpected type":"ປະເພດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ",
"well formed":"ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ",
"Set up":"ຕັ້ງຄ່າ",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"ສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍຂໍ້ມູນ.",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"ກະແຈຂອງທ່ານ <b>ບໍ່ຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນຈາກລະບົບນີ້</b>.",
"Algorithm:":"ສູດການຄິດໄລ່:",
"Backup version:":"ເວີຊັ້ນສໍາຮອງຂໍ້ມູນ:",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"ການສຳຮອງຂໍ້ມູນນີ້ແມ່ນເຊື່ອຖືໄດ້ເນື່ອງຈາກຖືກກູ້ຄືນໃນລະບົບນີ້",
"All keys backed up":"ກະແຈທັງໝົດຖືກສຳຮອງໄວ້",
"Connect this session to Key Backup":"ເຊື່ອມຕໍ່ລະບົບນີ້ກັບ ກະເເຈສຳຮອງ",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"ເຊື່ອມຕໍ່ລະບົບນີ້ກັບການສໍາຮອງກະແຈກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍກະແຈທີ່ອາດຢູ່ໃນລະບົບນີ້ເທົ່ານັ້ນ.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"ລະບົບນີ້ແມ່ນ <b>ບໍ່ໄດ້ສໍາຮອງລະຫັດຂອງທ່ານ</b>, ແຕ່ທ່ານມີການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວທີ່ທ່ານສາມາດກູ້ຄືນຈາກ ແລະເພີ່ມຕໍ່ໄປ.",
"Restore from Backup":"ກູ້ຄືນຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ",
"Unable to load key backup status":"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດສະຖານະສຳຮອງລະຫັດໄດ້",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່? ທ່ານຈະສູນເສຍຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຫາກກະແຈຂອງທ່ານບໍ່ຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນຢ່າງຖືກຕ້ອງ.",
"Delete Backup":"ລຶບການສຳຮອງຂໍ້ມູນ",
"Profile picture":"ຮູບໂປຣໄຟລ໌",
"The operation could not be completed":"ການດໍາເນີນງານບໍ່ສໍາເລັດ",
"Failed to save your profile":"ບັນທຶກໂປຣໄຟລ໌ຂອງທ່ານບໍ່ສຳເລັດ",
"There was an error loading your notification settings.":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການໂຫຼດການຕັ້ງຄ່າການແຈ້ງເຕືອນຂອງທ່ານ.",
"Notification targets":"ເປົ້າໝາຍການແຈ້ງເຕືອນ",
"Mentions & keywords":"ກ່າວເຖິງ & ຄໍາສໍາຄັນ",
"Global":"ທົ່ວໂລກ",
"Noisy":"ສຽງດັງ",
"Off":"ປິດ",
"Fish":"ປາ",
"Turtle":"ເຕົ່າ",
"Penguin":"ນົກເພັນກິນ",
"Rooster":"ໄກ່ຜູ້",
"Panda":"ໝີແພນດາ",
"Rabbit":"ກະຕ່າຍ",
"Elephant":"ຊ້າງ",
"Pig":"ຫມູ",
"Unicorn":"ມ້າຢູນິຄອນ",
"Horse":"ມ້າ",
"Lion":"ຊ້າງ",
"Cat":"ແມວ",
"Dog":"ໝາ",
"Cancelling…":"ກຳລັງຍົກເລີກ…",
"Waiting for %(displayName)s to verify…":"ກຳລັງລໍຖ້າ %(displayName)s ເພື່ອຢັ້ງຢືນ…",
"Waiting for you to verify on your other device…":"ກຳລັງລໍຖ້າໃຫ້ທ່ານຢັ້ງຢືນໃນອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານ…",
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…":"ກຳລັງລໍຖ້າໃຫ້ທ່ານກວດສອບໃນອຸປະກອນອື່ນຂອງທ່ານ, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Unable to find a supported verification method.":"ບໍ່ສາມາດຊອກຫາວິທີການຢັ້ງຢືນທີ່ຮອງຮັບໄດ້.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"ຢືນຢັນຜູ້ໃຊ້ນີ້ໂດຍການຢືນຢັນຕົວເລກຕໍ່ໄປນີ້ໃຫ້ປາກົດຢູ່ໃນຫນ້າຈໍຂອງເຂົາເຈົ້າ.",
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.":"ຢືນຢັນອຸປະກອນນີ້ໂດຍການຢືນຢັນຕົວເລກຕໍ່ໄປນີ້ໃຫ້ປາກົດຢູ່ໃນຫນ້າຈໍຂອງມັນ.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"ຢືນຢັນຜູ້ໃຊ້ນີ້ໂດຍການຢືນຢັນemoji ຕໍ່ໄປນີ້ປາກົດຢູ່ໃນຫນ້າຈໍຂອງເຂົາເຈົ້າ.",
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:":"ຢືນຢັນວ່າ emoji ຂ້າງລຸ່ມນີ້ແມ່ນສະແດງຢູ່ໃນອຸປະກອນທັງສອງ, ໃນລໍາດັບດຽວກັນ:",
"Got It":"ເຂົ້າໃຈແລ້ວ",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"ຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພກັບຜູ້ໃຊ້ນີ້ແມ່ນຖືກເຂົ້າລະຫັດແຕ່ຕົ້ນທາງເຖິງປາຍທາງ ແລະ ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດ້ໂດຍພາກສ່ວນທີສາມ.",
"The encryption used by this room isn't supported.":"ບໍ່ຮອງຮັບການເຂົ້າລະຫັດທີ່ໃຊ້ໂດຍຫ້ອງນີ້.",
"Encryption not enabled":"ບໍ່ໄດ້ເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດ",
"Ignored attempt to disable encryption":"ປະຕິເສດຄວາມພະຍາຍາມປິດການເຂົ້າລະຫັດ",
"Some encryption parameters have been changed.":"ບາງຕົວກໍານົດການເຂົ້າລະຫັດໄດ້ຖືກປ່ຽນແປງ.",
"Decrypting":"ການຖອດລະຫັດ",
"Downloading":"ກຳລັງດາວໂຫຼດ",
"Jump to date":"ໄປຫາວັນທີ",
"The beginning of the room":"ຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງຫ້ອງ",
"Yesterday":"ມື້ວານນີ້",
"Today":"ມື້ນີ້",
"Saturday":"ວັນເສົາ",
"Friday":"ວັນສຸກ",
"Thursday":"ວັນພະຫັດ",
"Spanner":"ກະເເຈເລື່ອນ",
"Glasses":"ແວ່ນຕາ",
"Hat":"ໝວກ",
"Robot":"ຫຸ່ນຍົນ",
"Smiley":"ຍິ້ມ",
"Heart":"ຫົວໃຈ",
"Cake":"ເຄັກ",
"Pizza":"ພິຊຊ່າ",
"Corn":"ສາລີ",
"Strawberry":"ສະຕໍເບີຣີ",
"Apple":"ແອັບເປິ້ນ",
"Banana":"ກ້ວຍ",
"Fire":"ໄຟ",
"Cloud":"ບ່ອນເກັບຂໍ້ມູນສຳຮອງ",
"Moon":"ເດືອນ",
"Globe":"ໂລກ",
"Mushroom":"ເຫັດ",
"Cactus":"ຕະເອງເພັດ",
"Tree":"ຕົ້ນໄມ້",
"Flower":"ດອກໄມ້",
"Butterfly":"ແມງກະເບື້ອ",
"Octopus":"ປາຫມຶກ",
"Discovery":"ການຄົ້ນພົບ",
"Deactivate account":"ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ",
"Deactivate Account":"ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ",
"Account management":"ການຈັດການບັນຊີ",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"ຕົກລົງເຫັນດີກັບ ເຊີບເວີ(%(serverName)s) ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການເພື່ອອະນຸຍາດໃຫ້ຕົວທ່ານເອງສາມາດຄົ້ນພົບໄດ້ໂດຍທີ່ຢູ່ອີເມວ ຫຼືເບີໂທລະສັບ.",
"Language and region":"ພາສາ ແລະ ພາກພື້ນ",
"Account":"ບັນຊີ",
"Recent changes that have not yet been received":"ການປ່ຽນແປງຫຼ້າສຸດທີ່ຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຮັບ",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).":"ເຊີບເວີບໍ່ໄດ້ຖືກຕັ້ງຄ່າເພື່ອຊີ້ບອກວ່າບັນຫາແມ່ນຫຍັງ (CORS).",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການເຊື່ອມຕໍ່ໃນຂະນະທີ່ພະຍາຍາມຕິດຕໍ່ກັບເຊີບເວີ.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"ພື້ນທີ່ຂອງທ່ານປະສົບກັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດ.",
"The server has denied your request.":"ເຊີບເວີໄດ້ປະຕິເສດຄຳຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ.",
"The server is offline.":"ເຊີບເວີອອບລາຍ.",
"A browser extension is preventing the request.":"ສ່ວນຂະຫຍາຍຂອງບຣາວເຊີກໍາລັງປ້ອງກັນການຮ້ອງຂໍ.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.":"Firewall ຫຼື ໂປຣແກມປ້ອງກັນໄວຣັດ ຂອງທ່ານກຳລັງບັລອກການຮ້ອງຂໍ.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.":"ເຊີບເວີ (%(serverName)s) ໃຊ້ເວລາດົນເກີນໄປທີ່ຈະຕອບສະໜອງ.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"ເຊີບເວີຂອງທ່ານບໍ່ຕອບສະໜອງຕໍ່ບາງຄຳຮ້ອງຂໍຂອງທ່ານ. ຂ້າງລຸ່ມນີ້ແມ່ນສາເຫດທີ່ເປັນໄປໄດ້ທີ່ສຸດ.",
"Server isn't responding":"ເຊີບເວີບໍ່ຕອບສະໜອງ",
"You're all caught up.":"ຕາມທັນທັງໝົດ.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"ເຈົ້າຈະຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ຈາກ <oldVersion /> ເປັນ <newVersion />.",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.":"<b>ກະລຸນາຮັບຊາບການຍົກລະດັບຈະເຮັດໃຫ້ຫ້ອງເປັນເວີຊັນໃໝ່</b>. ຂໍ້ຄວາມປັດຈຸບັນທັງໝົດຈະຢູ່ໃນຫ້ອງເກັບມ້ຽນນີ້.",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"ການຍົກລະດັບຫ້ອງແມ່ນເປັນການກະທຳຂັ້ນສູງ ແລະ ປົກກະຕິແລ້ວແມ່ນແນະນຳເມື່ອຫ້ອງບໍ່ສະຖຽນເນື່ອງຈາກມີຂໍ້ບົກພ່ອງ, ຄຸນສົມບັດທີ່ຂາດຫາຍໄປ ຫຼື ຊ່ອງໂຫວ່ດ້ານຄວາມປອດໄພ.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"ປົກກະຕິແລ້ວຈະມີຜົນກະທົບແຕ່ວິທີການປະມວນຜົນຫ້ອງຢູ່ໃນເຊີບເວີເທົ່ານັ້ນ. ຖ້າຫາກວ່າທ່ານກໍາລັງມີບັນຫາກັບ %(brand)s ຂອງທ່ານ, ກະລຸນາ<a>report a bug</a>.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.":"ປົກກະຕິແລ້ວນີ້ມີຜົນກະທົບພຽງແຕ່ວິທີການປະມວນຜົນຫ້ອງຢູ່ໃນເຊີບເວີ. ຖ້າທ່ານມີບັນຫາກັບ %(brand)s ຂອງທ່ານ, ກະລຸນາລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ.",
"Upgrade public room":"ຍົກລະດັບຫ້ອງສາທາລະນະ",
"Upgrade private room":"ຍົກລະດັບຫ້ອງສ່ວນຕົວ",
"Automatically invite members from this room to the new one":"ເຊີນສະມາຊິກຈາກຫ້ອງນີ້ໄປຫາຫ້ອງໃໝ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດ",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"ໃສ່ລິ້ງກັບຄືນໄປຫາຫ້ອງເກົ່າຕອນທີ່ເລີ່ມຕົ້ນຂອງຫ້ອງໃຫມ່ເພື່ອໃຫ້ຄົນສາມາດເຫັນຂໍ້ຄວາມເກົ່າ",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"ຢຸດຜູ້ໃຊ້ບໍ່ໃຫ້ເວົ້າຢູ່ໃນຫ້ອງສະບັບເກົ່າ ແລະ ປະກາດຂໍ້ຄວາມແນະນໍາໃຫ້ຜູ້ໃຊ້ຍ້າຍໄປຫ້ອງໃຫມ່",
"Update any local room aliases to point to the new room":"ອັບເດດຊື່ແທນຫ້ອງໃນພື້ນຈັດເກັບເພື່ອໄປຫາຫ້ອງໃໝ່",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່ທີ່ມີຊື່ດຽວກັນ, ຄໍາອະທິບາຍ ແລະ ຮຸບແທນຕົວ",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"ການຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການປິດຕົວຢ່າງປັດຈຸບັນຂອງຫ້ອງ ແລະ ສ້າງຫ້ອງໃຫມ່ໃນສະຖານທີ່ຂອງມັນ. ເພື່ອໃຫ້ສະມາຊິກຫ້ອງມີປະສົບການທີ່ດີທີ່ສຸດທີ່, ພວກເຮົາຈະ:",
"Upgrade Room Version":"ຍົກລະດັບເວີຊັນຫ້ອງ",
"Upgrade this room to version %(version)s":"ຍົກລະດັບຫ້ອງນີ້ເປັນເວີຊັ່ນ %(version)s",
"The room upgrade could not be completed":"ການຍົກລະດັບຫ້ອງບໍ່ສຳເລັດໄດ້",
"Failed to upgrade room":"ຍົກລະດັບຫ້ອງບໍ່ສຳເລັດ",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"ເພື່ອລາຍງານບັນຫາຄວາມປອດໄພທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບ Matrix, ກະລຸນາອ່ານ <a>ນະໂຍບາຍການເປີດເຜີຍຄວາມປອດໄພ</a> Matrix.org.",
"Clear all data in this session?":"ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດໃນລະບົບນີ້ບໍ?",
"Reason (optional)":"ເຫດຜົນ (ທາງເລືອກ)",
"Confirm Removal":"ຢືນຢັນການລຶບອອກ",
"Removing…":"ກຳລັງລຶບ…",
"You cannot delete this message. (%(code)s)":"ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບຂໍ້ຄວາມນີ້ໄດ້. (%(code)s)",
"Changelog":"ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ",
"Unavailable":"ບໍ່ສາມາດໃຊ້ງານໄດ້",
"Unable to load commit detail: %(msg)s":"ບໍ່ສາມາດໂຫຼດລາຍລະອຽດຂອງ commit: %(msg)s",
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)":"ຍົກເລີກການກວດກາ ຖ້າທ່ານຕ້ອງການລຶບຂໍ້ຄວາມໃນລະບົບຜູ້ໃຊ້ນີ້ (ເຊັ່ນ: ການປ່ຽນແປງສະມາຊິກ, ການປ່ຽນແປງໂປຣໄຟລ໌...)",
"Preserve system messages":"ຮັກສາຂໍ້ຄວາມຂອງລະບົບ",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"ສໍາລັບຈໍານວນຂໍ້ຄວາມຂະຫນາດໃຫຍ່, ນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາ, ກະລຸນາຢ່າໂຫຼດຂໍ້ມູນລູກຄ້າຂອງທ່ານຄືນໃໝ່ໃນລະຫວ່າງນີ້.",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?":{
"Remove recent messages by %(user)s":"ລຶບຂໍ້ຄວາມຫຼ້າສຸດໂດຍ %(user)s",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"ລອງເລື່ອນຂຶ້ນໃນທາມລາຍເພື່ອເບິ່ງວ່າມີອັນໃດກ່ອນໜ້ານີ້.",
"No recent messages by %(user)s found":"ບໍ່ພົບຂໍ້ຄວາມຫຼ້າສຸດໂດຍ %(user)s",
"Notes":"ບັນທຶກ",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"ກ່ອນທີ່ຈະສົ່ງບັນທຶກ, ທ່ານຕ້ອງ <a>ສ້າງບັນຫາ GitHub</a> ເພື່ອອະທິບາຍບັນຫາຂອງທ່ານ.",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"ແຈ້ງເຕືອນ: ບຼາວເຊີຂອງທ່ານບໍ່ຮອງຮັບ, ດັ່ງນັ້ນປະສົບການຂອງທ່ານຈຶ່ງຄາດເດົາບໍ່ໄດ້.",
"Preparing to download logs":"ກຳລັງກະກຽມດາວໂຫຼດບັນທຶກ",
"Scroll to most recent messages":"ເລື່ອນໄປຫາຂໍ້ຄວາມຫຼ້າສຸດ",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"ເມື່ອເປີດໃຊ້ແລ້ວ, ການເຂົ້າລະຫັດລັບຂອງຫ້ອງບໍ່ສາມາດປິດໃຊ້ງານໄດ້. ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດບໍ່ສາມາດເຫັນໄດ້ໂດຍເຊີບເວີ, ສະເພາະແຕ່ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຂອງຫ້ອງເທົ່ານັ້ນ. ການເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດອາດຈະເຮັດໃຫ້ bots ແລະ bridges ຈໍານວນຫຼາຍເຮັດວຽກບໍ່ຖືກຕ້ອງ. <a>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການເຂົ້າລະຫັດ.</a>",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.":"ເພື່ອຫຼີກລ້ຽງບັນຫາເຫຼົ່ານີ້, ສ້າງ <a>ຫ້ອງເຂົ້າລະຫັດໃຫມ່</a> ສໍາລັບການສົນທະນາທີ່ທ່ານວາງແຜນຈະມີ.",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"ການສະໝັກບັນຊີລາຍການຫ້າມຈະເຮັດໃຫ້ທ່ານເຂົ້າຮ່ວມ!",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"ເພີ່ມຜູ້ໃຊ້ ແລະເຊີບເວີທີ່ທ່ານບໍ່ສົນໃຈໃນທີ່ນີ້. ໃຊ້ເຄື່ອງໝາຍດາວເພື່ອໃຫ້ %(brand)s ກົງກັບຕົວອັກສອນໃດນຶ່ງ. ຕົວຢ່າງ, <code>@bot:*</code> ຈະບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ທັງໝົດທີ່ມີຊື່ 'bot' ຢູ່ໃນເຊີບເວີໃດນຶ່ງ.",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"ຄຳໃບ້: ເລີ່ມຕົ້ນຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານດ້ວຍ <code>//</code> ເພື່ອເລີ່ມຕົ້ນມັນດ້ວຍເຄື່ອງໝາຍທັບ.",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"ທ່ານສາມາດໃຊ້ <code>/help</code> ເພື່ອບອກລາຍການຄຳສັ່ງທີ່ມີຢູ່. ທ່ານໝາຍເຖິງການສົ່ງຂໍ້ຄວາມນີ້ບໍ?",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"ເຊີບເວີບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້, ໂຫຼດເກີນກຳນົດ, ຫຼື ມີອັນອື່ນຜິດພາດ.",
"Command error":"ຄໍາສັ່ງຜິດພາດ",
"Server error":"ເຊີບເວີຜິດພາດ",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"ອຸປະກອນນີ້ບໍ່ສາມາດຮັບປະກັນຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດນີ້ໄດ້.",
"a device cross-signing signature":"ການ cross-signing ອຸປະກອນ",
"a new cross-signing key signature":"ການລົງລາຍເຊັນ cross-signing ແບບໃໝ່",
"Thank you!":"ຂອບໃຈ!",
"Link to room":"ເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ຫ້ອງ",
"Link to selected message":"ເຊື່ອມຕໍ່ກັບຂໍ້ຄວາມທີ່ເລືອກ",
"Share Room Message":"ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມໃນຫ້ອງ",
"Share User":"ແບ່ງປັນຜູ້ໃຊ້",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"ຖ້າຫາກວ່າທ່ານເຄິຍໃຊ້ເວີຊັ້ນທີ່ໃໝ່ກວ່າຂອງ %(brand)s,ລະບົບຂອງທ່ານອາດຈະບໍ່ສອດຄ່ອງກັນໄດ້ກັບເວີຊັ້ນນີ້. ປິດໜ້າຕ່າງນີ້ແລ້ວກັບຄືນໄປຫາເວີຊັ້ນຫຼ້າສຸດ.",
"Unable to restore session":"ບໍ່ສາມາດກູ້ລະບົບໄດ້",
"Continuing without email":"ສືບຕໍ່ໂດຍບໍ່ມີອີເມວ",
"Logs sent":"ສົ່ງບັນທຶກແລ້ວ",
"Preparing to send logs":"ກຳລັງກະກຽມສົ່ງບັນທຶກ",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"ກະລຸນາບອກພວກເຮົາວ່າມີຫຍັງຜິດພາດ ຫຼື, ດີກວ່າ, ສ້າງບັນຫາ GitHub ເພື່ອອະທິບາຍບັນຫາ.",
"To leave the beta, visit your settings.":"ເພື່ອອອກຈາກເບຕ້າ, ໃຫ້ເຂົ້າໄປທີ່ການຕັ້ງຄ່າຂອງທ່ານ.",
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.":"ເຂົາເຈົ້າຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ ຫາກທ່ານບໍ່ແມ່ນຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບ.",
"Ban them from specific things I'm able to":"ຫ້າມພວກເຂົາອອຈາກສິ່ງທີ່ສະເພາະທີ່ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້",
"Unban them from specific things I'm able to":"ຍົກເລີກພວກເຂົາອອກຈາກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້",
"Ban them from everything I'm able to":"ຫ້າມພວກເຂົາຈາກທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້",
"Unban them from everything I'm able to":"ຍົກເລີກການຫ້າມພວກເຂົາຈາກທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້",
"Ban from %(roomName)s":"ຫ້າມອອຈາກ %(roomName)s",
"Unban from %(roomName)s":"ຍົກເລີກການຫ້າມອອກຈາກ %(roomName)s",
"Ban from room":"ຫ້າມອອກຈາກຫ້ອງ",
"Unban from room":"ຫ້າມຈາກຫ້ອງ",
"Ban from space":"ພື້ນທີ່ຫ້າມຈາກ",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດ, ເຊັ່ນດຽວກັບ, ການສະແດງຕົວຢ່າງ URLໄດ້ປິດໃຊ້ງານໂດຍຄ່າເລີ່ມຕົ້ນເພື່ອຮັບປະກັນວ່າ homeserver ຂອງທ່ານ (ບ່ອນສະແດງຕົວຢ່າງ) ບໍ່ສາມາດລວບລວມຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ທ່ານເຫັນຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"ຂໍ້ຄວາມທ່ານຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກສົ່ງໄປຍ້ອນວ່າສູນບັນຊາການນີ້ຖືກໂຈະໂດຍຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບ. ກະລຸນາ <a> ຕິດຕໍ່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບຂອງທ່ານ</a>ເພື່ອສືບຕໍ່ນຳໃຊ້ບໍລິການ.",
"Cameras":"ກ້ອງ",
"Output devices":"ອຸປະກອນຂາອອກ",
"Input devices":"ອຸປະກອນຂາເຂົ້າ",
"Show Labs settings":"ໂຊການຕັ້ງຄ່າສູນທົດລອງ",
"To join, please enable video rooms in Labs first":"ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມ, ທ່ານຕ້ອງເປີດຫ້ອງວີດີໂອໃນສູນທົດລອງກ່ອນ",
"To view, please enable video rooms in Labs first":"ເພື່ອເບິ່ງ, ທ່ານຕ້ອງເປີດຫ້ອງວີດີໂອໃນສູນທົດລອງກ່ອນ",
"To view %(roomName)s, you need an invite":"ເພື່ອເບິ່ງ %(roomName)s, ທ່ານຕ້ອງມີບັດເຊີນ",
"Did not receive it? <a>Resend it</a>":"ໄດ້ຮັບບໍ່? <a>ສົ່ງອີກຄັ້ງ</a>\"",
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.":"ເພື່ອສ້າງບັນຊີເມວຂອງທ່ານ, ເປີດລິງໃນເມວທີ່ພວກເຮົາສົ່ງໄປ %(emailAddress)s.",
"additional_context":"ຖ້າມີເນື້ອຫາເພີ່ມເຕີມທີ່ຈະຊ່ວຍໃນການວິເຄາະບັນຫາ, ເຊັ່ນວ່າທ່ານກໍາລັງເຮັດຫຍັງໃນເວລານັ້ນ, ID ຫ້ອງ, ID ຜູ້ໃຊ້, ແລະອື່ນໆ, ກະລຸນາລວມສິ່ງເຫຼົ່ານັ້ນຢູ່ທີ່ນີ້.",