"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Wysłano wiadomość tekstową do +%(msisdn)s. Proszę wprowadzić kod w niej zawarty",
"%(targetName)s accepted an invitation.":"%(targetName)s zaakceptował(a) zaproszenie.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.":"%(targetName)s zaakceptował(a) zaproszenie dla %(displayName)s.",
"Access Token:":"Jednorazowy kod dostępu:",
"Active call (%(roomName)s)":"Aktywne połączenie (%(roomName)s)",
"No Microphones detected":"Nie wykryto żadnego mikrofonu",
"No Webcams detected":"Nie wykryto żadnej kamerki internetowej",
"No media permissions":"Brak uprawnień do mediów",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Możliwe, że będziesz musiał ręcznie pozwolić Riotowi na dostęp do twojego mikrofonu/kamerki",
"Default Device":"Urządzenie domyślne",
"Advanced":"Zaawansowane",
"Always show message timestamps":"Zawsze pokazuj znaczniki czasu wiadomości",
"Authentication":"Uwierzytelnienie",
"Alias (optional)":"Alias (opcjonalnie)",
"all room members":"wszyscy członkowie pokoju",
"all room members, from the point they are invited":"wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich zaproszenia",
"all room members, from the point they joined":"wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich dołączenia",
"%(items)s and %(remaining)s others":"%(items)s i %(remaining)s innych",
"%(items)s and one other":"%(items)s i jeszcze jeden",
"%(items)s and %(lastItem)s":"%(items)s i %(lastItem)s",
"and %(count)s others....one":"i jeszcze jedno...",
"Bug Report":"Raport błędu",
"Bulk Options":"Masowe opcje",
"Call Timeout":"Upłynął limit czasu połączenia",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Nie można nawiązać połączenia z serwerem - proszę sprawdź twoje połączenie, upewnij się, że <a>certyfikat SSL serwera</a> jest zaufany, i że dodatki przeglądarki nie blokują żądania.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Nie można nawiązać połączenia z serwerem przy użyciu HTTP podczas korzystania z HTTPS dla bieżącej strony. Użyj HTTPS lub <a>włącz niebezpieczne skrypty</a>.",
"Can't load user settings":"Nie można załadować ustawień użytkownika",
"Cannot add any more widgets":"Nie można dodać już więcej widżetów",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s zmienił swoją nazwę z %(oldDisplayName)s na %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s zmienił swoje zdjęcie profilowe.",
"fo":"Farerski",
"rm":"Retoromański",
"tn":"Tswana",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s zmienił poziom mocy %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s zmienił nazwę pokoju na %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s usunął nazwę pokoju.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s zmienił temat na \"%(topic)s\".",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Zmiany w dostępie do historii będą dotyczyć tylko przyszłych wiadomości w tym pokoju",
"Changes your display nickname":"Zmień swój pseudonim",
"Changes colour scheme of current room":"Zmień schemat kolorystyczny bieżącego pokoju",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Zmiana hasła zresetuje klucze szyfrowania końcówka-do-końcówki na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
"/ddg is not a command":"/ddg nie jest poleceniem",
"Deactivate Account":"Dezaktywuj konto",
"Deactivate my account":"Dezaktywuj moje konto",
"Decline":"Odrzuć",
"Decrypt %(text)s":"Odszyfruj %(text)s",
"Decryption error":"Błąd odszyfrowywania",
"Delete widget":"Usuń widżet",
"demote":"zdegraduj",
"Default":"Domyślny",
"Define the power level of a user":"Zdefiniuj poziom mocy użytkownika",
"Device already verified!":"Urządzenie jest już zweryfikowane!",
"Device ID":"Identyfikator urządzenia",
"Device ID:":"Identyfikator urządzenia:",
"device id: ":"identyfikator urządzenia: ",
"Device key:":"Klucz urządzenia:",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Urządzenia nie będą mogły odszyfrowywać historii sprzed dołączenia do pokoju",
"Direct chats":"Rozmowy bezpośrednie",
"Disable Notifications":"Wyłącz powiadomienia",
"disabled":"wyłączone",
"Disable inline URL previews by default":"Domyślnie wyłącz podgląd linków",
"Email, name or matrix ID":"E-mail, nazwa lub matrix ID",
"Emoji":"Emoji",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"Włącz automatyczne rozpoznawanie języka dla podświetlania składni",
"Enable encryption":"Włącz szyfrowanie",
"Enable Notifications":"Włącz powiadomienia",
"enabled":"włączone",
"Encrypted by a verified device":"Zaszyfrowane przez zweryfikowane urządzenie",
"Encrypted by an unverified device":"Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Szyfrowane wiadomości nie są widoczne w programach, które nie implementują szyfrowania",
"Encrypted room":"Pokój szyfrowany",
"Encryption is enabled in this room":"Szyfrowanie jest włączone w tym pokoju",
"Encryption is not enabled in this room":"Szyfrowanie nie jest włączone w tym pokoju",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s zakończył połączenie.",
"End-to-end encryption information":"Informacje o szyfrowaniu końcówka-do-końcówki",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable":"Szyfrowanie końcówka-do-końcówki jest w fazie beta i może nie być dopracowane",
"Failed to ban user":"Nie udało się zbanować użytkownika",
"Failed to change power level":"Nie udało się zmienić poziomu mocy",
"Failed to delete device":"Nie udało się usunąć urządzenia",
"Failed to fetch avatar URL":"Nie udało się pobrać awatara",
"Failed to join room":"Nie udało się dołączyć do pokoju",
"Failed to kick":"Nie udało się wykopać użytkownika",
"Failed to leave room":"Nie udało się opuścić pokoju",
"Failed to load timeline position":"Nie udało się wczytać pozycji osi czasu",
"Failed to lookup current room":"Nie udało się wyszukać aktualnego pokoju",
"Failed to mute user":"Nie udało się wyciszyć użytkownika",
"Failed to register as guest:":"Nie udało się zarejestrować jako gość:",
"Failed to reject invite":"Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Failed to reject invitation":"Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Failed to save settings":"Nie udało się zapisać ustawień",
"Failed to send email":"Nie udało się wysłać wiadomości e-mail",
"Failed to send request.":"Nie udało się wysłać żądania.",
"Failed to set avatar.":"Nie udało się ustawić awataru.",
"Failed to set display name":"Nie udało się ustawić wyświetlanej nazwy",
"Failed to set up conference call":"Nie udało się ustanowić połączenia konferencyjnego",
"Failed to toggle moderator status":"Nie udało się przełączyć na stan moderatora",
"Failed to unban":"Nie udało się odbanować",
"Failed to upload file":"Nie udało się wgrać pliku",
"Failed to upload profile picture!":"Nie udało się wgrać zdjęcia profilowego!",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Nie udało się zweryfikować adresu e-mail: upewnij się że kliknąłeś w link w e-mailu",
"Failure to create room":"Nie udało się stworzyć pokoju",
"favourite":"ulubiony",
"Favourites":"Ulubione",
"Fill screen":"Wypełnij ekran",
"Filter room members":"Filtruj uczestników pokoju",
"Forget room":"Zapomnij pokój",
"Forgot your password?":"Zapomniałeś hasła?",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Ze względów bezpieczeństwa ta sesja została wylogowana. Zaloguj się jeszcze raz.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Ze względów bezpieczeństwa, wylogowanie skasuje z tej przeglądarki wszystkie klucze szyfrowania końcówka-do-końcówki. Jeśli chcesz móc odszyfrować swoje historie konwersacji z przyszłych sesji Riot-a, proszę wyeksportuj swoje klucze pokojów do bezpiecznego miejsca.",
"Found a bug?":"Znalazłeś błąd?",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s z %(fromPowerLevel)s na %(toPowerLevel)s",
"Guest access is disabled on this Home Server.":"Dostęp dla gości jest wyłączony na tym serwerze.",
"Guests can't set avatars. Please register.":"Goście nie mogą ustawić awatara. Proszę się zarejestrować.",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.":"Goście nie mogą tworzyć nowych pokoi. Proszę się zarejestrować, by móc stworzyć nowy pokój.",
"Deops user with given id":"Usuwa prawa administratora użytkownikowi z danym ID",
"Guest users can't upload files. Please register to upload.":"Goście nie mogą wysyłać plików na serwer. Proszę sięzarejestrować, by móc wysyłać pliki.",
"Guests can't use labs features. Please register.":"Goście nie mogą używać funkcji eksperymentalnych. Proszę się zarejestrować.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.":"Goście nie mogą dołączać do tego pokoju, nawet jeśli zostali specjalnie zaproszeni.",
"Hangup":"Rozłącz się",
"Hide avatar and display name changes":"Ukryj zmiany awatarów i nazw ekranowych",
"Hide Text Formatting Toolbar":"Ukryj pasek formatowania tekstu",
"Home":"Strona startowa",
"Homeserver is":"Serwer domowy to",
"Identity Server is":"Serwer tożsamości to",
"I have verified my email address":"Zweryfikowałem swój adres e-mail",
"Import":"Importuj",
"Import E2E room keys":"Importuj klucze pokoju E2E",
"Incoming call from %(name)s":"Połączenie przychodzące od %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s":"Przychodzące połączenie wideo od %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s":"Przychodzące połączenie głosowe od %(name)s",
"Incorrect username and/or password.":"Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło.",
"Incorrect verification code":"Nieprawidłowy kod weryfikujący",
"Integrations Error":"Błąd integracji",
"Interface Language":"Język interfejsu",
"Invalid alias format":"Nieprawidłowy format aliasu",
"Invalid address format":"Nieprawidłowy format adresu",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address":"'%(alias)s' nie jest poprawnym formatem adresu",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias":"'%(alias)s' nie jest poprawnym formatem aliasu",
"%(displayName)s is typing":"%(displayName)s pisze",
"Sign in with":"Zaloguj się używając",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Dołącz <voiceText>głosowo</voiceText> lub przez <videoText>wideo</videoText>.",
"Join Room":"Dołącz do pokoju",
"joined and left":"dołączył i wyszedł",
"joined":"dołączył",
"%(targetName)s joined the room.":"%(targetName)s dołączył do pokoju.",
"Mobile phone number (optional)":"Numer telefonu komórkowego (opcjonalne)",
"Moderator":"Moderator",
"my Matrix ID":"mój Matrix ID",
"Name":"Imię",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room":"Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń w tym pokoju",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Nigdy nie wysyłaj niezaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)":"Nowy adres (np. #foo:%(localDomain)s)",
"New Composer & Autocomplete":"Nowy edytor tekstu i autouzupełnianie",
"New password":"Nowe hasło",
"New passwords don't match":"Nowe hasła nie zgadzają się",
"New passwords must match each other.":"Nowe hasła muszą się zgadzać.",
"none":"żaden",
"not set":"nieustawiony",
"not specified":"nieokreślony",
"(not supported by this browser)":"(niewspierany przez tę przeglądarkę)",
"<not supported>":"<niewspierany>",
"AM":"AM",
"PM":"PM",
"NOT verified":"NIEzweryfikowany",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted":"UWAGA: Aplikacje nie są szyfrowane metodą użytkownik-użytkownik",
"No devices with registered encryption keys":"Brak urządzeń z zarejestrowanymi kluczami szyfrującymi",
"No display name":"Brak nazwy ekranowej",
"No more results":"Nie ma więcej wyników",
"No results":"Brak wyników",
"No users have specific privileges in this room":"Żadni użytkownicy w tym pokoju nie mająspecyficznych uprawnień",
"olm version:":"wersja olm:",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Po włączeniu szyfrowania w pokoju nie można go ponownie wyłączyć (póki co)",
"Once you've followed the link it contains, click below":"Po kliknięciu łącza, które jest tam zawarte kliknij poniżej",
"Only people who have been invited":"Tylko ludzie, którzy zostali zaproszeni",
"Otherwise, <a>click here</a> to send a bug report.":"W przeciwnym razie, <a>kliknij tutaj</a> by wysłać raport o błędzie.",
"had":"było",
"Password":"Hasło",
"Password:":"Hasło:",
"Passwords can't be empty":"Hasła nie mogą być puste",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Sprawdź swój e-mail i kliknij link w nim zawarty. Kiedy już to zrobisz, kliknij \"kontynuuj\".",
"Power level must be positive integer.":"Poziom uprawnień musi byćliczbą dodatnią.",
"Press":"Naciśnij",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone":"Naciśnij <StartChatButton>, by rozpocząć rozmowę z kimś",
"Privacy warning":"Ostrzeżenie o prywatności",
"Private Chat":"Rozmowa prywatna",
"Privileged Users":"Użytkownicy uprzywilejowani",
"Profile":"Profil",
"Public Chat":"Rozmowa publiczna",
"Reason":"Powód",
"Reason: %(reasonText)s":"Powód: %(reasonText)s",
"Revoke Moderator":"Usuń prawa moderatorskie",
"Revoke widget access":"Usuń dostęp do widżetów",
"Refer a friend to Riot:":"Zaproś znajomego do Riota:",
"Register":"Zarejestruj",
"rejected":"odrzucone",
"%(targetName)s rejected the invitation.":"%(targetName)s odrzucił zaproszenie.",
"Reject invitation":"Odrzuć zaproszenie",
"Rejoin":"Dołącz ponownie",
"Remote addresses for this room:":"Adresy zdalne dla tego pokoju:",
"Remove Contact Information?":"Usunąć dane kontaktowe?",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).":"%(senderName)s usunął swoją nazwę ekranową (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.":"%(senderName)s usunął swoje zdjęcie profilowe.",
"Remove %(threePid)s?":"Usunąć %(threePid)s?",
"Hide Apps":"Ukryj aplikacje",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.":"%(senderName)s zażądał konferencji VoIP.",
"Report it":"Zgłoś",
"restore":"przywróć",
"Results from DuckDuckGo":"Wyniki z DuckDuckGo",
"Return to app":"Wróć do aplikacji",
"Return to login screen":"Wróć do ekranu logowania",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot nie ma uprawnień, by wysyłać ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Ukryj wiadomości o dołączeniu/opuszczeniu (nie obejmuje zaproszeń/wyrzuceń/banów)",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Resetowanie hasła zresetuje klucze szyfrowania końcówka-do-końcówki na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot nie otrzymał uprawnień do wysyłania powiadomień - proszę spróbuj ponownie",
"riot-web version:":"wersja riot-web:",
"Room %(roomId)s not visible":"Pokój %(roomId)s nie jest widoczny",
"Room Colour":"Kolor pokoju",
"Room contains unknown devices":"Pokój zawiera nieznane urządzenia",
"Room name (optional)":"Nazwa pokoju (opcjonalna)",
"%(roomName)s does not exist.":"%(roomName)s nie istnieje.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.":"%(roomName)s nie jest dostępny w tym momencie.",
"Rooms":"Pokoje",
"Save":"Zapisz",
"Scroll to bottom of page":"Przewiń do końca strony",
"Scroll to unread messages":"Przewiń do nieprzeczytanych wiadomości",
"Search failed":"Wyszukiwanie nie powiodło się",
"Searches DuckDuckGo for results":"Przeszukaj DuckDuckGo dla wyników",
"Searching known users":"Przeszukaj znanych użytkowników",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s":"Widziane przez %(userName)s o %(dateTime)s",
"Send a message (unencrypted)":"Wyślij wiadomość (nieszyfrowaną)",
"Send an encrypted message":"Wyślij szyfrowaną wiadomość",
"Send anyway":"Wyślij mimo to",
"Sender device information":"Informacja o urządzeniu nadawcy",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s wysłał obraz.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s wysłał zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.",
"sent a video":"wysłał wideo",
"Server error":"Błąd serwera",
"Server may be unavailable or overloaded":"Serwer może być niedostępny lub przeciążony",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub upłynął czas wyszukiwania :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big":"Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub plik jest za duży",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub trafiłeś na błąd.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub coś innego poszło źle.",
"Session ID":"Identyfikator sesji",
"%(senderName)s set a profile picture.":"%(senderName)s ustawił zdjęcie profilowe.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.":"%(senderName)s ustawił swoją nazwę na %(displayName)s.",
"Set":"Ustaw",
"Sets the room topic":"Ustaw temat pokoju",
"Show Apps":"Pokaż aplikacje",
"Show panel":"Pokaż panel",
"Show Text Formatting Toolbar":"Pokaż pasek narzędzi formatowania tekstu",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Pokaż czas w formacie 12-sto godzinnym (n.p. 2:30pm)",
"Signed Out":"Wylogowano",
"Sign in":"Zaloguj",
"Sign out":"Wyloguj",
"since the point in time of selecting this option":"od momentu zaznaczenia tej opcji",
"since they joined":"od momentu dołączenia",
"since they were invited":"od momentu zaproszenia",
"Some of your messages have not been sent.":"Niektóre z twoich wiadomości nie zostały wysłane.",
"Someone":"Ktoś",
"Sorry, this homeserver is using a login which is not recognised ":"Przepraszamy, ten serwer używa loginu który nie jest rozpoznawany ",
"tag direct chat":"oznaczył bezpośrednią rozmowę",
"Tagged as: ":"Oznaczone jako: ",
"The default role for new room members is":"Domyślną rolą dla nowych członków pokoju jest",
"The main address for this room is":"Głównym adresem dla tego pokoju jest",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"Do tego pokoju dodano już maksymalną dozwoloną liczbę widżetów.",
"The phone number entered looks invalid":"Wprowadzony numer telefonu wygląda na niepoprawny",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"Podany klucz podpisu odpowiada kluczowi podpisania otrzymanemu z urządzenia %(userId)s %(deviceId)s. Urządzenie oznaczone jako zweryfikowane.",
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.":"Ta czynność nie może być wykonana przez gościa. Proszę się zarejestrować, aby móc ją wykonać.",
"This email address is already in use":"Podany adres e-mail jest już w użyciu",
"This email address was not found":"Podany adres e-mail nie został znaleziony",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Rozmiar folderu '%(fileName)s' przekracza możliwy limit do przesłania na serwer domowy",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Przesyłanie folderu '%(fileName)s' nie powiodło się",
"This Home Server does not support login using email address.":"Ten domowy serwer nie obsługuje logowania się poprzez adres e-mail.",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"To zaproszenie zostało wysłane na adres e-mail, który nie jest połączony z tym kontem:",
"to favourite":"Żeby dodać do ulubionych",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Żeby z niego skorzystać, należy poczekać na załadowanie się autouzupełnienia wyników i przewinąć je.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"OSTRZEŻENIE: BŁĄD WERYFIKACJI KLUCZA! Klucz podpisujący dla %(userId)s i urządzenia %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", który nie pasuje do dostarczonego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać, że twoje komunikaty są przejmowane!",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"Czy chcesz <acceptText>zaakceptować</acceptText> czy <declineText>odrzucić</declineText> to zaproszenie?",
"You already have existing direct chats with this user:":"Masz już istniejącą bezpośrednią konwersację z tym użytkownikiem:",
"You are already in a call.":"Jesteś już w trakcie połączenia.",
"You do not have permission to do that in this room.":"Nie masz pozwolenia na wykonanie tej akcji w tym pokoju.",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"Nie jesteś jeszcze w żadnym pokoju! Naciśnij <CreateRoomButton>, aby stworzyć pokój lub <RoomDirectoryButton>, żeby przeszukać katalog",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Wylogowałeś się ze wszystkich urządzeń i nie będziesz już otrzymywał powiadomień push. Aby ponownie aktywować powiadomienia zaloguj się ponownie na każdym urządzeniu",
"You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.":"Wpisałeś niewłaściwy kontakt. Spróbuj używając identyfikacji Matrix lub adresu e-mail.",
"You have no visible notifications":"Nie masz widocznych powiadomień",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"Możesz chcieć zalogować się z innego konta lub dodać e-mail do tego konta.",
"You need to be logged in.":"Musisz być zalogowany.",
"You need to enter a user name.":"Musisz wpisać nazwę użytkownika.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Twój adres e-mail zdaje się nie być powiązany z identyfikacją Matrix na tym serwerze domowym.",
"Your password has been reset":"Twoje hasło zostało zresetowane",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Zmiana Twojego hasła powiodła się. Nie będziesz otrzymywał powiadomień push na inne urządzenia aż do momentu ponownego zalogowania się na nich",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Wygląda na to, że prowadzisz z kimś rozmowę; jesteś pewien że chcesz wyjść?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Wygląda na to, że jesteś w trakcie przesyłania plików; jesteś pewien, że chcesz wyjść?",
"You should not yet trust it to secure data":"Na chwilę obecną nie powinieneś ufać mu w kwestii zabezpieczenia danych",
"This doesn't look like a valid phone number.":"To nie wygląda na poprawny numer telefonu.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Nazwa użytkownika może zawierać tylko litery, cyfry, kropki, myślniki i podkreślenia.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Nie będziesz mógł cofnąć tej zmiany, ponieważ nadajesz użytkownikowi uprawnienia administratorskie równe Twoim.",
"Your home server does not support device management.":"Twój serwer domowy nie obsługuje zarządzania urządzeniami.",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"Brak możliwości stwierdzenia, że adres tego zaproszenia został wysłany na adres połączony z twoim kontem.",
"Make this room private":"Nadaj temu pokojowi charakter prywatny",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"Wysłane wiadomości będą przechowywane aż do momentu odzyskania połączenia.",
"<a>Resend all</a> or <a>cancel all</a> now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"<a>Wyślij ponownie wszystkie</a> lub <a>anuluj wszystkie</a> teraz. Możesz też wybrać poszczególne wiadomości aby wysłać je ponownie lub anulować.",
"%(severalUsers)schanged their name %(repeats)s times":"%(severalUsers)s zmienili swoją nazwę %(repeats)s razy",
"%(oneUser)schanged their name %(repeats)s times":"%(oneUser)s zmienił swoją nazwę %(repeats)s razy",
"%(severalUsers)schanged their name":"%(severalUsers)s zmienili swoje nazwy",
"%(oneUser)schanged their name":"%(oneUser)s zmienił swoją nazwę",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(repeats)s times":"%(severalUsers)s zmienili swoje zdjęcia profilowe %(repeats)s razy",
"%(oneUser)schanged their avatar %(repeats)s times":"%(oneUser)s zmienił swoje zdjęcie profilowe %(repeats)s razy",
"%(severalUsers)schanged their avatar":"%(severalUsers)s zmienili swoje zdjęcia profilowe",
"%(oneUser)schanged their avatar":"%(oneUser)s zmienił swoje zdjęcie profilowe",
"Please select the destination room for this message":"Wybierz pokój docelowy dla tej wiadomości",
"Start automatically after system login":"Uruchom automatycznie po zalogowaniu się do systemu",
"Desktop specific":"Specyficzne dla desktopowej aplikacji klienckiej",
"Analytics":"Analityka",
"Passphrases must match":"Hasła szyfrujące muszą być identyczne",
"Passphrase must not be empty":"Hasło szyfrujące nie może być puste",
"Export room keys":"Eksportuj klucze do pokoju",
"Confirm passphrase":"Potwierdź tekst szyfrujący",
"Import room keys":"Importuj klucze do pokoju",
"File to import":"Plik do importu",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Ten proces pozwala na eksport kluczy do wiadomości otrzymanych w zaszyfrowanych pokojach do pliku lokalnego. Wtedy będzie można importować plik do innego klienta Matrix w przyszłości, tak aby klient także mógł rozszyfrować te wiadomości.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Ten proces pozwala na import zaszyfrowanych kluczy, które wcześniej zostały eksportowane z innego klienta Matrix. Będzie można odszyfrować każdą wiadomość, którą inny klient może odszyfrować.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Eksportowany plik będzie chroniony tekstem szyfrowanym. Aby odszyfrować plik, wpisz tekst szyfrowany tutaj.",
"You must join the room to see its files":"Należy dołączyć do pokoju by zobaczyć jego pliki",
"Reject all %(invitedRooms)s invites":"Odrzuć wszystkie zaproszenia do %(invitedRooms)s",
"Guest users can't invite users. Please register.":"Goście nie mogą zapraszać użytkowników. Zarejestruj się.",
"Failed to invite":"Wysłanie zaproszenia nie powiodło się",
"Failed to invite user":"Wysłanie zaproszenia użytkownikowi nie powiodło się",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"Wysłanie zaproszenia do następujących użytkowników do pokoju %(roomName)s nie powiodło się:",
"Confirm Removal":"Potwierdź usunięcie",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Jesteś pewien że chcesz usunąć to wydarzenie? Pamiętaj, że jeśli usuniesz nazwę pokoju lub aktualizację tematu pokoju, zmiana może zostać cofnięta.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.":"To sprawi, że Twoje konto będzie permamentnie nieużywalne. Nie będzie można zarejestrować się ponownie z tą samą identyfikacją użytkownika.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Aby sprawdzić czy to urządzenie jest zaufane, skontaktuj się z jego właścicielem używając innych środków (np. osobiście lub telefonicznie) i zapytaj ich czy klucz, który widzą w ustawieniach użytkownika dla tego urządzenia pasują do klucza poniżej:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Jeśli pasują, naciśnij na przycisk \"Sprawdź\" poniżej. Jeśli nie, to ktoś inny przejmuje to urządzenie i powinieneś nacisnąć na przycisk czarnej listy.",
"In future this verification process will be more sophisticated.":"W przyszłości proces weryfikacji będzie bardziej skomplikowany.",
"I verify that the keys match":"Upewnię się, że klucze się zgadzają",
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.":"Napotkaliśmy błąd próbując przywrócić twoją poprzednią sesję. Jeśli chcesz kontynuować, będziesz musiał zalogować się ponownie, a historia zaszyfrowanego czatu nie będzie do odczytania.",
"Unable to restore session":"Przywrócenie sesji jest niemożliwe",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Jeśli wcześniej używałeś nowszej wersji Riot, twoja sesja może być niekompatybilna z tą wersją. Zamknij to okno i powróć do nowszej wersji.",
"Continue anyway":"Kontynuuj mimo to",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Aktualnie wpisujesz niezweryfikowane urządzenia na czarną listę; aby wysłać wiadomość do tych urządzeń musisz je zweryfikować.",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot zbiera anonimowe dane analityczne, aby umożliwić nam rozwijanie aplikacji.",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple":"Weryfikuje użytkownika, urządzenie i krotkę kluczy publicznych",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.":"\"%(RoomName)s\" zawiera niewidziane przez Ciebie wcześniej urządzenia.",
"ex. @bob:example.com":"np. @jan:example.com",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot":"Ten serwer domowy chciałby się upewnić, że nie jesteś robotem",
"Sign in with CAS":"Zaloguj się używając CAS",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"To umożliwia Ci używanie tej aplikacji wraz z istniejącym kontem Matrix na innym serwerze domowym.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Nastąpiła próba załadowania danego punktu w historii tego pokoju, lecz nie masz uprawnień, by zobaczyć określoną wiadomość.",
"Use compact timeline layout":"Użyj kompaktowego stylu linii czasu",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"Masz domyślnie <a>włączone</a> podglądy linków.",
"Opt out of analytics":"Zrezygnuj z analityk",
"Please check your email to continue registration.":"Sprawdź swój e-mail, aby kontynuować rejestrację.",
"Please enter the code it contains:":"Wpisz kod, który jest tam zawarty:",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Jeśli nie ustawisz adresu e-mail, nie będzie możliwe zresetowanie Twojego hasła. Kontynuować?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"Rejestrujesz się z %(SelectedTeamName)s",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Nastąpiła próba załadowania danego punktu w historii tego pokoju, lecz nie został on znaleziony.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"",
"$senderDisplayName changed the room avatar to <img/>":"$senderDisplayName zmienił awatar pokoju na <img/>",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.":"%(senderDisplayName)s usunął awatar pokoju.",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s":"%(senderDisplayName)s zmienił awatar %(roomName)s",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"To będzie twoja nazwa konta na <span></span> serwerze domowym; możesz też wybrać <a>inny serwer</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Jeśli już posiadasz konto Matrix możesz się <a>zalogować</a>.",
"Not a valid Riot keyfile":"Niepoprawny plik klucza Riot",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls":"Wyłącz P2P dla połączeń 1:1",
"Do you want to set an email address?":"Czy chcesz ustawić adres e-mail?",
"To return to your account in future you need to set a password":"By móc powrócić do swojego konta w przyszłości musisz ustawić hasło",
"Share without verifying":"Udostępnij bez weryfikacji",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.":"Dodałeś nowe urządzenie '%(displayName)s', które żąda kluczy szyfrujących.",