"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Wysłano wiadomość tekstową do +%(msisdn)s. Proszę wprowadzić kod w niej zawarty",
"%(targetName)s accepted an invitation.":"%(targetName)s zaakceptował(a) zaproszenie.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.":"%(targetName)s zaakceptował(a) zaproszenie dla %(displayName)s.",
"Access Token:":"Jednorazowy kod dostępu:",
"Active call (%(roomName)s)":"Aktywne połączenie (%(roomName)s)",
"No Microphones detected":"Nie wykryto żadnego mikrofonu",
"No Webcams detected":"Nie wykryto żadnej kamerki internetowej",
"No media permissions":"Brak uprawnień do mediów",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Możliwe, że będziesz musiał ręcznie pozwolić Riotowi na dostęp do twojego mikrofonu/kamerki",
"Default Device":"Urządzenie domyślne",
"Advanced":"Zaawansowane",
"Always show message timestamps":"Zawsze pokazuj znaczniki czasu wiadomości",
"Authentication":"Uwierzytelnienie",
"Alias (optional)":"Alias (opcjonalnie)",
"all room members":"wszyscy członkowie pokoju",
"all room members, from the point they are invited":"wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich zaproszenia",
"all room members, from the point they joined":"wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich dołączenia",
"%(items)s and %(remaining)s others":"%(items)s i %(remaining)s innych",
"%(items)s and one other":"%(items)s i jeszcze jeden",
"%(items)s and %(lastItem)s":"%(items)s i %(lastItem)s",
"and %(count)s others....one":"i jeszcze jedno...",
"Bug Report":"Raport błędu",
"Bulk Options":"Masowe opcje",
"Call Timeout":"Upłynął limit czasu połączenia",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Nie można nawiązać połączenia z serwerem - proszę sprawdź twoje połączenie, upewnij się, że <a>certyfikat SSL serwera</a> jest zaufany, i że dodatki przeglądarki nie blokują żądania.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Nie można nawiązać połączenia z serwerem przy użyciu HTTP podczas korzystania z HTTPS dla bieżącej strony. Użyj HTTPS lub <a>włącz niebezpieczne skrypty</a>.",
"Can't load user settings":"Nie można załadować ustawień użytkownika",
"Cannot add any more widgets":"Nie można dodać już więcej widżetów",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s zmienił swoją nazwę z %(oldDisplayName)s na %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s zmienił swoje zdjęcie profilowe.",
"fo":"Farerski",
"rm":"Retoromański",
"tn":"Tswana",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s zmienił poziom mocy %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s zmienił nazwę pokoju na %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s usunął nazwę pokoju.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s zmienił temat na \"%(topic)s\".",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Zmiany w dostępie do historii będą dotyczyć tylko przyszłych wiadomości w tym pokoju",
"Changes your display nickname":"Zmień swój pseudonim",
"Changes colour scheme of current room":"Zmień schemat kolorystyczny bieżącego pokoju",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Zmiana hasła zresetuje klucze szyfrowania końcówka-do-końcówki na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
"/ddg is not a command":"/ddg nie jest poleceniem",
"Deactivate Account":"Dezaktywuj konto",
"Deactivate my account":"Dezaktywuj moje konto",
"Decline":"Odrzuć",
"Decrypt %(text)s":"Odszyfruj %(text)s",
"Decryption error":"Błąd odszyfrowywania",
"Delete widget":"Usuń widżet",
"demote":"zdegraduj",
"Default":"Domyślny",
"Define the power level of a user":"Zdefiniuj poziom mocy użytkownika",
"Device already verified!":"Urządzenie jest już zweryfikowane!",
"Device ID":"Identyfikator urządzenia",
"Device ID:":"Identyfikator urządzenia:",
"device id: ":"identyfikator urządzenia: ",
"Device key:":"Klucz urządzenia:",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Urządzenia nie będą mogły odszyfrowywać historii sprzed dołączenia do pokoju",
"Direct chats":"Rozmowy bezpośrednie",
"Disable Notifications":"Wyłącz powiadomienia",
"disabled":"wyłączone",
"Disable inline URL previews by default":"Domyślnie wyłącz podgląd linków",
"Email, name or matrix ID":"E-mail, nazwa lub matrix ID",
"Emoji":"Emoji",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"Włącz automatyczne rozpoznawanie języka dla podświetlania składni",
"Enable encryption":"Włącz szyfrowanie",
"Enable Notifications":"Włącz powiadomienia",
"enabled":"włączone",
"Encrypted by a verified device":"Zaszyfrowane przez zweryfikowane urządzenie",
"Encrypted by an unverified device":"Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Szyfrowane wiadomości nie są widoczne w programach, które nie implementują szyfrowania",
"Encrypted room":"Pokój szyfrowany",
"Encryption is enabled in this room":"Szyfrowanie jest włączone w tym pokoju",
"Encryption is not enabled in this room":"Szyfrowanie nie jest włączone w tym pokoju",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s zakończył połączenie.",
"End-to-end encryption information":"Informacje o szyfrowaniu końcówka-do-końcówki",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable":"Szyfrowanie końcówka-do-końcówki jest w fazie beta i może nie być dopracowane",
"Failed to ban user":"Nie udało się zbanować użytkownika",
"Failed to change power level":"Nie udało się zmienić poziomu mocy",
"Failed to delete device":"Nie udało się usunąć urządzenia",
"Failed to fetch avatar URL":"Nie udało się pobrać awatara",
"Failed to join room":"Nie udało się dołączyć do pokoju",
"Failed to kick":"Nie udało się wykopać użytkownika",
"Failed to leave room":"Nie udało się opuścić pokoju",
"Failed to load timeline position":"Nie udało się wczytać pozycji osi czasu",
"Failed to lookup current room":"Nie udało się wyszukać aktualnego pokoju",
"Failed to mute user":"Nie udało się wyciszyć użytkownika",
"Failed to register as guest:":"Nie udało się zarejestrować jako gość:",
"Failed to reject invite":"Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Failed to reject invitation":"Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Failed to save settings":"Nie udało się zapisać ustawień",
"Failed to send email":"Nie udało się wysłać wiadomości e-mail",
"Failed to send request.":"Nie udało się wysłać żądania.",
"Failed to set avatar.":"Nie udało się ustawić awataru.",
"Failed to set display name":"Nie udało się ustawić wyświetlanej nazwy",
"Failed to set up conference call":"Nie udało się ustanowić połączenia konferencyjnego",
"Failed to toggle moderator status":"Nie udało się przełączyć na stan moderatora",
"Failed to unban":"Nie udało się odbanować",
"Failed to upload file":"Nie udało się wgrać pliku",
"Failed to upload profile picture!":"Nie udało się wgrać zdjęcia profilowego!",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Nie udało się zweryfikować adresu e-mail: upewnij się że kliknąłeś w link w e-mailu",
"Failure to create room":"Nie udało się stworzyć pokoju",
"favourite":"ulubiony",
"Favourites":"Ulubione",
"Fill screen":"Wypełnij ekran",
"Filter room members":"Filtruj uczestników pokoju",
"Forget room":"Zapomnij pokój",
"Forgot your password?":"Zapomniałeś hasła?",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Ze względów bezpieczeństwa ta sesja została wylogowana. Zaloguj się jeszcze raz.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Ze względów bezpieczeństwa, wylogowanie skasuje z tej przeglądarki wszystkie klucze szyfrowania końcówka-do-końcówki. Jeśli chcesz móc odszyfrować swoje historie konwersacji z przyszłych sesji Riot-a, proszę wyeksportuj swoje klucze pokojów do bezpiecznego miejsca.",
"Found a bug?":"Znalazłeś błąd?",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s z %(fromPowerLevel)s na %(toPowerLevel)s",
"Guest access is disabled on this Home Server.":"Dostęp dla gości jest wyłączony na tym serwerze.",
"Guests can't set avatars. Please register.":"Goście nie mogą ustawić awatara. Proszę się zarejestrować.",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.":"Goście nie mogą tworzyć nowych pokoi. Proszę zarejestruj się, aby stworzyć nowy pokój.",
"Deops user with given id":"Usuwa prawa administratora użytkownikowi z danym ID",
"Guest users can't upload files. Please register to upload.":"Goście nie mogą wysyłać plików na serwer. Proszę sięzarejestrować, by móc wysyłać pliki.",
"Guests can't use labs features. Please register.":"Goście nie mogą używać funkcji eksperymentalnych. Proszę się zarejestrować.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.":"Goście nie mogą dołączać do tego pokoju, nawet jeśli zostali specjalnie zaproszeni.",
"Hangup":"Rozłącz się",
"Hide avatar and display name changes":"Ukryj zmiany awatarów i nazw ekranowych",
"Hide Text Formatting Toolbar":"Ukryj pasek formatowania tekstu",
"Home":"Strona startowa",
"Homeserver is":"Serwer domowy to",
"Identity Server is":"Serwer tożsamości to",
"I have verified my email address":"Zweryfikowałem swój adres e-mail",
"Import":"Importuj",
"Import E2E room keys":"Importuj klucze pokoju E2E",
"Incoming call from %(name)s":"Połączenie przychodzące od %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s":"Przychodzące połączenie wideo od %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s":"Przychodzące połączenie głosowe od %(name)s",
"Incorrect username and/or password.":"Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło.",
"Incorrect verification code":"Nieprawidłowy kod weryfikujący",
"Integrations Error":"Błąd integracji",
"Interface Language":"Język interfejsu",
"Invalid alias format":"Nieprawidłowy format aliasu",
"Invalid address format":"Nieprawidłowy format adresu",
"Invite new room members":"Zaproś nowych członków",
"Invited":"Zaproszony",
"Invites":"Zaproszenia",
"Invites user with given id to current room":"Zaprasza użytkownika z danym ID do aktywnego pokoju",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address":"'%(alias)s' nie jest poprawnym formatem adresu",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias":"'%(alias)s' nie jest poprawnym formatem aliasu",
"%(displayName)s is typing":"%(displayName)s pisze",
"Sign in with":"Zaloguj się używając",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Dołącz <voiceText>głosowo</voiceText> lub przez <videoText>wideo</videoText>.",
"Join Room":"Dołącz do pokoju",
"joined and left":"dołączył i wyszedł",
"joined":"dołączył",
"%(targetName)s joined the room.":"%(targetName)s dołączył do pokoju.",
"Joins room with given alias":"",
"Jump to first unread message.":"Przeskocz do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości.",
"Mobile phone number (optional)":"Numer telefonu komórkowego (opcjonalne)",
"Moderator":"Moderator",
"my Matrix ID":"mój Matrix ID",
"Name":"Imię",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room":"Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń w tym pokoju",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Nigdy nie wysyłaj niezaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)":"Nowy adres (np. #foo:%(localDomain)s)",
"New Composer & Autocomplete":"Nowy edytor tekstu i autouzupełnianie",
"New password":"Nowe hasło",
"New passwords don't match":"Nowe hasła nie zgadzają się",
"New passwords must match each other.":"Nowe hasła muszą się zgadzać.",
"none":"żaden",
"not set":"nieustawiony",
"not specified":"nieokreślony",
"(not supported by this browser)":"(niewspierany przez tę przeglądarkę)",
"<not supported>":"<niewspierany>",
"AM":"AM",
"PM":"PM",
"NOT verified":"NIEzweryfikowany",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted":"UWAGA: Aplikacje nie są szyfrowane metodą użytkownik-użytkownik",
"No devices with registered encryption keys":"Brak urządzeń z zarejestrowanymi kluczami szyfrującymi",
"No display name":"Brak nazwy ekranowej",
"No more results":"Nie ma więcej wyników",
"No results":"Brak wyników",
"No users have specific privileges in this room":"Żadni użytkownicy w tym pokoju nie mająspecyficznych uprawnień",
"olm version:":"wersja olm:",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Po włączeniu szyfrowania w pokoju nie można go ponownie wyłączyć (póki co)",
"Once you've followed the link it contains, click below":"Po kliknięciu łącza, które jest tam zawarte kliknij poniżej",
"Only people who have been invited":"Tylko ludzie, którzy zostali zaproszeni",
"Otherwise, <a>click here</a> to send a bug report.":"W przeciwnym razie, <a>kliknij tutaj</a> by wysłać raport o błędzie.",
"had":"było",
"Password":"Hasło",
"Password:":"Hasło:",
"Passwords can't be empty":"Hasła nie mogą być puste",
"People":"Ludzie",
"Permissions":"Uprawnienia",
"Phone":"Telefon",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.":"%(senderName)s rozpoczął połączenie %(callType).",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Sprawdź swój e-mail i kliknij link w nim zawarty. Kiedy już to zrobisz, kliknij \"kontynuuj\".",
"Power level must be positive integer.":"Poziom uprawnień musi byćliczbą dodatnią.",
"Press":"Naciśnij",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone":"Naciśnij <StartChatButton>, by rozpocząć rozmowę z kimś",
"Privacy warning":"Ostrzeżenie o prywatności",
"Private Chat":"Rozmowa prywatna",
"Privileged Users":"Użytkownicy uprzywilejowani",
"Profile":"Profil",
"Public Chat":"Rozmowa publiczna",
"Reason":"Powód",
"Reason: %(reasonText)s":"Powód: %(reasonText)s",
"Revoke Moderator":"Usuń prawa moderatorskie",
"Revoke widget access":"Usuń dostęp do widżetów",
"Refer a friend to Riot:":"Zaproś znajomego do Riota:",
"Register":"Zarejestruj",
"rejected":"odrzucone",
"%(targetName)s rejected the invitation.":"%(targetName)s odrzucił zaproszenie.",
"Reject invitation":"Odrzuć zaproszenie",
"Rejoin":"Dołącz ponownie",
"Remote addresses for this room:":"Adresy zdalne dla tego pokoju:",
"Remove Contact Information?":"Usunąć dane kontaktowe?",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).":"%(senderName)s usunął swoją nazwę ekranową (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.":"%(senderName)s usunął swoje zdjęcie profilowe.",
"Remove %(threePid)s?":"Usunąć %(threePid)s?",
"Hide Apps":"Ukryj aplikacje",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.":"%(senderName)s zażądał konferencji VoIP.",
"Report it":"Zgłoś",
"restore":"przywróć",
"Results from DuckDuckGo":"Wyniki z DuckDuckGo",
"Return to app":"Wróć do aplikacji",
"Return to login screen":"Wróć do ekranu logowania",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot nie ma uprawnień, by wysyłać ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki"