"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"홈 서버에 연결할 수 없으니 연결을 확인하고, <a>홈 서버의 SSL 인증서</a>가 믿을 수 있는지 확인하고, 브라우저 확장기능이 요청을 차단하고 있는지 확인해 주세요.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"주소창에 HTTPS URL이 있을 때는 HTTP로 홈 서버를 연결할 수 없습니다. HTTPS를 쓰거나 <a>안전하지 않은 스크립트를 허용해주세요</a>.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"비밀번호를 바꾸면 현재 모든 기기의 종단 간 암호화 키가 다시 설정되고, 먼저 방의 키를 내보내고 나중에 다시 불러오지 않는 한, 암호화한 대화 기록을 읽을 수 없게 됩니다. 이 부분은 향상시키겠습니다.",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"안전을 위해서 이 세션에서 로그아웃했습니다. 다시 로그인해주세요.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"로그아웃하시면 보안을 위해 이 브라우저에 저장된 모든 종단 간 암호화 열쇠가 삭제됩니다. 다음에 Riot을 사용할 때 대화 기록을 복호화할 수 있길 원한다면, 방 열쇠를 내보내서 안전하게 보관하세요.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s님이 이후 방 구성원 모두, 초대받은 시점부터 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s님이 이후 방 구성원 모두, 들어온 시점부터 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s님이 이후 방 구성원 모두 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s님이 이후 누구나 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s님이 이후 알 수 없음(%(visibility)s)이 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"이메일을 확인하시고 그 안에 있는 주소를 누르세요. 이 일을 하고 나서, 계속하기를 누르세요.",
"Power level must be positive integer.":"권한 등급은 양의 정수여야만 해요.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"사용자를 자신과 같은 권한 등급으로 승급시는 것이기에 되돌릴 수 없습니다.",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"비밀번호를 다시 설정하면 현재 모든 기기의 종단 간 암호화 키가 다시 설정되고, 먼저 방의 키를 내보내고 나중에 다시 불러오지 않는 한, 암호화한 대화 기록을 읽을 수 없게 됩니다. 이 부분은 향상시키겠습니다.",
"The phone number entered looks invalid":"입력된 전화번호가 잘못된 것 같습니다",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"입력한 서명 키는 %(userId)s님의 기기 %(deviceId)s에서 받은 서명 키와 일치하네요. 인증한 기기라고 표시했습니다.",
"This email address is already in use":"이 이메일 주소는 이미 사용 중입니다",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"이 방의 타임라인에서 특정 시점을 불러오려고 했지만, 문제의 메시지를 볼 수 있는 권한이 없습니다.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"이 방의 타임라인에서 특정 시점을 불러오려고 했지만, 찾을 수 없었습니다.",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"이 이매알 주소가 초대를 받은 계정과 연결된 주소가 맞는지 확인할 수 없습니다.",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"초대를 <acceptText>받아들이거나</acceptText> <declineText>거절</declineText>하시겠어요?",
"You already have existing direct chats with this user:":"이미 직접 대화 중인 사용자:",
"You are already in a call.":"이미 통화하고 계시잖아요.",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone":"다른 사람과 대화하려면 <StartChatButton>을 누르세요.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"주의: 열쇠 확인에 실패했습니다! %(userId)s와 %(deviceId)s 기기의 서명 키 \"%(fprint)s\"는 주어진 키 \"%(fingerprint)s\"와 맞지 않습니다. 누군가 대화를 엿듣는 중일 수도 있습니다!",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"아직 어떤 방에도 들어가 있지 않아요! <CreateRoomButton>을 눌러서 방을 만들거나 <RoomDirectoryButton>을 눌러 목록에서 방을 찾아보세요",
"You are trying to access %(roomName)s.":"%(roomName)s에 들어가려고 하는 중입니다.",
"You cannot place a call with yourself.":"자기 자신에게는 전화를 걸 수 없습니다.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.":"이 브라우저에서는 VoIP 전화를 걸 수 없습니다.",
"You do not have permission to post to this room":"이 방에서 글을 올릴 권한이 없습니다.",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.":"%(userName)s님에 의해 %(roomName)s에서 차단당했습니다.",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s":"%(inviterName)s님이 이 방에 초대하셨습니다.",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.":"%(userName)s님에 의해 %(roomName)s에서 추방당했습니다.",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"모든 기기에서 로그아웃되었고 더 이상 알림을 받지 않으실 거에요. 다시 알림을 받으시려면, 각 기기에 로그인해주세요.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"기본으로 URL 미리보기를 <a>사용 중지</a>했습니다.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.":"URL 미리보기를 기본으로 <a>사용</a>했습니다.",
"You have no visible notifications":"보여줄 수 있는 알림이 없습니다.",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"다른 계정으로 로그인하거나, 이 이메일을 이 계정에 추가할 수도 있습니다.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"비밀번호를 바꿨습니다. 다른 기기에서는 다시 로그인할 때까지 푸시 알림을 받지 않을 겁니다",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"이 과정으로 암호화한 방에서 받은 메시지의 키를 로컬 파일로 내보낼 수 있습니다. 너중에 다른 매트릭스 클라이언트로 파일을 불러올 수 있기 때문에, 그 클라이언트에서 메시지를 해독할 수도 있죠.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"내보낸 파일이 있으면 누구든 암호화한 메시지를 해독해서 읽을 수 있으므로, 보안에 신경 써 주세요. 이런 이유로 인해, 아래에 암호를 입력해 내보낸 파일을 암호화하는 걸 추천합니다. 같은 암호를 사용해야만 자료를 불러올 수 있습니다.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"이 과정으로 전에 다른 매트릭스 클라이언트에서 내보낸 암호화 키를 불러올 수 있습니다. 그 다음에는 다른 클라이언트에서 해독할 수 있던 어떤 메시지라도 해독할 수 있습니다.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"내보낸 파일은 암호로 보호하고 있습니다. 파일을 해독하려면, 여기에 암호를 입력해주세요.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"이 이벤트를 제거(삭제)하길 원하세요? 방 이름을 삭제하거나 주제를 바꾸면, 다시 복귀될 수도 있습니다.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"이 기기를 믿을 수 있는지 인증하시려면, 다른 방법(예를 들자면 직접 만나거나 전화를 걸어서)으로 소유자 분에게 연락해, 사용자 설정에 있는 키가 아래 키와 같은지 물어보세요:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"키가 동일하다면, 아래의 인증하기 버튼을 누르세요. 혹시 키가 다르다면, 이 기기가 중간자 공격을 받고 있는 중인 것이므로 블랙리스트에 올려야 합니다.",
"In future this verification process will be more sophisticated.":"이 인증 과정은 앞으로 더 정교하게 개선시키겠습니다.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"이전에 더 최근 버전의 Riot을 쓰셨다면, 이 버전과 맞지 않을 거에요. 창을 닫고 더 최근 버전으로 돌아가세요.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"인증되지 않은 기기를 블랙리스트에 올리고 있습니다. 메시지를 보내려면 인증해야 합니다.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"각 기기가 알맞은 소유자에게 속해 있는지 인증 과정을 거치길 추천하지만, 원하신다면 그러지 않고도 메시지를 다시 보내실 수 있습니다.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.":"\"%(RoomName)s\"에 본 적이 없는 기기가 있습니다.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"사용자 지정 서버 설정에서 다른 홈 서버 URL을 지정해 다른 매트릭스 서버에 로그인 할 수 있습니다.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"이를 통해 이 앱과 다른 홈 서버의 기존 매트릭스 계정을 함께 쓸 수 있습니다.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"사용자 지정 ID 서버를 설정할 수도 있지만 보통 그런 경우엔 이메일 주소를 기반으로 한 사용자와 상호작용이 막힐 거에요.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"%(integrationsUrl)s에서 쓸 수 있도록 계정을 인증하려고 다른 사이트로 이동하고 있습니다. 계속하시겠어요?",
"Removed or unknown message type":"제거했거나 알 수 없는 메시지 유형",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"이건 <span></span> 홈 서버의 계정 이름이에요, <a>다른 서버</a>를 고를 수도 있다는 거죠.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"매트릭스 계정을 가지고 계시면 <a>로그인</a>하실 수도 있죠.",
"Remove %(name)s from the directory?":"목록에서 %(name)s를(을) 제거하시겠어요?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"Riot은 많은 고급 브라우저 기능을 사용해요. 일부는 현재 브라우저에서 쓸 수 없거나 실험적이에요.",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply":"Riot이 아닌 다른 클라이언트에서 설정하셨을 수도 있습니다. Riot에서 바꿀 수는 없지만, 여전히 적용돼 있습니다.",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.":"죄송합니다. 쓰고 계신 브라우저에서는 Riot를 사용할 수 <b>없습니다</b>.",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"현재 쓰고 계신 브라우저에서는, 보고 느끼기에 응용 프로그램이 완전히 맞지 않거나, 일부 혹은 모든 기능이 작동하지 않을 수 있습니다. 어쨋든 사용하고 싶으시다면 계속할 수는 있지만, 부딛치는 모든 문제는 직접 해결하셔야 해요!",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.":"%(oldDisplayName)s님이 별명을 %(displayName)s(으)로 바꿨습니다.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.":"%(senderName)s가 방의 고정된 메시지를 바꿨습니다.",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other":"%(severalUsers)s님이 이름을 %(count)s번 바꿨습니다",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one":"%(severalUsers)s님이 이름을 바꿨습니다",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other":"%(oneUser)s님이 이름을 %(count)s번 바꿨습니다",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one":"%(oneUser)s님이 이름을 바꿨습니다",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other":"%(severalUsers)s님이 아바타를 %(count)s번 바꿨습니다",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one":"%(severalUsers)s님이 아바타를 바꿨습니다",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other":"%(oneUser)s님이 아바타를 %(count)s번 바꿨습니다",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one":"%(oneUser)s님이 아바타를 바꿨습니다",
"This setting cannot be changed later!":"이 설정은 나중에 바꿀 수 없습니다!",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"이전 버전 Riot의 데이터가 발견됐습니다. 이전 버전에서는 종단 간 암호화에 오작동을 일으켰을 겁니다. 이전 버전을 사용한 최근의 종단 간 암호화된 메시지는 이 버전에서 복호화가 불가능할 수 있습니다. 이 버전과 메시지를 주고받지 못할 수도 있습니다. 문제가 생긴다면 로그아웃하고 다시 로그인 해 보세요. 메시지 기록을 유지하고 싶다면 키를 내보냈다가 다시 불러오세요.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"이 방들은 커뮤니티 페이지에서 커뮤니티 구성원에게 보여집니다. 커뮤니티 구성원은 방을 클릭해 들어갈 수 있습니다.",
"Pinned Messages":"고정된 메시지",
"You're not currently a member of any communities.":"지금은 어떤 커뮤니티에도 속해 있지 않습니다.",
"Flair":"재능",
"Showing flair for these communities:":"이 커뮤니티에 재능을 공개 중:",
"This room is not showing flair for any communities":"이 방은 어떤 커뮤니티에도 재능을 보여주지 않습니다",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"이 페이지에서 방, 사용자, 혹은 그룹 ID와 같은 식별 가능한 정보를 포함하는 부분이 있는 데이터는 서버에 보내지기 전에 제거됩니다.",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"이 방에는 모르는 기기가 있습니다. 인증하지 않고 계속하면 전화를 도청할 수도 있을 겁니다.",
"Who would you like to add to this community?":"이 커뮤니티에 누구를 추가하고 싶으세요?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"경고: 커뮤니티에 추가한 사람은 커뮤니티 ID를 아는 누구에게나 공개됩니다",
"Invite new community members":"새 커뮤니티 구성원 초대하기",
"Name or matrix ID":"이름이나 Matrix ID",
"Invite to Community":"커뮤니티에 초대하기",
"Which rooms would you like to add to this community?":"어떤 방을 이 커뮤니티에 추가하고 싶으세요?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"이 방들을 구성원이 아닌 커뮤니티 페이지와 방 리스트에 공개할까요?",
"Add rooms to the community":"커뮤니티에 방 추가하기",
"Room name or alias":"방 이름 또는 별칭",
"Add to community":"커뮤니티에 추가하기",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:":"해당 사용자를 %(groupId)s에 초대하지 못했습니다:",
"Failed to invite users to community":"사용자를 커뮤니티에 초대하지 못했습니다",
"Failed to invite users to %(groupId)s":"%(groupId)s에 사용자를 초대하지 못했습니다",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:":"%(groupId)s에 해당 방을 추가하지 못했습니다:",
"Restricted":"제한됨",
"Unable to create widget.":"위젯을 만들지 못합니다.",
"Missing roomId.":"roomID가 빠졌습니다.",
"You are not in this room.":"이 방의 구성원이 아닙니다.",
"You do not have permission to do that in this room.":"이 방에서 그걸 할 수 있는 권한이 없습니다.",
"Changes colour scheme of current room":"현재 방의 색 구성 바꾸기",
"Sets the room topic":"방 주제 설정하기",
"Unbans user with given id":"주어진 ID로 사용자 차단 해제하기",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"사용자 무시하고, 메시지 보지 말기",
"Ignored user":"무시당한 사용자",
"You are now ignoring %(userId)s":"%(userId)s님을 이제 무시합니다",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward":"사용자를 그만 무시하고 이제부터 메시지 보기",
"Unignored user":"무시하지 않게 된 사용자",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"%(userId)s님을 더 이상 무시하고 있지 않습니다",
"Define the power level of a user":"사용자의 권한 등급 정의하기",
"Opens the Developer Tools dialog":"개발자 도구 대화 열기",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple":"사용자, 기기, 그리고 공개키 튜플 인증하기",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s":"%(senderName)s님이 수정한 %(widgetName)s 위젯",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s":"%(senderName)s님이 추가한 %(widgetName)s 위젯",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other":"%(names)s님과 %(count)s명 더 입력하는 중",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one":"%(names)s님 외 1명이 입력하는 중",
"Message Pinning":"메시지 고정",
"Jitsi Conference Calling":"Jitsi 회의 전화",
"Disable Emoji suggestions while typing":"입력 중에는 이모지 추천 비활성화하기",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"저희는 프라이버시를 중요하게 여기기 때문에, 그 어떤 개인적이거나 특정할 수 있는 정보도 정보 분석을 위해 수집하지 않습니다.",
"Send analytics data":"정보 분석 데이터 보내기",
"Learn more about how we use analytics.":"저희가 어떻게 정보 분석을 이용하는지 알아보세요.",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"디버그 로그는 사용자 이름, 방문한 방이나 그룹의 ID나 별칭, 그리고 다른 사용자의 사용자 이름을 포함한 앱 이용 데이터를 포함합니다. 메시지는 포함하지 않습니다.",
"Hide avatars in user and room mentions":"사용자와 방 언급할 때 아바타 숨기기",
"Disable big emoji in chat":"대화에서 큰 이모지 비활성화하기",
"Automatically replace plain text Emoji":"일반 텍스트로 된 이모지 자동으로 변환하기",
"Mirror local video feed":"보고 있는 비디오 전송 상태 비추기",
"Disable Community Filter Panel":"커뮤니티 필터판 비활성화하기",
"Hide avatar changes":"아바타 변경 내역 숨기기",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"커뮤니티 <bold1>이름</bold1>과 <bold2>아바타</bold2> 변경 내역은 최장 30분까지 다른 사용자가 보지 못할 수 있습니다.",
"Delete %(count)s devices|one":"기기 지우기",
"Addresses":"주소",
"Invalid community ID":"잘못된 커뮤니티 ID입니다",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID":"\"%(groupId)s\"는 바른 커뮤니티 ID가 아닙니다",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)":"새 커뮤니티 ID(예시: +foo:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"이 방에 참여한 분에게는 URL 미리보기가 기본입니다.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"이 방에 참여한 분에게는 URL 미리보기가 기본으로 비활성화 돼 있습니다.",
"Cannot add any more widgets":"더 이상 위젯을 추가할 수 없습니다",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"이미 이 방에는 허용된 최대 수의 위젯이 추가됐습니다.",
"Add a widget":"위젯 추가하기",
"%(senderName)s sent an image":"%(senderName)s가 이미지를 보냈습니다",
"%(senderName)s sent a video":"%(senderName)s가 비디오를 보냈습니다",
"%(senderName)s uploaded a file":"%(senderName)s가 파일을 보냈습니다",
"Key request sent.":"키 요청을 보냈습니다.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"다른 기기에",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"들어오거나 떠나는 메시지 숨기기(초대/추방/차단은 그대로)",
"Show empty room list headings":"빈 방 목록 표제 보이게 하기",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"누군가 메시지에 URL을 넣으면 URL 미리보기가 보여져 웹사이트에서 온 제목, 설명, 그리고 이미지 등 그 링크에 대해 더 알 수 있습니다.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"지금 이 방처럼, 암호화된 방에서는 홈 서버(미리보기가 만들어지는 곳)에서 이 방에서 보여지는 링크에 대해 알 수 없도록 URL 미리보기가 기본적으로 비활성화돼 있습니다.",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.":"키 공유 요청이 보내졌습니다. 키 공유 요청을 다른 기기에서 받아주세요.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.":"자동으로 다른 기기에 키 공유 요청을 보냈습니다. 다른 기기에서 키 공유 요청을 거절하거나 묵살하셨으면, 여기를 눌러 이번 세션에 다시 키를 요청하세요.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.":"다른 기기로부터 <requestLink>암호화 키 재요청</requestLink>",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"자기 자신을 강등시키는 것은 다시 되돌릴 수 없고, 자신이 마지막으로 이 방에서 특권을 가진 사용자라면 다시 특권을 얻는 건 불가능합니다.",
"Jump to read receipt":"수신 확인으로 건너뛰기",
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.":"현재로서는 파일을 답장할 수 없으므로 답장이 아닌 파일로 보내질 겁니다.",
"%(items)s and %(count)s others|one":"%(items)s, 그리고 하나 더.",
"A call is currently being placed!":"전화 걸고 있습니다.",
"Permission Required":"권한이 필요합니다.",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available":"서버가 연결되지 않아 전화 회의를 시작하지 못했습니다.",
"You do not have permission to start a conference call in this room":"이 방에서는 전화 회의를 시작할 권한이 없습니다.",
"deleted":"삭제됐습니다.",
"underlined":"밑줄 쳤습니다.",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>커뮤니티 페이지를 위한 HTML</h1>\n<p>\n 커뮤니티에 새 구성원을 소개할 때 길게 설명하거나\n 좀 중요한 <a href=\"foo\">링크</a>로 배포할 수 있습니다.\n</p>\n<p>\n 'img' 태그를 사용할 수도 있습니다.\n</p>\n",
"Copied!":"복사했습니다!",
"Failed to copy":"복사하지 못했습니다.",
"Show Stickers":"스티커 보내기",
"Hide Stickers":"스티커 숨기기",
"Stickerpack":"스티커 팩",
"Add a stickerpack":"스티커 팩 추가하기",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"사용하고 있는 스티커 팩이 없습니다.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s":"%(emailAddress)s에 이메일을 보냈습니다.",
"Code":"코드",
"The email field must not be blank.":"이메일을 써 주십시오.",
"The user name field must not be blank.":"사용자 이름을 써 주십시오.",
"The phone number field must not be blank.":"전화번호를 써 주십시오.",
"The password field must not be blank.":"비밀번호를 써 주십시오.",
"Disinvite this user from community?":"이 사용자에게 보낸 커뮤니티 초대를 취소할까요?",
"Failed to withdraw invitation":"초대를 취소하지 못했습니다.",
"Filter community members":"커뮤니티 구성원 찾기",
"Filter results":"검색 결과",
"Filter community rooms":"커뮤니티 방 찾기",
"Clear filter":"검색 초기화하기",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!":"모르고 계셨다면: Riot에서의 경험을 커뮤니티 별로 정리할 수 있어요!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"필터를 사용하고 싶으시다면, 커뮤니티 아바타를 스크린 왼쪽의 필터판에 끌어다 놓으면 됩니다. 언제든지, 필터판에 있는 아바타를 누르면 그 커뮤니티와 괸련된 방과 사람만 볼 수 있습니다.",
"Muted Users":"음소거된 사용자",
"Delete Widget":"위젯 지우기",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room":"방에서 위젯을 제거하는 동안 에러가 났습니다.",
"Failed to remove widget":"위젯을 제거하지 못했습니다.",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"위젯을 삭제하면 이 방의 모든 사용자에게도 제거됩니다. 정말 이 위젯을 삭제하고 싶으세요?",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.":"'%(roomName)s' 방을 요약에서 제거하지 못했습니다.",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s":"방을 %(groupId)s의 요약에서 제거하지 못했습니다.",
"Log out and remove encryption keys?":"로그아웃하고 암호화 열쇠를 제거하시겠어요?",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s":"한 사용자를 %(groupId)s의 요약에서 제거하지 못했습니다.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"계정을 일시적으로 사용할 수 없게 됩니다. 로그인할 수 없고, 누구도 같은 사용자 ID를 다시 등록할 수 없습니다. 들어가 있던 모든 방에서 나오게 되고, ID 서버에서 계정 상세 정보도 제거됩니다. <b>이 결정은 돌이킬 수 없습니다.</b>",
"Yes, I want to help!":"네, 돕고 싶어요!",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted":"참고: 앱은 종단 간 암호화가 돼 있지 않습니다.",
"Integrations Error":"통합 에러",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Github를 통해 버그를 신고하셨다면, 디버그 로그가 문제를 해결하는데 도움을 줍니다. 디버그 로그에는 사용자 이름과 방문했던 방이나 그룹의 ID와 별칭, 그리고 다른 사용자의 사용자 이름이 포함됩니다. 대화 내용은 포함되지 않습니다.",
"Warning: This widget might use cookies.":"경고: 이 위젯은 쿠키를 사용할 수도 있습니다.",
"Delete widget":"위젯 삭제하기",
"Minimize apps":"앱 최소화하기",
"Reload widget":"위젯 다시 시작하기",
"Popout widget":"위젯 팝업",
"Picture":"사진",
"Communities":"커뮤니티",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one":"%(severalUsers)s님이 초대를 거절했습니다.",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other":"%(oneUser)s님이 초대를 %(count)s번 거절했습니다.",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one":"%(oneUser)s님이 초대를 거절했습니다.",
"%(user)s is a %(userRole)s":"%(user)s님은 %(userRole)s입니다.",
"To notify everyone in the room, you must be a":"방의 모두에게 알림을 보내기 위한 권한:",
"To kick users, you must be a":"사용자를 추방하기 위한 권한:",
"To configure the room, you must be a":"방을 설정하기 위한 권한:",
"To invite users into the room, you must be a":"사용자를 방에 초대하기 위한 권한:",
"To send messages, you must be a":"메시지를 보내기 위한 권한:",
"To modify widgets in the room, you must be a":"방의 위젯을 변경하기 위한 권한:",
"To change the topic, you must be a":"주제를 바꾸기 위한 권한:",
"To change the permissions in the room, you must be a":"방에서의 권한을 바꾸기 위한 권한:",
"To change the room's history visibility, you must be a":"방의 기록을 보이게 하기 위한 권한:",
"inline-code":"인라인 코드",
"block-quote":"인용 블록",
"bulleted-list":"글머리 기호 목록",
"numbered-list":"숫자 목록",
"To send events of type <eventType/>, you must be a":"<eventType/> 종류의 이벤트를 보내기 위한 권한:",
"Event Content":"이벤트 내용",
"Event Type":"이벤트 종류",
"Failed to send custom event.":"맞춤 이벤트를 보내지 못했습니다.",
"Event sent!":"이벤트를 보냈어요!",
"You must specify an event type!":"이벤트 종류를 명시해야 해요!",
"Send Custom Event":"맞춤 이벤트 보내기",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"답장 온 이벤트를 가져오지 못했습니다. 이벤트가 아예 없거나, 이벤트를 볼 권한이 없으신 것 같습니다.",
"Autocomplete Delay (ms):":"자동입력 지연 시간(ms):",
"Light theme":"밝은 테마",
"Dark theme":"어두운 테마",
"Status.im theme":"Status.im식 테마",
"A text message has been sent to %(msisdn)s":"%(msisdn)s님에게 문자 메시지를 보냈습니다.",
"Something went wrong when trying to get your communities.":"커뮤니티를 받는 중에 뭔가 잘못됐습니다.",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.":"<UsageDataLink>익명으로 사용 데이터</UsageDataLink>를 보내 Riot의 발전을 도와주세요. 이 과정에서 쿠키를 사용합니다.",
"Allow":"허가하기",
"Visible to everyone":"모두에게 보여짐",
"Only visible to community members":"커뮤니티 구성원에게만 보여짐",
"Visibility in Room List":"방 목록에서의 가시성",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.":"%(groupId)s에 있는 %(roomName)s 방에서의 가시성이 업데이트 되지 않았습니다.",
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.":"Riot의 버그는 Github에서 트랙됩니다. <a>Github 이슈 만들기</a>",
"Notes:":"참고:",
"Community IDs cannot be empty.":"커뮤니티 ID를 입력해 주세요.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'":"커뮤니티 ID에는 a-z, 0-9, 혹은 '=_-.'만 사용할 수 있습니다.",
"Something went wrong whilst creating your community":"커뮤니티를 생성하는 동안 뭔가 잘못됐습니다.",
"Create Community":"커뮤니티 만들기",
"Community Name":"커뮤니티 이름",
"Example":"예시",
"Community ID":"커뮤니티 ID",
"example":"예시",
"Create":"만들기",
"Advanced options":"고급 설정",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room":"다른 Matrix 홈 서버에서 이 방에 들어오려는 사용자 막기",
"Failed to indicate account erasure":"계정이 지워졌다는 것을 표시하지 못했습니다.",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"계정을 비활성화한다고 해서 <b>보내셨던 메시지가 기본으로 지워지는 건 아닙니다.</b> 저희가 갖고 있는 메시지를 지우시려면 밑의 박스를 눌러주세요.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"다른 사람이 아무도 없군요! <inviteText>다른 사람을 초대하거나</inviteText> <nowarnText>방이 비었다는 걸 그만 알려드릴까요</nowarnText>?",
"To continue, please enter your password:":"계속하려면 비밀번호를 입력해 주세요:",
"password":"비밀번호",
"Refresh":"새로고침",
"To get started, please pick a username!":"시작하시려면, 사용자 이름을 골라주세요!",
"Share Room":"방 공유하기",
"Share User":"사용자 공유하기",
"Share Community":"커뮤니티 공유하기",
"Share Room Message":"방 메시지 공유하기",
"Link to selected message":"선택한 메시지로 연결하기",
"COPY":"복사",
"Unable to reject invite":"초대를 거절하지 못했습니다.",
"Reply":"답장",
"Pin Message":"메시지 고정하기",
"Share Message":"메시지 공유하기",
"Collapse Reply Thread":"이어지는 답장 줄이기",
"View Community":"커뮤니티 보기",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.":"<chromeLink>크롬</chromeLink>이나 <firefoxLink>파이어폭스</firefoxLink>를 설치하면 가장 좋은 경험을 하실 수 있습니다.",
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.":"<safariLink>사파리</safariLink>나 <operaLink>오페라</operaLink>도 가능합니다.",
"Add rooms to the community summary":"커뮤니티 요약에 방 추가하기",
"%(inviter)s has invited you to join this community":"%(inviter)s님이 이 커뮤니티에 초대했습니다.",
"You are an administrator of this community":"이 커뮤니티의 관리자이십니다.",
"You are a member of this community":"이 커뮤니티의 구성원이십니다.",
"Who can join this community?":"누가 이 커뮤니티에 들어올 수 있나요?",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"커뮤니티에 긴 설명, 즉 커뮤니티 구성원에게 보여줄 HTML 페이지가 없습니다. <br />여기를 눌러 설정을 열고 설명을 부여하세요!",
"Long Description (HTML)":"긴 설명(HTML)",
"Description":"설명",
"Community %(groupId)s not found":"%(groupId)s 커뮤니티를 찾지 못했습니다.",
"This Home server does not support communities":"이 홈 서버는 커뮤니티를 지원하지 않습니다.",
"Failed to load %(groupId)s":"%(groupId)s를 받지 못했습니다.",
"Can't leave Server Notices room":"서버 알림 방을 떠날 수 없습니다.",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"이 방은 홈 서버로부터 중요한 메시지를 받는 데 쓰이므로 떠나실 수 없습니다.",
"Terms and Conditions":"이용 약관",
"Review terms and conditions":"이용 약관 읽기",
"Old cryptography data detected":"오래된 암호 데이터를 발견했습니다.",
"Your Communities":"속한 커뮤니티",
"Create a new community":"새 커뮤니티 만들기",
"Error whilst fetching joined communities":"속한 커뮤니티를 받는 중, 에러가 났습니다.",
"Room Notification":"방 알림",
"Notify the whole room":"방 모두에게 알리기",
"Sign in to get started":"시작하시려면 로그인하세요.",
"Try the app first":"앱을 먼저 써 보세요.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"이 홈 서버는 이 클라이언트에서 지원되는 로그인 방식을 지원하지 않습니다.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"홈 서버 %(homeserverDomain)s를(을) 계속 사용하기 위해서는 저희 이용 약관을 읽어보시고 동의하셔야 합니다.",
"State Key":"상태 키",
"Send Account Data":"계정 정보 보내기",
"Loading device info...":"기기 정보 받는 중...",
"Clear Storage and Sign Out":"저장소 지우고 로그아웃하기",
"Send Logs":"로그 보내기",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"저번 활동을 복구하던 중 에러가 났습니다.",
"Add to summary":"요약에 추가하기",
"Which rooms would you like to add to this summary?":"이 요약에 어떤 방을 추가하시겠어요?",
"Add a Room":"방 추가하기",
"Add users to the community summary":"커뮤니티 요약에 사용자 추가하기",
"Who would you like to add to this summary?":"이 요약에 누구를 추가하고 싶으세요?",