"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"홈 서버에 연결할 수 없어요 - 연결을 확인해주시고, <a>홈 서버의 SSL 인증서</a>가 믿을 수 있는지 확인하시고, 브라우저 확장기능이 요청을 차단하고 있는지 확인해주세요.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"주소창에 HTTPS URL이 있을 때는 HTTP로 홈 서버를 연결할 수 없어요. HTTPS를 쓰거나 <a>안전하지 않은 스크립트를 허용해주세요</a>.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s님이 프로필 사진을 바꿨습니다.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s님이 %(powerLevelDiffText)s의 권한 등급을 바꿨습니다.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s님이 방 이름을 %(roomName)s(으)로 바꿨습니다.",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s님이 방 이름을 삭제했습니다.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s님이 주제를 \"%(topic)s\"로 바꿨습니다.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"이제부터의 메시지에만 이 방에서 누가 기록을 읽을 수 있는지에 대한 변경 내역이 적용됩니다",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"비밀번호를 바꾸면 현재 모든 기기의 종단간 암호화 키가 다시 설정되고, 먼저 방의 키를 내보내고 나중에 다시 불러오지 않는 한, 암호화한 이야기 기록을 읽을 수 없게 되어요. 앞으로는 이 부분은 발전할 겁니다.",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"보안을 위해서, 이 세션에서 로그아웃했어요. 다시 로그인해주세요.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"보안을 위해서, 로그아웃하면 이 브라우저에서 모든 종단간 암호화 키를 없앨 거에요. 이후 라이엇에서 이야기를 해독하고 싶으시면, 방 키를 내보내서 안전하게 보관하세요.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s님이 이후 방 구성원 모두, 초대받은 시점부터 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s님이 이후 방 구성원 모두, 들어온 시점부터 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s님이 이후 방 구성원 모두 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s님이 이후 누구나 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s님이 이후 알 수 없음(%(visibility)s)이 방의 기록을 볼 수 있게 했습니다.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"이메일을 확인하시고 그 안에 있는 주소를 누르세요. 이 일을 하고 나서, 계속하기를 누르세요.",
"Power level must be positive integer.":"권한 등급은 양의 정수여야만 해요.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"사용자를 자신과 같은 권한 등급으로 승급시키면 되돌릴 수 없어요.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.":"%(senderName)s님이 VoIP 회의를 요청했습니다.",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"비밀번호를 다시 설정하면 현재 모든 기기의 종단간 암호화 키가 다시 설정되고, 먼저 방의 키를 내보내고 나중에 다시 불러오지 않는 한, 암호화한 이야기 기록을 읽을 수 없게 되어요. 앞으로는 이 기능을 더 좋게 만들 거에요.",
"The phone number entered looks invalid":"입력된 전화번호가 잘못된 것 같습니다",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"입력한 서명 키는 %(userId)s님의 기기 %(deviceId)s에서 받은 서명 키와 일치하네요. 인증한 기기라고 표시했습니다.",
"This email address is already in use":"이 이메일 주소는 이미 사용 중입니다",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"이 기능을 사용하시려면, 자동완성 결과가 나오길 기다리신 뒤에 탭으로 움직여주세요.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"이 방의 타임라인에서 특정 시점을 불러오려고 했지만, 문제의 메시지를 볼 수 있는 권한이 없어요.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"이 방의 타임라인에서 특정 시점을 불러오려고 했지만, 찾을 수 없었어요.",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"이 이매알 주소가 초대를 받은 계정과 연결된 주소가 맞는지 확인할 수 없어요.",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"초대를 <acceptText>받아들이거나</acceptText> <declineText>거절</declineText>하시겠어요?",
"You already have existing direct chats with this user:":"이미 이 사용자와 직접 이야기하는 중이에요:",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"주의: 키 확인 실패! %(userId)s와 %(deviceId)s 기기의 서명 키 \"%(fprint)s\"는 주어진 키 \"%(fingerprint)s\"와 맞지 않아요. 누가 이야기를 가로채는 중일 수도 있어요!",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"아직 어떤 방에도 들어가 있지 않아요! <CreateRoomButton>을 눌러서 방을 만들거나 <RoomDirectoryButton>을 눌러 목록에서 방을 찾아보세요",
"You are trying to access %(roomName)s.":"%(roomName)s에 들어가려고 하는 중입니다.",
"You cannot place a call with yourself.":"자기 자신에게는 전화를 걸 수 없습니다.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.":"이 브라우저에서는 VoIP 전화를 걸 수 없습니다.",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"모든 기기에서 로그아웃되었고 더 이상 알림을 받지 않으실 거에요. 다시 알림을 받으시려면, 각 기기에 로그인해주세요",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"비밀번호를 바꿨습니다. 다른 기기에서는 다시 로그인할 때까지 푸시 알림을 받지 않을 겁니다",
"You must join the room to see its files":"파일을 보려면 방에 들어가야만 해요",
"Reject all %(invitedRooms)s invites":"모든 %(invitedRooms)s의 초대를 거절하기",
"Start new chat":"새로 이야기하기",
"Failed to invite":"초대하지 못했어요",
"Failed to invite user":"사용자를 초대하지 못했어요",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"다음 사용자들을 %(roomName)s 방으로 초대하지 못했어요:",
"Confirm Removal":"삭제 확인",
"Unknown error":"알 수 없는 오류",
"Incorrect password":"맞지 않는 비밀번호",
"To continue, please enter your password.":"계속하시려면, 비밀번호를 입력해주세요.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"이 과정으로 암호화한 방에서 받은 메시지의 키를 로컬 파일로 내보낼 수 있어요. 너중에 다른 매트릭스 클라이언트로 파일을 불러올 수 있기 때문에, 그 클라이언트에서 메시지를 해독할 수도 있지요.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"내보낸 파일은 누구든지 암호화한 메시지를 해독해서 읽을 수 있게 하므로, 보안에 신경 써 주세요. 이를 위해, 내보낸 파일을 암호화하려하니, 아래에 암호를 입력해주세요. 같은 암호를 쓰셔야만 자료를 불러올 수 있어요.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"이 과정으로 전에 다른 매트릭스 클라이언트에서 내보낸 암호화 키를 불러올 수 있어요. 그 다음에는 다른 클라이언트에서 해독할 수 있던 어떤 메시지라도 해독할 수 있을 거에요.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"내보낸 파일은 암호로 보호하고 있어요. 파일을 해독하려면, 여기에 암호를 입력해주세요.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"이 사건을 지우길 (없애길) 원하세요? 방 이름을 지우거나 주제를 바꾸시면, 되돌릴 수 없다는 걸 명심해주세요.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"이 기기를 믿을 수 있는지 인증하시려면, 몇 가지 방법(예를 들자면 직접 만나거나 전화를 걸어서)으로 소유자에게 연락하시고 그들이 사용자 설정에서 보는 키와 아래 키가 같은지 물어보세요:",
"Device name":"기기 이름",
"Device Name":"기기 이름",
"Device key":"기기 키",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"맞다면, 아래 인증 버튼을 누르세요. 맞지 않다면, 다른 사람이 이 기기를 가로채고 있으니 요주의 버튼을 누르시고 싶으실 거 같네요.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"이전에 더 최근 버전의 라이엇을 쓰셨다면, 이 버전과 맞지 않을 거에요. 창을 닫고 더 최근 버전으로 돌아가세요.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"현재 인증하지 않은 기기를 요주의로 지정하셨어요. 이 기기들에 메시지를 보내려면 인증을 해야 해요.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"각 기기가 알맞은 소유자에게 속해 있는지 인증 과정을 거치길 추천하지만, 원하신다면 그러지 않고 메시지를 다시 보내실 수 있어요.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.":"\"%(RoomName)s\"에 본 적 없는 기기가 있어요.",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot":"이 홈 서버는 당신이 로봇이 아닌지 확인하고 싶다네요",
"Sign in with CAS":"CAS로 로그인 하기",
"Please check your email to continue registration.":"등록하시려면 이메일을 확인해주세요.",
"Token incorrect":"토큰이 안 맞아요",
"Please enter the code it contains:":"들어있던 코드를 입력해주세요:",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"이메일 주소를 정하지 않으시면, 비밀번호를 다시 설정하실 수 없어요. 괜찮으신가요?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"%(SelectedTeamName)s로 등록할게요",
"Default server":"기본 서버",
"What does this mean?":"무슨 뜻인가요?",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"사용자 지정 서버 설정에서 다른 홈 서버 URL을 지정해 다른 매트릭스 서버에 로그인 할 수 있어요.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"이를 통해 이 앱과 다른 홈 서버의 기존 매트릭스 계정을 함께 쓸 수 있죠.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"사용자 지정 ID 서버를 설정할 수도 있지만 보통 그런 경우엔 이메일 주소를 기반으로 한 사용자와 상호작용이 막힐 거에요.",
"Custom server":"사용자 지정 서버",
"Home server URL":"홈 서버 URL",
"Identity server URL":"ID 서버 URL",
"Error decrypting audio":"음성 해독 오류",
"Error decrypting image":"사진 해독 오류",
"Error decrypting video":"영상 해독 오류",
"Add an Integration":"통합 추가",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"타사 사이트로 이동하는데 %(integrationsUrl)s에서 쓰도록 계정을 인증할 수 있어요. 계속하시겠어요?",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"이건 <span></span> 홈 서버의 계정 이름이에요, <a>다른 서버</a>를 고를 수도 있다는 거죠.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"매트릭스 계정을 가지고 계시면 <a>로그인</a>하실 수도 있죠.",
"Enter keywords separated by a comma:":"키워드를 쉼표로 구분해 입력해주세요:",
"Search…":"찾기…",
"Remove %(name)s from the directory?":"목록에서 %(name)s을 지우시겠어요?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"라이엇은 많은 고급 브라우저 기능을 사용해요. 일부는 현재 브라우저에서 쓸 수 없거나 실험적이에요.",
"Developer Tools":"개발자 도구",
"Enable desktop notifications":"컴퓨터에서 알림 받기",
"Unnamed room":"이름없는 방",
"Remove from Directory":"목록에서 지우기",
"Saturday":"토요일",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"잊지마세요, 마음이 바뀌면 언제라도 사용자 설정에서 이메일 주소를 바꾸실 수 있다는 걸요.",
"Direct Chat":"직접 이야기하기",
"The server may be unavailable or overloaded":"서버를 쓸 수 없거나 과부하일 수 있어요",
"Reject":"거절하기",
"Failed to set Direct Message status of room":"방의 쪽지 상태를 설정하지 못했어요",
"You cannot delete this message. (%(code)s)":"이 메시지를 지우실 수 없어요. (%(code)s)",
"Thursday":"목요일",
"I understand the risks and wish to continue":"위험할 수 있는 걸 알고 계속하기를 바라요",
"Back":"돌아가기",
"Failed to change settings":"설정을 바꾸지 못했어요",
"Show message in desktop notification":"컴퓨터 알림에서 내용 보이기",
"Unhide Preview":"미리보기를 숨기지 않기",
"Unable to join network":"네트워크에 들어갈 수 없어요",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply":"라이엇이 아닌 다른 클라이언트에서 구성하셨을 수도 있어요. 라이엇에서 조정할 수는 없지만 여전히 적용되있을 거에요",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.":"죄송해요. 브라우저에서 라이엇을 켤 수가 <b>없어요</b>.",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s":"by %(user)s가 %(date)s에 올림",
"Unable to fetch notification target list":"알림 대상 목록을 불러올 수 없어요",
"Collapse panel":"패널 접기",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"현재 브라우저에서는, 응용 프로그램의 모양과 기능이 완벽하게 맞지 않거나, 일부 혹은 모든 기능이 작동하지 않을 수 있어요. 계속할 수는 있지만, 맞닥뜨리는 모든 문제는 직접 해결하셔야해요!",
"There are advanced notifications which are not shown here":"여기 보이지 않는 고급 알림이 있어요",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.":"%(oldDisplayName)s님이 별명을 %(displayName)s(으)로 바꿨습니다.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.":"%(senderName)s가 방의 고정된 메시지를 바꿨습니다.",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other":"%(severalUsers)s님이 이름을 %(count)s번 바꿨습니다",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one":"%(severalUsers)s님이 이름을 바꿨습니다",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other":"%(oneUser)s님이 이름을 %(count)s번 바꿨습니다",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one":"%(oneUser)s님이 이름을 바꿨습니다",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other":"%(severalUsers)s님이 아바타를 %(count)s번 바꿨습니다",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one":"%(severalUsers)s님이 아바타를 바꿨습니다",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other":"%(oneUser)s님이 아바타를 %(count)s번 바꿨습니다",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one":"%(oneUser)s님이 아바타를 바꿨습니다",
"This setting cannot be changed later!":"이 설정은 나중에 바꿀 수 없습니다!",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"이전 버전 Riot의 데이터가 발견됐습니다. 이전 버전에서는 종단 간 암호화에 오작동을 일으켰을 겁니다. 이전 버전을 사용한 최근의 종단 간 암호화된 메시지는 이 버전에서 복호화가 불가능할 수 있습니다. 이 버전과 메시지를 주고받지 못할 수도 있습니다. 문제가 생긴다면 로그아웃하고 다시 로그인 해 보세요. 메시지 기록을 유지하고 싶다면 키를 내보냈다가 다시 불러오세요.",
"Hide display name changes":"별명 변경 내역 숨기기",
"This event could not be displayed":"이 이벤트는 표시될 수 없었습니다",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s":"%(displayName)s(%(userName)s)님이 %(dateTime)s에 봄",
"Banned by %(displayName)s":"%(displayName)s님이 차단함",
"Display your community flair in rooms configured to show it.":"커뮤니티 재능이 보이도록 설정된 방에서 커뮤니티 재능을 표시할 수 있습니다.",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.":"사용자 %(displayName)s님이 요약에서 제거되지 못했습니다.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"이 방들은 커뮤니티 페이지에서 커뮤니티 구성원에게 보여집니다. 커뮤니티 구성원은 방을 클릭해 들어갈 수 있습니다.",
"Pinned Messages":"고정된 메시지",
"You're not currently a member of any communities.":"지금은 어떤 커뮤니티에도 속해 있지 않습니다.",
"Flair":"재능",
"Showing flair for these communities:":"이 커뮤니티에 재능을 공개 중:",
"This room is not showing flair for any communities":"이 방은 어떤 커뮤니티에도 재능을 보여주지 않습니다",
"Flair will appear if enabled in room settings":"재능은 방 설정에서 활성화하면 나타날 겁니다",
"Flair will not appear":"재능은 나타나지 않을 겁니다",
"The platform you're on":"당신이 사용 중인 플랫폼",
"The version of Riot.im":"Riot 버전",
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)":"로그인 돼 있는지(사용자 이름을 기록)",
"Your language of choice":"선택한 언어",
"Which officially provided instance you are using, if any":"(만일 있다면) 사용하고 있는 공식 프로그램",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor":"Rich Text Editor의 Richtext mode를 사용하고 있는지",
"Your homeserver's URL":"홈 서버의 URL",
"Your identity server's URL":"ID 서버의 URL",
"e.g. %(exampleValue)s":"예시: %(exampleValue)s",
"Every page you use in the app":"앱에서 이용하는 모든 페이지",
"e.g. <CurrentPageURL>":"예시: <CurrentPageURL>",
"Your User Agent":"사용자 에이전트",
"Your device resolution":"기기 해상도",
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:":"Riot을 발전시키기 위해 저희에게 보내는 정보는 다음을 포함합니다:",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"이 페이지에서 방, 사용자, 혹은 그룹 ID와 같은 식별 가능한 정보를 포함하는 부분이 있는 데이터는 서버에 보내지기 전에 삭제됩니다.",
"Call Failed":"전화할 수 없었습니다",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.":"이 방에는 모르는 기기가 있습니다. 인증하지 않고 계속하면 전화를 도청할 수도 있을 겁니다.",
"Who would you like to add to this community?":"이 커뮤니티에 누구를 추가하고 싶으세요?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"경고: 커뮤니티에 추가한 사람은 커뮤니티 ID를 아는 누구에게나 공개됩니다",
"Invite new community members":"새 커뮤니티 구성원 초대하기",
"Name or matrix ID":"이름이나 Matrix ID",
"Invite to Community":"커뮤니티에 초대하기",
"Which rooms would you like to add to this community?":"어떤 방을 이 커뮤니티에 추가하고 싶으세요?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"이 방들을 구성원이 아닌 커뮤니티 페이지와 방 리스트에 공개할까요?",
"Add rooms to the community":"커뮤니티에 방 추가하기",
"Room name or alias":"방 이름 또는 별칭",
"Add to community":"커뮤니티에 추가하기",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:":"해당 사용자를 %(groupId)s에 초대하지 못했습니다:",
"Failed to invite users to community":"사용자를 커뮤니티에 초대하지 못했습니다",
"Failed to invite users to %(groupId)s":"%(groupId)s에 사용자를 초대하지 못했습니다",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:":"%(groupId)s에 해당 방을 추가하지 못했습니다:",
"Restricted":"제한됨",
"Unable to create widget.":"위젯을 만들지 못합니다.",
"Missing roomId.":"roomID가 빠졌습니다.",
"You are not in this room.":"이 방의 구성원이 아닙니다.",
"You do not have permission to do that in this room.":"이 방에서 그걸 할 수 있는 권한이 없습니다.",
"Changes colour scheme of current room":"현재 방의 색 구성 바꾸기",
"Sets the room topic":"방 주제 설정하기",
"Unbans user with given id":"주어진 ID로 사용자 차단 해제하기",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"사용자 무시하고, 메시지 보지 말기",
"Ignored user":"무시당한 사용자",
"You are now ignoring %(userId)s":"%(userId)s님을 이제 무시합니다",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward":"사용자를 그만 무시하고 이제부터 메시지 보기",
"Unignored user":"무시하지 않게 된 사용자",
"You are no longer ignoring %(userId)s":"%(userId)s님을 더 이상 무시하고 있지 않습니다",
"Define the power level of a user":"사용자의 권한 등급 정의하기",
"Opens the Developer Tools dialog":"개발자 도구 대화 열기",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple":"사용자, 기기, 그리고 공개키 튜플 인증하기",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s":"%(senderName)s님이 수정한 %(widgetName)s 위젯",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s":"%(senderName)s님이 추가한 %(widgetName)s 위젯",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s":"%(senderName)s님이 삭제한 %(widgetName)s 위젯",
"Remove avatar":"아바타 삭제하기",
"To remove other users' messages, you must be a":"다른 사용자의 메시지를 삭제하기 위해서, 당신은 -가 돼야 한다",
"Message removed by %(userId)s":"%(userId)s님에 의해 삭제된 메시지",
"Message removed":"메시지가 삭제됐습니다",
"Remove from community":"커뮤니티에서 삭제하기",
"Remove this user from community?":"이 사용자를 커뮤니티에서 삭제하시겠어요?",
"Failed to remove user from community":"유저를 커뮤니티에서 삭제하지 못했습니다",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?":"확실히 %(roomName)s를(을) %(groupId)s로부터 삭제하고 싶으세요?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"방을 커뮤니티로부터 삭제하면 커뮤니티 페이지에서도 삭제됩니다.",
"Failed to remove room from community":"방을 커뮤니티로부터 삭제하지 못했습니다",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s":"%(roomName)s를(을) %(groupId)s로부터 삭제하지 못했습니다",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other":"%(names)s님과 %(count)s명 더 입력하는 중",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one":"%(names)s님 외 1명이 입력하는 중",
"Message Pinning":"메시지 고정",
"Jitsi Conference Calling":"Jitsi 회의 전화",
"Disable Emoji suggestions while typing":"입력 중에는 이모지 추천 비활성화하기",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"저희는 프라이버시를 중요하게 여기기 때문에, 그 어떤 개인적이거나 특정할 수 있는 정보도 정보 분석을 위해 수집하지 않습니다.",
"Send analytics data":"정보 분석 데이터 보내기",
"Learn more about how we use analytics.":"저희가 어떻게 정보 분석을 이용하는지 알아보세요.",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"디버그 로그는 사용자 이름, 방문한 방이나 그룹의 ID나 별칭, 그리고 다른 사용자의 사용자 이름을 포함한 앱 이용 데이터를 포함합니다. 메시지는 포함하지 않습니다.",
"Debug Logs Submission":"디버그 로그 제출",
"Submit debug logs":"디버그 로그 전송하기",
"Select devices":"기기 선택하기",
"Enable inline URL previews by default":"기본으로 바로 URL 미리보기",
"Always show encryption icons":"암호화 아이콘을 언제나 보여주기",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"구문 강조를 위해 자동 언어 감지하기",
"Hide avatars in user and room mentions":"사용자와 방 언급할 때 아바타 숨기기",
"Disable big emoji in chat":"대화에서 큰 이모지 비활성화하기",
"Automatically replace plain text Emoji":"일반 텍스트로 된 이모지 자동으로 변환하기",
"Mirror local video feed":"보고 있는 비디오 전송 상태 비추기",
"Disable Community Filter Panel":"커뮤니티 필터판 비활성화하기",
"Hide avatar changes":"아바타 변경 내역 숨기기",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"커뮤니티 <bold1>이름</bold1>과 <bold2>아바타</bold2> 변경 내역은 최장 30분까지 다른 사용자가 보지 못할 수 있습니다.",
"Delete %(count)s devices|one":"기기 지우기",
"Addresses":"주소",
"Invalid community ID":"잘못된 커뮤니티 ID입니다",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID":"\"%(groupId)s\"는 바른 커뮤니티 ID가 아닙니다",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)":"새 커뮤니티 ID(예시: +foo:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"이 방에 참여한 분에게는 URL 미리보기가 기본입니다.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"이 방에 참여한 분에게는 URL 미리보기가 기본으로 비활성화 돼 있습니다.",
"Cannot add any more widgets":"더 이상 위젯을 추가할 수 없습니다",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"이미 이 방에는 허용된 최대 수의 위젯이 추가됐습니다.",
"Add a widget":"위젯 추가하기",
"%(senderName)s sent an image":"%(senderName)s가 이미지를 보냈습니다",
"%(senderName)s sent a video":"%(senderName)s가 비디오를 보냈습니다",
"%(senderName)s uploaded a file":"%(senderName)s가 파일을 보냈습니다",
"Key request sent.":"키 요청을 보냈습니다.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"다른 기기에",
"Encrypting":"암호화 중",
"Encrypted, not sent":"암호화 됨, 보내지지 않음",
"Disinvite this user?":"이 사용자에 대한 초대를 취소할까요?",
"Kick this user?":"이 사용자를 내쫒을까요?",
"Unban this user?":"이 사용자를 차단 해제할까요?",
"%(duration)ss":"%(duration)s초",
"%(duration)sm":"%(duration)s분",
"%(duration)sh":"%(duration)s시간",
"%(duration)sd":"%(duration)s일",
"Online for %(duration)s":"%(duration)s 동안 온라인",
"Idle for %(duration)s":"%(duration)s 동안 대기 중",
"Offline for %(duration)s":"%(duration)s 동안 오프라인",
"Unknown for %(duration)s":"%(duration)s 동안 어떤지 모름",
"Unknown":"모름",
"Replying":"답장 중",
"Loading...":"로딩 중...",
"Unpin Message":"메시지 고정 해제하기",
"No pinned messages.":"고정된 메시지가 없습니다.",
"At this time it is not possible to reply with an emote.":"지금은 이모트로 답장할 수 없습니다.",
"Send a message (unencrypted)…":"(암호화 안 된)메시지를 보내세요…",
"Send an encrypted message…":"메시지를 보내세요…",
"Unable to reply":"답장할 수 없습니다",
"Send an encrypted reply…":"답장을 보내세요…",
"Send a reply (unencrypted)…":"(암호화 안 된)답장을 보내세요…",
"User Options":"사용자 옵션",
"Share Link to User":"사용자에게 링크 공유하기",
"Invite":"초대하기",
"Mention":"언급하기",
"Ignore":"무시하기",
"Unignore":"그만 무시하기",
"Ignored Users":"무시된 사용자",
"Demote":"강등하기",
"Demote yourself?":"자신을 강등하시겠어요?",
"Ban this user?":"이 사용자를 차단할까요?",
"To ban users, you must be a":"사용자를 차단하기 위해서, 당신은 -가 돼야 한다",
"Drop here to tag direct chat":"직접 대화를 태그하려면 여기에 떨어뜨리세요",
"You have entered an invalid address.":"잘못된 주소를 입력했습니다.",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"이 방은 공개되지 않았습니다. 초대 없이는 다시 들어올 수 없습니다.",
"Enable URL previews for this room (only affects you)":"이 방에 대해 URL 미리보기",
"Enable URL previews by default for participants in this room":"이 방에 참여한 모두에게 기본으로 URL 미리보기 적용하기",
"Enable widget screenshots on supported widgets":"지원되는 위젯에 대해 위젯 스크린샷 허용하기",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"들어오거나 떠나는 메시지 숨기기(초대/추방/차단은 그대로)",
"Show empty room list headings":"빈 방 목록 표제 보이게 하기",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"누군가 메시지에 URL을 넣으면 URL 미리보기가 보여져 웹사이트에서 온 제목, 설명, 그리고 이미지 등 그 링크에 대해 더 알 수 있습니다.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"지금 이 방처럼, 암호화된 방에서는 홈서버(미리보기가 만들어지는 곳)에서 이 방에서 보여지는 링크에 대해 알 수 없도록 URL 미리보기가 기본적으로 비활성화돼 있습니다.",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.":"키 공유 요청이 보내졌습니다. 키 공유 요청을 다른 기기에서 받아주세요.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.":"자동으로 다른 기기에 키 공유 요청을 보냈습니다. 다른 기기에서 키 공유 요청을 거절하거나 묵살하셨으면, 여기를 눌러 이번 세션에 다시 키를 요청하세요.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.":"다른 기기로부터 <requestLink>암호화 키 재요청</requestLink>",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"자기 자신을 강등시키는 것은 다시 되돌릴 수 없고, 자신이 마지막으로 이 방에서 특권을 가진 사용자라면 다시 특권을 얻는 건 불가능합니다.",
"Jump to read receipt":"수신 확인으로 건너뛰기",
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.":"현재로서는 파일을 답장할 수 없으므로 답장이 아닌 파일로 보내질 겁니다.",
"Jump to message":"메세지로 건너뛰기",
"Share room":"방 공유하기",
"Drop here to demote":"강등하려면 여기에 떨어뜨리세요",
"Community Invites":"커뮤니티 초대",
"You have no historical rooms":"오래된 방이 없습니다",
"You have been kicked from this room by %(userName)s.":"%(userName)s님에 의해",
"You have been banned from this room by %(userName)s.":"%(userName)s님이 이 방에서 내쫒았습니다.",
"You are trying to access a room.":"방에 접근하고 있습니다.",
"To change the room's avatar, you must be a":"방의 아바타를 바꾸려면, -여야 합니다",
"To change the room's name, you must be a":"방 이름을 바꾸려면, -여야 합니다.",
"To change the room's main address, you must be a":"방의 매인 주소를 바꾸려면, -여야 합니다."