2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
# Jay Trees, 2023
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-18 12:57+0100\n"
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 11:41+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Jay Trees, 2023\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/wishthis/teams/134148/lt/)\n"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: lt\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: api/blog.php:39
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Posted on %s"
|
|
|
|
msgstr "Paskelbta %s"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: api/wishlists.php:71
|
|
|
|
msgid "Wish request"
|
|
|
|
msgstr "Wish request"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: api/wishlists.php:72 pages/login.php:71
|
|
|
|
msgid "Hello,"
|
|
|
|
msgstr "Sveiki,"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: Wishlist name
|
|
|
|
#: api/wishlists.php:77
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "somebody has requested that you add more wishes to your wishlist %s."
|
|
|
|
msgstr "kažkas paprašė, kad į wishlist %s pridėtumėte daugiau pageidavimų."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: api/wishlists.php:81
|
|
|
|
msgid "Add wish"
|
|
|
|
msgstr "Pridėti norą"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:34 assets/js/inline.js.php:122
|
|
|
|
#: pages/login-as.php:62
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Klaida"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:35
|
|
|
|
msgid "Something went wrong, that's all I know."
|
|
|
|
msgstr "Kažkas nutiko ne taip, tai viskas, ką žinau."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:36
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Thanks for nothing"
|
|
|
|
msgstr "Ačiū už nieką"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:39
|
|
|
|
msgid "Unexpected output"
|
|
|
|
msgstr "Netikėta išvestis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:41
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your request likely succeeded but the server did not confirm that the action"
|
|
|
|
" was successful."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jūsų užklausa greičiausiai pavyko, tačiau serveris nepatvirtino, kad "
|
|
|
|
"veiksmas buvo sėkmingas."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:42
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For nerds: The API returned HTTP 200, there was no (error) output, yet the "
|
|
|
|
"response is still not as expected."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nardams: API grąžino HTTP 200, išvesties (klaidos) nebuvo, tačiau atsakymas "
|
|
|
|
"vis tiek nėra toks, kokio tikėtasi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:43
|
|
|
|
msgid "In any case, please report this."
|
|
|
|
msgstr "Bet kuriuo atveju praneškite apie tai."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:45
|
|
|
|
msgid "Ok then"
|
|
|
|
msgstr "Gerai tada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:48 pages/install.php:401 pages/login-as.php:60
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:32
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:34
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:64
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:94
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:124
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:41
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:78
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:116
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:135
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:164
|
|
|
|
#: pages/register.php:166
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
|
msgstr "Sėkmė"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:53
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Close this tab"
|
|
|
|
msgstr "Uždaryti šį skirtuką"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:54
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Show wishlist anyway"
|
|
|
|
msgstr "Vis tiek rodyti pageidavimų sąrašą"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:57 assets/js/inline.js.php:66
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Really delete?"
|
|
|
|
msgstr "Tikrai ištrinti?"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:58
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?"
|
|
|
|
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti pageidavimų sąrašą %s?"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:59 assets/js/inline.js.php:68
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Yes, delete"
|
|
|
|
msgstr "Taip, ištrinti"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:60 assets/js/inline.js.php:69
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "No, keep"
|
|
|
|
msgstr "Ne, pasilikite"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:67
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ar tikrai norėtumėte ištrinti šį pageidavimą? Jis išnyks visiems laikams."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:76
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Passwords must match."
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodžiai turi sutapti."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:79
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must have a value"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi turėti vertę"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:80
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must be checked"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti tikrinama"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:81
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must be a valid e-mail"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti galiojantis el. paštas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:82
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must be a valid URL"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti galiojantis URL"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:83
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} is not formatted correctly"
|
|
|
|
msgstr "{name} neteisingai suformatuotas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:84
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must be an integer"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti sveikasis skaičius"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:85
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must be a decimal number"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti dešimtainis skaičius"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:86
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must be set to a number"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti nustatytas skaičius"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:87
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must be \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti \"{ruleValue}\"."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:88
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti tiksliai \"{ruleValue}\"."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:89
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
msgstr "{name} negalima nustatyti į \"{ruleValue}\"."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:90
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
msgstr "{name} negalima nustatyti tiksliai \"{ruleValue}\"."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:91
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
msgstr "{name} negali būti \"{ruleValue}\"."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:92
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
msgstr "{name} negali būti tiksliai \"{ruleValue}\"."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:93
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti \"{ruleValue}\"."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:94
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti būtent \"{ruleValue}\"."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:95 assets/js/inline.js.php:96
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti ne mažiau kaip {ruleValue} simbolių."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:97
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti lygiai {ruleValue} simbolių"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:98
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters"
|
|
|
|
msgstr "{name} negali būti ilgesnis nei {ruleValue} simbolių"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:99
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must match {ruleValue} field"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi atitikti {ruleValue} lauką"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:100
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi turėti kitą vertę nei {ruleValue} laukas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:101
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must be a valid credit card number"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi būti galiojantis kredito kortelės numeris"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:102
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi turėti bent {ruleValue} pasirinkimų"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:103
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi turėti lygiai {ruleValue} pasirinkimų"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:104
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices"
|
|
|
|
msgstr "{name} turi turėti {ruleValue} arba mažiau pasirinkimų"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:110
|
|
|
|
msgid "Wishlist successfully renamed."
|
|
|
|
msgstr "Pageidavimų sąrašas sėkmingai pervadintas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:111
|
|
|
|
msgid "Wishlist successfully deleted."
|
|
|
|
msgstr "Pageidavimų sąrašas sėkmingai ištrintas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:115
|
|
|
|
msgid "Wish successfully created."
|
|
|
|
msgstr "Sėkmingai sukurtas noras."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:116
|
|
|
|
msgid "Wish information updated."
|
|
|
|
msgstr "Atnaujinta informacija apie norus."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:117
|
|
|
|
msgid "Wish successfully deleted."
|
|
|
|
msgstr "Noras sėkmingai ištrintas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:123
|
|
|
|
msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nepavyksta nukopijuoti į iškarpinę. Tikėtina, kad yra leidimų problema."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:126
|
|
|
|
msgid "Link copied to clipboard."
|
|
|
|
msgstr "Nuoroda nukopijuota į iškarpinę."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:132
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgctxt "Calendar"
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
msgstr "Šiandien"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:133
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgctxt "Calendar"
|
|
|
|
msgid "Now"
|
|
|
|
msgstr "Dabar"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:134
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgctxt "Calendar"
|
|
|
|
msgid "AM"
|
|
|
|
msgstr "AM"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:135
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgctxt "Calendar"
|
|
|
|
msgid "PM"
|
|
|
|
msgstr "PREMJERAS"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:136
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgctxt "Calendar"
|
|
|
|
msgid "Week"
|
|
|
|
msgstr "Savaitė"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:141 pages/wishlist.php:42
|
|
|
|
msgid "Remember list"
|
|
|
|
msgstr "Prisiminti sąrašą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:142
|
|
|
|
msgid "Forget list"
|
|
|
|
msgstr "Pamirškite sąrašą"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:149 classes/wishthis/Wishlist.php:208
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Wishlist.php:230
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Empty"
|
|
|
|
msgstr "Tuščias"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:150 classes/wishthis/Wishlist.php:208
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Wishlist.php:230
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "This wishlist seems to be empty."
|
|
|
|
msgstr "Šis wishlist atrodo tuščias."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:156
|
|
|
|
msgid "Last modified"
|
|
|
|
msgstr "Paskutinį kartą pakeista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:141 pages/home.php:28
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, "
|
|
|
|
"manage and view your wishes for any kind of occasion."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"wishthis yra paprasta, intuityvi ir moderni pageidavimų sąrašo platforma, "
|
|
|
|
"kurioje galite kurti, tvarkyti ir peržiūrėti savo pageidavimus bet kokia "
|
|
|
|
"proga."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:277
|
|
|
|
msgid "Your device is set to reduce data, some content has been disabled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jūsų prietaise nustatyta mažinti duomenų kiekį, kai kuris turinys buvo "
|
|
|
|
"išjungtas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:278
|
|
|
|
msgid "Reducing data"
|
|
|
|
msgstr "Duomenų mažinimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:418 pages/home.php:26
|
|
|
|
msgid "Make a wish"
|
|
|
|
msgstr "Sugalvokite norą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:444 classes/wishthis/Page.php:448
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/blog.php:11 pages/changelog.php:487 pages/post.php:62
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgid "Blog"
|
|
|
|
msgstr "Tinklaraštis"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:455
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
msgstr "Sistema"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:461 pages/profile/profile.php:43
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:387
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
msgstr "Sąskaita"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:470 pages/home.php:218
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Wishlists"
|
|
|
|
msgstr "Pageidavimų sąrašai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:474 pages/home.php:35 pages/home.php:37
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlists.php:11
|
|
|
|
msgid "My lists"
|
|
|
|
msgstr "Mano sąrašai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:479 pages/wishlists-saved.php:11
|
|
|
|
msgid "Remembered lists"
|
|
|
|
msgstr "Remembered sąrašai"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:489 pages/profile/profile.php:11
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Profile"
|
|
|
|
msgstr "Profilis"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:495 pages/login-as.php:11
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Login as"
|
|
|
|
msgstr "Prisijungti kaip"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:501 pages/logout.php:11
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
|
|
msgstr "Atsijungimas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:507 classes/wishthis/Page.php:511
|
|
|
|
#: pages/home.php:84 pages/home.php:86 pages/login-as.php:81
|
|
|
|
#: pages/login-as.php:82 pages/login.php:11 pages/login.php:145
|
|
|
|
#: pages/login.php:146 pages/register.php:289 pages/register.php:291
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr "Prisijungimas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:518 classes/wishthis/Page.php:522
|
|
|
|
#: pages/install.php:405 pages/install.php:407 pages/login.php:153
|
|
|
|
#: pages/login.php:155 pages/register.php:13 pages/register.php:14
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
msgstr "Registruotis"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:532 pages/settings.php:11
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Nustatymai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:669 classes/wishthis/Page.php:672
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:11
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgid "Changelog"
|
|
|
|
msgstr "Pakeitimų sąrašas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:678
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Contribute"
|
|
|
|
msgstr "Prisidėti"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:684 classes/wishthis/Page.php:687
|
|
|
|
msgid "GitHub"
|
|
|
|
msgstr "\"GitHub\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:693 classes/wishthis/Page.php:696
|
|
|
|
msgid "Transifex"
|
|
|
|
msgstr "Transifex"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:702
|
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
|
msgstr "Susisiekite su"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:708 classes/wishthis/Page.php:711
|
|
|
|
msgid "Matrix"
|
|
|
|
msgstr "Matrica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:717 classes/wishthis/Page.php:720
|
|
|
|
msgid "Discord"
|
|
|
|
msgstr "Discord"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:741
|
|
|
|
msgid "JavaScript is disabled"
|
|
|
|
msgstr "JavaScript yra išjungtas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: the current year
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:750
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Welcome to the year %s"
|
|
|
|
msgstr "Sveiki atvykę į metus %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:757
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"I get it, websites track your every move these days and companies keep "
|
|
|
|
"coming up with more genius hacks to monetise you."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Suprantu, kad šiais laikais interneto svetainės seka kiekvieną jūsų žingsnį,"
|
|
|
|
" o įmonės vis sugalvoja genialesnių būdų, kaip iš jūsų pasipelnyti."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:758
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"But the good news is, wishthis aims to be different. It aims to be "
|
|
|
|
"transparent and let the user stay in control. Unlike many companies just "
|
|
|
|
"making claims about being secure and protecting your privacy, wishthis is "
|
|
|
|
"entirely open source, allowing anybody to simply look up what it does and if"
|
|
|
|
" they are okay with it. For people who aren't familiar with my tech stack "
|
|
|
|
"and aren't able to lookup and understand the wishthis source code: \"trust "
|
|
|
|
"me\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tačiau gera žinia ta, kad \"wishthis\" siekia būti kitoks. Jis siekia būti "
|
|
|
|
"skaidrus ir leisti naudotojui kontroliuoti situaciją. Skirtingai nuo "
|
|
|
|
"daugelio bendrovių, kurios tik tvirtina, kad yra saugios ir saugo jūsų "
|
|
|
|
"privatumą, wishthis yra visiškai atviro kodo, todėl bet kas gali "
|
|
|
|
"paprasčiausiai sužinoti, ką ji daro ir ar jam tai tinka. Žmonėms, kurie nėra"
|
|
|
|
" susipažinę su mano technologijų paketu ir negali peržiūrėti ir suprasti "
|
|
|
|
"wishthis išeities kodo: \"pasitikėkite manimi\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:760
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"I'm joking - please remain critical, especially for closed source and/or "
|
|
|
|
"commercial software. At least you can ask somebody to validate the wishthis "
|
|
|
|
"code for you! Do you have any questions? Message me! (see footer)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Juokauju - prašau išlikti kritiškiems, ypač uždaro kodo ir (arba) komercinės"
|
|
|
|
" programinės įrangos atžvilgiu. Bent jau galite paprašyti, kad kas nors "
|
|
|
|
"patvirtintų pageidavimų kodą už jus! Ar turite klausimų? Parašykite man! "
|
|
|
|
"(žr. poraštę)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:762
|
|
|
|
msgid "wishthis really needs JavaScript to work, please enable it."
|
|
|
|
msgstr "wishthis tikrai reikia JavaScript, kad veiktų, įjunkite jį."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:767
|
|
|
|
msgid "Reload page"
|
|
|
|
msgstr "Perkrauti puslapį"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:768 pages/parts/wishlist.php:291
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Uždaryti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:793
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s not found"
|
|
|
|
msgstr "%s nerasta"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:803
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Prašomas pageidavimų sąrašas nerastas ir greičiausiai jo kūrėjas jį ištrynė."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:807
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "The requested Wish was not found."
|
|
|
|
msgstr "Prašomas Wish nerastas."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:811
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "The requested %s was not found."
|
|
|
|
msgstr "Prašomas %s nerastas."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:34
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Unsure about it"
|
|
|
|
msgstr "Nesu tikras dėl to"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:38
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Nice to have"
|
|
|
|
msgstr "Malonu turėti"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:42
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Would love it"
|
|
|
|
msgstr "Norėtųsi jį mylėti"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:226
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Wish temporarily fulfilled"
|
|
|
|
msgstr "Laikinai išpildytas noras"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: Duration (e. g. 30 minutes)
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:231
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as "
|
|
|
|
"fulfilled here. If you do not confirm this wish as fulfilled, it will become"
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
" available again to others after %s."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jei šis pageidavimas yra produktas, patvirtinkite, kad užsakymas buvo "
|
|
|
|
"sėkmingas, ir pažymėkite, kad jis įvykdytas. Jei nepatvirtinsite šio "
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
"pageidavimo kaip įvykdyto, jis vėl taps prieinamas kitiems po %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %d Amount of minutes
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:234
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%d minutes"
|
|
|
|
msgstr "%d minutės"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:245
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
msgstr "Patvirtinkite"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:294
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Wish not found"
|
|
|
|
msgstr "Noras nerastas"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:405 pages/wishlist.php:73
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
msgstr "Išsami informacija"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: classes/wishthis/Wishlist.php:245
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Wishlist not found"
|
|
|
|
msgstr "Pageidavimų sąrašas nerastas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: config/config-sample.php:40 config/config.php:40
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Stable"
|
|
|
|
msgstr "Stabilus"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: config/config-sample.php:45 config/config.php:45
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Release candidate"
|
|
|
|
msgstr "Kandidatinė versija"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Birthday"
|
|
|
|
msgstr "Gimtadienis"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Easter"
|
|
|
|
msgstr "Velykos"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:36
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Christmas"
|
|
|
|
msgstr "Kalėdos"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/api.php:11 pages/settings.php:30
|
|
|
|
msgid "API"
|
|
|
|
msgstr "API"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: Language, most likely English
|
|
|
|
#: pages/blog.php:23
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The blog is currently only available in %s and not translatable. Please let "
|
|
|
|
"me know if you have any ideas to improve this."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Šiuo metu tinklaraštį galima rasti tik %s ir jis nėra verčiamas. Praneškite "
|
|
|
|
"man, jei turite idėjų, kaip tai patobulinti."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/blog.php:26
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr "Įspėjimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/blog.php:60
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgid "Read more"
|
|
|
|
msgstr "Skaityti daugiau"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/blog.php:87 pages/post.php:55
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
msgstr "Viršuje"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:40
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Roadmap"
|
|
|
|
msgstr "Kelių žemėlapis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:94
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
msgid "1.1.1"
|
|
|
|
msgstr "1.1.1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:27 pages/changelog.php:130
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "1.1.0"
|
|
|
|
msgstr "1.1.0"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:28 pages/changelog.php:246
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "1.0.0"
|
|
|
|
msgstr "1.0.0"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:29 pages/changelog.php:342
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "0.7.3"
|
|
|
|
msgstr "0.7.3"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:30 pages/changelog.php:362
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "0.7.2"
|
|
|
|
msgstr "0.7.2"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:31 pages/changelog.php:382
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "0.7.1"
|
|
|
|
msgstr "0.7.1"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:32 pages/changelog.php:478
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "0.7.0"
|
|
|
|
msgstr "0.7.0"
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:33 pages/changelog.php:620
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgid "0.6.0"
|
|
|
|
msgstr "0.6.0"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: discussions
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:45
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you would like to give feedback regarding the roadmap, please refer to "
|
|
|
|
"the %s on GitHub, or chat on Matrix or Discord."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jei norėtumėte pateikti atsiliepimų apie planą, apsilankykite svetainėje %s "
|
|
|
|
"\"GitHub\" arba bendraukite per \"Matrix\" arba \"Discord\"."
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:48
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "discussions"
|
|
|
|
msgstr "diskusijos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:57
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Allow customising priority colours"
|
|
|
|
msgstr "Leidimas pritaikyti prioriteto spalvas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:64
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Filter by price"
|
|
|
|
msgstr "Filtruoti pagal kainą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:71
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Bookmarklets"
|
|
|
|
msgstr "Žymekliai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:78
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Notifications for fulfilled wishes"
|
|
|
|
msgstr "Pranešimai apie išpildytus pageidavimus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:84
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Verify wishes are still available when attempting to fulfil them. "
|
|
|
|
"Alternatively, a heartbeat which checks if all the wishes are still "
|
|
|
|
"unfulfilled."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bandydami išpildyti pageidavimus patikrinkite, ar jie vis dar prieinami. "
|
|
|
|
"Arba širdies plakimas, kuris patikrina, ar visi norai vis dar neįvykdyti."
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:98 pages/changelog.php:177 pages/changelog.php:305
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:345 pages/changelog.php:365 pages/changelog.php:421
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:572 pages/changelog.php:656
|
|
|
|
msgid "Fixed"
|
|
|
|
msgstr "Fixed"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:103
|
|
|
|
msgid "Shared wishlist not accessible"
|
|
|
|
msgstr "Bendras pageidavimų sąrašas neprieinamas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:110
|
|
|
|
msgid "Accessing wishlist without permission"
|
|
|
|
msgstr "Prieiga prie pageidavimų sąrašo be leidimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:117
|
|
|
|
msgid "Password reset not working"
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodžio atstatymas neveikia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:134 pages/changelog.php:250 pages/changelog.php:482
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:624
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgid "Added"
|
|
|
|
msgstr "Pridėta"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:139
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Configuration flag to disable plausible.io calls"
|
|
|
|
msgstr "Konfigūracijos vėliavėlė, skirta išjungti plausible.io skambučius"
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:146
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Add account delete option"
|
|
|
|
msgstr "Pridėti paskyros ištrynimo parinktį"
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:153
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Configuration flag to disable user registrations"
|
|
|
|
msgstr "Konfigūracijos vėliavėlė naudotojų registracijai išjungti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:160
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"After creating an account your language is automatically set to your "
|
|
|
|
"browser's (if it is available), instead of defaulting to en_GB."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sukūrus paskyrą, jūsų kalba automatiškai nustatoma pagal naršyklės kalbą "
|
|
|
|
"(jei ji yra), o ne pagal numatytuosius nustatymus - en_GB."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:166
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Amazon links are now automatically converted to affiliate links to help "
|
|
|
|
"support wishthis financially."
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
"\"Amazon\" nuorodos dabar automatiškai konvertuojamos į partnerių nuorodas, "
|
|
|
|
"kad būtų galima finansiškai paremti \"wishthis\"."
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:172
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Prerequisite check during installation"
|
|
|
|
msgstr "Sąlygų patikrinimas diegimo metu"
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:182
|
|
|
|
msgid "Wish price field not being set"
|
|
|
|
msgstr "Nenustatytas pageidaujamos kainos laukas"
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:189
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "RewriteRules which caused HTTP 404 errors"
|
|
|
|
msgstr "\"RewriteRules\", dėl kurių atsirado HTTP 404 klaidos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:196
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Switching to wish \"product\" tab breaks view"
|
|
|
|
msgstr "Perjungimas į pageidavimą \"produktas\" skirtukas pertraukia vaizdą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:203
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Special characters not being displayed properly"
|
|
|
|
msgstr "Specialieji simboliai rodomi netinkamai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:210
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "A fatal error when the CHANNELS constant is removed from the config"
|
|
|
|
msgstr "Fatališka klaida, kai iš konfigūracijos pašalinama konstanta CHANNELS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:217
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Fulfilled wishes disappearing for wishlist owners"
|
|
|
|
msgstr "wishlist savininkų išpildyti norai nyksta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:223
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Deprecated notices on PHP 8.2"
|
|
|
|
msgstr "Nereikalingi pranešimai apie PHP 8.2"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:228 pages/changelog.php:295 pages/changelog.php:550
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgid "Changed"
|
|
|
|
msgstr "Pakeista"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:233
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Added button labels for mobile devices"
|
|
|
|
msgstr "Pridėtos mygtukų etiketės mobiliesiems įrenginiams"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:255
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Option to set currency"
|
|
|
|
msgstr "Galimybė nustatyti valiutą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:262
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "A roadmap in the changelog"
|
|
|
|
msgstr "Kelio planas Changelog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:268
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Compact/list view for wishes"
|
|
|
|
msgstr "Kompaktiškas / sąrašo pageidavimų rodinys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:274
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Option to enable advertisements"
|
|
|
|
msgstr "Galimybė įjungti skelbimus"
|
|
|
|
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:279 pages/changelog.php:386 pages/changelog.php:528
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:646
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Improved"
|
|
|
|
msgstr "Patobulintas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:284
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Large parts of wishthis have been completely rewritten, such as the API and "
|
|
|
|
"how pretty URLs work. The aim was to increase security and maintainability."
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
"Didelė \"wishthis\" dalis buvo visiškai perrašyta, pvz., API ir tai, kaip "
|
|
|
|
"veikia gražūs URL adresai. Taip siekta padidinti saugumą ir palaikomumą."
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:290
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Changelog now automatically selects the current version, instead of the top "
|
|
|
|
"most tab."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Changelog dabar automatiškai pasirenkama dabartinė versija, o ne viršuje "
|
|
|
|
"esantis skirtukas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:300
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Decreased wish height on mobile devices"
|
|
|
|
msgstr "Sumažėjęs pageidavimų aukštis mobiliuosiuose įrenginiuose"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:310
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Temporary fulfilled wish does not become available again after 30 minutes, "
|
|
|
|
"except when viewing as the owner of the list."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Laikinai išpildytas pageidavimas po 30 minučių vėl tampa nepasiekiamas, "
|
|
|
|
"išskyrus atvejus, kai jį peržiūrite kaip sąrašo savininkas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:317
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Fix various wish UI bugs"
|
|
|
|
msgstr "Įvairių pageidavimų vartotojo sąsajos klaidų taisymas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:324
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Fix background and colour when opening the mobile menu"
|
|
|
|
msgstr "Fono ir spalvos taisymas atidarant mobilųjį meniu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:330
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Marking wish as fulfilled"
|
|
|
|
msgstr "Pažymėti norą kaip įvykdytą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:350
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Fix fulfilled wishes disappearing for wishlist owner"
|
|
|
|
msgstr "Ištaisyti išpildytų norų išnykimą wishlist savininkui"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:370
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Fix fulfilled wishes showing after using filter"
|
|
|
|
msgstr "Ištaisyti įvykdytus pageidavimus, rodomus panaudojus filtrą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:391
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "MJML settings page"
|
|
|
|
msgstr "MJML nustatymų puslapis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:398
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Expired sessions are now invalidated by wishthis instead of relying on the "
|
|
|
|
"browser to delete the cookies."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pasibaigusias sesijas dabar panaikina \"wishthis\", užuot pasikliovęs, kad "
|
|
|
|
"slapukus ištrins naršyklė."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:404 pages/changelog.php:493
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Dark theme"
|
|
|
|
msgstr "Tamsi tema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:410
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Remembered lists design"
|
|
|
|
msgstr "Remembered sąrašai dizainas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:416
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Translations"
|
|
|
|
msgstr "Vertimai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:426
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Label on top of dropdown menu"
|
|
|
|
msgstr "Etiketė išskleidžiamojo meniu viršuje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:433
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Encoding issue in wish description"
|
|
|
|
msgstr "Kodavimo problema pageidavimų aprašyme"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:440
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Caching issue with the blog"
|
|
|
|
msgstr "Spartinančiosios talpyklos problema su tinklaraščiu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:447
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "An error when a blog post doesn't have a featured image."
|
|
|
|
msgstr "Klaida, kai tinklaraščio įraše nėra rodomojo paveikslėlio."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:453
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Version number not being stored correctly causing the migration to execute "
|
|
|
|
"the wrong script."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"neteisingai saugomas versijos numeris, todėl migravimo metu vykdomas "
|
|
|
|
"neteisingas scenarijus."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:459
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Wishlist filter cut off on mobile"
|
|
|
|
msgstr "wishlist filtro išjungimas mobiliajame telefone"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:465
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Wish options not selectable after filtering"
|
|
|
|
msgstr "Norimų parinkčių negalima pasirinkti po filtravimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:499
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Wish properties. You can now mark a wish as purchasable and add a price."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pageidaujamos savybės. Dabar galite pažymėti norą kaip perkamą ir pridėti "
|
|
|
|
"kainą."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:505
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Jump to last edited wishlist from home"
|
|
|
|
msgstr "Peršokti į paskutinį redaguotą wishlist iš namų"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:511
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Quick add wish from home"
|
|
|
|
msgstr "Greitai pridėti norą iš namų"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:517
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Button to request more wishes from a users wishlist"
|
|
|
|
msgstr "Mygtukas, skirtas prašyti daugiau pageidavimų iš naudotojų wishlist"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:523
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Option to stay logged in"
|
|
|
|
msgstr "Galimybė likti prisijungus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:533
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Localisation (many new translations added)"
|
|
|
|
msgstr "Lokalizacija (pridėta daug naujų vertimų)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:539
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Additional logins are no longer required when switching between wishthis "
|
|
|
|
"channels"
|
|
|
|
msgstr "Perjungiant wishthis kanalus nebereikia papildomų prisijungimų"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:545
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Remembered wishlists design"
|
|
|
|
msgstr "Remembered wishlists dizainas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:555
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file"
|
|
|
|
msgstr "Changelog dabar yra puslapis, o ne parsisiunčiamas markdown failas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:561
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page"
|
|
|
|
msgstr "Dabar norus galima redaguoti iš wishlist, neužkraunant kito puslapio."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:567
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\""
|
|
|
|
msgstr "\"Išsaugoti wishlists\" pervadinta į \"Įsiminti sąrašus\"."
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:577
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)"
|
|
|
|
msgstr "Įvairūs smulkūs dalykai (rašybos klaidos, meniu tvarka ir kt.)"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:583
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Wish information being updated with 404 content from URL"
|
|
|
|
msgstr "Norų informacija atnaujinama su 404 turiniu iš URL adreso"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:589
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Wish image not showing"
|
|
|
|
msgstr "Nerodomas norimas vaizdas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:595
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "An error when saving a wish with a really long URL"
|
|
|
|
msgstr "Klaida išsaugant norą su labai ilgu URL adresu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:601
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Redirect errors on Nginx"
|
|
|
|
msgstr "Peradresavimo klaidos \"Nginx"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:607
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes"
|
|
|
|
msgstr "Klaida renkant pavadinimą iš URL adreso, kuriame yra kabučių"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:629
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgid "This changelog"
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgstr "Šis Changelog"
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:635
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgid "Wish properties"
|
|
|
|
msgstr "Pageidaujamos savybės"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:641
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgid "Button to mark wish as fulfilled"
|
|
|
|
msgstr "Mygtukas pažymėti norą kaip įvykdytą"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:651
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgid "Card design"
|
|
|
|
msgstr "Kortelių dizainas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
2023-11-18 13:33:52 +00:00
|
|
|
#: pages/changelog.php:661
|
2022-06-09 16:01:33 +00:00
|
|
|
msgid "Various small bugs"
|
|
|
|
msgstr "Įvairios nedidelės klaidos"
|
|
|
|
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:11
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
msgstr "Pagrindinis"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:76 pages/home.php:78
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Register now"
|
|
|
|
msgstr "Registruokitės dabar"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:94
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Use case"
|
|
|
|
msgstr "Naudojimo atvejis"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:96
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool"
|
|
|
|
" stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something"
|
|
|
|
" you are happy with so you send them your wishlist link and if anybody "
|
|
|
|
"decides to fulfil one of your wishes, it will disappear for everybody else."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Artėja jūsų gimtadienis ir ką tik sukūrėte pageidavimų sąrašą, į kurį "
|
|
|
|
"įtraukėte visus įdomius daiktus, kurių norite. Jūsų draugai ir šeima nori "
|
|
|
|
"būti tikri, kad gausite tai, kuo džiaugiatės, todėl nusiunčiate jiems savo "
|
|
|
|
"pageidavimų sąrašo nuorodą ir, jei kas nors nuspręs išpildyti vieną iš jūsų "
|
|
|
|
"pageidavimų, jis išnyks visiems kitiems."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:100
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Why wishthis?"
|
|
|
|
msgstr "Kodėl wishthis?"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:103
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you "
|
|
|
|
"don't have to pay money to use it, but you are also not paying with your "
|
|
|
|
"personal information and behaviour. Not only can anybody %sview and verify "
|
|
|
|
"its code%s, I also encourage you to do so."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\"wishthis\" yra nemokama atvirojo kodo programinė įranga. Nemokama "
|
|
|
|
"programinė įranga reiškia ne tik tai, kad už jos naudojimą nereikia mokėti "
|
|
|
|
"pinigų, bet ir tai, kad nemokate savo asmenine informacija ir elgesiu. Ne "
|
|
|
|
"tik kiekvienas %sgali peržiūrėti ir patikrinti jos kodą%s, bet ir raginu jus"
|
|
|
|
" tai padaryti."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:108
|
|
|
|
msgid "As an open source project it remains"
|
|
|
|
msgstr "Kaip atvirojo kodo projektas jis išlieka"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:113
|
|
|
|
msgid "free of advertisements"
|
|
|
|
msgstr "be reklamos"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: plausible
|
|
|
|
#: pages/home.php:118
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "see %s"
|
|
|
|
msgstr "žr. . %s"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:119
|
|
|
|
msgid "plausible"
|
|
|
|
msgstr "tikėtinas"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:125
|
|
|
|
msgid "without intrusive tracking"
|
|
|
|
msgstr "be įkyraus sekimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/home.php:130
|
|
|
|
msgid "transparent"
|
|
|
|
msgstr "skaidrus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/home.php:136
|
|
|
|
msgid "privacy focused"
|
|
|
|
msgstr "privatumas orientuotas į privatumą."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/home.php:140
|
|
|
|
msgid "open for feedback and suggestions"
|
|
|
|
msgstr "atviras atsiliepimams ir pasiūlymams"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/home.php:144
|
|
|
|
msgid "What you should also know"
|
|
|
|
msgstr "Ką taip pat turėtumėte žinoti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/home.php:150
|
|
|
|
msgid "affiliate links"
|
|
|
|
msgstr "Partnerių nuorodos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/home.php:151
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"amazon links are automatically converted to affiliate links to help support "
|
|
|
|
"the project financially."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"amazon nuorodos automatiškai paverčiamos į partnerių nuorodas, kad būtų "
|
|
|
|
"galima finansiškai paremti projektą."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/home.php:159
|
|
|
|
msgid "News"
|
|
|
|
msgstr "Naujienos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/home.php:206
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Statistics"
|
|
|
|
msgstr "Statistika"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:208
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Join the others and get started now!"
|
|
|
|
msgstr "Prisijunkite prie kitų ir pradėkite dabar!"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:212 pages/home.php:217 pages/home.php:222
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "N. A."
|
|
|
|
msgstr "N. A."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:213 pages/wishlist.php:79 pages/wishlists.php:94
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Wishes"
|
|
|
|
msgstr "Linkėjimai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:223
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Registered users"
|
|
|
|
msgstr "Registruoti naudotojai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/home.php:235
|
|
|
|
msgid "Hey, you"
|
|
|
|
msgstr "Ei, tu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: the users display name
|
|
|
|
#: pages/home.php:241
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Yes, I mean you, %s."
|
|
|
|
msgstr "Taip, turiu omenyje jus, %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %1$s: Locale, e. g. German (Germany), %2$s: Locale, e. g.
|
|
|
|
#. English (United Kingdom) %3$s: preferences
|
|
|
|
#: pages/home.php:251
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your browser is telling me that you would like to view pages in %1$s, but "
|
|
|
|
"your %3$s are set to %2$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jūsų naršyklė man sako, kad norėtumėte peržiūrėti puslapius %1$s, tačiau "
|
|
|
|
"jūsų %3$s yra nustatytas %2$s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/home.php:254
|
|
|
|
msgid "preferences"
|
|
|
|
msgstr "pageidavimai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: the users display name
|
|
|
|
#: pages/home.php:263
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"wishthis is available in %1$s different locales and also supports %2$s!"
|
|
|
|
msgstr "wishthis yra %1$s skirtingų vietovių ir taip pat palaiko %2$s!"
|
|
|
|
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#: pages/install.php:15
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
|
msgstr "Įdiekite"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/install.php:37 pages/install.php:164
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Step %d"
|
|
|
|
msgstr "Žingsnis %d"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/install.php:39
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Welcome to the wishthis installer."
|
|
|
|
msgstr "Sveiki atvykę į wishthis diegimo programą."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/install.php:43
|
|
|
|
msgid "Database"
|
|
|
|
msgstr "Duomenų bazė"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/install.php:45
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"wishthis needs a database to function properly. Please enter your "
|
|
|
|
"credentials."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"norint, kad wishthis tinkamai veiktų, reikia duomenų bazės. Įveskite savo "
|
|
|
|
"įgaliojimus."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/install.php:54
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
|
msgstr "Šeimininkas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/install.php:59 pages/parts/wishlist.php:95
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Pavadinimas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/install.php:66
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr "Vartotojo vardas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/install.php:71 pages/login.php:125 pages/profile/profile.php:35
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:116 pages/profile/profile.php:124
|
|
|
|
#: pages/register.php:253
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodis"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/install.php:79 pages/install.php:80 pages/parts/wishlist.php:185
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:186 pages/profile/profile.php:107
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:108 pages/profile/profile.php:140
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:141 pages/profile/profile.php:239
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:240 pages/profile/profile.php:337
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:338 pages/profile/profile.php:378
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:379 pages/settings.php:53 pages/settings.php:54
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Išsaugoti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/install.php:83
|
|
|
|
msgid "Test connection"
|
|
|
|
msgstr "Bandomasis prijungimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/install.php:99
|
|
|
|
msgid "PHP Version >= 8.1"
|
|
|
|
msgstr "PHP versija >= 8.1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/install.php:102 pages/install.php:108
|
|
|
|
msgid "Compatible"
|
|
|
|
msgstr "Suderinama"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/install.php:105
|
|
|
|
msgid "PHP Version < 8.3"
|
|
|
|
msgstr "PHP versija < 8.3"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/install.php:114
|
|
|
|
msgid "Activated"
|
|
|
|
msgstr "Aktyvuota"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/install.php:121 pages/install.php:134
|
|
|
|
msgid "Exists"
|
|
|
|
msgstr "Egzistuoja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/install.php:127 pages/install.php:140
|
|
|
|
msgid "Writeable"
|
|
|
|
msgstr "Įrašomas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/install.php:146
|
|
|
|
msgid "Doesn't exist (yet)"
|
|
|
|
msgstr "Neegzistuoja (kol kas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/install.php:166
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Make sure all prerequisites are met or the installation may fail in the next"
|
|
|
|
" step."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Įsitikinkite, kad visos išankstinės sąlygos yra įvykdytos, antraip kitame "
|
|
|
|
"žingsnyje diegimas gali nepavykti."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/install.php:170
|
|
|
|
msgid "Prerequisites check"
|
|
|
|
msgstr "Sąlygų patikrinimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/install.php:175
|
|
|
|
msgid "Installation prerequisites"
|
|
|
|
msgstr "Diegimo išankstinės sąlygos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/install.php:207 pages/install.php:208
|
|
|
|
msgid "Install wishthis"
|
|
|
|
msgstr "Įdiegti wishthis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/login-as.php:60
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Successfully logged in as %s."
|
|
|
|
msgstr "Sėkmingai prisijungėte kaip %s."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/login-as.php:62
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "User not found!"
|
|
|
|
msgstr "Vartotojas nerastas!"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/login-as.php:70 pages/login.php:116 pages/profile/profile.php:79
|
|
|
|
#: pages/register.php:235
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "El. paštas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/login.php:25
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "No user could be found with the credentials you provided."
|
|
|
|
msgstr "Nepavyko rasti naudotojo su jūsų pateiktais įgaliojimais."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/login.php:26
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid credentials"
|
|
|
|
msgstr "Neteisingi įgaliojimai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/login.php:70
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Password reset link"
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodžio atstatymo nuoroda"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain
|
|
|
|
#: pages/login.php:76
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"somebody has requested a password reset for this email address from %s. If "
|
|
|
|
"this was you, click the button below to invalidate your current password and"
|
|
|
|
" set a new one."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"kažkas paprašė iš naujo nustatyti šio el. pašto adreso slaptažodį iš %s. Jei"
|
|
|
|
" tai buvote jūs, spustelėkite toliau esantį mygtuką, kad panaikintumėte "
|
|
|
|
"dabartinį slaptažodį ir nustatytumėte naują."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/login.php:80
|
|
|
|
msgid "Set new password"
|
|
|
|
msgstr "Nustatyti naują slaptažodį"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/login.php:92
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If a match can be found for this email address, a password reset link will "
|
|
|
|
"be sent to it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jei šis el. pašto adresas sutampa, į jį bus išsiųsta slaptažodžio atstatymo "
|
|
|
|
"nuoroda."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/login.php:93
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Info"
|
|
|
|
msgstr "Informacija"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/login.php:112
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Credentials"
|
|
|
|
msgstr "Įgaliojimai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/login.php:136
|
|
|
|
msgid "Keep me logged in"
|
|
|
|
msgstr "Laikykite mane prisijungusį"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/login.php:163
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
|
|
msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/login.php:165
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow"
|
|
|
|
" you to access them with one master password. Never forget a password ever "
|
|
|
|
"again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Apsvarstykite galimybę naudoti slaptažodžių tvarkyklę. Jis išsaugos visus "
|
|
|
|
"jūsų slaptažodžius ir leis juos pasiekti vienu pagrindiniu slaptažodžiu. "
|
|
|
|
"Daugiau niekada nepamirškite slaptažodžio."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/login.php:181 pages/login.php:182
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Send email"
|
|
|
|
msgstr "Siųsti el. paštu"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/login.php:190
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please note that you have to enter the email address, you have registered "
|
|
|
|
"with."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Atkreipkite dėmesį, kad turite įvesti el. pašto adresą, kuriuo "
|
|
|
|
"užsiregistravote."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/logout.php:24
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Goodbye"
|
|
|
|
msgstr "Atsisveikinimas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/logout.php:25
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "You have been logged out."
|
|
|
|
msgstr "Jūs buvote išregistruotas."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/maintenance.php:15
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
|
|
msgstr "Techninė priežiūra"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/maintenance.php:26
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Temporarily unavailable"
|
|
|
|
msgstr "Laikinai neprieinamas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/maintenance.php:27
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Due to maintenance, wishthis is temporarily not available. Please check back"
|
|
|
|
" again in a minute."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dėl techninės priežiūros wishthis laikinai neprieinamas. Po minutės vėl "
|
|
|
|
"apsilankykite."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/maintenance.php:28
|
|
|
|
msgid "If you are the administrator of this site, please log in."
|
|
|
|
msgstr "Jei esate šios svetainės administratorius, prisijunkite."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:12
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Bendra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:13
|
|
|
|
msgid "Product"
|
|
|
|
msgstr "Produktas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/parts/wishlist.php:123
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Pavadinimas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:33
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Aprašymas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:45
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:54
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "Prioritetas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:59
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Select priority"
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite prioritetą"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:68
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
msgstr "Vaizdas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:77
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
msgstr "Savybės"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:85
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Is purchasable"
|
|
|
|
msgstr "Ar galima įsigyti"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:101
|
|
|
|
msgid "Price"
|
|
|
|
msgstr "Kaina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:26
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Filter priorities"
|
|
|
|
msgstr "Filtravimo prioritetai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:31
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Search priorities"
|
|
|
|
msgstr "Paieškos prioritetai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:38
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Priorities"
|
|
|
|
msgstr "Prioritetai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:44
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "All priorities"
|
|
|
|
msgstr "Visi prioritetai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:49
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "No priority"
|
|
|
|
msgstr "Nėra prioriteto"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:87 pages/wishlists.php:45 pages/wishlists.php:48
|
|
|
|
msgid "Create a wishlist"
|
|
|
|
msgstr "Sukurti pageidavimų sąrašą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:91
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pasirinkite naują pageidavimų sąrašo pavadinimą. Štai pasiūlymas, kuris "
|
|
|
|
"padės jums pradėti."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:104 pages/parts/wishlist.php:105
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr "Sukurti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:107 pages/parts/wishlist.php:108
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:132 pages/parts/wishlist.php:133
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:158 pages/parts/wishlist.php:159
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:188 pages/parts/wishlist.php:189
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Atšaukti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:116
|
|
|
|
msgid "Rename wishlist"
|
|
|
|
msgstr "Pervadinti pageidavimų sąrašą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:119
|
|
|
|
msgid "How would you like to name this wishlist?"
|
|
|
|
msgstr "Kaip norėtumėte pavadinti šį pageidavimų sąrašą?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:129 pages/parts/wishlist.php:130
|
|
|
|
#: pages/wishlists.php:77 pages/wishlists.php:79
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
|
|
|
msgstr "Pervadinti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:141 pages/wishlists.php:56 pages/wishlists.php:59
|
|
|
|
msgid "Add a wish"
|
|
|
|
msgstr "Pridėti pageidavimą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:145
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out"
|
|
|
|
" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Užpildykite pavadinimą ir (arba) aprašymą, kad pridėtumėte naują "
|
|
|
|
"pageidavimą. Jei tik užpildysite URL, wishthis bandys automatiškai užpildyti"
|
|
|
|
" visus kitus laukus."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:155 pages/parts/wishlist.php:156
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "Pridėti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:168
|
|
|
|
msgid "Edit wish"
|
|
|
|
msgstr "Redaguoti norą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:172
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from "
|
|
|
|
"the URL."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jei nurodyta, wishthis bandys gauti visą trūkstamą informaciją iš URL "
|
|
|
|
"adreso."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:198
|
|
|
|
msgid "URL mismatch"
|
|
|
|
msgstr "URL nesutapimas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:202
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update"
|
|
|
|
" it with the one I found?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jūsų įvestas URL adresas neatrodo tinkamas. Ar norėtumėte jį atnaujinti mano"
|
|
|
|
" surastuoju?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:203
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL."
|
|
|
|
msgstr "Pagal %s, tai yra kanoninis (teisingas) URL."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:207
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
msgstr "Dabartinis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:212
|
|
|
|
msgid "Proposed"
|
|
|
|
msgstr "Siūloma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:219 pages/parts/wishlist.php:220
|
|
|
|
msgid "Yes, update"
|
|
|
|
msgstr "Taip, atnaujinti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:222 pages/parts/wishlist.php:223
|
|
|
|
msgid "No, leave it"
|
|
|
|
msgstr "Ne, palikite jį"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:259
|
|
|
|
msgid "Mark as fulfilled"
|
|
|
|
msgstr "Pažymėti kaip įvykdytą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:264 pages/wishlist.php:74
|
|
|
|
msgid "Fulfil wish"
|
|
|
|
msgstr "Išpildyti norą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:269
|
|
|
|
msgid "Visit"
|
|
|
|
msgstr "Apsilankykite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:274 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:71
|
|
|
|
#: pages/wishlists.php:74
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
msgstr "Parinktys"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:279
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Redaguoti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:284 pages/wishlists.php:82 pages/wishlists.php:84
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Ištrinti"
|
|
|
|
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#: pages/power.php:11
|
|
|
|
msgid "Insufficient power"
|
|
|
|
msgstr "Nepakankama galia"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/power.php:24
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Restricted access"
|
|
|
|
msgstr "Apribota prieiga"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/power.php:25
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You do not have enough power to view this page. You need %s to see this "
|
|
|
|
"page, but only have %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Neturite pakankamai galios peržiūrėti šį puslapį. Jums reikia %s, kad "
|
|
|
|
"pamatytumėte šį puslapį, bet turite tik %s."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:31
|
|
|
|
msgid "Password updated."
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodis atnaujintas."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users first name.
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:31
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "First name updated to \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Vardas atnaujintas į \"%s\"."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users last name.
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:61
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Last name updated to \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Pavardė atnaujinta į \"%s\"."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users nick name.
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:91
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Nick name updated to \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Nick vardas atnaujintas į \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users email address.
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:121
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Email address updated to \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "El. pašto adresas atnaujintas į \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users locale.
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:38
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Locale updated to \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Vietinė kalba atnaujinta į \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users currency.
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:75
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Currency updated to \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Valiuta atnaujinta į \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users channel.
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:113
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Channel updated to \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Kanalas atnaujintas į \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:134
|
|
|
|
msgid "Channel has been reset."
|
|
|
|
msgstr "Kanalas iš naujo nustatytas."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users advertisements.
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:161
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Advertisements updated to \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Skelbimai atnaujinti į \"%s\"."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:174
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post.php:19
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your account credentials have changed and you have been logged out. Please "
|
|
|
|
"log in again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pasikeitė jūsų paskyros duomenys ir buvote išregistruotas. Prašome "
|
|
|
|
"prisijungti iš naujo."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:175
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post.php:20
|
|
|
|
msgid "Account credentials changed"
|
|
|
|
msgstr "Paskyros duomenys pakeisti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:31 pages/profile/profile.php:51
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
|
msgstr "Asmeninis"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:32
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Information regarding yourself"
|
|
|
|
msgstr "Informacija apie save"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:36
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Change your password"
|
|
|
|
msgstr "Pakeiskite slaptažodį"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:39 pages/profile/profile.php:178
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Nustatymai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:40
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Improve your wishthis experience"
|
|
|
|
msgstr "Pagerinkite savo pageidavimų patirtį"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:44
|
|
|
|
msgid "Configuration for your account"
|
|
|
|
msgstr "Jūsų paskyros konfigūracija"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:59
|
|
|
|
msgid "First name"
|
|
|
|
msgstr "Vardas ir pavardė"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:65
|
|
|
|
msgid "Last name"
|
|
|
|
msgstr "Pavardė"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:71
|
|
|
|
msgid "Nickname"
|
|
|
|
msgstr "Slapyvardis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:84
|
|
|
|
msgid "Used to suggest a wishlist called \"Birthday\", if it's coming up."
|
|
|
|
msgstr "Naudota siūlyti wishlist pavadinimu \"Gimtadienis\", jei jis artėja."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:86
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Birthdate"
|
|
|
|
msgstr "Gimimo data"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:95
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Pick a date"
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite datą"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:130
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Password (repeat)"
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodis (pakartoti)"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:146
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Safe password checklist"
|
|
|
|
msgstr "Saugaus slaptažodžio kontrolinis sąrašas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:153
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Long"
|
|
|
|
msgstr "Ilgas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:154
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Over eight characters in length."
|
|
|
|
msgstr "Daugiau kaip aštuonių simbolių ilgio."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: A special character (for a password)
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:165
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
|
msgstr "Specialus"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:168
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Contains special characters."
|
|
|
|
msgstr "Turi specialių simbolių."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:186
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Kalba"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:204
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
msgstr "Valiuta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:289
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
msgstr "Kanalas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:292
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Select channel"
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite kanalą"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:305
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are "
|
|
|
|
"published after an extensive testing period."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Siekiant pagerinti \"wishthis\" naudojimo patirtį, naujesnės versijos "
|
|
|
|
"skelbiamos po ilgo testavimo laikotarpio."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:306
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible "
|
|
|
|
"stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may "
|
|
|
|
"encounter (if any)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Prenumeruojant Stable kanalą užtikrinamas didžiausias įmanomas stabilumas "
|
|
|
|
"naudojant wishthis, todėl klaidų, su kuriomis galite susidurti (jei tokių "
|
|
|
|
"yra), skaičius sumažėja iki minimumo."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:307
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing "
|
|
|
|
"to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published "
|
|
|
|
"unless the next release candidate has been sufficiently tested."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jei norite paspartinti naujesnių versijų išleidimą, apsvarstykite galimybę "
|
|
|
|
"užsiprenumeruoti \"wishthis Release candidate\". Naujesnė versija "
|
|
|
|
"neskelbiama, kol kita Release candidate versija nėra pakankamai išbandyta."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:320
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%d more subscriber needed"
|
|
|
|
msgid_plural "%d more subscribers needed"
|
|
|
|
msgstr[0] "%d reikia daugiau abonentų"
|
|
|
|
msgstr[1] "%d reikia daugiau abonentų"
|
|
|
|
msgstr[2] "%d reikia daugiau abonentų"
|
|
|
|
msgstr[3] "%d reikia daugiau abonentų"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:348
|
|
|
|
msgid "Advertisements"
|
|
|
|
msgstr "Skelbimai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:357
|
|
|
|
msgid "Enable advertisements"
|
|
|
|
msgstr "Įjungti reklamą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: sponsor me
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:366
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Time spent on wishthis is time not doing for-profit work. If you would like "
|
|
|
|
"to support me but either can't or don't want to %s, consider selling your "
|
|
|
|
"body to Google and becoming its product."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Laikas, praleistas pageidavimams, yra laikas, skirtas ne pelno siekiančiam "
|
|
|
|
"darbui. Jei norėtumėte mane paremti, bet negalite arba nenorite %s, "
|
|
|
|
"apsvarstykite galimybę parduoti savo kūną \"Google\" ir tapti jos produktu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:367
|
|
|
|
msgid "sponsor me"
|
|
|
|
msgstr "remkite mane"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:371
|
|
|
|
msgid "Please remember to add an exception to your ad-blocker and browser."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nepamirškite pridėti išimtį prie reklamos blokavimo programos ir naršyklės."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:394 pages/profile/profile.php:407
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:408
|
|
|
|
msgid "Delete account"
|
|
|
|
msgstr "Ištrinti paskyrą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:399
|
|
|
|
msgid "Delete this account completely and irreversibly"
|
|
|
|
msgstr "Visiškai ir negrįžtamai ištrinti šią paskyrą"
|
|
|
|
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:13
|
|
|
|
msgid "Reset password"
|
|
|
|
msgstr "Iš naujo nustatyti slaptažodį"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:14
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
|
|
msgstr "Iš naujo nustatyti"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:37
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Mercury"
|
|
|
|
msgstr "Gyvsidabris"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:38
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Venus"
|
|
|
|
msgstr "Venera"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:39
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Earth"
|
|
|
|
msgstr "Žemė"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:40
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Mars"
|
|
|
|
msgstr "Marsas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:41
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
|
|
msgstr "Jupiteris"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:42
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Saturn"
|
|
|
|
msgstr "Saturnas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:43
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Uranus"
|
|
|
|
msgstr "Uranas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:44
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Neptune"
|
|
|
|
msgstr "Neptūnas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:47
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Pluto"
|
|
|
|
msgstr "Plutonas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:48
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Sun"
|
|
|
|
msgstr "Sun"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:57
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this"
|
|
|
|
" kind of mistake."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%s tai ne planeta, bet aš tai praleisiu, nes tik žmogus gali padaryti tokią "
|
|
|
|
"klaidą."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:58 pages/register.php:200
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid planet"
|
|
|
|
msgstr "Negaliojanti planeta"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:105
|
|
|
|
msgid "This password reset link has expired, please request a new one."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ši slaptažodžio atstatymo nuoroda nustojo galioti, prašome pateikti naują."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:105 pages/register.php:108
|
|
|
|
msgid "Failure"
|
|
|
|
msgstr "Nesėkmė"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/register.php:108
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This password reset link seems to have been manipulated, please request a "
|
|
|
|
"new one."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Atrodo, kad šia slaptažodžio atstatymo nuoroda buvo manipuliuojama, todėl "
|
|
|
|
"prašome pateikti naują slaptažodį."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/register.php:144
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "An account with this email address already exists."
|
|
|
|
msgstr "Šio el. pašto adreso paskyra jau egzistuoja."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:145
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid email address"
|
|
|
|
msgstr "Netinkamas el. pašto adresas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:166
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Your account was successfully created."
|
|
|
|
msgstr "Jūsų paskyra sėkmingai sukurta."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:176
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "My hopes and dreams"
|
|
|
|
msgstr "Mano viltys ir svajonės"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:199
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%s nėra mūsų Saulės sistemos planeta. Daugiau informacijos rasite čia: %s."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:219
|
|
|
|
msgid "Registration disabled"
|
|
|
|
msgstr "Registracija išjungta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/register.php:221
|
|
|
|
msgid "The owner of this site has disabled user registrations."
|
|
|
|
msgstr "Šios svetainės savininkas išjungė naudotojų registraciją."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/register.php:232
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Account details"
|
|
|
|
msgstr "Paskyros duomenys"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:263
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Authentication"
|
|
|
|
msgstr "Autentiškumo nustatymas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:264
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a "
|
|
|
|
"planet from our solar system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Įrodykite, kad esate žmogus, driežas arba į Zucką panaši būtybė. Įvardykite "
|
|
|
|
"mūsų Saulės sistemos planetą."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:267
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Planet"
|
|
|
|
msgstr "Planeta"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:274
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Robots are obviously from another solar system so this will keep them at "
|
|
|
|
"bay."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Robotai akivaizdžiai yra iš kitos Saulės sistemos, todėl tai neleis jiems "
|
|
|
|
"pasprukti."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/register.php:301
|
|
|
|
msgid "About your email address"
|
|
|
|
msgstr "Apie jūsų el. pašto adresą"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/register.php:303
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Currently the email address is used as a unique identifier and does not have"
|
|
|
|
" to be verified. You may enter a fake address."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Šiuo metu el. pašto adresas naudojamas kaip unikalus identifikatorius ir jo "
|
|
|
|
"tikrinti nereikia. Galite įvesti netikrą adresą."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/register.php:304
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"wishthis is not interested in sending you marketing emails or selling your "
|
|
|
|
"information to third parties. Although possible to do otherwise, it is "
|
|
|
|
"strongly recommend to enter your real email address in case you need to "
|
|
|
|
"recover your password or receive important notifications. These do not exist"
|
|
|
|
" yet, but some future features and options might require sending you an "
|
|
|
|
"email (e. g. when a wish has been fulfilled)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\"wishthis\" nėra suinteresuotas siųsti jums rinkodaros el. laiškus ar "
|
|
|
|
"parduoti jūsų informaciją trečiosioms šalims. Nors galima elgtis ir kitaip, "
|
|
|
|
"primygtinai rekomenduojame įvesti tikrąjį el. pašto adresą, jei reikia "
|
|
|
|
"atkurti slaptažodį arba gauti svarbius pranešimus. Tokių pranešimų dar nėra,"
|
|
|
|
" tačiau kai kurioms būsimoms funkcijoms ir parinktims gali prireikti siųsti "
|
|
|
|
"jums el. laišką (pvz., kai pageidavimas įvykdomas)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: source code
|
|
|
|
#: pages/register.php:309
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Trust is a two way street and wishthis aims to be a transparent, trustworthy"
|
|
|
|
" product, which is why the wishthis %s is publicly viewable."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pasitikėjimas yra abipusis ir wishthis siekia būti skaidrus, patikimas "
|
|
|
|
"produktas, todėl wishthis %s yra viešai matomas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/register.php:310
|
|
|
|
msgid "source code"
|
|
|
|
msgstr "šaltinio kodas"
|
|
|
|
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#: pages/settings.php:27
|
|
|
|
msgid "MJML"
|
|
|
|
msgstr "MJML"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/settings.php:28
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "MJML is required for sending emails. Visit %s to request API access."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"MJML reikalingas el. laiškams siųsti. Apsilankykite %s ir paprašykite API "
|
|
|
|
"prieigos."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/settings.php:33
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Application ID"
|
|
|
|
msgstr "Paraiškos ID"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/settings.php:42
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
|
|
msgstr "Slaptasis raktas"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: pages/update.php:11
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "Atnaujinti"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/update.php:52
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Database successfully migrated to %s."
|
|
|
|
msgstr "Duomenų bazė sėkmingai perkelta į %s."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/update.php:75 pages/update.php:95
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Database migration"
|
|
|
|
msgstr "Duomenų bazės perkėlimas"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/update.php:76 pages/update.php:96
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are "
|
|
|
|
"required to the database structure."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ačiū, kad atnaujinote wishthis! Norint užbaigti šį atnaujinimą, reikia "
|
|
|
|
"atlikti tam tikrus duomenų bazės struktūros pakeitimus."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/update.php:82 pages/update.php:85 pages/update.php:101
|
|
|
|
#: pages/update.php:104
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Migrate to %s"
|
|
|
|
msgstr "Migruoti į %s"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlist.php:58
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "Careful"
|
|
|
|
msgstr "Atsargiai"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlist.php:61
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have"
|
|
|
|
" already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jūs peržiūrite savo pageidavimų sąrašą! Galėsite pamatyti, kurie "
|
|
|
|
"pageidavimai jau buvo išpildyti. Ar nenorite būti nustebinti?"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlist.php:62
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "It's probably best to just close this tab."
|
|
|
|
msgstr "Tikriausiai geriausia tiesiog uždaryti šį skirtuką."
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlist.php:70
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid "What to do?"
|
|
|
|
msgstr "Ką daryti?"
|
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlist.php:72
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
"If you found a wish you would like to fulfil, open the wish %s and then "
|
|
|
|
"click the %s button and it will be unavailable for everybody else."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
"Jei radote norą, kurį norėtumėte išpildyti, atidarykite norą %s, tada "
|
|
|
|
"spustelėkite mygtuką %s ir noras taps neprieinamas visiems kitiems."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlist.php:85 pages/wishlist.php:99 pages/wishlist.php:114
|
|
|
|
msgid "Request more wishes"
|
|
|
|
msgstr "Prašyti daugiau pageidavimų"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlist.php:103
|
|
|
|
msgid "A notification has just been sent to the owner of this wishlist."
|
|
|
|
msgstr "Šio wishlist savininkui ką tik išsiųstas pranešimas."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlist.php:107 pages/wishlist.php:108 pages/wishlist.php:122
|
|
|
|
#: pages/wishlist.php:123
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr "Gerai"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlist.php:118
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The wishlist owner has already received a notification recently and has not "
|
|
|
|
"been notified again."
|
|
|
|
msgstr "Neseniai wishlist savininkas jau gavo pranešimą ir daugiau jo negavo."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlists-saved.php:65
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
"Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button "
|
|
|
|
"for it to show up here!"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
"Paprašykite, kad kas nors pasidalytų su jumis savo wishlist ir paspauskite "
|
|
|
|
"mygtuką \"Prisiminti\", kad jis čia pasirodytų!"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlists-saved.php:65
|
|
|
|
msgid "No lists"
|
|
|
|
msgstr "Nėra sąrašų"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlists.php:33
|
|
|
|
msgid "Wishlist"
|
|
|
|
msgstr "Pageidavimų sąrašas"
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlists.php:36
|
|
|
|
msgid "Loading your wishlists..."
|
|
|
|
msgstr "Įkeliami pageidavimų sąrašai..."
|
2022-06-09 10:19:17 +00:00
|
|
|
|
2023-10-16 15:05:16 +00:00
|
|
|
#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67
|
|
|
|
msgid "Share"
|
|
|
|
msgstr "Dalytis"
|