"learn_more":"Поделитесь анонимными данными, чтобы помочь нам выявить проблемы. Никаких личных данных. Никаких третьих лиц. <LearnMoreLink>Узнать больше</LearnMoreLink>",
"privacy_policy":"Вы можете ознакомиться со всеми нашими условиями <PrivacyPolicyUrl>здесь</PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data":"Помогите нам выявить проблемы и улучшить %(analyticsOwner)s, поделившись анонимными данными об использовании. Чтобы понять, как люди используют несколько устройств, мы генерируем случайный идентификатор, общий для всех ваших устройств.",
"shared_data_heading":"Следующие сведения могут быть переданы:"
},
"auth":{
"account_clash":"Учётная запись (%(newAccountId)s) зарегистрирована, но вы уже вошли в другую учётную запись (%(loggedInUserId)s).",
"account_clash_previous_account":"Продолжить с предыдущей учётной записью",
"account_deactivated":"Эта учётная запись была деактивирована.",
"autodiscovery_generic_failure":"Не удалось получить конфигурацию автообнаружения с сервера",
"autodiscovery_invalid":"Неверный ответ при попытке обнаружения домашнего сервера",
"autodiscovery_invalid_hs":"URL-адрес домашнего сервера не является допустимым домашним сервером Matrix",
"autodiscovery_invalid_hs_base_url":"Неверный base_url для m.homeserver",
"autodiscovery_invalid_is":"URL-адрес сервера идентификации не является действительным сервером идентификации",
"autodiscovery_invalid_is_base_url":"Неверный base_url для m.identity_server",
"autodiscovery_invalid_is_response":"Неверный ответ на запрос идентификации сервера",
"autodiscovery_invalid_json":"Неверный JSON",
"autodiscovery_unexpected_error_hs":"Неожиданная ошибка в настройках домашнего сервера",
"autodiscovery_unexpected_error_is":"Неопределённая ошибка при разборе параметра сервера идентификации",
"captcha_description":"Этот сервер хотел бы убедиться, что вы не робот.",
"change_password_action":"Сменить пароль",
"change_password_confirm_invalid":"Пароли не совпадают",
"email_discovery_text":"Если вы хотите, чтобы другие пользователи могли вас найти, укажите свой адрес электронной почты.",
"email_field_label":"Электронная почта",
"email_field_label_invalid":"Не похоже на действительный адрес электронной почты",
"email_field_label_required":"Введите адрес электронной почты",
"email_help_text":"Чтобы иметь возможность изменить свой пароль в случае необходимости, добавьте свой адрес электронной почты.",
"email_phone_discovery_text":"Если вы хотите, чтобы другие пользователи могли вас найти, укажите свой адрес электронной почты или номер телефона.",
"enter_email_heading":"Введите свой адрес электронной почты для сброса пароля",
"failed_connect_identity_server":"Не удаётся связаться с сервером идентификации",
"failed_connect_identity_server_other":"Вы можете войти в систему, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
"failed_connect_identity_server_register":"Вы можете зарегистрироваться, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
"failed_connect_identity_server_reset_password":"Вы можете сбросить пароль, но некоторые возможности не будет доступны, пока сервер идентификации не станет доступным. Если вы продолжаете видеть это предупреждение, проверьте вашу конфигурацию или свяжитесь с администратором сервера.",
"failed_homeserver_discovery":"Не удалось выполнить обнаружение сервера",
"failed_query_registration_methods":"Невозможно запросить поддерживаемые методы регистрации.",
"incorrect_credentials":"Неверное имя пользователя и/или пароль.",
"incorrect_credentials_detail":"Обратите внимание, что вы заходите на сервер %(hs)s, а не на matrix.org.",
"incorrect_password":"Неверный пароль",
"log_in_new_account":"<a>Войти</a> в новую учётную запись.",
"logout_dialog":{
"description":"Уверены, что хотите выйти?",
"megolm_export":"Выгрузить ключи вручную",
"setup_key_backup_title":"Вы потеряете доступ к вашим шифрованным сообщениям",
"setup_secure_backup_description_1":"Эти сообщения защищены сквозным шифрованием. Только вы и ваш собеседник имеете ключи для их расшифровки и чтения.",
"setup_secure_backup_description_2":"При выходе эти ключи будут удалены с данного устройства и вы больше не сможете прочитать зашифрованные сообщения, если у вас нет ключей для них на других устройствах или резервной копии на сервере.",
"skip_key_backup":"Мне не нужны мои зашифрованные сообщения",
"continue_without_email_description":"Предупреждаем: если вы не добавите адрес электронной почты и забудете пароль, вы можете <b>навсегда потерять доступ к своей учётной записи</b>.",
"continue_without_email_field_label":"Адрес электронной почты (не обязательно)",
"continue_without_email_title":"Продолжить без электронной почты"
},
"registration_disabled":"Регистрация на этом сервере отключена.",
"registration_msisdn_field_required_invalid":"Введите номер телефона (требуется на этом сервере)",
"registration_successful":"Регистрация успешно завершена",
"registration_username_in_use":"У кого-то уже есть такое имя пользователя. Попробуйте другое или, если это вы, войдите ниже.",
"registration_username_unable_check":"Не удалось проверить, занято ли имя пользователя. Повторите попытку позже.",
"registration_username_validation":"Используйте только строчные буквы, цифры, тире и подчеркивания",
"reset_password":{
"devices_logout_success":"Вы вышли из всех устройств и больше не будете получать push-уведомления. Для повторного включения уведомлений снова войдите на каждом устройстве.",
"other_devices_logout_warning_1":"При выходе из устройств удаляются хранящиеся на них ключи шифрования сообщений, что сделает зашифрованную историю чатов нечитаемой.",
"other_devices_logout_warning_2":"Если вы хотите сохранить доступ к истории общения в зашифрованных комнатах, настройте резервное копирование ключей или экспортируйте ключи сообщений с одного из других ваших устройств, прежде чем продолжить.",
"password_not_entered":"Введите новый пароль.",
"passwords_mismatch":"Новые пароли должны совпадать.",
"reset_successful":"Ваш пароль был сброшен.",
"return_to_login":"Вернуться к экрану входа",
"sign_out_other_devices":"Выйти из всех сеансов"
},
"reset_password_email_field_description":"Используйте почтовый адрес, чтобы восстановить доступ к учётной записи",
"reset_password_email_field_required_invalid":"Введите адрес электронной почты (требуется для этого сервера)",
"reset_password_email_not_found_title":"Этот адрес электронной почты не найден",
"server_picker_custom":"Другой домашний сервер",
"server_picker_description":"Вы можете использовать пользовательские опции сервера для входа на другие серверы Matrix, указав URL-адрес другого домашнего сервера. Это позволяет использовать %(brand)s с существующей учётной записью Matrix на другом домашнем сервере.",
"server_picker_description_matrix.org":"Присоединяйтесь бесплатно к миллионам на крупнейшем общедоступном сервере",
"server_picker_dialog_title":"Выберите, кто обслуживает вашу учётную запись",
"server_picker_explainer":"Если вы предпочитаете домашний сервер Matrix, используйте его. Вы также можете настроить свой собственный домашний сервер, если хотите.",
"sign_in_with_sso":"Войти в систему с помощью единой точки входа",
"signing_in":"Выполняется вход…",
"soft_logout":{
"clear_data_button":"Очистить все данные",
"clear_data_description":"Очистка всех данных в этом сеансе является необратимой. Зашифрованные сообщения будут потеряны, если их ключи не были зарезервированы.",
"clear_data_title":"Очистить все данные в этом сеансе?"
},
"soft_logout_heading":"Вы вышли из учётной записи",
"soft_logout_intro_password":"Введите пароль для входа и восстановите доступ к учётной записи.",
"soft_logout_intro_sso":"Войти и восстановить доступ к учётной записи.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth":"Не удаётся войти в учётную запись. Пожалуйста, обратитесь к администратору домашнего сервера за подробностями.",
"sso_failed_missing_storage":"Мы попросили браузер запомнить, какой домашний сервер вы используете для входа в систему, но, к сожалению, ваш браузер забыл об этом. Перейдите на страницу входа и попробуйте ещё раз.",
"sso_or_username_password":"%(ssoButtons)s или %(usernamePassword)s",
"sync_footer_subtitle":"Если вы присоединились к большому количеству комнат, это может занять некоторое время",
"syncing":"Синхронизация…",
"uia":{
"code":"Код",
"email":"Чтобы создать свою учётную запись, откройте ссылку в письме, которое мы только что отправили на %(emailAddress)s.",
"email_auth_header":"Проверьте свою электронную почту, чтобы продолжить",
"email_resend_prompt":"Не получили? <a>Отправить его повторно</a>",
"email_resent":"Отправлено повторно!",
"fallback_button":"Начать аутентификацию",
"msisdn":"Текстовое сообщение отправлено на %(msisdn)s",
"msisdn_token_incorrect":"Неверный код проверки",
"msisdn_token_prompt":"Введите полученный код:",
"password_prompt":"Подтвердите свою личность, введя пароль учетной записи ниже.",
"recaptcha_missing_params":"Отсутствует Капча открытого ключа в конфигурации домашнего сервера. Пожалуйста, сообщите об этом администратору вашего домашнего сервера.",
"sso_body":"Подтвердите добавление этого почтового адреса с помощью единой точки входа.",
"sso_failed":"Что-то пошло не так при вашей идентификации. Отмените последнее действие и попробуйте еще раз.",
"sso_postauth_body":"Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить свою личность.",
"sso_postauth_title":"Подтвердите, чтобы продолжить",
"sso_preauth_body":"Чтобы продолжить, используйте единый вход, чтобы подтвердить свою личность.",
"sso_title":"Воспользуйтесь единой точкой входа для продолжения",
"terms":"Пожалуйста, просмотрите и примите политику этого сервера:",
"terms_invalid":"Пожалуйста, просмотрите и примите все правила сервера"
},
"unsupported_auth_email":"Этот сервер не поддерживает вход по адресу электронной почты.",
"unsupported_auth_msisdn":"Этот сервер не поддерживает аутентификацию по номеру телефона.",
"username_field_required_invalid":"Введите имя пользователя",
"username_in_use":"У кого-то уже есть такое имя пользователя, пожалуйста, попробуйте другое.",
"verify_email_heading":"Подтвердите свою электронную почту, чтобы продолжить"
"additional_context":"Если есть дополнительный контекст, который может помочь в анализе проблемы, такой как то, что вы делали в то время, ID комнат, ID пользователей и т. д., пожалуйста, включите эти данные.",
"description":"Журналы отладки содержат данные об использовании приложения, включая ваше имя пользователя, идентификаторы или названия комнат, которые вы посетили, с какими элементами пользовательского интерфейса вы взаимодействовали в последний раз, а также имена пользователей других пользователей. Они не содержат сообщений.",
"console_dev_note":"Если вы знаете, что делаете, Element с открытым исходным кодом, обязательно зайдите на наш GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) и внесите свой вклад!",
"console_scam_warning":"Если кто-то сказал вам скопировать/вставить что-то здесь, велика вероятность, что вас пытаются обмануть!",
"generic_error":"Возможно, сервер недоступен, перегружен или случилась ошибка.",
"join_rule_change_notice":"Вы можете изменить это в любое время из настроек комнаты.",
"join_rule_invite":"Приватная комната (только по приглашению)",
"join_rule_invite_label":"Только приглашенные люди смогут найти и присоединиться к этой комнате.",
"join_rule_public_label":"Любой желающий сможет найти эту комнату и присоединиться к ней.",
"join_rule_public_parent_space_label":"Любой сможет найти и присоединиться к этой комнате, а не только участники <SpaceName/>.",
"join_rule_restricted":"Видимая для участников пространства",
"join_rule_restricted_label":"Все в <SpaceName/> смогут найти и присоединиться к этой комнате.",
"name_validation_required":"Пожалуйста, введите название комнаты",
"room_visibility_label":"Видимость комнаты",
"title_private_room":"Создать приватную комнату",
"title_public_room":"Создать публичную комнату",
"title_video_room":"Создайте видеокомнату",
"topic_label":"Тема (опционально)",
"unfederated":"Запретить кому-либо, не входящему в %(serverName)s, когда-либо присоединяться к этой комнате.",
"unfederated_label_default_off":"Вы можете включить это, если комната будет использоваться только для совместной работы с внутренними командами на вашем домашнем сервере. Это не может быть изменено позже.",
"unfederated_label_default_on":"Вы можете отключить это, если комната будет использоваться для совместной работы с внешними командами, у которых есть собственный домашний сервер. Это не может быть изменено позже.",
"unsupported_version":"Сервер не поддерживает указанную версию комнаты."
},
"create_space":{
"add_details_prompt":"Добавьте некоторые подробности, чтобы помочь людям узнать его.",
"add_details_prompt_2":"Вы можете изменить их в любое время.",
"add_existing_rooms_description":"Выберите комнаты или разговоры для добавления. Это просто место для вас, никто не будет проинформирован. Вы можете добавить больше позже.",
"add_existing_rooms_heading":"Что вы хотели бы организовать?",
"address_label":"Адрес",
"address_placeholder":"например, my-space",
"creating_rooms":"Создание комнат…",
"done_action":"В моё пространство",
"done_action_first_room":"Перейти в мою первую комнату",
"explainer":"Пространства — это новый способ организации комнат и людей. Какой вид пространства вы хотите создать? Вы можете изменить это позже.",
"failed_create_initial_rooms":"Не удалось создать первоначальные комнаты пространства",
"failed_invite_users":"Не удалось пригласить следующих пользователей в ваше пространство: %(csvUsers)s",
"invite_teammates_by_username":"Пригласить по имени пользователя",
"invite_teammates_description":"Убедитесь, что правильные люди имеют доступ. Вы можете пригласить больше людей позже.",
"invite_teammates_heading":"Пригласите своих товарищей по команде",
"label":"Создать пространство",
"name_required":"Пожалуйста, введите название пространства",
"personal_space":"Только я",
"personal_space_description":"Приватное пространство для организации ваших комнат",
"private_description":"Только по приглашениям, лучший вариант для себя или команды",
"private_heading":"Ваше приватное пространство",
"private_personal_description":"Убедитесь, что правильные люди имеют доступ к %(name)s",
"private_personal_heading":"С кем вы работаете?",
"private_space":"Я и мои товарищи по команде",
"private_space_description":"Приватное пространство для вас и ваших товарищей по команде",
"public_description":"Открытое пространство для всех, лучший вариант для сообществ",
"public_heading":"Ваше публичное пространство",
"setup_rooms_community_description":"Давайте создадим для каждого из них отдельную комнату.",
"setup_rooms_community_heading":"Какие вещи вы хотите обсуждать в %(spaceName)s?",
"setup_rooms_description":"Позже можно добавить и другие, в том числе уже существующие.",
"setup_rooms_private_description":"Мы создадим комнаты для каждого из них.",
"setup_rooms_private_heading":"Над какими проектами ваша команда работает?",
"share_description":"Сейчас здесь только ты, с другими будет ещё лучше.",
"share_heading":"Поделиться %(name)s",
"skip_action":"Пропустить сейчас",
"subspace_beta_notice":"Добавьте пространство в пространство, которым вы управляете.",
"reset_warning_1":"Делайте это только в том случае, если у вас нет другого устройства для завершения проверки.",
"reset_warning_2":"Если вы сбросите все настройки, вы перезагрузитесь без доверенных сеансов, без доверенных пользователей, и скорее всего не сможете просматривать прошлые сообщения.",
"restoring":"Восстановление ключей из резервной копии",
"security_key_title":"Бумажный ключ",
"security_phrase_incorrect_error":"Невозможно получить доступ к секретному хранилищу. Убедитесь, что вы ввели правильную секретную фразу.",
"security_phrase_title":"Мнемоническая фраза",
"separator":"%(securityKey)s или %(recoveryFile)s",
"use_security_key_prompt":"Чтобы продолжить, используйте свой бумажный ключ."
"warning":"Удаление ключей кросс-подписи является мгновенным и необратимым действием. Любой, с кем вы прошли проверку, увидит предупреждения безопасности. Вы почти наверняка не захотите этого делать, если только не потеряете все устройства, с которых можно совершать кросс-подпись."
"import_invalid_passphrase":"Ошибка аутентификации: возможно, неправильный пароль?",
"incompatible_database_description":"Ранее вы использовали более новую версию %(brand)s через этот сеанс. Чтобы снова использовать эту версию со сквозным шифрованием, вам нужно будет выйти из учётной записи и снова войти.",
"incompatible_database_disable":"Продолжить с отключенным шифрованием",
"incompatible_database_sign_out_description":"Чтобы не потерять историю чата, вы должны экспортировать ключи от комнаты перед выходом из системы. Для этого вам нужно будет вернуться к более новой версии %(brand)s",
"incompatible_database_title":"Несовместимая база данных",
"description_1":"Обнаружены новая секретная фраза и ключ безопасности для защищенных сообщений.",
"description_2":"Этот сеанс шифрует историю с помощью нового метода восстановления.",
"title":"Новый метод восстановления",
"warning":"Если вы не задали новый способ восстановления, злоумышленник может получить доступ к вашей учётной записи. Смените пароль учётной записи и сразу же задайте новый способ восстановления в настройках."
"old_version_detected_description":"Обнаружены данные из более старой версии %(brand)s. Это приведет к сбою криптографии в более ранней версии. В этой версии не могут быть расшифрованы сообщения, которые использовались недавно при использовании старой версии. Это также может привести к сбою обмена сообщениями с этой версией. Если возникают неполадки, выйдите и снова войдите в систему. Чтобы сохранить журнал сообщений, экспортируйте и повторно импортируйте ключи.",
"old_version_detected_title":"Обнаружены старые криптографические данные",
"recovery_method_removed":{
"description_1":"Этот сеанс обнаружил, что ваши секретная фраза и ключ безопасности для защищенных сообщений были удалены.",
"description_2":"Если вы сделали это по ошибке, вы можете настроить защищённые сообщения в этом сеансе, что снова зашифрует историю сообщений в этом сеансе с помощью нового метода восстановления.",
"title":"Метод восстановления удален",
"warning":"Если вы не убрали метод восстановления, злоумышленник может получить доступ к вашей учётной записи. Смените пароль учётной записи и сразу задайте новый способ восстановления в настройках."
"complete_description":"Вы успешно подтвердили этого пользователя.",
"complete_title":"Верифицировано!",
"error_starting_title":"Ошибка при запуске подтверждения",
"explainer":"Сообщения с этим пользователем защищены сквозным шифрованием и недоступны третьим лицам.",
"in_person":"Чтобы быть в безопасности, делайте это лично или используйте надежный способ связи.",
"incoming_sas_device_dialog_text_1":"Подтвердите это устройство, чтобы сделать его доверенным. Доверие этому устройству дает вам и другим пользователям дополнительное спокойствие при использовании зашифрованных сообщений.",
"incoming_sas_device_dialog_text_2":"Проверка этого устройства пометит его как доверенное, и пользователи, которые проверили его вместе с вами, будут доверять этому устройству.",
"incoming_sas_dialog_title":"Входящий запрос о проверке",
"incoming_sas_user_dialog_text_1":"Проверить этого пользователя, чтобы отметить его, как доверенного. Доверенные пользователи дают вам больше уверенности при использовании шифрованных сообщений.",
"incoming_sas_user_dialog_text_2":"Подтверждение этого пользователя сделает его сеанс доверенным у вас, а также сделает ваш сеанс доверенным у него.",
"manual_device_verification_footer":"Если они не совпадают, безопасность вашего общения может быть поставлена под угрозу.",
"manual_device_verification_self_text":"Сравните следующие параметры с \"Пользовательскими настройками\" в другом вашем сеансе:",
"manual_device_verification_user_text":"Подтвердите сеанс этого пользователя, сравнив следующие параметры сего \"Пользовательскими настройками\":",
"no_key_or_device":"Похоже, у вас нет бумажного ключа, или других сеансов, с которыми вы могли бы свериться. В этом сеансе вы не сможете получить доступ к старым зашифрованным сообщениям. Чтобы подтвердить свою личность в этом сеансе, вам нужно будет сбросить свои ключи шифрования.",
"no_support_qr_emoji":"Устройство, которое вы пытаетесь проверить, не поддерживает сканирование QR-кода или проверку смайликов, которые поддерживает %(brand)s. Попробуйте использовать другой клиент.",
"other_party_cancelled":"Другая сторона отменила проверку.",
"prompt_encrypted":"Подтвердите всех пользователей в комнате, чтобы обеспечить безопасность.",
"prompt_self":"Начните подтверждение заново с уведомления.",
"prompt_unencrypted":"В зашифрованных комнатах, проверьте всех пользователей, чтобы убедиться в их безопасности.",
"prompt_user":"Начните подтверждение заново в профиле пользователя.",
"qr_or_sas":"%(qrCode)s или %(emojiCompare)s",
"qr_or_sas_header":"Заверьте этот сеанс, выполнив одно из следующих действий:",
"qr_prompt":"Отсканируйте этот уникальный код",
"qr_reciprocate_same_shield_device":"Почти готово! Ваше другое устройство показывает такой же щит?",
"qr_reciprocate_same_shield_user":"Почти готово! Отображает ли %(displayName)s такой же щит?",
"request_toast_detail":"%(deviceId)s с %(ip)s",
"reset_proceed_prompt":"Выполнить сброс",
"sas_caption_self":"Проверьте это устройство, убедившись, что на его экране отображается следующее число.",
"sas_caption_user":"Подтвердите пользователя, убедившись, что на его экране отображается следующее число.",
"sas_description":"Сравните уникальный набор смайликов, если у вас нет камеры ни на одном из устройств",
"sas_emoji_caption_self":"Убедитесь, что приведённые ниже смайлики отображаются в обоих сеансах в одинаковом порядке:",
"sas_emoji_caption_user":"Проверьте собеседника, убедившись, что на его экране отображаются следующие символы (смайлы).",
"self_verification_hint":"Чтобы продолжить, пожалуйста, примите запрос на сверку в другом сеансе.",
"start_button":"Начать проверку",
"successful_device":"Вы успешно подтвердили %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"successful_own_device":"Вы успешно подтвердили это устройство!",
"successful_user":"Вы успешно подтвердили %(displayName)s!",
"timed_out":"Таймаут подтверждения.",
"unsupported_method":"Невозможно определить поддерживаемый метод верификации.",
"unverified_session_toast_accept":"Да, это я",
"unverified_session_toast_title":"Новый вход в вашу учётную запись. Это были Вы?",
"unverified_sessions_toast_description":"Проверьте, чтобы убедиться, что ваша учётная запись в безопасности",
"unverified_sessions_toast_reject":"Позже",
"unverified_sessions_toast_title":"У вас есть незаверенные сеансы",
"verification_description":"Подтвердите свою личность, чтобы получить доступ к зашифрованным сообщениям и доказать свою личность другим.",
"verification_dialog_title_device":"Проверить другое устройство",
"verification_dialog_title_user":"Запрос на сверку",
"verification_skip_warning":"Без проверки вы не сможете получить доступ ко всем своим сообщениям и можете показаться другим людям недоверенным.",
"verification_success_with_backup":"Ваш новый сеанс заверен. Он имеет доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи будут видеть его как заверенный.",
"verification_success_without_backup":"Ваш новый сеанс заверен. Другие пользователи будут видеть его как заверенный.",
"verify_emoji_prompt_qr":"Если вы не можете отсканировать код выше, попробуйте сравнить уникальные смайлы.",
"verify_later":"Я заверю позже",
"verify_reset_warning_1":"Сброс ключей проверки нельзя отменить. После сброса вы не сможете получить доступ к старым зашифрованным сообщениям, а друзья, которые ранее проверили вас, будут видеть предупреждения о безопасности, пока вы не пройдете повторную проверку.",
"verify_using_device":"Сверить с другим сеансом",
"verify_using_key":"Заверить бумажным ключом",
"verify_using_key_or_phrase":"Проверка с помощью ключа безопасности или фразы",
"waiting_for_user_accept":"Ожидание принятия от %(displayName)s…",
"waiting_other_device":"Ожидает проверки на другом устройстве…",
"waiting_other_device_details":"Ожидает проверки на другом устройстве, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"waiting_other_user":"Ожидание %(displayName)s для проверки…"
"verify_toast_description":"Другие пользователи могут не доверять этому сеансу",
"verify_toast_title":"Заверьте этот сеанс"
},
"error":{
"admin_contact":"Пожалуйста, <a>обратитесь к вашему администратору</a>, чтобы продолжить использовать этот сервис.",
"admin_contact_short":"Обратитесь к <a>администратору сервера</a>.",
"connection":"Возникла проблема при обмене данными с домашним сервером. Повторите попытку позже.",
"dialog_description_default":"Произошла ошибка.",
"edit_history_unsupported":"Ваш сервер, похоже, не поддерживает эту возможность.",
"failed_copy":"Не удалось скопировать",
"hs_blocked":"Доступ к этому домашнему серверу заблокирован вашим администратором.",
"mau":"Сервер достиг ежемесячного ограничения активных пользователей.",
"mixed_content":"Не удается подключиться к домашнему серверу через HTTP, так как в адресной строке браузера указан адрес HTTPS. Используйте HTTPS или <a>включите небезопасные скрипты</a>.",
"non_urgent_echo_failure_toast":"Ваш сервер не отвечает на некоторые <a>запросы</a>.",
"resource_limits":"Превышен один из лимитов на ресурсы сервера.",
"session_restore":{
"clear_storage_button":"Очистить хранилище и выйти",
"clear_storage_description":"Выйти и удалить ключи шифрования?",
"description_1":"Произошла ошибка при попытке восстановить предыдущий сеанс.",
"description_2":"Если вы использовали более новую версию %(brand)s, то ваш сеанс может быть несовместим с ней. Закройте это окно и вернитесь к более новой версии.",
"description_3":"Очистка хранилища вашего браузера может устранить проблему, но при этом ваш сеанс будет завершён, и зашифрованная история чата станет нечитаемой.",
"storage_evicted_description_1":"Отсутствуют некоторые данные сеанса, в том числе ключи шифрования сообщений. Выйдите и войдите снова, чтобы восстановить ключи из резервной копии.",
"storage_evicted_description_2":"Вероятно, ваш браузер удалил эти данные, когда на дисковом пространстве оставалось мало места.",
"storage_evicted_title":"Отсутствуют данные сеанса",
"tls":"Не удается подключиться к домашнему серверу — проверьте подключение, убедитесь, что ваш <a>SSL-сертификат домашнего сервера</a> является доверенным и что расширение браузера не блокирует запросы.",
"unknown":"Неизвестная ошибка",
"unknown_error_code":"неизвестный код ошибки",
"update_power_level":"Не удалось изменить уровень прав"
},
"error_dialog":{
"copy_room_link_failed":{
"description":"Не удалось скопировать ссылку на комнату в буфер обмена.",
"title":"Не удалось скопировать ссылку на комнату"
"num_messages_min_max":"Количество сообщений может быть только числом между %(min)s и %(max)s",
"number_of_messages":"Укажите количество сообщений",
"processing_event_n":"Обработано %(number)s из %(total)s событий",
"select_option":"Выберите один из приведенных ниже вариантов экспорта чатов из вашей временной шкалы",
"size_limit":"Ограничение по размеру",
"size_limit_min_max":"Размер может быть только числом между %(min)s Мб и %(max)s Мб",
"size_limit_postfix":"Мб",
"successful":"Экспорт завершен",
"successful_detail":"Ваш экспорт звершен. Найдите его в папке \"Загрузки\".",
"text":"Текст",
"title":"Экспорт чата",
"topic":"Тема: %(topic)s",
"unload_confirm":"Вы уверены, что хотите выйти во время экспорта?"
},
"failed_load_async_component":"Не удалось загрузить! Проверьте подключение к сети и попробуйте снова.",
"feedback":{
"can_contact_label":"Вы можете связаться со мной, если у вас возникнут какие-либо последующие вопросы",
"comment_label":"Комментарий",
"existing_issue_link":"Пожалуйста, сначала просмотрите <existingIssuesLink>существующие ошибки на Github</existingIssuesLink>. Нет совпадений? <newIssueLink>Сообщите о новой</newIssueLink>.",
"may_contact_label":"Вы можете связаться со мной, за дальнейшими действиями или помощью с испытанием идей",
"platform_username":"Ваша платформа и имя пользователя будут отмечены, чтобы мы могли максимально использовать ваш отзыв.",
"pro_type":"СОВЕТ ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛОВ: если вы запустите ошибку, отправьте <debugLogsLink>журналы отладки</debugLogsLink>, чтобы помочь нам отследить проблему.",
"send_feedback_action":"Отправить отзыв",
"sent":"Отзыв отправлен"
},
"file_panel":{
"empty_description":"Прикрепите файлы из чата или просто перетащите их в комнату.",
"empty_heading":"Нет видимых файлов в этой комнате",
"guest_note":"Вы должны <a>зарегистрироваться</a>, чтобы использовать эту функцию",
"peek_note":"Вы должны войти в комнату, чтобы просмотреть файлы"
},
"forward":{
"filter_placeholder":"Поиск комнат или людей",
"message_preview_heading":"Просмотр сообщения",
"no_perms_title":"У вас нет на это разрешения",
"open_room":"Открыть комнату",
"send_label":"Отправить",
"sending":"Отправка",
"sent":"Отправлено"
},
"identity_server":{
"change":"Изменить сервер идентификации",
"change_prompt":"Отключиться от сервера идентификации <current /> и вместо этого подключиться к <new />?",
"change_server_prompt":"Если вы не хотите использовать <server /> для обнаружения вас и быть обнаруженным вашими существующими контактами, введите другой идентификационный сервер ниже.",
"checking":"Проверка сервера",
"description_connected":"В настоящее время вы используете <server></server> для поиска вами ваших контактов а также вас вашими оппонентами. Вы можете изменить ваш сервер идентификации ниже.",
"description_disconnected":"Вы в настоящее время не используете сервер идентификации. Чтобы найти известные вам контакты, и чтобы они могли найти вас, укажите сервер ниже.",
"description_optional":"Использование сервера идентификации не обязательно. Если вы решите не использовать сервер идентификации, другие пользователи не смогут обнаружить вас, и вы не сможете пригласить других по электронной почте или телефону.",
"disconnect_offline_warning":"Вы должны <b> удалить свои личные данные </b> с сервера идентификации <idserver /> перед отключением. К сожалению, идентификационный сервер <idserver /> в данный момент отключен или недоступен.",
"disconnect_personal_data_warning_1":"Вы все еще <b> делитесь своими личными данными </b> на сервере идентификации <idserver />.",
"disconnect_personal_data_warning_2":"Мы рекомендуем вам удалить свои адреса электронной почты и номера телефонов с сервера идентификации перед отключением.",
"disconnect_server":"Отсоединиться от сервера идентификации <idserver />?",
"disconnect_warning":"Отключение от сервера идентификации будет означать, что другие пользователи не смогут вас обнаружить, и вы не сможете приглашать других по электронной почте или по телефону.",
"do_not_use":"Не использовать сервер идентификации",
"error_connection":"Не удалось подключиться к серверу идентификации",
"error_invalid":"Недействительный идентификационный сервер (код состояния %(code)s)",
"error_invalid_or_terms":"Условия использования не приняты или сервер идентификации недействителен.",
"no_terms":"Сервер идентификации, который вы выбрали, не имеет никаких условий обслуживания.",
"suggestions":"Вам следует:",
"suggestions_1":"проверяйте плагины браузера на наличие всего, что может заблокировать сервер идентификации (например, Privacy Badger)",
"suggestions_2":"связаться с администраторами сервера идентификации <idserver />",
"suggestions_3":"Подождите и повторите попытку позже",
"url":"Идентификационный сервер (%(server)s)",
"url_field_label":"Введите новый идентификационный сервер",
"url_not_https":"URL-адрес идентификационного сервер должен начинаться с HTTPS"
},
"in_space":"В пространстве %(spaceName)s.",
"in_space1_and_space2":"В пространствах %(space1Name)s и %(space2Name)s.",
"in_space_and_n_other_spaces":{
"one":"В %(spaceName)s и %(count)s другом пространстве.",
"other":"В %(spaceName)s и %(count)s других пространствах."
},
"info_tooltip_title":"Информация",
"integration_manager":{
"error_connecting":"Менеджер интеграций не работает или не может подключиться к вашему домашнему серверу.",
"error_connecting_heading":"Не удалось подключиться к менеджеру интеграций",
"explainer":"Менеджеры по интеграции получают данные конфигурации и могут изменять виджеты, отправлять приглашения в комнаты и устанавливать уровни доступа от вашего имени.",
"manage_title":"Управление интеграциями",
"use_im":"Используйте менеджер интеграций для управления ботами, виджетами и наклейками.",
"use_im_default":"Используйте менеджер интеграций <b>%(serverName)s</b> для управления ботами, виджетами и наклейками."
},
"integrations":{
"disabled_dialog_title":"Интеграции отключены",
"impossible_dialog_description":"Ваш %(brand)s не позволяет вам использовать для этого Менеджер Интеграции. Пожалуйста, свяжитесь с администратором.",
"impossible_dialog_title":"Интеграции не разрешены"
},
"invite":{
"email_caption":"Пригласить по электронной почте",
"email_use_default_is":"Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. <default>Используйте значение по умолчанию (%(defaultIdentityServerName)s)</default> или управляйте в <settings>Настройках</settings>.",
"email_use_is":"Используйте идентификационный сервер для приглашения по электронной почте. Управление в <settings>Настройки</settings>.",
"error_already_invited_room":"Пользователь уже приглашён в комнату",
"error_already_invited_space":"Пользователь уже приглашён в пространство",
"error_already_joined_room":"Пользователь уже в комнате",
"error_already_joined_space":"Пользователь уже пребывает в пространстве",
"error_bad_state":"Пользователь должен быть разблокирован прежде чем может быть приглашён.",
"error_dm":"Мы не смогли создать ваш диалог.",
"error_find_room":"Пытаясь пригласить пользователей, что-то пошло не так.",
"error_find_user_description":"Следующие пользователи могут не существовать, или быть недействительными и не могут быть приглашены: %(csvNames)s",
"error_find_user_title":"Не удалось найти этих пользователей",
"error_invite":"Мы не могли пригласить этих пользователей. Пожалуйста, проверьте пользователей, которых вы хотите пригласить, и повторите попытку.",
"error_permissions_room":"У вас нет разрешения приглашать людей в эту комнату.",
"error_permissions_space":"Вам не разрешено приглашать людей в это пространство.",
"error_profile_undisclosed":"Пользователь может быть, а может и не быть",
"error_transfer_multiple_target":"Вызов может быть передан только одному пользователю.",
"error_unknown":"Неизвестная ошибка сервера",
"error_user_not_found":"Пользователь не существует",
"error_version_unsupported_room":"Домашний сервер пользователя не поддерживает версию комнаты.",
"error_version_unsupported_space":"Домашний сервер пользователя не поддерживает версию пространства.",
"failed_generic":"Сбой операции",
"failed_title":"Пригласить не удалось",
"invalid_address":"Нераспознанный адрес",
"key_share_warning":"Приглашенные люди смогут читать старые сообщения.",
"name_email_mxid_share_room":"Пригласите кого-нибудь, используя его имя, адрес электронной почты, имя пользователя (например, <userId/>) или <a>поделитесь этой комнатой</a>.",
"name_email_mxid_share_space":"Пригласите кого-нибудь, используя их имя, адрес электронной почты, имя пользователя (например, <userId/>) или <a>поделитесь этим пространством</a>.",
"name_mxid_share_room":"Пригласите кого-нибудь, используя его имя, имя пользователя (например, <userId/>) или <a>поделитесь этой комнатой</a>.",
"name_mxid_share_space":"Пригласите кого-нибудь, используя их имя, учётную запись (как <userId/>) или <a>поделитесь этим пространством</a>.",
"recents_section":"Недавние Диалоги",
"room_failed_partial":"Мы отправили остальных, но нижеперечисленные люди не могут быть приглашены в <RoomName/>",
"room_failed_partial_title":"Некоторые приглашения не могут быть отправлены",
"room_failed_title":"Не удалось пригласить пользователей в %(roomName)s",
"send_link_prompt":"Или отправьте ссылку на приглашение",
"start_conversation_name_email_mxid_prompt":"Начните разговор с кем-нибудь, используя его имя, адрес электронной почты или имя пользователя (например, <userId/>).",
"start_conversation_name_mxid_prompt":"Начните разговор с кем-нибудь, используя его имя или имя пользователя (например, <userId/>).",
"suggestions_disclaimer":"Некоторые предложения могут быть скрыты в целях конфиденциальности.",
"suggestions_disclaimer_prompt":"Если вы не видите того, кого ищете, отправьте ему свое приглашение по ссылке ниже.",
"automatic_debug_logs":"Автоматическая отправка журналов отладки при любой ошибке",
"automatic_debug_logs_decryption":"Автоматическая отправка журналов отладки при ошибках расшифровки",
"automatic_debug_logs_key_backup":"Автоматически отправлять журналы отладки, когда резервное копирование ключей не работает",
"beta_description":"Что нового в %(brand)s? Labs — это лучший способ получить и испытать новые функции, помогая сформировать их перед выходом в свет.",
"beta_feature":"Это бета-функция",
"beta_feedback_leave_button":"Чтобы выйти из бета-версии, зайдите в настройки.",
"beta_feedback_title":"%(featureName)s — отзыв о бета-версии",
"beta_section":"Новые возможности",
"bridge_state":"Показать информацию о мостах в настройках комнаты",
"bridge_state_channel":"Канал: <channelLink/>",
"bridge_state_creator":"Этот мост был подготовлен пользователем <user />.",
"bridge_state_manager":"Этот мост управляется <user />.",
"dehydration":"Автономный обмен зашифрованными сообщениями с сохранёнными устройствами",
"element_call_video_rooms":"Видеокомнаты Element Call",
"experimental_description":"Время экспериментов? Попробуйте наши последние наработки. Эти функции не заверешены; они могут быть нестабильными, постоянно меняющимися, или вовсе отброшенными. <a>Узнайте больше</a>.",
"experimental_section":"Предпросмотр",
"group_calls":"Новый опыт группового вызова",
"group_developer":"Разработка",
"group_encryption":"Шифрование",
"group_experimental":"Экспериментально",
"group_messaging":"Общение",
"group_moderation":"Модерация",
"group_profile":"Профиль",
"group_rooms":"Комнаты",
"group_spaces":"Пространства",
"group_themes":"Темы",
"group_voip":"Голос и видео",
"group_widgets":"Виджеты",
"html_topic":"Показать HTML-представление тем комнаты",
"join_beta":"Присоединиться к бета-версии",
"join_beta_reload":"Присоединение к бета-тестированию перезагрузит %(brand)s.",
"jump_to_date":"Перейти к дате (добавляет /jumptodate и переход к заголовкам дат)",
"jump_to_date_msc_support":"Требуется, чтобы ваш сервер поддерживал MSC3030",
"latex_maths":"Отображать математику LaTeX в сообщениях",
"leave_beta":"Покинуть бета-версию",
"leave_beta_reload":"Выход из бета-тестирования перезагрузит %(brand)s.",
"location_share_live_description":"Временная реализация. Местоположения сохраняются в истории комнаты.",
"error_adding_list_description":"Проверьте ID комнаты или адрес и попробуйте снова.",
"error_adding_list_title":"Ошибка при подписке на список",
"error_removing_ignore":"Ошибка при удалении игнорируемого пользователя/сервера",
"error_removing_list_description":"Попробуйте снова или посмотрите сообщения в консоли.",
"error_removing_list_title":"Не удалось отписаться от списка",
"explainer_1":"%(brand)sДобавьте сюда пользователей и сервера, которые вы хотите игнорировать. Используйте звездочки, чтобы %(brand)s соответствовали любым символам. Например, <code>@bot:*</code> будет игнорировать всех пользователей, имеющих имя \" bot \" на любом сервере.",
"explainer_2":"Игнорирование людей реализовано через списки правил блокировки. Подписка на список блокировки приведёт к сокрытию от вас пользователей и серверов, которые в нём перечислены.",
"lists":"Вы подписаны на:",
"lists_description_1":"При подписке на список блокировки вы присоединитесь к нему!",
"lists_description_2":"Если вас это не устраивает, попробуйте другой инструмент для игнорирования пользователей.",
"lists_heading":"Подписанные списки",
"lists_new_label":"ID комнаты или адрес списка блокировок",
"no_lists":"Вы не подписаны ни на один список",
"personal_empty":"Вы никого не игнорируете.",
"personal_heading":"Личный список блокировки",
"personal_new_label":"Сервер или ID пользователя для игнорирования",
"personal_new_placeholder":"например: @bot:* или example.org",
"personal_section":"Вы игнорируете:",
"room_name":"Мой список блокировки",
"room_topic":"Это список пользователей/серверов, которые вы заблокировали — не покидайте комнату!",
"something_went_wrong":"Что-то пошло не так. Попробуйте снова или поищите подсказки в консоли.",
"title":"Игнорируемые пользователи",
"view_rules":"Посмотреть правила"
},
"language_dropdown_label":"Список языков",
"lazy_loading":{
"disabled_action":"Очистить кэш и выполнить повторную синхронизацию",
"disabled_description1":"Ранее вы использовали %(brand)s на %(host)s с отложенной загрузкой участников. В этой версии отложенная загрузка отключена. Поскольку локальный кеш не совместим между этими двумя настройками, %(brand)s необходимо повторно синхронизировать вашу учётную запись.",
"disabled_description2":"Если другая версия %(brand)s все еще открыта на другой вкладке, закройте ее, так как использование %(brand)s на том же хосте с включенной и отключенной ленивой загрузкой одновременно вызовет проблемы.",
"disabled_title":"Несовместимый локальный кэш",
"resync_description":"%(brand)s теперь использует в 3-5 раз меньше памяти, загружая информацию о других пользователях только когда это необходимо. Пожалуйста, подождите, пока мы ресинхронизируемся с сервером!",
"resync_title":"Обновление %(brand)s"
},
"leave_room_dialog":{
"last_person_warning":"Вы здесь единственный человек. Если вы уйдете, никто не сможет присоединиться в будущем, включая вас.",
"leave_room_question":"Уверены, что хотите покинуть '%(roomName)s'?",
"leave_space_question":"Уверены, что хотите покинуть пространство \"%(spaceName)s\"?",
"room_rejoin_warning":"Эта комната не является публичной. Вы не сможете войти без приглашения.",
"space_rejoin_warning":"Это пространство не публично. Вы не сможете вновь войти без приглашения."
},
"left_panel":{
"open_dial_pad":"Открыть панель набора номера"
},
"lightbox":{
"rotate_left":"Повернуть влево",
"rotate_right":"Повернуть вправо"
},
"location_sharing":{
"MapStyleUrlNotConfigured":"Этот домашний сервер не настроен на отображение карт.",
"MapStyleUrlNotReachable":"Этот домашний сервер неправильно настроен для отображения карт, или настроенный сервер карт может быть недоступен.",
"click_drop_pin":"Нажмите, чтобы закрепить маркер",
"click_move_pin":"Нажмите, чтобы переместить маркер",
"close_sidebar":"Закрыть боковую панель",
"error_fetch_location":"Не удалось получить местоположение",
"error_no_perms_description":"У вас должны быть определённые разрешения, чтобы делиться местоположениями в этой комнате.",
"error_no_perms_title":"У вас недостаточно прав для публикации местоположений",
"error_send_description":"%(brand)s не удаётся отправить ваше местоположение. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
"error_send_title":"Мы не смогли отправить ваше местоположение",
"error_sharing_live_location":"Произошла ошибка при передаче информации о вашем местоположении в реальном времени",
"error_sharing_live_location_try_again":"При передаче информации о вашем местоположении произошла ошибка, попробуйте ещё раз",
"error_stopping_live_location":"Произошла ошибка при остановке вашего местоположения в реальном времени",
"error_stopping_live_location_try_again":"При остановки передачи информации о вашем местоположении произошла ошибка, попробуйте ещё раз",
"expand_map":"Развернуть карту",
"failed_generic":"Не удалось определить ваше местоположение. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
"failed_load_map":"Не удается загрузить карту",
"failed_permission":"%(brand)s не получил доступа к вашему местонахождению. Разрешите доступ к местоположению в настройках браузера.",
"failed_timeout":"Попытка определить ваше местоположение завершилась. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
"failed_unknown":"Неизвестная ошибка при получении местоположения. Пожалуйста, повторите попытку позже.",
"find_my_location":"Найти моё местоположение",
"live_description":"Местонахождение %(displayName)s в реальном времени",
"live_enable_description":"Обратите внимание: это временная реализация функции. Это означает, что вы не сможете удалить свою историю местоположений, а опытные пользователи смогут просмотреть вашу историю местоположений даже после того, как вы перестанете делиться своим местоположением в этой комнате.",
"live_enable_heading":"Отправка местонахождения в реальном времени",
"live_location_active":"Вы делитесь своим местоположением в реальном времени",
"toast_description":"%(brand)s работает в экспериментальном режиме в мобильном браузере. Для лучших впечатлений и новейших функций используйте наше родное бесплатное приложение.",
"toast_title":"Используйте приложение для лучшего опыта"
},
"no_more_results":"Больше никаких результатов",
"notif_panel":{
"empty_description":"У вас нет видимых уведомлений.",
"empty_heading":"Вы в курсе всего"
},
"notifications":{
"all_messages":"Все сообщения",
"all_messages_description":"Получать уведомление о каждом сообщении",
"class_global":"Глобально",
"class_other":"Другие",
"colour_bold":"Жирный",
"colour_grey":"Серый",
"colour_none":"Нет",
"colour_red":"Красный",
"colour_unsent":"Не отправлено",
"default":"По умолчанию",
"enable_prompt_toast_description":"Включить уведомления на рабочем столе",
"apple_trademarks":"App Store® и Логотип Apple® являются товарными знаками Apple Inc.",
"community_messaging_action":"Найдите людей",
"community_messaging_description":"Сохраняйте право над владением и контроль над обсуждением в сообществе.\nМасштабируйте, чтобы поддерживать миллионы, с мощной модерацией и функциональной совместимостью.",
"enable_notifications_description":"Не пропустите ответ или важное сообщение",
"explore_rooms":"Просмотреть публичные комнаты",
"find_community_members":"Найдите и пригласите участников сообщества",
"find_coworkers":"Найдите и пригласите своих коллег",
"find_friends":"Найдите и пригласите своих друзей",
"find_friends_action":"Найти друзей",
"find_friends_description":"Это то, для чего вы здесь, так что давайте приступим к делу",
"find_people":"Найти людей",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip":"Благодаря бесплатному сквозному шифрованному обмену сообщениями и неограниченным голосовым и видеозвонкам, %(brand)s это отличный способ оставаться на связи.",
"get_stuff_done":"Добейтесь успеха, найдя своих товарищей по команде",
"google_trademarks":"Google Play и Логотип Google Play являются торговыми знаками Google LLC.",
"has_avatar_label":"Отлично, это поможет людям узнать, что это ты",
"intro_byline":"Владейте своими разговорами.",
"intro_welcome":"Добро пожаловать в %(appName)s",
"no_avatar_label":"Добавьте фото, чтобы люди знали, что это вы.",
"metaspace_section":"Закрепить на боковой панели",
"sidebar_settings":"Дополнительные параметры",
"title":"Быстрые настройки"
},
"quit_warning":{
"call_in_progress":"Звонок не завершён. Уверены, что хотите выйти?",
"file_upload_in_progress":"Похоже, вы сейчас отправляете файлы. Уверены, что хотите выйти?"
},
"redact":{
"confirm_button":"Подтвердите удаление",
"error":"Это сообщение нельзя удалить. (%(code)s)",
"ongoing":"Удаление…",
"reason_label":"Причина (необязательно)"
},
"reject_invitation_dialog":{
"confirmation":"Уверены, что хотите отклонить приглашение?",
"failed":"Не удалось отклонить приглашение",
"title":"Отклонить приглашение"
},
"report_content":{
"description":"Отчет о данном сообщении отправит свой уникальный 'event ID' администратору вашего домашнего сервера. Если сообщения в этой комнате зашифрованы, администратор вашего домашнего сервера не сможет прочитать текст сообщения или просмотреть какие-либо файлы или изображения.",
"disagree":"Не согласен",
"hide_messages_from_user":"Выберите, хотите ли вы скрыть все текущие и будущие сообщения от этого пользователя.",
"ignore_user":"Игнорировать пользователя",
"illegal_content":"Незаконный контент",
"missing_reason":"Пожалуйста, заполните, почему вы сообщаете.",
"nature":"Пожалуйста, выберите характер и опишите, что делает это сообщение оскорбительным.",
"nature_disagreement":"То, что пишет этот пользователь, неправильно.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"nature_illegal":"Этот пользователь демонстрирует незаконное поведение, например, домогается до людей или угрожает насилием.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты, которые могут передать дело в юридические органы.",
"nature_other":"Любая другая причина. Пожалуйста, опишите проблему.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"nature_spam":"Этот пользователь спамит комнату рекламой, ссылками на рекламу или пропагандой.\nОб этом будет сообщено модераторам комнаты.",
"other_label":"Другие",
"report_content_to_homeserver":"Сообщите о содержании своему администратору домашнего сервера",
"report_entire_room":"Сообщить обо всей комнате",
"spam_or_propaganda":"Спам или пропаганда",
"toxic_behaviour":"Токсичное поведение"
},
"restore_key_backup_dialog":{
"count_of_decryption_failures":"Не удалось расшифровать сеансы (%(failedCount)s)!",
"incorrect_security_phrase_dialog":"Не удалось расшифровать резервную копию с помощью этой секретной фразы: убедитесь, что вы ввели правильную секретную фразу.",
"key_is_valid":"Похоже, это правильный ключ безопасности!",
"keys_restored_title":"Ключи восстановлены",
"load_error_content":"Невозможно загрузить статус резервной копии",
"load_keys_progress":"%(completed)s из %(total)s ключей восстановлено",
"no_backup_error":"Резервных копий не найдено!",
"phrase_forgotten_text":"Если вы забыли секретную фразу, вы можете <button1>использовать ключ безопасности</button1> или <button2>настроить новые параметры восстановления</button2>",
"recovery_key_mismatch_description":"Не удалось расшифровать резервную копию с помощью этого ключа безопасности: убедитесь, что вы ввели правильный ключ безопасности.",
"recovery_key_mismatch_title":"Ключ безопасности не подходит",
"restore_failed_error":"Невозможно восстановить резервную копию"
},
"right_panel":{
"add_integrations":"Добавить виджеты, мосты и ботов",
"edit_integrations":"Редактировать виджеты, мосты и ботов",
"export_chat_button":"Экспорт чата",
"files_button":"Файлы",
"pinned_messages":{
"empty":"Пока ничего не закреплено",
"explainer":"Если у вас есть разрешения, откройте меню на любом сообщении и выберите <b>Закрепить</b>, чтобы поместить их сюда.",
"limits":{
"other":"Вы можете закрепить не более %(count)s виджетов"
"3pid_invite_email_not_found_account":"Это приглашение отправлено на %(email)s, которая не связана с вашей учетной записью",
"3pid_invite_email_not_found_account_room":"Приглашение в %(roomName)s было отправлено на %(email)s, но этот адрес не связан с вашей учётной записью",
"3pid_invite_error_description":"При попытке проверить ваше приглашение была возвращена ошибка (%(errcode)s). Вы можете попытаться передать эту информацию пригласившему вас лицу.",
"3pid_invite_error_invite_action":"Постарайся присоединиться в любом случае",
"3pid_invite_error_invite_subtitle":"Вы можете присоединиться к ней только с рабочим приглашением.",
"3pid_invite_error_public_subtitle":"Вы всё ещё можете присоединиться сюда.",
"3pid_invite_error_title":"С приглашением произошла какая-то ошибка.",
"3pid_invite_error_title_room":"Что-то пошло не так с вашим приглашением в %(roomName)s",
"3pid_invite_no_is_subtitle":"Используйте сервер идентификации в Настройках для получения приглашений непосредственно в %(brand)s.",
"banned_by":"%(memberName)s заблокировал(а) вас",
"banned_from_room_by":"Вы были забанены %(memberName)s с %(roomName)s",
"inaccessible":"Эта комната или пространство в данный момент недоступны.",
"inaccessible_name":"%(roomName)s на данный момент недоступна.",
"inaccessible_subtitle_1":"Повторите попытку позже или попросите администратора комнаты или пространства проверить, есть ли у вас доступ.",
"inaccessible_subtitle_2":"При попытке получить доступ к комнате или пространству была возвращена ошибка %(errcode)s. Если вы думаете, что вы видите это сообщение по ошибке, пожалуйста, <issueLink>отправьте отчет об ошибке</issueLink>.",
"intro":{
"dm_caption":"В этом разговоре только вы двое, если только кто-нибудь из вас не пригласит кого-нибудь присоединиться.",
"enable_encryption_prompt":"Включите шифрование в настройках.",
"no_avatar_label":"Добавьте фото, чтобы люди могли легко заметить вашу комнату.",
"no_topic":"<a>Добавьте тему</a>, чтобы люди знали, о чём комната.",
"private_unencrypted_warning":"Ваши личные сообщения обычно шифруются, но эта комната не шифруется. Обычно это связано с использованием неподдерживаемого устройства или метода, например, приглашения по электронной почте.",
"room_invite":"Пригласить только в эту комнату",
"send_message_start_dm":"Отправьте свое первое сообщение, чтобы пригласить <displayName/> в чат",
"start_of_dm_history":"Это начало вашей беседы с <displayName/>.",
"start_of_room":"Это начало <roomName/>.",
"topic":"Тема: %(topic)s ",
"topic_edit":"Тема: %(topic)s (<a>изменить</a>)",
"unencrypted_warning":"Сквозное шифрование не включено",
"user_created":"%(displayName)s создал(а) эту комнату.",
"join_failed_enable_video_rooms":"Чтобы присоединиться, сначала включите видеокомнаты в лаборатории",
"join_failed_needs_invite":"Для просмотра %(roomName)s необходимо приглашение",
"join_the_discussion":"Войти в комнату",
"join_title":"Присоединяйтесь к комнате для участия",
"join_title_account":"Присоединиться к разговору с учётной записью",
"joining":"Присоединение…",
"jump_read_marker":"Перейти к первому непрочитанному сообщению.",
"jump_to_bottom_button":"Перейти к последним сообщениям",
"jump_to_date":"Перейти к дате",
"jump_to_date_beginning":"Начало комнаты",
"jump_to_date_prompt":"Выберите дату для перехода",
"kick_reason":"Причина: %(reason)s",
"kicked_by":"%(memberName)s исключил(а) вас",
"kicked_from_room_by":"%(memberName)s удалил(а) вас из %(roomName)s",
"leave_error_title":"Ошибка при выходе из комнаты",
"leave_server_notices_description":"Эта комната используется для важных сообщений от сервера, поэтому вы не можете ее покинуть.",
"leave_server_notices_title":"Невозможно покинуть комнату сервера уведомлений",
"leave_unexpected_error":"Неожиданная ошибка сервера при попытке покинуть комнату",
"link_email_to_receive_3pid_invite":"Свяжите этот адрес с вашей учетной записью в настройках, чтобы получать приглашения непосредственно в %(brand)s.",
"loading_preview":"Загрузка предпросмотра",
"no_peek_join_prompt":"%(roomName)s не может быть предварительно просмотрена. Вы хотите присоединиться к ней?",
"no_peek_no_name_join_prompt":"Предварительного просмотра нет, хотите присоединиться?",
"not_found_subtitle":"Вы уверены, что находитесь в нужном месте?",
"not_found_title":"Такой комнаты или пространства не существует.",
"not_found_title_name":"%(roomName)s не существует.",
"exceeded_resource_limit":"Ваше сообщение не было отправлено, потому что этот домашний сервер превысил лимит ресурсов. <a>обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить использование службы.",
"homeserver_blocked":"Ваше сообщение не отправлено, поскольку домашний сервер заблокирован его администратором. <a>Обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить её использование.",
"monthly_user_limit_reached":"Ваше сообщение не было отправлено, потому что этот домашний сервер превысил месячный лимит активных пользователей. <a>обратитесь к администратору службы</a>, чтобы продолжить использование службы.",
"requires_consent_agreement":"Вы не можете отправлять сообщения до тех пор, пока вы не примете <consentLink>наши правила и положения</consentLink>.",
"retry_all":"Повторить все",
"select_messages_to_retry":"Вы можете выбрать все или отдельные сообщения для повторной попытки или удаления",
"server_connectivity_lost_description":"Отправленные сообщения будут сохранены, пока соединение не восстановится.",
"server_connectivity_lost_title":"Связь с сервером потеряна.",
"some_messages_not_sent":"Некоторые из ваших сообщений не были отправлены"
"error_upgrade_title":"Не удалось обновить комнату",
"information_section_room":"Информация о комнате",
"information_section_space":"Информация о пространстве",
"room_id":"Внутренний ID комнаты",
"room_predecessor":"Просмотр старых сообщений в %(roomName)s.",
"room_upgrade_button":"Модернизируйте комнату до рекомендованной версии",
"room_version":"Версия комнаты:",
"room_version_section":"Версия комнаты",
"space_predecessor":"Посмотреть предыдущую версию %(spaceName)s.",
"space_upgrade_button":"Обновите это пространство до рекомендуемой версии комнаты",
"unfederated":"Это комната недоступна из других серверов Matrix",
"upgrade_button":"Обновить эту комнату до версии %(version)s",
"upgrade_dialog_description":"Модернизация этой комнаты требует закрытие комнаты в текущем состояние и создания новой комнаты вместо неё. Чтобы упростить процесс для участников, будет сделано:",
"upgrade_dialog_description_1":"Создадим новую комнату с тем же именем, описанием и аватаром",
"upgrade_dialog_description_3":"Остановим общение пользователей в старой версии комнаты и опубликуем сообщение, в котором пользователям рекомендуется перейти в новую комнату",
"upgrade_dialog_description_4":"Разместим ссылку на старую комнату, чтобы люди могли видеть старые сообщения",
"upgrade_dialog_title":"Обновление версии комнаты",
"upgrade_warning_dialog_description":"Модернизация комнаты — это расширенное действие, которое обычно рекомендуется, когда комната нестабильна из-за ошибок, отсутствующих функций или уязвимостей безопасности.",
"upgrade_warning_dialog_explainer":"<b>При обновлении будет создана новая версия комнаты</b>. Все текущие сообщения останутся в этой архивной комнате.",
"upgrade_warning_dialog_footer":"Вы модернизируете эту комнату с <oldVersion /> до <newVersion/>.",
"upgrade_warning_dialog_invite_label":"Автоматическое приглашение участников из этой комнаты в новую комнату",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt":"Обычно это только влияет на то, как комната обрабатывается на сервере. Если у вас проблемы с вашим %(brand)s, сообщите об ошибке.",
"upgrade_warning_dialog_report_bug_prompt_link":"Обычно это влияет только на то, как комната обрабатывается на сервере. Если у вас возникли проблемы с вашим %(brand)s, пожалуйста, <a>сообщите об ошибке</a>.",
"alias_field_safe_localpart_invalid":"Некоторые символы не разрешены",
"alias_field_taken_invalid":"Этот адрес имеет недопустимый сервер или уже используется",
"alias_field_taken_invalid_domain":"Этот адрес уже используется",
"alias_field_taken_valid":"Этот адрес доступен",
"alias_heading":"Адрес комнаты",
"aliases_items_label":"Прочие публичные адреса:",
"aliases_no_items_label":"Пока нет других публичных адресов, добавьте их ниже",
"aliases_section":"Адреса комнаты",
"avatar_field_label":"Аватар комнаты",
"canonical_alias_field_label":"Главный адрес",
"default_url_previews_off":"Предпросмотр ссылок по умолчанию выключен для участников этой комнаты.",
"default_url_previews_on":"Предпросмотр ссылок по умолчанию включен для участников этой комнаты.",
"description_space":"Редактировать настройки, относящиеся к вашему пространству.",
"error_creating_alias_description":"При создании этого адреса произошла ошибка. Это может быть запрещено сервером или произошел временный сбой.",
"error_creating_alias_title":"Ошибка при создании адреса",
"error_deleting_alias_description":"Произошла ошибка при удалении этого адреса. Возможно, он больше не существует или произошла временная ошибка.",
"error_deleting_alias_description_forbidden":"У вас нет прав для удаления этого адреса.",
"error_deleting_alias_title":"Ошибка при удалении адреса",
"error_save_space_settings":"Не удалось сохранить настройки пространства.",
"error_updating_alias_description":"Произошла ошибка при обновлении альтернативных адресов комнаты. Это может быть запрещено сервером или произошел временный сбой.",
"error_updating_canonical_alias_description":"При обновлении основного адреса комнаты произошла ошибка. Возможно, это не разрешено сервером или произошел временный сбой.",
"error_updating_canonical_alias_title":"Ошибка обновления основного адреса",
"leave_space":"Покинуть пространство",
"local_alias_field_label":"Локальный адрес",
"local_aliases_explainer_room":"Установить адрес этой комнаты, чтобы пользователи могли найти ее на вашем сервере (%(localDomain)s)",
"local_aliases_explainer_space":"Установите адреса для этого пространства, чтобы пользователи могли найти это пространство через ваш домашний сервер (%(localDomain)s)",
"local_aliases_section":"Локальные адреса",
"name_field_label":"Название комнаты",
"new_alias_placeholder":"Новый публичный адрес (напр. #alias:server)",
"no_aliases_room":"У этой комнаты нет адресов на вашем сервере",
"no_aliases_space":"У этого пространства нет локальных адресов",
"other_section":"Другие",
"publish_toggle":"Опубликовать эту комнату в каталоге комнат %(domain)s?",
"published_aliases_description":"Чтобы опубликовать адрес, его сначала нужно установить как локальный адрес.",
"published_aliases_explainer_room":"Опубликованные адреса могут быть использованы любым человеком на любом сервере, чтобы присоединиться к вашей комнате.",
"published_aliases_explainer_space":"Опубликованные адреса могут быть использованы любым человеком на любом сервере для присоединения к вашему пространству.",
"published_aliases_section":"Публичные адреса",
"save":"Сохранить изменения",
"topic_field_label":"Тема комнаты",
"url_preview_encryption_warning":"В зашифрованных комнатах, подобных этой, предварительный просмотр URL-адресов отключен по умолчанию, чтобы гарантировать, что ваш сервер (где создаются предварительные просмотры) не может собирать информацию о ссылках, которые вы видите в этой комнате.",
"url_preview_explainer":"Когда кто-то вставляет URL-адрес в свое сообщение, то можно просмотреть его, чтобы получить дополнительную информацию об этой ссылке, такую как название, описание и изображение с веб-сайта.",
"error_changing_pl_description":"Произошла ошибка при изменении уровня прав пользователя. Убедитесь, что у вас достаточно прав и попробуйте снова.",
"error_changing_pl_reqs_description":"Произошла ошибка при изменении требований к уровню доступа комнаты. Убедитесь, что у вас достаточно прав и попробуйте снова.",
"error_changing_pl_reqs_title":"Ошибка изменения требования к уровню прав",
"error_changing_pl_title":"Ошибка изменения уровня прав",
"enable_encryption_confirm_description":"После включения шифрования в комнате оно не может быть отключено. Сообщения, отправленные в шифрованной комнате, смогут прочитать только участники комнаты, но не сервер. Включенное шифрование может помешать корректной работе многим ботам и мостам. <a>Подробнее о шифровании.</a>",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1":"<b>Не рекомендуется добавлять шифрование в публичные комнаты.</b> Кто угодно может найти и присоединиться к ним, тем самым позволяя читать сообщения. Вы не получите преимуществ шифрования и при этом не сможете его отключить. Шифрование сообщений в публичной комнате лишь замедлит их получение и отправку.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2":"Чтобы избежать этих проблем, создайте <a>новую зашифрованную комнату</a> для разговора, который вы планируете провести.",
"encrypted_room_public_confirm_description_1":"<b>Не рекомендуется делать зашифрованные комнаты публичными.</b> Это означает, что любой может найти и присоединиться к комнате, а значит, любой может читать сообщения. Вы не получите ни одного из преимуществ шифрования. Шифрование сообщений в публичной комнате сделает получение и отправку сообщений более медленной.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2":"Чтобы избежать этих проблем, создайте <a>новую публичную комнату</a> для разговора, который вы планируете провести.",
"history_visibility_legend":"Кто может читать историю?",
"history_visibility_shared":"Только участники (с момента выбора этого параметра)",
"history_visibility_warning":"Изменения в том, кто может читать историю, будут применяться только к будущим сообщениям в этой комнате. Существующие истории останутся без изменений.",
"join_rule_restricted_description":"Любой человек в пространстве может найти и присоединиться. <a>Укажите здесь, какие пространства могут получить доступ.</a>",
"join_rule_restricted_description_active_space":"Любой человек в <spaceName/> может найти и присоединиться. Вы можете выбрать и другие пространства.",
"join_rule_restricted_description_prompt":"Любой человек в пространстве может найти и присоединиться. Вы можете выбрать несколько пространств.",
"join_rule_restricted_dialog_description":"Определите, какие пространства могут получить доступ к этой комнате. Если пространство выбрано, его члены могут найти и присоединиться к <RoomName/>.",
"other":"В настоящее время %(count)s пространств имеют доступ",
"one":"В настоящее время пространство имеет доступ"
},
"join_rule_restricted_upgrade_description":"Это обновление позволит участникам выбранных пространств получить доступ в эту комнату без приглашения.",
"join_rule_restricted_upgrade_warning":"Эта комната находится в некоторых пространствах, администратором которых вы не являетесь. В этих пространствах старая комната будет по-прежнему отображаться, но людям будет предложено присоединиться к новой.",
"join_rule_upgrade_awaiting_room":"Загрузка новой комнаты",
"history_visibility_anyone_space":"Предварительный просмотр пространства",
"history_visibility_anyone_space_description":"Дайте людям возможность предварительно ознакомиться с вашим пространством, прежде чем они присоединятся к нему.",
"history_visibility_anyone_space_recommendation":"Рекомендуется для публичных пространств.",
"error_initialising":"Инициализация поиска сообщений не удалась, проверьте <a>ваши настройки</a> для получения дополнительной информации",
"reset_button":"Сброс хранилища событий",
"reset_description":"Скорее всего, вы не захотите сбрасывать индексное хранилище событий",
"reset_explainer":"Если вы это сделаете, обратите внимание, что ни одно из ваших сообщений не будет удалено, но работа поиска может быть ухудшена на несколько мгновений, пока индекс не будет воссоздан",
"reset_title":"Сбросить хранилище событий?",
"warning_kind_files":"Эта версия %(brand)s не поддерживает просмотр некоторых зашифрованных файлов",
"warning_kind_files_app":"Используйте <a>настольное приложение</a>, чтобы просмотреть все зашифрованные файлы",
"warning_kind_search":"Эта версия %(brand)s не поддерживает поиск зашифрованных сообщений",
"warning_kind_search_app":"Используйте <a>настольное приложение</a> для поиска зашифрованных сообщений"
"add_email_failed_verification":"Не удалось проверить email: убедитесь, что вы перешли по ссылке в письме",
"add_email_instructions":"Мы отправили вам сообщение для подтверждения адреса электронной почты. Пожалуйста, следуйте указаниям в сообщении, после чего нажмите кнопку ниже.",
"add_msisdn_confirm_body":"Нажмите кнопку ниже для добавления этого номера телефона.",
"add_msisdn_confirm_button":"Подтвердите добавление номера телефона",
"add_msisdn_confirm_sso_button":"Подтвердите добавление этого номера телефона с помощью единой точки входа.",
"add_msisdn_dialog_title":"Добавить номер телефона",
"add_msisdn_instructions":"Текстовое сообщение было отправлено +%(msisdn)s. Пожалуйста, введите проверочный код, который он содержит.",
"confirm_adding_email_body":"Нажмите кнопку ниже для подтверждения этого почтового адреса.",
"deactivate_confirm_body_sso":"Подтвердите удаление учётной записи с помощью единой точки входа.",
"deactivate_confirm_content":"Подтвердите, что вы хотите деактивировать свою учётную запись. Если продолжите:",
"deactivate_confirm_content_1":"Вы не сможете повторно активировать свою учётную запись",
"deactivate_confirm_content_2":"Вы больше не сможете войти",
"deactivate_confirm_content_3":"Никто не сможет повторно использовать ваше имя пользователя (MXID), даже вы: это имя пользователя будет оставаться недоступным",
"deactivate_confirm_content_4":"Вы покинете все комнаты и ЛС, в которых находитесь",
"deactivate_confirm_content_5":"Вы будете удалены с сервера идентификации: ваши друзья больше не смогут найти вас по вашей электронной почте или номеру телефона",
"deactivate_confirm_content_6":"Ваши старые сообщения по-прежнему будут видны людям, которые их получили, так же, как и электронные письма, которые вы отправляли в прошлом. Хотите скрыть отправленные вами сообщения от людей, которые присоединятся к комнате в будущем?",
"deactivate_warning":"Деактивация вашей учётной записи является необратимым действием — будьте осторожны!",
"discovery_email_empty":"Параметры поиска по электронной почты появятся после добавления её выше.",
"discovery_email_verification_instructions":"Проверьте ссылку в вашем почтовом ящике(папка \"Входящие\")",
"discovery_msisdn_empty":"Параметры поиска по номеру телефона появятся после его добавления.",
"discovery_needs_terms":"Подтвердите условия предоставления услуг сервера идентификации (%(serverName)s), чтобы вас можно было обнаружить по адресу электронной почты или номеру телефона.",
"discovery_section":"Обнаружение",
"email_address_in_use":"Этот адрес электронной почты уже используется",
"email_address_label":"Адрес электронной почты",
"email_not_verified":"Ваш адрес электронной почты еще не проверен",
"email_verification_instructions":"Нажмите на ссылку в электронном письме, которое вы получили, чтобы подтвердить, и затем нажмите продолжить снова.",
"emails_heading":"Адреса электронной почты",
"error_add_email":"Не удается добавить email",
"error_deactivate_communication":"Возникла проблема со связью с сервером. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
"error_deactivate_invalid_auth":"Сервер не вернул существующую аутентификационную информацию.",
"error_deactivate_no_auth":"Сервер не требует проверки подлинности",
"error_email_verification":"Не удалось проверить email.",
"error_invalid_email":"Недопустимый email",
"error_invalid_email_detail":"Похоже, это недействительный адрес email",
"error_msisdn_verification":"Невозможно проверить номер телефона.",
"error_password_change_403":"Не удалось сменить пароль. Вы правильно ввели текущий пароль?",
"error_remove_3pid":"Не удалось удалить контактную информацию",
"error_revoke_email_discovery":"Не удается отменить общий доступ к адресу электронной почты",
"error_revoke_msisdn_discovery":"Не удалось отменить общий доступ к номеру телефона",
"error_saving_profile":"Операция не может быть выполнена",
"error_saving_profile_title":"Не удалось сохранить ваш профиль",
"error_share_email_discovery":"Невозможно поделиться адресом электронной почты",
"error_share_msisdn_discovery":"Не удается предоставить общий доступ к номеру телефона",
"incorrect_msisdn_verification":"Неверный код подтверждения",
"language_section":"Язык и регион",
"msisdn_in_use":"Этот номер телефона уже используется",
"description":"Защитите себя от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным, создав резервные копии ключей шифрования на вашем сервере.",
"download_or_copy":"%(downloadButton)s или %(copyButton)s",
"enter_phrase_title":"Введите секретную фразу",
"enter_phrase_to_confirm":"Введите секретную фразу второй раз, чтобы подтвердить ее.",
"generate_security_key_description":"Мы создадим ключ безопасности для вас, чтобы вы могли хранить его в надежном месте, например, в менеджере паролей или сейфе.",
"phrase_strong_enough":"Отлично! Эта контрольная фраза выглядит достаточно сильной.",
"requires_key_restore":"Восстановите резервную копию ключа для обновления шифрования",
"requires_password_confirmation":"Введите пароль своей учетной записи для подтверждения обновления:",
"requires_server_authentication":"Вам нужно будет пройти аутентификацию на сервере,чтобы подтвердить обновление.",
"secret_storage_query_failure":"Невозможно запросить состояние секретного хранилища",
"security_key_safety_reminder":"Храните ключ безопасности в надежном месте, например в менеджере паролей или сейфе, так как он используется для защиты ваших зашифрованных данных.",
"session_upgrade_description":"Модернизируйте этот сеанс, чтобы через него можно было подтвердить другие сеансы, предоставляя им доступ к зашифрованным сообщениям и помечая их как доверенные для других пользователей.",
"set_phrase_again":"Задать другой пароль.",
"settings_reminder":"Вы также можете настроить безопасное резервное копирование и управлять своими ключами в настройках.",
"use_different_passphrase":"Использовать другую кодовую фразу?",
"use_phrase_only_you_know":"Используйте секретную фразу, известную только вам, и при необходимости сохраните ключ безопасности для резервного копирования."
"export_description_1":"Этот процесс позволяет вам экспортировать ключи для сообщений, которые вы получили в комнатах с шифрованием, в локальный файл. Вы сможете импортировать эти ключи в другой клиент Matrix чтобы расшифровать эти сообщения.",
"export_title":"Экспорт ключей комнаты",
"file_to_import":"Файл для импорта",
"import_description_1":"Этот процесс позволит вам импортировать ключи шифрования, которые вы экспортировали ранее из клиента Matrix. Это позволит вам расшифровать историю чата.",
"import_description_2":"Файл экспорта будет защищен кодовой фразой. Для расшифровки файла необходимо будет её ввести.",
"import_title":"Импорт ключей комнаты",
"phrase_cannot_be_empty":"Мнемоническая фраза не может быть пустой",
"phrase_must_match":"Мнемонические фразы должны совпадать"
"backup_keys_description":"Сделайте резервную копию ключей шифрования с данными вашей учетной записи на случай, если вы потеряете доступ к своим сеансам. Ваши ключи будут защищены уникальным ключом безопасности.",
"bulk_options_accept_all_invites":"Принять все приглашения (%(invitedRooms)s)",
"bulk_options_reject_all_invites":"Отклонить все %(invitedRooms)s приглашения",
"bulk_options_section":"Основные опции",
"cross_signing_cached":"сохранено локально",
"cross_signing_homeserver_support":"Поддержка со стороны домашнего сервера:",
"delete_backup_confirm_description":"Вы уверены? Зашифрованные сообщения будут безвозвратно утеряны при отсутствии соответствующего резервного копирования ваших ключей.",
"e2ee_default_disabled_warning":"Администратор вашего сервера отключил сквозное шифрование по умолчанию в приватных комнатах и диалогах.",
"enable_message_search":"Включить поиск сообщений в зашифрованных комнатах",
"encryption_individual_verification_mode":"Отдельно подтверждать каждый сеанс пользователя как доверенный, не доверяя кросс-подписанным устройствам.",
"encryption_section":"Шифрование",
"error_loading_key_backup_status":"Не удалось получить статус резервного копирования для ключей шифрования",
"export_megolm_keys":"Экспорт ключей шифрования",
"ignore_users_empty":"У вас нет игнорируемых пользователей.",
"key_backup_connect":"Подключить этот сеанс к резервированию ключей",
"key_backup_connect_prompt":"Подключите этот сеанс к резервированию ключей до выхода, чтобы избежать утраты доступных только в этом сеансе ключей.",
"key_backup_inactive":"Это сеанс <b>не сохраняет ваши ключи</b>, но у вас есть резервная копия, из которой вы можете их восстановить.",
"key_backup_inactive_warning":"Ваши ключи <b>не резервируются с этом сеансе</b>.",
"manually_verify_all_sessions":"Подтверждать вручную все сеансы на других устройствах",
"message_search_disable_warning":"Если этот параметр отключен, сообщения из зашифрованных комнат не будут отображаться в результатах поиска.",
"message_search_disabled":"Безопасно кэшировать шифрованные сообщения локально, чтобы они появлялись в результатах поиска.",
"message_search_enabled":{
"one":"Надежно кэшируйте зашифрованные сообщения локально, чтобы они отображались в результатах поиска, используя %(size)s для хранения сообщений из %(rooms)s комнаты.",
"other":"Надежно кэшируйте зашифрованные сообщения локально, чтобы они отображались в результатах поиска, используя %(size)s для хранения сообщений из комнат (%(rooms)s)."
},
"message_search_failed":"Инициализация поиска сообщений не удалась",
"message_search_indexing":"В настоящее время идёт индексация: %(currentRoom)s",
"message_search_indexing_idle":"В настоящее время не индексируются сообщения ни для одной комнаты.",
"message_search_intro":"%(brand)s надежно кэширует зашифрованные сообщения локально, чтобы они появлялись в результатах поиска:",
"message_search_room_progress":"%(doneRooms)s из %(totalRooms)s",
"message_search_section":"Поиск по сообщениям",
"message_search_sleep_time":"Как быстро сообщения должны быть загружены.",
"message_search_space_used":"Занято места:",
"message_search_unsupported":"Отсутствуют некоторые необходимые компоненты для %(brand)s, чтобы безопасно кэшировать шифрованные сообщения локально. Если вы хотите попробовать эту возможность, соберите самостоятельно %(brand)s Desktop с <nativeLink>добавлением поисковых компонентов</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web":"%(brand)s не может безопасно кэшировать зашифрованные сообщения локально во время работы в веб-браузере. Используйте <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>, чтобы зашифрованные сообщения появились в результатах поиска.",
"record_session_details":"Записывать название клиента, версию и URL-адрес для более лёгкого распознавания сеансов в менеджере сеансов",
"restore_key_backup":"Восстановить из резервной копии",
"secret_storage_not_ready":"не готов",
"secret_storage_ready":"готов",
"secret_storage_status":"Секретное хранилище:",
"send_analytics":"Отправить данные аналитики",
"session_id":"ID сеанса:",
"session_key":"Ключ сеанса:",
"strict_encryption":"Никогда не отправлять неподтверждённым сеансам зашифрованные сообщения через этот сеанс"
"send_read_receipts_unsupported":"Ваш сервер не поддерживает отключение отправки уведомлений о прочтении.",
"send_typing_notifications":"Уведомлять о наборе текста",
"sessions":{
"browser":"Браузер",
"confirm_sign_out":{
"one":"Подтвердите выход из этого устройства",
"other":"Подтвердите выход из этих устройств"
},
"confirm_sign_out_body":{
"one":"Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить выход из этого устройства.",
"other":"Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить выход из этих устройств."
},
"confirm_sign_out_continue":{
"one":"Выйти из устройства",
"other":"Выйти из устройств"
},
"confirm_sign_out_sso":{
"one":"Подтвердите выход из этого устройства с помощью единого входа, чтобы подтвердить свою личность.",
"other":"Подтвердите выход из этих устройств с помощью единого входа, чтобы подтвердить свою личность."
},
"current_session":"Текущий сеанс",
"desktop_session":"Сеанс рабочего стола",
"details_heading":"Сведения о сеансе",
"device_unverified_description":"Заверьте или выйдите из этого сеанса для лучшей безопасности и надёжности.",
"device_unverified_description_current":"Заверьте текущий сеанс для усиления защиты переписки.",
"device_verified_description":"Этот сеанс готов к безопасному обмену сообщениями.",
"device_verified_description_current":"Ваш текущий сеанс готов к защищенной переписке.",
"error_pusher_state":"Не удалось установить состояние push-службы",
"filter_all":"Все",
"filter_inactive":"Неактивно",
"filter_inactive_description":"Неактивны %(inactiveAgeDays)s дней или дольше",
"filter_unverified_description":"Не готовы к безопасному обмену сообщениями",
"filter_verified_description":"Готовы к безопасному обмену сообщениями",
"hide_details":"Скрыть подробности",
"inactive_days":"Неактивен в течение %(inactiveAgeDays)s+ дней",
"inactive_sessions":"Неактивные сеансы",
"inactive_sessions_explainer_1":"Неактивные сеансы — это сеансы, которые вы не использовали какое-то время, но продолжающие получать ключи шифрования.",
"inactive_sessions_explainer_2":"Удаление неактивных сеансов улучшает безопасность и производительность, делая своевременным обнаружение любого сомнительного сеанса.",
"inactive_sessions_list_description":"Сочтите выйти из старых сеансов (%(inactiveAgeDays)s дней и более), которые вы более не используете.",
"ip":"IP-адрес",
"last_activity":"Последняя активность",
"mobile_session":"Сеанс мобильного устройства",
"n_sessions_selected":{
"one":"%(count)s сеанс выбран",
"other":"Сеансов выбрано: %(count)s"
},
"no_inactive_sessions":"Неактивных сеансов не обнаружено.",
"no_sessions":"Сеансов не найдено.",
"no_unverified_sessions":"Незаверенных сеансов не обнаружено.",
"no_verified_sessions":"Заверенных сеансов не обнаружено.",
"os":"Операционная система",
"other_sessions_heading":"Другие сеансы",
"push_heading":"Уведомления",
"push_subheading":"Получать push-уведомления в этом сеансе.",
"push_toggle":"Push-уведомления для этого сеанса.",
"rename_form_caption":"Пожалуйста, имейте в виду, что названия сеансов также видны людям, с которыми вы общаетесь.",
"rename_form_learn_more_description_1":"Другие пользователи, будучи в личных сообщениях и посещаемых вами комнатах, могут видеть полный перечень ваших сеансов.",
"rename_form_learn_more_description_2":"Это даёт им уверенности в том, с кем они общаются, но также означает, что они могут видеть вводимое здесь название сеанса.",
"security_recommendations":"Рекомендации по безопасности",
"security_recommendations_description":"Усильте защиту учётной записи, следуя этим рекомендациям.",
"session_id":"ID сеанса",
"show_details":"Показать подробности",
"sign_in_with_qr":"Войти с QR кодом",
"sign_in_with_qr_button":"Показать QR код",
"sign_out":"Выйти из этого сеанса",
"sign_out_all_other_sessions":"Выйти из всех остальных сеансов (%(otherSessionsCount)s)",
"sign_out_confirm_description":{
"one":"Вы уверены, что хотите выйти из %(count)s сеанса?",
"other":"Вы уверены, что хотите выйти из %(count)s сеансов?"
},
"sign_out_n_sessions":{
"one":"Выйти из %(count)s сеанса",
"other":"Выйти из сеансов: %(count)s"
},
"title":"Сеансы",
"unknown_session":"Неизвестный тип сеанса",
"unverified_session":"Незаверенный сеанс",
"unverified_session_explainer_1":"Этот сеанс не поддерживает шифрование, потому и не может быть подтверждён.",
"unverified_session_explainer_2":"Через этот сеанс вы не можете участвовать в комнатах с шифрованием.",
"unverified_session_explainer_3":"Для лучшей безопасности и конфиденциальности, рекомендуется использовать клиенты Matrix с поддержкой шифрования.",
"unverified_sessions":"Незаверенные сеансы",
"unverified_sessions_explainer_1":"Неподтверждённые сеансы — это сеансы, вошедшие с вашими учётными данными, но до сих пор не подтверждённые.",
"unverified_sessions_explainer_2":"Вам следует особенно отметить их наличие, поскольку они могут представлять неавторизованное применение вашей учётной записи.",
"unverified_sessions_list_description":"Подтвердите свои сеансы для более безопасного обмена сообщениями или выйдите из тех, которые более не признаёте или не используете.",
"url":"URL-адрес",
"verified_session":"Заверенный сеанс",
"verified_sessions":"Заверенные сеансы",
"verified_sessions_explainer_1":"Подтверждённые сеансы — это везде, где вы используете учётную запись после ввода кодовой фразы или идентификации через другой сеанс.",
"verified_sessions_explainer_2":"Это означает наличие у вас всех ключей, необходимых для расшифровки сообщений, и способ другим пользователям понять, что вы доверяете этому сеансу.",
"verified_sessions_list_description":"Для лучшей безопасности выйдите из всех сеансов, которые вы более не признаёте или не используете.",
"start_automatically":"Автозапуск при входе в систему",
"use_12_hour_format":"Отображать время в 12-часовом формате (напр. 2:30 ПП)",
"use_command_enter_send_message":"Cmd + Enter, чтобы отправить сообщение",
"use_command_f_search":"Используйте Command + F для поиска в ленте сообщений",
"use_control_enter_send_message":"Используйте Ctrl + Enter, чтобы отправить сообщение",
"use_control_f_search":"Используйте Ctrl + F для поиска в ленте сообщений",
"voip":{
"allow_p2p":"Разрешить прямое соединение для 1:1 звонков",
"allow_p2p_description":"Когда включено, другой пользователь сможет видеть ваш IP-адрес",
"audio_input_empty":"Микрофоны не обнаружены",
"audio_output":"Аудиовыход",
"audio_output_empty":"Аудиовыход не обнаружен",
"connection_section":"Соединение",
"echo_cancellation":"Эхоподавление",
"enable_fallback_ice_server_description":"Только применяется, когда у домашнего сервера нет своего TURN-сервера. Ваш IP-адрес будет виден на время звонка.",
"mirror_local_feed":"Зеркально отражать видео со своей камеры",
"missing_permissions_prompt":"Отсутствуют разрешения для доступа к камере/микрофону. Нажмите кнопку ниже, чтобы запросить их.",
"noise_suppression":"Подавление шума",
"request_permissions":"Запросить доступ к медиа устройству",
"invite_3pid_use_default_is_title_description":"Используйте сервер идентификации что бы пригласить по электронной почте Нажмите Продолжить, чтобы использовать стандартный сервер идентифицации(%(defaultIdentityServerName)s) или изменить в Настройках.",
"join":"Присоединиться к комнате с указанным адресом",
"jumptodate":"Перейти к заданной дате в ленте сообщений",
"jumptodate_invalid_input":"Мы не смогли распознать заданную дату (%(inputDate)s). Попробуйте использовать формат ГГГГ-ММ-ДД.",
"lenny":"Добавляет ( ͡° ͜ʖ ͡°) в начало сообщения",
"me":"Отображение действий",
"msg":"Отправить сообщение данному пользователю",
"myroomnick":"Изменяет ваш псевдоним только для текущей комнаты",
"nick":"Изменяет ваш псевдоним",
"no_active_call":"Нет активного вызова в этой комнате",
"op":"Определить уровень прав пользователя",
"part_unknown_alias":"Нераспознанный адрес комнаты: %(roomAlias)s",
"plain":"Посылает сообщение в виде простого текста, не интерпретируя его как разметку",
"query":"Открыть чат с данным пользователем",
"query_not_found_phone_number":"Не удалось найти Matrix ID для номера телефона",
"rageshake":"Отправить отчёт об ошибке с логами",
"rainbow":"Отправляет сообщение, окрашенное в цвета радуги",
"rainbowme":"Отправляет эмоцию, окрашенную в цвета радуги",
"remakeolm":"Команда разработчика: Отменить текущий сеанс исходящей группы и настроить новые сеансы Olm",
"remove":"Удаляет пользователя с заданным id из этой комнаты",
"roomavatar":"Меняет аватар текущей комнаты",
"roomname":"Устанавливает название комнаты",
"server_error":"Ошибка сервера",
"server_error_detail":"Возможно, сервер недоступен, перегружен или что-то еще пошло не так.",
"shrug":"Добавляет смайл ¯\\_(ツ)_/¯ в начало сообщения",
"spoiler":"Отправить данное сообщение под спойлером",
"tableflip":"Добавляет (╯°□°)╯︵ ┻━┻ в начало сообщения",
"topic":"Читает или устанавливает тему комнаты",
"topic_none":"У этой комнаты нет темы.",
"topic_room_error":"Не удалось получить тему комнаты: не удалось найти комнату (%(roomId)s",
"tovirtual":"Переключается на виртуальную комнату, если ваша комната её имеет",
"tovirtual_not_found":"Эта комната не имеет виртуальной комнаты",
"unban":"Разблокирует пользователя с заданным ID",
"unflip":"Добавляет ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) в начало сообщения",
"unholdcall":"Прекратить удержание вызова в текущей комнате",
"unignore":"Прекращает игнорирование пользователя, показывая их будущие сообщения",
"unignore_dialog_description":"Вы больше не игнорируете %(userId)s",
"unignore_dialog_title":"Пользователь убран из списка игнорирования",
"unknown_command":"Неизвестная команда",
"unknown_command_button":"Отправить как сообщение",
"unknown_command_help":"Введите <code>/help</code> для списка доступных команд. Хотите отправить это сообщение как есть?",
"unknown_command_hint":"Совет: поставьте <code>//</code> в начале сообщения, чтобы начать егос косой черты.",
"upgraderoom":"Обновляет комнату до новой версии",
"upgraderoom_permission_error":"У вас нет необходимых разрешений для использования этой команды.",
"usage":"Использование",
"verify":"Проверяет пользователя, сеанс и публичные ключи",
"verify_mismatch":"ВНИМАНИЕ: ПРОВЕРКА КЛЮЧА НЕ ПРОШЛА! Ключом подписи для %(userId)s и сеанса %(deviceId)s является \"%(fprint)s\", что не соответствует указанному ключу \"%(fingerprint)s\". Это может означать, что ваши сообщения перехватываются!",
"verify_nop":"Сеанс уже подтверждён!",
"verify_nop_warning_mismatch":"ВНИМАНИЕ: сеанс уже заверен, но ключи НЕ СОВПАДАЮТ!",
"verify_success_description":"Ключ подписи, который вы предоставили, соответствует ключу подписи, который вы получили от пользователя %(userId)s через сеанс %(deviceId)s. Сеанс отмечен как подтверждённый.",
"verify_success_title":"Ключ проверен",
"verify_unknown_pair":"Неизвестная пара (пользователь, сеанс): (%(userId)s, %(deviceId)s)",
"whois":"Показать информацию о пользователе"
},
"space":{
"add_existing_room_space":{
"create":"Хотите добавить новую комнату?",
"create_prompt":"Создать новую комнату",
"dm_heading":"Личные сообщения",
"error_heading":"Не все выбранные добавлены",
"progress_text":{
"one":"Добавление комнаты…",
"other":"Добавление комнат… (%(progress)s из %(count)s)"
"failed_load_rooms":"Не удалось загрузить список комнат.",
"failed_remove_rooms":"Не удалось удалить несколько комнат. Попробуйте позже",
"incompatible_server_hierarchy":"Ваш сервер не поддерживает отображение пространственных иерархий.",
"invite":"Пригласить людей",
"invite_description":"Пригласить по электронной почте или имени пользователя",
"invite_link":"Поделиться ссылкой на приглашение",
"invite_this_space":"Пригласить в это пространство",
"joining_space":"Присоединение",
"landing_welcome":"Добро пожаловать в <name/>",
"leave_dialog_action":"Покинуть пространство",
"leave_dialog_description":"Вы собираетесь покинуть <spaceName/>.",
"leave_dialog_only_admin_room_warning":"Вы являетесь единственным администратором некоторых комнат или пространств, которые вы хотите покинуть. Покинув их, вы оставите их без администраторов.",
"leave_dialog_only_admin_warning":"Вы единственный администратор этого пространства. Если вы его оставите, это будет означать, что никто не имеет над ним контроля.",
"leave_dialog_option_all":"Покинуть все комнаты",
"leave_dialog_option_intro":"Хотите ли вы покинуть комнаты в этом пространстве?",
"leave_dialog_option_none":"Не покидать ни одну комнату",
"leave_dialog_option_specific":"Покинуть несколько комнат",
"leave_dialog_public_rejoin_warning":"Вы сможете присоединиться только после повторного приглашения.",
"leave_dialog_title":"Покинуть %(spaceName)s",
"mark_suggested":"Отметить как рекомендуется",
"no_search_result_hint":"Вы можете попробовать другой поиск или проверить опечатки.",
"preferences":{
"sections_section":"Разделы для показа",
"show_people_in_space":"Это сгруппирует ваши чаты с участниками этого пространства. Выключение, скроет эти чаты от вашего просмотра в %(spaceName)s."
"identity_server_no_terms_description_1":"Это действие требует по умолчанию доступа к серверу идентификации <server/> для подтверждения адреса электронной почты или номера телефона, но у сервера нет никакого пользовательского соглашения.",
"identity_server_no_terms_description_2":"Продолжайте, только если доверяете владельцу сервера.",
"identity_server_no_terms_title":"Сервер идентификации не имеет условий предоставления услуг",
"inline_intro_text":"Примите <policyLink /> для продолжения:",
"integration_manager":"Использовать боты, мосты, виджеты и наборы стикеров",
"intro":"Для продолжения Вам необходимо принять условия данного сервиса.",
"summary_identity_server_1":"Найти других по номеру телефона или email",
"summary_identity_server_2":"Будут найдены по номеру телефона или email",
"tac_button":"Просмотр условий и положений",
"tac_description":"Для продолжения использования сервера %(homeserverDomain)s вы должны ознакомиться и принять условия и положения.",
"error_loading":"Не удается загрузить событие, на которое был дан ответ. Либо оно не существует, либо у вас нет разрешения на его просмотр.",
"in_reply_to":"<a>В ответ на</a> <pill>",
"in_reply_to_for_export":"В ответ на <a>это сообщение</a>"
},
"scalar_starter_link":{
"dialog_description":"Вы будете перенаправлены на внешний сайт, чтобы войти в свою учётную запись для использования с %(integrationsUrl)s. Продолжить?",
"dialog_title":"Добавить интеграцию"
},
"self_redaction":"Сообщение удалено",
"send_state_failed":"Не удалось отправить",
"send_state_sent":"Ваше сообщение было отправлено",
"summary":{
"banned":{
"other":"заблокирован(а) %(count)s раз(а)",
"one":"заблокирован(а)"
},
"banned_multiple":{
"other":"заблокированы %(count)s раз(а)",
"one":"заблокированы"
},
"changed_name":{
"other":"%(oneUser)sизменил(а) имя %(count)s раз(а)",
"one":"%(oneUser)sизменил(а) имя"
},
"changed_name_multiple":{
"other":"%(severalUsers)sизменили имя %(count)s раз(а)",
"error_file_too_large":"Этот файл <b>слишком большой</b> для загрузки. Лимит размера файла составляет %(limit)s но этот файл %(sizeOfThisFile)s.",
"error_files_too_large":"Эти файлы <b>слишком большие</b> для загрузки. Лимит размера файла составляет %(limit)s.",
"error_some_files_too_large":"Некоторые файлы имеют <b>слишком большой размер</b>, чтобы их можно было загрузить. Лимит размера файла составляет %(limit)s.",
"error_title":"Ошибка загрузки",
"title":"Загрузка файлов",
"title_progress":"Загрузка файлов (%(current)s из %(total)s)",
"deactivate_confirm_description":"Деактивация этого пользователя приведет к его выходу из системы и запрету повторного входа. Кроме того, они оставит все комнаты, в которых он участник. Это действие безповоротно. Вы уверены, что хотите деактивировать этого пользователя?",
"demote_self_confirm_description_space":"Вы не сможете отменить это изменение, поскольку вы понижаете свои права, если вы являетесь последним привилегированным пользователем в пространстве, будет невозможно восстановить привилегии вбудущем.",
"demote_self_confirm_room":"После понижения своих привилегий вы не сможете это отменить. Если вы являетесь последним привилегированным пользователем в этой комнате, выдать права кому-либо заново будет невозможно.",
"disinvite_button_space":"Отозвать приглашение в пространство",
"edit_own_devices":"Редактировать сеансы",
"error_ban_user":"Не удалось заблокировать пользователя",
"error_deactivate":"Не удалось деактивировать пользователя",
"error_kicking_user":"Не удалось удалить пользователя",
"error_mute_user":"Не удалось заглушить пользователя",
"error_revoke_3pid_invite_description":"Не удалось отозвать приглашение. Возможно, на сервере возникла вре́менная проблема или у вас недостаточно прав для отзыва приглашения.",
"error_revoke_3pid_invite_title":"Не удалось отменить приглашение",
"failed_already_recording_description":"Вы уже записываете голосовую трансляцию. Пожалуйста, завершите текущую голосовую трансляцию, чтобы начать новую.",
"failed_already_recording_title":"Не получилось начать новую голосовую трансляцию",
"failed_insufficient_permission_description":"У вас нет необходимых разрешений, чтобы начать голосовую трансляцию в этой комнате. Свяжитесь с администратором комнаты для получения разрешений.",
"failed_insufficient_permission_title":"Не получилось начать новую голосовую трансляцию",
"failed_others_already_recording_description":"Кто-то уже записывает голосовую трансляцию. Ждите окончания их голосовой трансляции, чтобы начать новую.",
"failed_others_already_recording_title":"Не получилось начать новую голосовую трансляцию",
"go_live":"Начать эфир",
"live":"В эфире",
"pause":"приостановить голосовую трансляцию",
"play":"проиграть голосовую трансляцию",
"resume":"продолжить голосовую трансляцию"
},
"voip":{
"already_in_call":"Уже в вызове",
"already_in_call_person":"Вы уже разговариваете с этим человеком.",
"answered_elsewhere":"Ответил в другом месте",
"answered_elsewhere_description":"На звонок ответили на другом устройстве.",
"audio_devices":"Аудиоустройства",
"call_failed":"Звонок не удался",
"call_failed_description":"Звонок не может быть установлен",
"call_failed_media":"Вызов не удался, потому что не удалось получить доступ к веб-камере или микрофону. Проверь это:",
"call_failed_media_applications":"Никакое другое приложение не использует веб-камеру",
"call_failed_media_connected":"Микрофон и веб-камера подключены и правильно настроены",
"call_failed_media_permissions":"Разрешение на использование веб-камеры предоставлено",
"call_failed_microphone":"Вызов не удался из-за отсутствия доступа к микрофону. Убедитесь, что микрофон подключен и правильно настроен.",
"cannot_call_yourself_description":"Вы не можете позвонить самому себе.",
"connecting":"Подключение",
"connection_lost":"Соединение с сервером потеряно",
"connection_lost_description":"Вы не можете совершать вызовы без подключения к серверу.",
"consulting":"Общение с %(transferTarget)s. <a>Перевод на %(transferee)s</a>",
"default_device":"Устройство по умолчанию",
"dial":"Набор",
"dialpad":"Панель набора номера",
"disable_camera":"Отключить камеру",
"disable_microphone":"Отключить микрофон",
"disabled_no_one_here":"Здесь некому звонить",
"disabled_no_perms_start_video_call":"У вас нет разрешения для запуска видеозвонка",
"disabled_no_perms_start_voice_call":"У вас нет разрешения для запуска звонка",
"disabled_ongoing_call":"Текущий звонок",
"enable_camera":"Включить камеру",
"enable_microphone":"Включить микрофон",
"expand":"Вернуться к звонку",
"failed_call_live_broadcast_description":"Вы не можете начать звонок, так как вы производите живое вещание. Пожалуйста, остановите вещание, чтобы начать звонок.",
"failed_call_live_broadcast_title":"Невозможно начать звонок",
"hangup":"Повесить трубку",
"hide_sidebar_button":"Скрыть боковую панель",
"input_devices":"Устройства ввода",
"join_button_tooltip_call_full":"Извините — этот вызов в настоящее время заполнен",
"join_button_tooltip_connecting":"Подключение",
"maximise":"Заполнить экран",
"misconfigured_server":"Вызов не состоялся из-за неправильно настроенного сервера",
"misconfigured_server_description":"Попросите администратора вашего домашнего сервера (<code>%(homeserverDomain)s</code>) настроить сервер TURN для надежной работы звонков.",
"more_button":"Больше",
"msisdn_lookup_failed":"Невозможно найти номер телефона",
"msisdn_lookup_failed_description":"При поиске номера телефона произошла ошибка",
"msisdn_transfer_failed":"Не удалось перевести звонок",
"transfer_failed_description":"Не удалось перевести звонок",
"unable_to_access_audio_input_description":"Мы не смогли получить доступ к вашему микрофону. Пожалуйста, проверьте настройки браузера и повторите попытку.",
"unable_to_access_audio_input_title":"Не удалось получить доступ к микрофону",
"unable_to_access_media":"Невозможно получить доступ к веб-камере / микрофону",
"unable_to_access_microphone":"Нет доступа к микрофону",
"unknown_caller":"Неизвестный абонент",
"unknown_person":"Неизвестное лицо",
"unsilence":"Звук включен",
"unsupported":"Вызовы не поддерживаются",
"unsupported_browser":"Вы не можете совершать вызовы в этом браузере.",