"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Kunne ikke bekræfte emailaddressen: vær sikker på at klikke på linket i emailen",
"Who would you like to add to this community?":"Hvem vil du tilføje til dette fællesskab?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Advarsel: alle personer du tilføjer til et fællesskab vil være synlige for alle der kender Fællesskabs ID'et",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s har ikke tilladelse til at sende dig notifikationer - tjek venligst dine browserindstillinger",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s fik ikke tilladelse til at sende notifikationer - Vær sød at prøve igen",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Din emailadresse lader ikke til at være tilknyttet et Matrix ID på denne Homeserver.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"For at bruge det skal du bare vente på at autocomplete resultaterne indlæses, og så bruge Tab for at bladre igennem dem.",
"You cannot delete this image. (%(code)s)":"Du kan ikke slette dette billede. (%(code)s)",
"Cancel Sending":"Stop Forsendelse",
"Warning":"Advarsel",
"This Room":"Dette rum",
"Room not found":"Rummet ikke fundet",
"Messages containing my display name":"Beskeder der indeholder mit viste navn",
"Messages in one-to-one chats":"Beskeder i en-til-en chats",
"Unavailable":"Utilgængelig",
"Error saving email notification preferences":"Fejl ved at gemme e-mail-underretningsindstillinger",
"View Decrypted Source":"Se Dekrypteret Kilde",
"Failed to update keywords":"Kunne ikke opdatere søgeord",
"remove %(name)s from the directory.":"fjern %(name)s fra kataloget.",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Meddelelser om følgende søgeord følger regler, der ikke kan vises her:",
"Please set a password!":"Indstil venligst et password!",
"You have successfully set a password!":"Du har succesfuldt indstillet et password!",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.":"Der opstod en fejl under opbevaring af dine e-mail-underretningsindstillinger.",
"Explore Room State":"Udforsk Rum Tilstand",
"Source URL":"Kilde URL",
"Failed to add tag %(tagName)s to room":"Kunne ikke tilføje tag(s): %(tagName)s til rummet",
"Filter results":"Filtrér resultater",
"Members":"Medlemmer",
"No update available.":"Ingen opdatering tilgængelig.",
"Noisy":"Støjende",
"Collecting app version information":"Indsamler app versionsoplysninger",
"Keywords":"Søgeord",
"Enable notifications for this account":"Aktivér underretninger for dette brugernavn",
"Invite to this community":"Inviter til dette fællesskab",
"Search…":"Søg…",
"Messages containing <span>keywords</span>":"Beskeder der indeholder <span>keywords</span>",
"When I'm invited to a room":"Når jeg bliver inviteret til et rum",
"Tuesday":"Tirsdag",
"Enter keywords separated by a comma:":"Indtast søgeord adskilt af et komma:",
"Forward Message":"Videresend Besked",
"Remove %(name)s from the directory?":"Fjern %(name)s fra kataloget?",
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"%(brand)s bruger mange avancerede browser funktioner, hvoraf nogle af dem ikke er tilgængelige eller er eksperimentelle i din browser.",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Husk, du kan altid indstille en emailadresse i dine bruger indstillinger hvis du ombestemmer dig.",
"Direct Chat":"Personlig Chat",
"The server may be unavailable or overloaded":"Serveren kan være utilgængelig eller overbelastet",
"Reject":"Afvis",
"Failed to set Direct Message status of room":"Kunne ikke indstille Direkte Beskedstatus for rummet",
"Monday":"Mandag",
"Remove from Directory":"Fjern fra Katalog",
"Enable them now":"Aktivér dem nu",
"Toolbox":"Værktøjer",
"Collecting logs":"Indsamler logfiler",
"You must specify an event type!":"Du skal angive en begivenhedstype!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)":"(HTTP tilstand %(httpStatus)s)",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"Kunne ikke fjerne tag(s): %(tagName)s fra rummet",
"Wednesday":"Onsdag",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Du kan nu vende tilbage til din konto efter at have logget ud og logge ind på andre enheder.",
"Failed to change settings":"Kunne ikke ændre indstillinger",
"Developer Tools":"Udviklingsværktøjer",
"Event Content":"Begivenhedsindhold",
"Thank you!":"Tak!",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"Med din nuværnde broser kan udseendet og fornemmelsen af programmet være helt forkert og nogle funktioner virker måske ikke. Hvis du alligevel vil prøve så kan du fortsætte, men det er på egen risiko!",
"Checking for an update...":"Checker om der er en opdatering...",
"All messages (noisy)":"Alle meddelelser (højlydt)",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Debug-logfiler indeholder brugerdata såsom brugernavn, ID'er eller aliaser for de rum eller grupper, du har besøgt, og andres brugernavne. De indeholder ikke meddelelser.",
"Failed to send logs: ":"Kunne ikke sende logfiler: ",
"Which officially provided instance you are using, if any":"Hvilken officiel tilgængelig instans du bruger, hvis nogen",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor":"Om du bruger Rich Text-tilstanden i editoren",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"Om du bruger \"brødkrummer\"-funktionen (avatarer over rumlisten)",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:":"Informationen der sendes til os for at hjælpe os med at gøre %(brand)s bedre inkluderer:",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Hvis denne side indeholder identificerbar information, så som rum, bruger eller gruppe ID, bliver disse fjernet før dataene sendes til serveren.",
"Call Failed":"Opkald mislykkedes",
"Call failed due to misconfigured server":"Opkaldet mislykkedes pga. fejlkonfigureret server",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Bed administratoren af din homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) om at konfigurere en TURN server for at opkald virker pålideligt.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Alternativt kan du prøve at bruge den offentlige server <code>turn.matrix.org</code>, men det er ikke lige så pålideligt, og din IP-adresse deles med den server. Du kan også administrere dette under Indstillinger.",
"Try using turn.matrix.org":"Prøv at bruge turn.matrix.org",
"Call in Progress":"Igangværende opkald",
"A call is currently being placed!":"Et opkald er allerede ved at blive oprettet!",
"A call is already in progress!":"Et opkald er allerede i gang!",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"I øjeblikket er det ikke muligt at svare med en fil. Vil du uploade filen uden at svare?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"Filen '%(fileName)s' kunne ikke uploades.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Filen '%(fileName)s' overstiger homeserverens størrelsesbegrænsning for uploads",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"Serveren kan være utilgængelig, overbelastet, eller også har du fundet en fejl.",
"The server does not support the room version specified.":"Serveren understøtter ikke den oplyste rumversion.",
"Failure to create room":"Rummet kunne ikke oprettes",
"Upgrades a room to a new version":"Opgraderer et rum til en ny version",
"You do not have the required permissions to use this command.":"Du har ikke de nødvendige rettigheder for at udføre denne kommando.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Advarsel:</b> Opgradering af et rum <i>flytter ikke automatisk rummets medlemmer til den nye version af rummet.</i> Vi sender et link til den nye version i den gamle version af rummet - rummets medlemmer må klikke på dette link for at tilgå det nye rum.",
"Changes your avatar in all rooms":"Ændrer din avatar i alle rum",
"Gets or sets the room topic":"Henter eller sætter rummets emne",
"This room has no topic.":"Dette rum har intet emne.",
"Sets the room name":"Sætter rumnavnet",
"Use an identity server":"Brug en identitetsserver",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Brug en identitetsserver for at invitere pr. mail. Tryk på Fortsæt for at bruge den almindelige identitetsserver (%(defaultIdentityServerName)s) eller indtast en anden under Indstillinger.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Brug en identitetsserver for at invitere pr. mail. Administrer dette under Indstillinger.",
"Leave room":"Forlad rummet",
"Unbans user with given ID":"Fjerner ban fra brugeren med det oplyste ID",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"Ignorerer en bruger og skjuler dennes beskeder fra dig",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward":"Stopper med at ignorere en bruger og viser deres beskeder igen fra nu af",
"You cannot modify widgets in this room.":"Du kan ikke ændre widgets i dette rum.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Tvinger den nuværende udgående gruppe-session i et krypteret rum til at blive kasseret",
"Sends the given message coloured as a rainbow":"Sender beskeden med regnbuefarver",
"Sends the given emote coloured as a rainbow":"Sender emoji'en med regnbuefarver",
"Displays list of commands with usages and descriptions":"Viser en liste over kommandoer med beskrivelser",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.":"%(oldDisplayName)s ændrede sit visningsnavn til %(displayName)s.",
"%(senderName)s made no change.":"%(senderName)s foretog ingen ændring.",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s opgraderede dette rum.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s gjorde rummet offentligt for alle som kender linket.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s begrænsede adgang til rummet til kun inviterede.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s ændrede adgangsreglen til %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s har givet gæster adgang til rummet.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s har forhindret gæster i at tilgå rummet.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s aktiverede etiket for %(groups)s i dette rum.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s deaktiverede etiket for %(groups)s i dette rum.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s aktiverede etiket for %(newGroups)s og deaktiverede etiket for %(oldGroups)s i dette rum.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s satte hovedadressen af dette rum til %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s fjernede hovedadressen for dette rum.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s tilbagetrak invitationen til %(targetDisplayName)s om at deltage i rummet.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for alle rummedlemmer, fra det tidspunkt de blev inviteredet.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for alle rummedlemmer, fra det tidspunkt de blev medlem.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for alle rummedlemmer.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for alle.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s gjorde fremtidig rumhistorik synligt for ukendt (%(visibility)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s fra %(fromPowerLevel)s til %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s ændrede rettighedsniveau af %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.":"%(senderName)s ændrede de fastgjorte beskeder for rummet.",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s":"%(widgetName)s widget tilføjet af %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s":"%(widgetName)s fjernet af %(senderName)s",
"%(displayName)s is typing …":"%(displayName)s skriver …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other":"%(names)s og %(count)s andre skriver …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s og en anden skriver …",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …":"%(names)s og %(lastPerson)s skriver …",
"Cannot reach homeserver":"Homeserveren kan ikke kontaktes",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Vær sikker at du har en stabil internetforbindelse, eller kontakt serveradministratoren",
"Your %(brand)s is misconfigured":"Din %(brand)s er konfigureret forkert",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Bed din %(brand)s administrator om at kontrollere <a>din konfiguration</a> for forkerte eller dobbelte poster.",
"Cannot reach identity server":"Identitetsserveren kan ikke kontaktes",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Du kan registrere dig, men nogle funktioner vil ikke være tilgængelige inden identitetsserveren er online igen. Hvis du bliver ved med at se denne advarsel, tjek din konfiguration eller kontakt en serveradministrator.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Du kan nulstille dit kodeord, men nogle funktioner vil ikke være tilgængelige inden identitetsserveren er online igen. Hvis du bliver ved med at se denne advarsel, tjek din konfiguration eller kontakt en serveradministrator.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Du kan logge på, men nogle funktioner vil ikke være tilgængelige inden identitetsserveren er online igen. Hvis du bliver ved med at se denne advarsel, tjek din konfiguration eller kontakt en serveradministrator.",
"No homeserver URL provided":"Ingen homeserver URL oplyst",
"Unexpected error resolving homeserver configuration":"Uventet fejl ved indlæsning af homeserver-konfigurationen",
"Unexpected error resolving identity server configuration":"Uventet fejl ved indlæsning af identitetsserver-konfigurationen",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"Denne homeserver har nået sin begrænsning for antallet af aktive brugere per måned.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Denne homeserver har overskredet en af dens ressourcegrænser.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Venligst <a>kontakt din serveradministrator</a> for at fortsætte med at bruge tjenesten.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...":"Kan ikke forbinde til homeserver. Forsøger igen...",
"%(items)s and %(count)s others|other":"%(items)s og %(count)s andre",
"%(items)s and %(count)s others|one":"%(items)s og en anden",
"%(items)s and %(lastItem)s":"%(items)s og %(lastItem)s",
"You do not have permission to invite people to this room.":"Du har ikke tilladelse til at invitere personer til dette rum.",
"User %(userId)s is already in the room":"Brugeren %(userId)s er allerede i rummet",
"User %(user_id)s does not exist":"Brugeren %(user_id)s findes ikke",
"User %(user_id)s may or may not exist":"Bruger %(user_id)s findes muligvis ikke",
"The user must be unbanned before they can be invited.":"Brugerens ban skal ophæves inden de kan blive inviteret.",
"The user's homeserver does not support the version of the room.":"Brugerens homeserver understøtter ikke versionen af dette rum.",
"Unknown server error":"Ukendt serverfejl",
"Use a few words, avoid common phrases":"Brug nogle få ord, undgå hyppige udtryk",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters":"Symboler, tal eller store bogstaver behøves ikke",
"Use a longer keyboard pattern with more turns":"Brug et længere tastaturmønster med flere skift",
"Avoid repeated words and characters":"Undgå gentagne ord og tegn",
"Avoid sequences":"Undgå tegn i række",
"Avoid recent years":"Undgå nylige år",
"Avoid years that are associated with you":"Undgå årstal med forbindelse til dig",
"Avoid dates and years that are associated with you":"Undgå datoer og årstal med forbindelse til dig",
"Capitalization doesn't help very much":"Store bogstaver hjælper ikke specielt meget",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"\"Alt med store bogstaver\" er næsten lige så nemt at gætte som alt med små bogstaver",
"Reversed words aren't much harder to guess":"Omvendt stavede ord er ikke meget sværere at gætte sig til",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"Forudsigelige erstatninger som '@' i stedet for 'a' hjælper ikke specielt meget",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Tilføj et ekstra ord eller to. Ualmindelige ord er bedre.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Gentagelser som \"aaa\" er nemme at gætte",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Gentagelser som \"abcabcabc\" er kun ubetydeligt sværere at gætte end \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Sekvenser som abc eller 6543 er nemme at gætte",
"Recent years are easy to guess":"Nylige årstal er nemme at gætte",
"Dates are often easy to guess":"Datoer er often nemme at gætte",
"This is a top-10 common password":"Dette er et af de 10 mest almindelige kodeord",
"This is a top-100 common password":"Dette er et af de 100 mest almindelige kodeord",
"This is a very common password":"Dette er et meget almindeligt kodeord",
"This is similar to a commonly used password":"Dette ligner et ofte brugt kodeord",
"A word by itself is easy to guess":"Et enkelt ord er nem at gætte",
"Names and surnames by themselves are easy to guess":"Enkelte navne og efternavne er nemme at gætte",
"Common names and surnames are easy to guess":"Almindelige navne og efternavne er nemme at gætte",
"Straight rows of keys are easy to guess":"Bogstaver i en række på tastaturet er nemme at gætte",
"Short keyboard patterns are easy to guess":"Korte tastaturmønstre er nemme at gætte",
"There was an error joining the room":"Der opstod en fejl ved forsøget på at tilgå rummet",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.":"Beklager, din homeserver er for gammel for at kunne deltage i dette rum.",
"Please contact your homeserver administrator.":"Kontakt venligst din homeserver administrator.",
"Failed to join room":"Kunne ikke betræde rummet",
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism":"Hvorvidt du benytter %(brand)s på en enhed, hvor touch er den primære input-grænseflade",
"Use Single Sign On to continue":"Brug Single Sign On til at fortsætte",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Bekræft tilføjelsen af denne email adresse ved at bruge Single Sign On til at bevise din identitet.",
"Single Sign On":"Single Sign On",
"Confirm adding email":"Bekræft tilføjelse af email",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"Klik på knappen herunder for at bekræfte tilføjelsen af denne email adresse.",
"Confirm":"Bekræft",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Bekræft tilføjelsen af dette telefonnummer ved at bruge Single Sign On til at bevise din identitet.",
"Confirm adding phone number":"Bekræft tilføjelse af telefonnummer",
"Click the button below to confirm adding this phone number.":"Klik på knappen herunder for at bekræfte tilføjelsen af dette telefonnummer.",
"Cancel entering passphrase?":"Annuller indtastning af kodeord?",
"Enter passphrase":"Indtast kodeord",
"Setting up keys":"Sætter nøgler op",
"Verify this session":"Verificér denne session",
"Encryption upgrade available":"Opgradering af kryptering tilgængelig",
"Set up encryption":"Opsæt kryptering",
"Identity server has no terms of service":"Identity serveren har ingen terms of service",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Denne handling kræver adgang til default identitets serveren <server /> for at validere en email adresse eller et telefonnummer, men serveren har ingen terms of service.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Fortsæt kun hvis du stoler på ejeren af denne server.",
"Trust":"Tillid",
"%(name)s is requesting verification":"%(name)s beder om verifikation",
"Sign In or Create Account":"Log ind eller Opret bruger",
"Use your account or create a new one to continue.":"Brug din konto eller opret en ny for at fortsætte.",
"Create Account":"Opret brugerkonto",
"Sign In":"Log ind",
"Custom (%(level)s)":"Kustomiseret %(level)s",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown":"Sender besked som html, uden at tolke den som markdown",
"Error upgrading room":"Fejl under opgradering af rum",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Dobbelt-tjek at din server understøtter den valgte rum-version og forsøg igen.",
"Failed to set topic":"Fejlede i at sætte emne",
"Command failed":"Kommando fejlede",
"Could not find user in room":"Kunne ikke finde bruger i rum",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple":"Verificerer en bruger, session og pubkey tuple",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ADVARSEL: NØGLEVERIFIKATIONEN FEJLEDE! Underskriftsnøglen for %(userId)s og session %(deviceId)s er %(fprint)s som ikke matcher den supplerede nøgle \"%(fingerprint)s\". Dette kunne betyde at jeres kommunikation er infiltreret!",
"Session already verified!":"Sessionen er allerede verificeret!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!":"ADVARSEL: Sessionen er allerede verificeret, men nøglerne MATCHER IKKE!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"Underskriftsnøglen du supplerede matcher den underskriftsnøgle du modtog fra %(userId)s's session %(deviceId)s. Sessionen er markeret som verificeret.",
"Displays information about a user":"Viser information om en bruger",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s ændrede rumnavnet fra %(oldRoomName)s til %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s tilføjede de alternative adresser %(addresses)s til dette rum.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s tilføjede alternative adresser %(addresses)s til dette rum.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s fjernede de alternative adresser %(addresses)s til dette rum.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s fjernede alternative adresser %(addresses)s til dette rum.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s ændrede de alternative adresser til dette rum.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s ændrede hoved- og alternative adresser til dette rum.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s ændrede adresserne til dette rum.",
"%(senderName)s placed a voice call.":"%(senderName)s foretog et stemmeopkald.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s foretog et stemmeopkald. (ikke understøttet af denne browser)",
"%(senderName)s placed a video call.":"%(senderName)s foretog et videoopkald.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s foretog et videoopkald. (ikke understøttet af denne browser)",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s fjernede den regel der bannede brugere der matcher %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s fjernede den regel der bannede brugere der matcher %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s fjernede den regel der bannede servere som matcher %(glob)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s fjernede en ban-regel der matcher %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s opdaterede en ugyldig ban-regel",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s opdaterede den regel der banner brugere som matcher %(glob)s på grund af %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s opdaterede den regel der banner rum som matcher %(glob)s på grund af %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s opdaterede den regel der banner servere der matcher %(glob)s på grund af %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s opdaterede en ban-regel der matcher %(glob)s på grund af %(reason)s",