commit
e837c222c4
1 changed files with 41 additions and 37 deletions
|
@ -20,113 +20,117 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lib/claims.py:92
|
||||
msgid "Basic profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil de base"
|
||||
|
||||
#: lib/claims.py:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to your basic information. Includes names, gender, birthdate and "
|
||||
"other information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accès à vos informations de base. Comprend vos noms, genre, "
|
||||
"date de naissance et d'autres informations"
|
||||
|
||||
#: lib/claims.py:116
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Courriel"
|
||||
|
||||
#: lib/claims.py:117
|
||||
msgid "Access to your email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accès à votre adresse email"
|
||||
|
||||
#: lib/claims.py:128
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numéro de téléphone"
|
||||
|
||||
#: lib/claims.py:129
|
||||
msgid "Access to your phone number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accès à votre numéro de téléphone"
|
||||
|
||||
#: lib/claims.py:140
|
||||
msgid "Address information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informations liées à votre adresse"
|
||||
|
||||
#: lib/claims.py:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access to your address. Includes country, locality, street and other "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accès à votre adresse. Comprend le pays, la ville, la rue "
|
||||
"et d'autres informations"
|
||||
|
||||
#: models.py:29
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: models.py:30
|
||||
msgid "Client Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de client"
|
||||
|
||||
#: models.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Confidential</b> clients are capable of maintaining the confidentiality "
|
||||
"of their credentials. <b>Public</b> clients are incapable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Confidentiel</b> les clients sont capable de maintenir la confidentialité "
|
||||
" des paramètres de connexion. <b>Public</b> les clients n'en sont pas capable"
|
||||
|
||||
#: models.py:31
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifiant client"
|
||||
|
||||
#: models.py:32
|
||||
msgid "Client SECRET"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code secret client"
|
||||
|
||||
#: models.py:33
|
||||
msgid "Response Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de réponse"
|
||||
|
||||
#: models.py:34
|
||||
msgid "JWT Algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algorythme JWT"
|
||||
|
||||
#: models.py:35
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#: models.py:37
|
||||
msgid "Redirect URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URIs utilisée pour la redirection"
|
||||
|
||||
#: models.py:37
|
||||
msgid "Enter each URI on a new line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrez chaque URI à la ligne"
|
||||
|
||||
#: models.py:40 models.py:65
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client"
|
||||
|
||||
#: models.py:41
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clients"
|
||||
|
||||
#: models.py:64
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
#: models.py:66
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date d'expiration"
|
||||
|
||||
#: models.py:67
|
||||
msgid "Scopes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portées"
|
||||
|
||||
#: models.py:92
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: models.py:93
|
||||
msgid "Nonce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur de circonstance"
|
||||
|
||||
#: models.py:94
|
||||
msgid "Is Authentication?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Est authentifié ?"
|
||||
|
||||
#: models.py:95
|
||||
msgid "Code Challenge"
|
||||
|
@ -138,48 +142,48 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: models.py:99
|
||||
msgid "Authorization Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code d'authorisation"
|
||||
|
||||
#: models.py:100
|
||||
msgid "Authorization Codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Codes d'authorisation"
|
||||
|
||||
#: models.py:105
|
||||
msgid "Access Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeton d'accès"
|
||||
|
||||
#: models.py:106
|
||||
msgid "Refresh Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeton de rafraichissement"
|
||||
|
||||
#: models.py:107
|
||||
msgid "ID Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifiant du jeton"
|
||||
|
||||
#: models.py:117
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jeton"
|
||||
|
||||
#: models.py:118
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jetons"
|
||||
|
||||
#: models.py:123
|
||||
msgid "Date Given"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Date donnée"
|
||||
|
||||
#: models.py:131
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clé"
|
||||
|
||||
#: models.py:131
|
||||
msgid "Paste your private RSA Key here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Collez votre clé privée RSA ici."
|
||||
|
||||
#: models.py:134
|
||||
msgid "RSA Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clé RSA"
|
||||
|
||||
#: models.py:135
|
||||
msgid "RSA Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clés RSA"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue