danicoin/i18n.md
Klaus-Uwe Mitterer 76a39d127b Move i18n readme
2018-01-24 16:58:06 +01:00

42 lines
1.9 KiB
Markdown

Danicoin daemon internationalization
====================================
The Danicoin command line tools can be translated in various languages.
### Tools for translators
In order to create, update or build translations files, you need to have Qt tools installed. For translating, you need either the **Qt Linguist GUI** ([part of QT Creator](https://www.qt.io/download-open-source/#allDownloadsDiv-9) or a [3rd-party standalone version](https://github.com/lelegard/qtlinguist-installers/releases)), or another tool that supports Qt ts files, such as Transifex. The files are XML, so they can be edited in any plain text editor if needed.
### Creating / modifying translations
You do not need anything from Qt in order to use the final translations.
To update ts files after changing source code:
./utils/translations/update-translations.sh
To add a new language, eg Spanish (ISO code es):
cp translations/monero.ts translations/monero_es.ts
To edit translations for Spanish:
linguist translations/monero_es.ts
To build translations after modifying them:
./utils/translations/build-translations.sh
To test a translation:
LANG=es ./build/release/bin/monero-wallet-cli
To add new translatable strings in the source code:
Use the `tr(string)` function if possible. If the code is in a class, and this class doesn't already have a `tr()` static function, add one, which uses a context named after what `lupdate` uses for the context, usually the fully qualified class name (eg, `cryptonote::simple_wallet`). If you need to use `tr()` in code that's not in a class, you can use the fully qualified version (eg, `simple_wallet::tr`) of the one matching the context you want. Use `QT_TRANSLATE_NOOP(string)` if you want to specify a context manually.
If you're getting messages of the form:
Class 'cryptonote::simple_wallet' lacks Q_OBJECT macro
all is fine, we don't actually need that here.