ba6c865050
* Translate translations/wishthis.pot in bg_BG 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'bg_BG'. * Translate translations/wishthis.pot in zh-Hans 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'zh-Hans'. * Translate translations/wishthis.pot in cs 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'cs'. * Translate translations/wishthis.pot in cs_CZ 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'cs_CZ'. * Translate translations/wishthis.pot in da 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'da'. * Translate translations/wishthis.pot in da_DK 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'da_DK'. * Translate translations/wishthis.pot in nl 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'nl'. * Translate translations/wishthis.pot in nl_BE 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'nl_BE'. * Translate translations/wishthis.pot in nl_NL 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'nl_NL'. * Translate translations/wishthis.pot in en_GB 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'en_GB'. * Translate translations/wishthis.pot in en_US 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'en_US'. * Translate translations/wishthis.pot in et 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'et'. * Translate translations/wishthis.pot in et_EE 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'et_EE'. * Translate translations/wishthis.pot in fi 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'fi'. * Translate translations/wishthis.pot in fi_FI 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'fi_FI'. * Translate translations/wishthis.pot in fr 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'fr'. * Translate translations/wishthis.pot in fr_BE 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'fr_BE'. * Translate translations/wishthis.pot in fr_CM 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'fr_CM'. * Translate translations/wishthis.pot in fr_CA 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'fr_CA'. * Translate translations/wishthis.pot in fr_FR 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'fr_FR'. * Translate translations/wishthis.pot in fr_GA 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'fr_GA'. * Translate translations/wishthis.pot in fr_LU 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'fr_LU'. * Translate translations/wishthis.pot in fr_CH 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'fr_CH'. * Translate translations/wishthis.pot in de 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'de'. * Translate translations/wishthis.pot in de 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'de'. * Translate translations/wishthis.pot in de_AT 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'de_AT'. * Translate translations/wishthis.pot in de_DE 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'de_DE'. * Translate translations/wishthis.pot in de_CH 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'de_CH'. * Translate translations/wishthis.pot in el 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'el'. * Translate translations/wishthis.pot in el_CY 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'el_CY'. * Translate translations/wishthis.pot in el_GR 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'el_GR'. * Translate translations/wishthis.pot in hu 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'hu'. * Translate translations/wishthis.pot in hu_RO 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'hu_RO'. * Translate translations/wishthis.pot in hu_HU 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'hu_HU'. * Translate translations/wishthis.pot in hu_SK 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'hu_SK'. * Translate translations/wishthis.pot in id 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'id'. * Translate translations/wishthis.pot in id_ID 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'id_ID'. * Translate translations/wishthis.pot in it 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'it'. * Translate translations/wishthis.pot in it_CH 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'it_CH'. * Translate translations/wishthis.pot in ja 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'ja'. * Translate translations/wishthis.pot in ja_JP 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'ja_JP'. * Translate translations/wishthis.pot in lv 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'lv'. * Translate translations/wishthis.pot in lv_LV 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'lv_LV'. * Translate translations/wishthis.pot in lt 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'lt'. * Translate translations/wishthis.pot in it_IT 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'it_IT'. * Translate translations/wishthis.pot in lt_LT 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'lt_LT'. * Translate translations/wishthis.pot in pl 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'pl'. * Translate translations/wishthis.pot in pl_PL 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'pl_PL'. * Translate translations/wishthis.pot in pt 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'pt'. * Translate translations/wishthis.pot in pt 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'pt'. * Translate translations/wishthis.pot in pt 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'pt'. * Translate translations/wishthis.pot in pt 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'pt'. * Translate translations/wishthis.pot in pt_AO 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'pt_AO'. * Translate translations/wishthis.pot in pt_BR 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'pt_BR'. * Translate translations/wishthis.pot in pt_PT 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'pt_PT'. * Translate translations/wishthis.pot in pt_MZ 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'pt_MZ'. * Translate translations/wishthis.pot in ro_RO 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'ro_RO'. * Translate translations/wishthis.pot in ro 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'ro'. * Translate translations/wishthis.pot in ro_MD 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'ro_MD'. * Translate translations/wishthis.pot in ru 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'ru'. * Translate translations/wishthis.pot in ru_lt 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'ru_lt'. * Translate translations/wishthis.pot in ru_RU 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'ru_RU'. * Translate translations/wishthis.pot in ru_ee 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'ru_ee'. * Translate translations/wishthis.pot in sl_SI 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'sl_SI'. * Translate translations/wishthis.pot in sk_SK 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'sk_SK'. * Translate translations/wishthis.pot in ru_lv 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'ru_lv'. * Translate translations/wishthis.pot in es 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es'. * Translate translations/wishthis.pot in ru_UA 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'ru_UA'. * Translate translations/wishthis.pot in es_CL 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_CL'. * Translate translations/wishthis.pot in es_CR 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_CR'. * Translate translations/wishthis.pot in es_CO 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_CO'. * Translate translations/wishthis.pot in sk 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'sk'. * Translate translations/wishthis.pot in es_BO 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_BO'. * Translate translations/wishthis.pot in es_AR 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_AR'. * Translate translations/wishthis.pot in es_EC 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_EC'. * Translate translations/wishthis.pot in es_DO 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_DO'. * Translate translations/wishthis.pot in es_GT 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_GT'. * Translate translations/wishthis.pot in es_SV 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_SV'. * Translate translations/wishthis.pot in sl 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'sl'. * Translate translations/wishthis.pot in es_CU 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_CU'. * Translate translations/wishthis.pot in es_HN 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_HN'. * Translate translations/wishthis.pot in es_419 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_419'. * Translate translations/wishthis.pot in es_MX 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_MX'. * Translate translations/wishthis.pot in es_NI 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_NI'. * Translate translations/wishthis.pot in es_PA 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_PA'. * Translate translations/wishthis.pot in es_PY 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_PY'. * Translate translations/wishthis.pot in es_PE 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_PE'. * Translate translations/wishthis.pot in es_PR 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_PR'. * Translate translations/wishthis.pot in es_UY 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_UY'. * Translate translations/wishthis.pot in es_US 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_US'. * Translate translations/wishthis.pot in es_SA 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_SA'. * Translate translations/wishthis.pot in sv_SE 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'sv_SE'. * Translate translations/wishthis.pot in es_ES 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_ES'. * Translate translations/wishthis.pot in sv_FI 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'sv_FI'. * Translate translations/wishthis.pot in es_VE 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'es_VE'. * Translate translations/wishthis.pot in sv 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'sv'. * Translate translations/wishthis.pot in tr 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'tr'. * Translate translations/wishthis.pot in tr_TR 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'tr_TR'. * Translate translations/wishthis.pot in tr_DE 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'tr_DE'. * Translate translations/wishthis.pot in tr_CY 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'tr_CY'. * Translate translations/wishthis.pot in uk_UA 100% translated source file: 'translations/wishthis.pot' on 'uk_UA'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2166 lines
63 KiB
Text
2166 lines
63 KiB
Text
#
|
|
# Translators:
|
|
# Jay Trees, 2023
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-18 12:57+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 11:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jay Trees, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian (Romanian) (https://app.transifex.com/wishthis/teams/134148/hu_RO/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: hu_RO\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
#: api/blog.php:39
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Posted on %s"
|
|
msgstr "Posted on %s"
|
|
|
|
#: api/wishlists.php:71
|
|
msgid "Wish request"
|
|
msgstr "Wish request"
|
|
|
|
#: api/wishlists.php:72 pages/login.php:71
|
|
msgid "Hello,"
|
|
msgstr "Helló,"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: Wishlist name
|
|
#: api/wishlists.php:77
|
|
#, php-format
|
|
msgid "somebody has requested that you add more wishes to your wishlist %s."
|
|
msgstr "Valaki azt kérte, hogy adj hozzá több kívánságot a wishlist %s ."
|
|
|
|
#: api/wishlists.php:81
|
|
msgid "Add wish"
|
|
msgstr "Kívánság hozzáadása"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:34 assets/js/inline.js.php:122
|
|
#: pages/login-as.php:62
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Hiba"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:35
|
|
msgid "Something went wrong, that's all I know."
|
|
msgstr "Valami elromlott, ennyit tudok."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:36
|
|
msgid "Thanks for nothing"
|
|
msgstr "Köszönöm a semmit"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:39
|
|
msgid "Unexpected output"
|
|
msgstr "Váratlan kimenet"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"Your request likely succeeded but the server did not confirm that the action"
|
|
" was successful."
|
|
msgstr ""
|
|
"A kérés valószínűleg sikeres volt, de a kiszolgáló nem erősítette meg, hogy "
|
|
"a művelet sikeres volt."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:42
|
|
msgid ""
|
|
"For nerds: The API returned HTTP 200, there was no (error) output, yet the "
|
|
"response is still not as expected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kockáknak: Az API HTTP 200-at küldött vissza, nem volt (hiba)kimenet, de a "
|
|
"válasz még mindig nem a vártnak megfelelő."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:43
|
|
msgid "In any case, please report this."
|
|
msgstr "Mindenesetre, kérjük, jelentse ezt."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:45
|
|
msgid "Ok then"
|
|
msgstr "Oké, akkor..."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:48 pages/install.php:401 pages/login-as.php:60
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:32
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:34
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:64
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:94
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:124
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:41
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:78
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:116
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:135
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:164
|
|
#: pages/register.php:166
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Siker"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:53
|
|
msgid "Close this tab"
|
|
msgstr "Zárja be ezt a lapot"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:54
|
|
msgid "Show wishlist anyway"
|
|
msgstr "Mutasd a kívánságlistát egyébként"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:57 assets/js/inline.js.php:66
|
|
msgid "Really delete?"
|
|
msgstr "Tényleg törölni?"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:58
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?"
|
|
msgstr "Tényleg törölni akarod a kívánságlistát %s?"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:59 assets/js/inline.js.php:68
|
|
msgid "Yes, delete"
|
|
msgstr "Igen, törölni"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:60 assets/js/inline.js.php:69
|
|
msgid "No, keep"
|
|
msgstr "Nem, tartsa meg"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:67
|
|
msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever."
|
|
msgstr "Tényleg törölni szeretné ezt a kívánságot? Örökre el fog tűnni."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:76
|
|
msgid "Passwords must match."
|
|
msgstr "A jelszavaknak meg kell egyezniük."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:79
|
|
msgid "{name} must have a value"
|
|
msgstr "{name} értékkel kell rendelkeznie"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:80
|
|
msgid "{name} must be checked"
|
|
msgstr "{name} ellenőrizni kell"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:81
|
|
msgid "{name} must be a valid e-mail"
|
|
msgstr "{name} érvényes e-mail címnek kell lennie"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:82
|
|
msgid "{name} must be a valid URL"
|
|
msgstr "{name} egy érvényes URL-nek kell lennie"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:83
|
|
msgid "{name} is not formatted correctly"
|
|
msgstr "{name} nem megfelelően van formázva"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:84
|
|
msgid "{name} must be an integer"
|
|
msgstr "{name} egész számnak kell lennie"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:85
|
|
msgid "{name} must be a decimal number"
|
|
msgstr "{name} tizedes számnak kell lennie."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:86
|
|
msgid "{name} must be set to a number"
|
|
msgstr "{name} egy számot kell beállítani."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:87
|
|
msgid "{name} must be \"{ruleValue}\""
|
|
msgstr "{name} kell lennie \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:88
|
|
msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\""
|
|
msgstr "{name} pontosan \"{ruleValue}\" kell, hogy legyen."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:89
|
|
msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\""
|
|
msgstr "{name} nem állítható \"{ruleValue}\"-ra\"."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:90
|
|
msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\""
|
|
msgstr "{name} nem állítható pontosan \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:91
|
|
msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\""
|
|
msgstr "{name} nem tartalmazhat \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:92
|
|
msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\""
|
|
msgstr "{name} nem tartalmazhat pontosan \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:93
|
|
msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\""
|
|
msgstr "{name} tartalmaznia kell \"{ruleValue}\""
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:94
|
|
msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\""
|
|
msgstr "{name} pontosan \"{ruleValue}\" kell, hogy tartalmazzon."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:95 assets/js/inline.js.php:96
|
|
msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters"
|
|
msgstr "{name} legalább {ruleValue} karakter kell, hogy legyen."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:97
|
|
msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters"
|
|
msgstr "{name} pontosan {ruleValue} karakterekből kell állnia."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:98
|
|
msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters"
|
|
msgstr "{name} nem lehet hosszabb, mint {ruleValue} karakter."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:99
|
|
msgid "{name} must match {ruleValue} field"
|
|
msgstr "{name} meg kell egyeznie a {ruleValue} mezővel."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:100
|
|
msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field"
|
|
msgstr ""
|
|
"{name} mezőnek más értékkel kell rendelkeznie, mint a {ruleValue} mezőnek."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:101
|
|
msgid "{name} must be a valid credit card number"
|
|
msgstr "{name} érvényes hitelkártyaszámnak kell lennie."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:102
|
|
msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices"
|
|
msgstr ""
|
|
"{name} legalább {ruleValue} választási lehetőséggel kell rendelkeznie."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:103
|
|
msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices"
|
|
msgstr ""
|
|
"{name} pontosan {ruleValue} választási lehetőséggel kell rendelkeznie."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:104
|
|
msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices"
|
|
msgstr ""
|
|
"{name} legalább {ruleValue} választási lehetőséggel kell rendelkeznie."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:110
|
|
msgid "Wishlist successfully renamed."
|
|
msgstr "A kívánságlista sikeresen átnevezve."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:111
|
|
msgid "Wishlist successfully deleted."
|
|
msgstr "Kívánságlista sikeresen törölve."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:115
|
|
msgid "Wish successfully created."
|
|
msgstr "A kívánság sikeresen létrejött."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:116
|
|
msgid "Wish information updated."
|
|
msgstr "Kívánságinformáció frissítve."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:117
|
|
msgid "Wish successfully deleted."
|
|
msgstr "A kívánság sikeresen törölve."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:123
|
|
msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem lehet a vágólapra másolni. Valószínűleg jogosultsági probléma van."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:126
|
|
msgid "Link copied to clipboard."
|
|
msgstr "Linket a vágólapra másolták."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:132
|
|
msgctxt "Calendar"
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:133
|
|
msgctxt "Calendar"
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Most"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:134
|
|
msgctxt "Calendar"
|
|
msgid "AM"
|
|
msgstr "AM"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:135
|
|
msgctxt "Calendar"
|
|
msgid "PM"
|
|
msgstr "PM"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:136
|
|
msgctxt "Calendar"
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Hét"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:141 pages/wishlist.php:42
|
|
msgid "Remember list"
|
|
msgstr "Emlékezzen a listára"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:142
|
|
msgid "Forget list"
|
|
msgstr "Felejtsd el a listát"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:149 classes/wishthis/Wishlist.php:208
|
|
#: classes/wishthis/Wishlist.php:230
|
|
msgid "Empty"
|
|
msgstr "Üres"
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:150 classes/wishthis/Wishlist.php:208
|
|
#: classes/wishthis/Wishlist.php:230
|
|
msgid "This wishlist seems to be empty."
|
|
msgstr "Ez a wishlist üresnek tűnik."
|
|
|
|
#: assets/js/inline.js.php:156
|
|
msgid "Last modified"
|
|
msgstr "Utoljára módosítva"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:141 pages/home.php:28
|
|
msgid ""
|
|
"wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, "
|
|
"manage and view your wishes for any kind of occasion."
|
|
msgstr ""
|
|
"A wishthis egy egyszerű, intuitív és modern kívánságlista platform, amellyel"
|
|
" bármilyen alkalomra vonatkozó kívánságaidat létrehozhatod, kezelheted és "
|
|
"megtekintheted."
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:277
|
|
msgid "Your device is set to reduce data, some content has been disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az Ön készüléke adatcsökkentésre van beállítva, egyes tartalmak letiltásra "
|
|
"kerültek."
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:278
|
|
msgid "Reducing data"
|
|
msgstr "Az adatok csökkentése"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:418 pages/home.php:26
|
|
msgid "Make a wish"
|
|
msgstr "Kívánj valamit"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:444 classes/wishthis/Page.php:448
|
|
#: pages/blog.php:11 pages/changelog.php:487 pages/post.php:62
|
|
msgid "Blog"
|
|
msgstr "Blog"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:455
|
|
msgid "System"
|
|
msgstr "Rendszer"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:461 pages/profile/profile.php:43
|
|
#: pages/profile/profile.php:387
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Számla"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:470 pages/home.php:218
|
|
msgid "Wishlists"
|
|
msgstr "Kívánságlisták"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:474 pages/home.php:35 pages/home.php:37
|
|
#: pages/wishlists.php:11
|
|
msgid "My lists"
|
|
msgstr "Az én listáim"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:479 pages/wishlists-saved.php:11
|
|
msgid "Remembered lists"
|
|
msgstr "Remembered listák"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:489 pages/profile/profile.php:11
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:495 pages/login-as.php:11
|
|
msgid "Login as"
|
|
msgstr "Bejelentkezés mint"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:501 pages/logout.php:11
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Kijelentkezés"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:507 classes/wishthis/Page.php:511
|
|
#: pages/home.php:84 pages/home.php:86 pages/login-as.php:81
|
|
#: pages/login-as.php:82 pages/login.php:11 pages/login.php:145
|
|
#: pages/login.php:146 pages/register.php:289 pages/register.php:291
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Bejelentkezés"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:518 classes/wishthis/Page.php:522
|
|
#: pages/install.php:405 pages/install.php:407 pages/login.php:153
|
|
#: pages/login.php:155 pages/register.php:13 pages/register.php:14
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Regisztráció"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:532 pages/settings.php:11
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:669 classes/wishthis/Page.php:672
|
|
#: pages/changelog.php:11
|
|
msgid "Changelog"
|
|
msgstr "Changelog"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:678
|
|
msgid "Contribute"
|
|
msgstr "Hozzájárulás"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:684 classes/wishthis/Page.php:687
|
|
msgid "GitHub"
|
|
msgstr "GitHub"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:693 classes/wishthis/Page.php:696
|
|
msgid "Transifex"
|
|
msgstr "Transifex"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:702
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kapcsolat"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:708 classes/wishthis/Page.php:711
|
|
msgid "Matrix"
|
|
msgstr "Mátrix"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:717 classes/wishthis/Page.php:720
|
|
msgid "Discord"
|
|
msgstr "Discord"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:741
|
|
msgid "JavaScript is disabled"
|
|
msgstr "JavaScript le van tiltva"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: the current year
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:750
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Welcome to the year %s"
|
|
msgstr "Üdvözöljük az évben %s"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:757
|
|
msgid ""
|
|
"I get it, websites track your every move these days and companies keep "
|
|
"coming up with more genius hacks to monetise you."
|
|
msgstr ""
|
|
"Értem én, a weboldalak manapság minden mozdulatodat nyomon követik, és a "
|
|
"cégek folyamatosan újabb és újabb zseniális trükkökkel állnak elő, hogy "
|
|
"pénzzé tegyék a látogatásodat."
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:758
|
|
msgid ""
|
|
"But the good news is, wishthis aims to be different. It aims to be "
|
|
"transparent and let the user stay in control. Unlike many companies just "
|
|
"making claims about being secure and protecting your privacy, wishthis is "
|
|
"entirely open source, allowing anybody to simply look up what it does and if"
|
|
" they are okay with it. For people who aren't familiar with my tech stack "
|
|
"and aren't able to lookup and understand the wishthis source code: \"trust "
|
|
"me\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"De a jó hír az, hogy a wishthis célja, hogy más legyen. Célja, hogy "
|
|
"átlátható legyen, és a felhasználó kezében maradjon az irányítás. "
|
|
"Ellentétben sok céggel, amely csak azt állítja, hogy biztonságos és védi a "
|
|
"magánéletét, a wishthis teljesen nyílt forráskódú, így bárki egyszerűen "
|
|
"utánanézhet, hogy mit csinál, és hogy rendben van-e vele. Azoknak, akik nem "
|
|
"ismerik a tech stackemet, és nem tudják megnézni és megérteni a wishthis "
|
|
"forráskódját: \"bízz bennem\"."
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:760
|
|
msgid ""
|
|
"I'm joking - please remain critical, especially for closed source and/or "
|
|
"commercial software. At least you can ask somebody to validate the wishthis "
|
|
"code for you! Do you have any questions? Message me! (see footer)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Csak viccelek - kérem, maradjon kritikus, különösen a zárt forráskódú "
|
|
"és/vagy kereskedelmi szoftverek esetében. Legalább megkérhetsz valakit, hogy"
|
|
" validálja neked a wishthis kódot! Van még kérdése? Írj nekem üzenetet! "
|
|
"(lásd a láblécet)"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:762
|
|
msgid "wishthis really needs JavaScript to work, please enable it."
|
|
msgstr ""
|
|
"wishthis tényleg szüksége van JavaScriptre a működéshez, kérjük, "
|
|
"engedélyezze."
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:767
|
|
msgid "Reload page"
|
|
msgstr "Oldal újratöltése"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:768 pages/parts/wishlist.php:291
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zárja be a"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:793
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s not found"
|
|
msgstr "%s nem található"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:803
|
|
msgid ""
|
|
"The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator."
|
|
msgstr ""
|
|
"A kért kívánságlistát nem találták meg, és valószínűleg a létrehozója "
|
|
"törölte."
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:807
|
|
msgid "The requested Wish was not found."
|
|
msgstr "A kért kívánság nem található."
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Page.php:811
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The requested %s was not found."
|
|
msgstr "A kért %s nem található."
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:34
|
|
msgid "Unsure about it"
|
|
msgstr "Nem biztos benne"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:38
|
|
msgid "Nice to have"
|
|
msgstr "Jó, ha van"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:42
|
|
msgid "Would love it"
|
|
msgstr "Szeretném szeretni"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:226
|
|
msgid "Wish temporarily fulfilled"
|
|
msgstr "Kívánság ideiglenesen teljesült"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: Duration (e. g. 30 minutes)
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:231
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as "
|
|
"fulfilled here. If you do not confirm this wish as fulfilled, it will become"
|
|
" available again to others after %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha ez a kívánság egy termék, erősítse meg, hogy a megrendelés sikeres volt, "
|
|
"és jelölje meg itt, hogy teljesült. Ha nem erősíti meg, hogy ez a kívánság "
|
|
"teljesült, akkor a %s után ismét elérhetővé válik mások számára."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %d Amount of minutes
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:234
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d minutes"
|
|
msgstr "%d percek"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:245
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Megerősítés"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:294
|
|
msgid "Wish not found"
|
|
msgstr "Kívánság nem található"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Wish.php:405 pages/wishlist.php:73
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Részletek"
|
|
|
|
#: classes/wishthis/Wishlist.php:245
|
|
msgid "Wishlist not found"
|
|
msgstr "Kívánságlista nem található"
|
|
|
|
#: config/config-sample.php:40 config/config.php:40
|
|
msgid "Stable"
|
|
msgstr "Stabil"
|
|
|
|
#: config/config-sample.php:45 config/config.php:45
|
|
msgid "Release candidate"
|
|
msgstr "Felszabadítási jelölt"
|
|
|
|
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32
|
|
msgid "Birthday"
|
|
msgstr "Születésnap"
|
|
|
|
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34
|
|
msgid "Easter"
|
|
msgstr "Húsvét"
|
|
|
|
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:36
|
|
msgid "Christmas"
|
|
msgstr "Karácsony"
|
|
|
|
#: pages/api.php:11 pages/settings.php:30
|
|
msgid "API"
|
|
msgstr "API"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: Language, most likely English
|
|
#: pages/blog.php:23
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"The blog is currently only available in %s and not translatable. Please let "
|
|
"me know if you have any ideas to improve this."
|
|
msgstr ""
|
|
"A blog jelenleg csak a %s oldalon érhető el, és nem fordítható. Kérem, "
|
|
"jelezzék, ha bármilyen ötletük van ennek javítására."
|
|
|
|
#: pages/blog.php:26
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Figyelmeztetés"
|
|
|
|
#: pages/blog.php:60
|
|
msgid "Read more"
|
|
msgstr "Bővebben"
|
|
|
|
#: pages/blog.php:87 pages/post.php:55
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Top"
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:40
|
|
msgid "Roadmap"
|
|
msgstr "Útiterv"
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:94
|
|
msgid "1.1.1"
|
|
msgstr "1.1.1"
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:27 pages/changelog.php:130
|
|
msgid "1.1.0"
|
|
msgstr "1.1.0"
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:28 pages/changelog.php:246
|
|
msgid "1.0.0"
|
|
msgstr "1.0.0"
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:29 pages/changelog.php:342
|
|
msgid "0.7.3"
|
|
msgstr "0.7.3"
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:30 pages/changelog.php:362
|
|
msgid "0.7.2"
|
|
msgstr "0.7.2"
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:31 pages/changelog.php:382
|
|
msgid "0.7.1"
|
|
msgstr "0.7.1"
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:32 pages/changelog.php:478
|
|
msgid "0.7.0"
|
|
msgstr "0.7.0"
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:33 pages/changelog.php:620
|
|
msgid "0.6.0"
|
|
msgstr "0.6.0"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: discussions
|
|
#: pages/changelog.php:45
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you would like to give feedback regarding the roadmap, please refer to "
|
|
"the %s on GitHub, or chat on Matrix or Discord."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha szeretnél visszajelzést adni az ütemtervvel kapcsolatban, kérjük, "
|
|
"látogass el a %s oldalra a GitHubon, vagy csevegj a Matrixon vagy a "
|
|
"Discordon."
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:48
|
|
msgid "discussions"
|
|
msgstr "megbeszélések"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
|
|
#: pages/changelog.php:57
|
|
msgid "Allow customising priority colours"
|
|
msgstr "Lehetővé teszi az elsőbbségi színek testreszabását"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
|
|
#: pages/changelog.php:64
|
|
msgid "Filter by price"
|
|
msgstr "Szűrés ár szerint"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
|
|
#: pages/changelog.php:71
|
|
msgid "Bookmarklets"
|
|
msgstr "Könyvjelzők"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
|
|
#: pages/changelog.php:78
|
|
msgid "Notifications for fulfilled wishes"
|
|
msgstr "Értesítések a teljesített kívánságokról"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
|
|
#: pages/changelog.php:84
|
|
msgid ""
|
|
"Verify wishes are still available when attempting to fulfil them. "
|
|
"Alternatively, a heartbeat which checks if all the wishes are still "
|
|
"unfulfilled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ellenőrizze, hogy a kívánságok még elérhetőek-e, amikor megpróbálja "
|
|
"teljesíteni őket. Alternatívaként egy szívverés, amely ellenőrzi, hogy az "
|
|
"összes kívánság még mindig teljesítetlen-e."
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:98 pages/changelog.php:177 pages/changelog.php:305
|
|
#: pages/changelog.php:345 pages/changelog.php:365 pages/changelog.php:421
|
|
#: pages/changelog.php:572 pages/changelog.php:656
|
|
msgid "Fixed"
|
|
msgstr "Fixed"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:103
|
|
msgid "Shared wishlist not accessible"
|
|
msgstr "Megosztott kívánságlista nem elérhető"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:110
|
|
msgid "Accessing wishlist without permission"
|
|
msgstr "Hozzáférés a kívánságlistához engedély nélkül"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:117
|
|
msgid "Password reset not working"
|
|
msgstr "A jelszó visszaállítása nem működik"
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:134 pages/changelog.php:250 pages/changelog.php:482
|
|
#: pages/changelog.php:624
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Hozzáadva"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:139
|
|
msgid "Configuration flag to disable plausible.io calls"
|
|
msgstr "Konfigurációs jelző a plausible.io hívások letiltásához"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:146
|
|
msgid "Add account delete option"
|
|
msgstr "Fiók törlési opció hozzáadása"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:153
|
|
msgid "Configuration flag to disable user registrations"
|
|
msgstr "A felhasználói regisztrációk letiltására szolgáló konfigurációs jelző"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:160
|
|
msgid ""
|
|
"After creating an account your language is automatically set to your "
|
|
"browser's (if it is available), instead of defaulting to en_GB."
|
|
msgstr ""
|
|
"A fiók létrehozása után a nyelv automatikusan a böngésző nyelvére lesz "
|
|
"beállítva (ha az elérhető), ahelyett, hogy alapértelmezés szerint en_GB "
|
|
"lenne."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:166
|
|
msgid ""
|
|
"Amazon links are now automatically converted to affiliate links to help "
|
|
"support wishthis financially."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az Amazon linkek mostantól automatikusan átalakulnak affiliate linkekké, "
|
|
"hogy segítsenek a wishthis pénzügyi támogatásában."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:172
|
|
msgid "Prerequisite check during installation"
|
|
msgstr "Előfeltételek ellenőrzése a telepítés során"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:182
|
|
msgid "Wish price field not being set"
|
|
msgstr "A kívánságár mező nem kerül beállításra"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:189
|
|
msgid "RewriteRules which caused HTTP 404 errors"
|
|
msgstr "RewriteRules, amelyek HTTP 404 hibát okoztak"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:196
|
|
msgid "Switching to wish \"product\" tab breaks view"
|
|
msgstr "A \"termék\" fülre való váltás megszakítja a nézetet"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:203
|
|
msgid "Special characters not being displayed properly"
|
|
msgstr "A speciális karakterek nem jelennek meg megfelelően"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:210
|
|
msgid "A fatal error when the CHANNELS constant is removed from the config"
|
|
msgstr ""
|
|
"Végzetes hiba, amikor a CHANNELS konstans eltávolításra kerül a configból"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:217
|
|
msgid "Fulfilled wishes disappearing for wishlist owners"
|
|
msgstr "A teljesített kívánságok eltűnnek a wishlist tulajdonosok számára."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:223
|
|
msgid "Deprecated notices on PHP 8.2"
|
|
msgstr "Elavult értesítések a PHP 8.2 esetén"
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:228 pages/changelog.php:295 pages/changelog.php:550
|
|
msgid "Changed"
|
|
msgstr "Megváltozott"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
|
#: pages/changelog.php:233
|
|
msgid "Added button labels for mobile devices"
|
|
msgstr "Hozzáadott gombcímkék a mobil eszközökhöz"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:255
|
|
msgid "Option to set currency"
|
|
msgstr "A pénznem beállításának lehetősége"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:262
|
|
msgid "A roadmap in the changelog"
|
|
msgstr "Útiterv a Changelog"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:268
|
|
msgid "Compact/list view for wishes"
|
|
msgstr "Kompakt/listás nézet kívánságok esetén"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:274
|
|
msgid "Option to enable advertisements"
|
|
msgstr "A hirdetések engedélyezésének lehetősége"
|
|
|
|
#: pages/changelog.php:279 pages/changelog.php:386 pages/changelog.php:528
|
|
#: pages/changelog.php:646
|
|
msgid "Improved"
|
|
msgstr "Továbbfejlesztett"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
#: pages/changelog.php:284
|
|
msgid ""
|
|
"Large parts of wishthis have been completely rewritten, such as the API and "
|
|
"how pretty URLs work. The aim was to increase security and maintainability."
|
|
msgstr ""
|
|
"A wishthis nagy része teljesen újra lett írva, például az API és a szép URL-"
|
|
"ek működése. A cél a biztonság és a karbantarthatóság növelése volt."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
#: pages/changelog.php:290
|
|
msgid ""
|
|
"Changelog now automatically selects the current version, instead of the top "
|
|
"most tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"Changelog mostantól automatikusan az aktuális verziót választja ki a "
|
|
"legfelső lap helyett."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
|
#: pages/changelog.php:300
|
|
msgid "Decreased wish height on mobile devices"
|
|
msgstr "Csökkentett kívánságmagasság mobil eszközökön"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:310
|
|
msgid ""
|
|
"Temporary fulfilled wish does not become available again after 30 minutes, "
|
|
"except when viewing as the owner of the list."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az ideiglenesen teljesített kívánság 30 perc elteltével nem válik újra "
|
|
"elérhetővé, kivéve, ha a lista tulajdonosaként tekintheti meg."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:317
|
|
msgid "Fix various wish UI bugs"
|
|
msgstr "Különböző kívánság UI hibák javítása"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:324
|
|
msgid "Fix background and colour when opening the mobile menu"
|
|
msgstr "A mobil menü megnyitásakor a háttér és a szín javítása"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:330
|
|
msgid "Marking wish as fulfilled"
|
|
msgstr "Kívánság teljesítettként való megjelölése"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:350
|
|
msgid "Fix fulfilled wishes disappearing for wishlist owner"
|
|
msgstr "Fix teljesített kívánságok eltűnése a wishlist tulajdonos számára"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:370
|
|
msgid "Fix fulfilled wishes showing after using filter"
|
|
msgstr "Fix teljesített kívánságok megjelenítése szűrő használata után"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
#: pages/changelog.php:391
|
|
msgid "MJML settings page"
|
|
msgstr "MJML beállítások oldal"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
#: pages/changelog.php:398
|
|
msgid ""
|
|
"Expired sessions are now invalidated by wishthis instead of relying on the "
|
|
"browser to delete the cookies."
|
|
msgstr ""
|
|
"A lejárt munkameneteket mostantól a wishthis érvényteleníti, ahelyett, hogy "
|
|
"a böngészőre hagyatkozna a sütik törlésében."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:404 pages/changelog.php:493
|
|
msgid "Dark theme"
|
|
msgstr "Sötét téma"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
#: pages/changelog.php:410
|
|
msgid "Remembered lists design"
|
|
msgstr "Remembered listák tervezése"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
#: pages/changelog.php:416
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Fordítások"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:426
|
|
msgid "Label on top of dropdown menu"
|
|
msgstr "Címke a legördülő menü tetején"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:433
|
|
msgid "Encoding issue in wish description"
|
|
msgstr "Kódolási probléma a kívánság leírásában"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:440
|
|
msgid "Caching issue with the blog"
|
|
msgstr "Cache probléma a bloggal"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:447
|
|
msgid "An error when a blog post doesn't have a featured image."
|
|
msgstr "Hiba, ha egy blogbejegyzésnek nincs kiemelt képe."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:453
|
|
msgid ""
|
|
"Version number not being stored correctly causing the migration to execute "
|
|
"the wrong script."
|
|
msgstr ""
|
|
"A verziószámot nem megfelelően tárolták, ami miatt a migráció rossz "
|
|
"szkriptet hajtott végre."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:459
|
|
msgid "Wishlist filter cut off on mobile"
|
|
msgstr "wishlist szűrő kikapcsolása mobilon"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:465
|
|
msgid "Wish options not selectable after filtering"
|
|
msgstr "Kívánság opciók nem választhatók szűrés után"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:499
|
|
msgid ""
|
|
"Wish properties. You can now mark a wish as purchasable and add a price."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kívánságtulajdonságok. Mostantól megjelölhet egy kívánságot "
|
|
"megvásárolhatónak, és hozzáadhat egy árat."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:505
|
|
msgid "Jump to last edited wishlist from home"
|
|
msgstr "Ugrás a legutóbb szerkesztett wishlist from home"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:511
|
|
msgid "Quick add wish from home"
|
|
msgstr "Gyors hozzáadás kívánság otthonról"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:517
|
|
msgid "Button to request more wishes from a users wishlist"
|
|
msgstr "Gomb, hogy több kívánságot kérjen a felhasználóktól wishlist"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:523
|
|
msgid "Option to stay logged in"
|
|
msgstr "Bejelentkezve maradási lehetőség"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
#: pages/changelog.php:533
|
|
msgid "Localisation (many new translations added)"
|
|
msgstr "Lokalizáció (számos új fordítással bővült)"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
#: pages/changelog.php:539
|
|
msgid ""
|
|
"Additional logins are no longer required when switching between wishthis "
|
|
"channels"
|
|
msgstr ""
|
|
"A wishthis csatornák közötti váltáskor már nincs szükség további "
|
|
"bejelentkezésekre."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
#: pages/changelog.php:545
|
|
msgid "Remembered wishlists design"
|
|
msgstr "Remembered wishlists tervezés"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
|
#: pages/changelog.php:555
|
|
msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file"
|
|
msgstr "Changelog mostantól egy oldal, nem pedig egy letölthető markdown fájl"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
|
#: pages/changelog.php:561
|
|
msgid ""
|
|
"Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page"
|
|
msgstr ""
|
|
"A kívánságokat mostantól a wishlist oldalról lehet szerkeszteni, egy másik "
|
|
"oldal betöltése nélkül."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
|
#: pages/changelog.php:567
|
|
msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\""
|
|
msgstr "\"Mentett wishlists\" átkeresztelték \"Emlékezzen a listákra\""
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:577
|
|
msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)"
|
|
msgstr "Különböző apróságok (elgépelések, menüsorrend, stb.)"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:583
|
|
msgid "Wish information being updated with 404 content from URL"
|
|
msgstr "Kívánságinformációk frissítése az URL 404 tartalmával"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:589
|
|
msgid "Wish image not showing"
|
|
msgstr "A kívánságkép nem jelenik meg"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:595
|
|
msgid "An error when saving a wish with a really long URL"
|
|
msgstr "Hiba egy nagyon hosszú URL-címmel rendelkező kívánság mentésekor"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:601
|
|
msgid "Redirect errors on Nginx"
|
|
msgstr "Átirányítási hibák Nginx-en"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
|
#: pages/changelog.php:607
|
|
msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes"
|
|
msgstr "Hiba a cím idézőjeleket tartalmazó URL-ből történő lekérdezéskor"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:629
|
|
msgid "This changelog"
|
|
msgstr "Ez a Changelog"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:635
|
|
msgid "Wish properties"
|
|
msgstr "Kívánság tulajdonságok"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
|
#: pages/changelog.php:641
|
|
msgid "Button to mark wish as fulfilled"
|
|
msgstr "Gomb a kívánság teljesítettként való megjelöléséhez"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
#: pages/changelog.php:651
|
|
msgid "Card design"
|
|
msgstr "Kártya design"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
|
#: pages/changelog.php:661
|
|
msgid "Various small bugs"
|
|
msgstr "Különböző kis hibák"
|
|
|
|
#: pages/home.php:11
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Home"
|
|
|
|
#: pages/home.php:76 pages/home.php:78
|
|
msgid "Register now"
|
|
msgstr "Regisztráljon most"
|
|
|
|
#: pages/home.php:94
|
|
msgid "Use case"
|
|
msgstr "Felhasználási eset"
|
|
|
|
#: pages/home.php:96
|
|
msgid ""
|
|
"Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool"
|
|
" stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something"
|
|
" you are happy with so you send them your wishlist link and if anybody "
|
|
"decides to fulfil one of your wishes, it will disappear for everybody else."
|
|
msgstr ""
|
|
"Közeleg a születésnapod, és épp most készítettél egy kívánságlistát az "
|
|
"összes menő dologgal, amit szeretnél. A barátaid és a családod biztos akar "
|
|
"lenni benne, hogy olyasmit kapsz, aminek örülsz, ezért elküldöd nekik a "
|
|
"kívánságlistád linkjét, és ha valaki úgy dönt, hogy teljesíti valamelyik "
|
|
"kívánságodat, az mindenki más számára eltűnik."
|
|
|
|
#: pages/home.php:100
|
|
msgid "Why wishthis?"
|
|
msgstr "Miért wishthis?"
|
|
|
|
#: pages/home.php:103
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you "
|
|
"don't have to pay money to use it, but you are also not paying with your "
|
|
"personal information and behaviour. Not only can anybody %sview and verify "
|
|
"its code%s, I also encourage you to do so."
|
|
msgstr ""
|
|
"A wishthis ingyenes és nyílt forráskódú szoftver. Az ingyenes alatt nem csak"
|
|
" azt értem, hogy nem kell pénzt fizetned a használatáért, hanem azt is, hogy"
|
|
" nem fizetsz a személyes adataiddal és viselkedéseddel. Nemcsak, hogy bárki "
|
|
"%smegtekintheti és ellenőrizheti a kódját%s, én is erre bátorítom Önt."
|
|
|
|
#: pages/home.php:108
|
|
msgid "As an open source project it remains"
|
|
msgstr "Nyílt forráskódú projektként továbbra is"
|
|
|
|
#: pages/home.php:113
|
|
msgid "free of advertisements"
|
|
msgstr "reklámoktól mentes"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: plausible
|
|
#: pages/home.php:118
|
|
#, php-format
|
|
msgid "see %s"
|
|
msgstr "lásd %s"
|
|
|
|
#: pages/home.php:119
|
|
msgid "plausible"
|
|
msgstr "hihető"
|
|
|
|
#: pages/home.php:125
|
|
msgid "without intrusive tracking"
|
|
msgstr "tolakodó nyomkövetés nélkül"
|
|
|
|
#: pages/home.php:130
|
|
msgid "transparent"
|
|
msgstr "átlátszó"
|
|
|
|
#: pages/home.php:136
|
|
msgid "privacy focused"
|
|
msgstr "adatvédelemre összpontosítva"
|
|
|
|
#: pages/home.php:140
|
|
msgid "open for feedback and suggestions"
|
|
msgstr "nyitott a visszajelzésekre és javaslatokra"
|
|
|
|
#: pages/home.php:144
|
|
msgid "What you should also know"
|
|
msgstr "Amit még tudnia kell"
|
|
|
|
#: pages/home.php:150
|
|
msgid "affiliate links"
|
|
msgstr "affiliate linkek"
|
|
|
|
#: pages/home.php:151
|
|
msgid ""
|
|
"amazon links are automatically converted to affiliate links to help support "
|
|
"the project financially."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az amazon linkek automatikusan affiliate linkekké alakulnak át, hogy "
|
|
"segítsenek a projekt anyagi támogatásában."
|
|
|
|
#: pages/home.php:159
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Hírek"
|
|
|
|
#: pages/home.php:206
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Statisztikák"
|
|
|
|
#: pages/home.php:208
|
|
msgid "Join the others and get started now!"
|
|
msgstr "Csatlakozz a többiekhez, és kezdd el most!"
|
|
|
|
#: pages/home.php:212 pages/home.php:217 pages/home.php:222
|
|
msgid "N. A."
|
|
msgstr "N. A."
|
|
|
|
#: pages/home.php:213 pages/wishlist.php:79 pages/wishlists.php:94
|
|
msgid "Wishes"
|
|
msgstr "Kívánságok"
|
|
|
|
#: pages/home.php:223
|
|
msgid "Registered users"
|
|
msgstr "Regisztrált felhasználók"
|
|
|
|
#: pages/home.php:235
|
|
msgid "Hey, you"
|
|
msgstr "Hé, te!"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: the users display name
|
|
#: pages/home.php:241
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Yes, I mean you, %s."
|
|
msgstr "Igen, rád gondolok, %s."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %1$s: Locale, e. g. German (Germany), %2$s: Locale, e. g.
|
|
#. English (United Kingdom) %3$s: preferences
|
|
#: pages/home.php:251
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your browser is telling me that you would like to view pages in %1$s, but "
|
|
"your %3$s are set to %2$s."
|
|
msgstr ""
|
|
"A böngészője azt mondja, hogy a %1$s oldalon szeretné megtekinteni az "
|
|
"oldalakat, de a %3$s oldalai a %2$s oldalon vannak beállítva."
|
|
|
|
#: pages/home.php:254
|
|
msgid "preferences"
|
|
msgstr "preferenciák"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: the users display name
|
|
#: pages/home.php:263
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"wishthis is available in %1$s different locales and also supports %2$s!"
|
|
msgstr ""
|
|
"A wishthis elérhető a %1$s különböző helyi nyelveken és támogatja a %2$s!"
|
|
|
|
#: pages/install.php:15
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Telepítse a"
|
|
|
|
#: pages/install.php:37 pages/install.php:164
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Step %d"
|
|
msgstr "Lépés %d"
|
|
|
|
#: pages/install.php:39
|
|
msgid "Welcome to the wishthis installer."
|
|
msgstr "Üdvözöljük a wishthis telepítőprogramban."
|
|
|
|
#: pages/install.php:43
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Adatbázis"
|
|
|
|
#: pages/install.php:45
|
|
msgid ""
|
|
"wishthis needs a database to function properly. Please enter your "
|
|
"credentials."
|
|
msgstr ""
|
|
"A wishthisnek szüksége van egy adatbázisra a megfelelő működéshez. Kérjük, "
|
|
"adja meg a hitelesítő adatokat."
|
|
|
|
#: pages/install.php:54
|
|
msgid "Host"
|
|
msgstr "Házigazda"
|
|
|
|
#: pages/install.php:59 pages/parts/wishlist.php:95
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#: pages/install.php:66
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Felhasználónév"
|
|
|
|
#: pages/install.php:71 pages/login.php:125 pages/profile/profile.php:35
|
|
#: pages/profile/profile.php:116 pages/profile/profile.php:124
|
|
#: pages/register.php:253
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Jelszó"
|
|
|
|
#: pages/install.php:79 pages/install.php:80 pages/parts/wishlist.php:185
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:186 pages/profile/profile.php:107
|
|
#: pages/profile/profile.php:108 pages/profile/profile.php:140
|
|
#: pages/profile/profile.php:141 pages/profile/profile.php:239
|
|
#: pages/profile/profile.php:240 pages/profile/profile.php:337
|
|
#: pages/profile/profile.php:338 pages/profile/profile.php:378
|
|
#: pages/profile/profile.php:379 pages/settings.php:53 pages/settings.php:54
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Mentés"
|
|
|
|
#: pages/install.php:83
|
|
msgid "Test connection"
|
|
msgstr "Tesztkapcsolat"
|
|
|
|
#: pages/install.php:99
|
|
msgid "PHP Version >= 8.1"
|
|
msgstr "PHP verzió >= 8.1"
|
|
|
|
#: pages/install.php:102 pages/install.php:108
|
|
msgid "Compatible"
|
|
msgstr "Kompatibilis"
|
|
|
|
#: pages/install.php:105
|
|
msgid "PHP Version < 8.3"
|
|
msgstr "PHP verzió < 8.3"
|
|
|
|
#: pages/install.php:114
|
|
msgid "Activated"
|
|
msgstr "Aktivált"
|
|
|
|
#: pages/install.php:121 pages/install.php:134
|
|
msgid "Exists"
|
|
msgstr "Létezik"
|
|
|
|
#: pages/install.php:127 pages/install.php:140
|
|
msgid "Writeable"
|
|
msgstr "Írható"
|
|
|
|
#: pages/install.php:146
|
|
msgid "Doesn't exist (yet)"
|
|
msgstr "Nem létezik (még)"
|
|
|
|
#: pages/install.php:166
|
|
msgid ""
|
|
"Make sure all prerequisites are met or the installation may fail in the next"
|
|
" step."
|
|
msgstr ""
|
|
"Győződjön meg róla, hogy minden előfeltétel teljesül, különben a telepítés a"
|
|
" következő lépésben meghiúsulhat."
|
|
|
|
#: pages/install.php:170
|
|
msgid "Prerequisites check"
|
|
msgstr "Előfeltételek ellenőrzése"
|
|
|
|
#: pages/install.php:175
|
|
msgid "Installation prerequisites"
|
|
msgstr "Telepítési előfeltételek"
|
|
|
|
#: pages/install.php:207 pages/install.php:208
|
|
msgid "Install wishthis"
|
|
msgstr "Telepítse wishthis"
|
|
|
|
#: pages/login-as.php:60
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Successfully logged in as %s."
|
|
msgstr "Sikeresen bejelentkezett a %s címre."
|
|
|
|
#: pages/login-as.php:62
|
|
msgid "User not found!"
|
|
msgstr "Felhasználó nem található!"
|
|
|
|
#: pages/login-as.php:70 pages/login.php:116 pages/profile/profile.php:79
|
|
#: pages/register.php:235
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#: pages/login.php:25
|
|
msgid "No user could be found with the credentials you provided."
|
|
msgstr "Nem találtunk felhasználót a megadott hitelesítő adatokkal."
|
|
|
|
#: pages/login.php:26
|
|
msgid "Invalid credentials"
|
|
msgstr "Érvénytelen hitelesítő adatok"
|
|
|
|
#: pages/login.php:70
|
|
msgid "Password reset link"
|
|
msgstr "Jelszó-visszaállítási link"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain
|
|
#: pages/login.php:76
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"somebody has requested a password reset for this email address from %s. If "
|
|
"this was you, click the button below to invalidate your current password and"
|
|
" set a new one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valaki jelszó-visszaállítást kért erre az e-mail címre a %s címről.Ha ez Ön "
|
|
"volt, kattintson az alábbi gombra, hogy érvénytelenítse jelenlegi jelszavát "
|
|
"és új jelszót állítson be."
|
|
|
|
#: pages/login.php:80
|
|
msgid "Set new password"
|
|
msgstr "Új jelszó beállítása"
|
|
|
|
#: pages/login.php:92
|
|
msgid ""
|
|
"If a match can be found for this email address, a password reset link will "
|
|
"be sent to it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha talál egyezést az e-mail címhez, akkor egy jelszó-visszaállítási linket "
|
|
"küldünk neki."
|
|
|
|
#: pages/login.php:93
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: pages/login.php:112
|
|
msgid "Credentials"
|
|
msgstr "Hitelesítési bizonyítványok"
|
|
|
|
#: pages/login.php:136
|
|
msgid "Keep me logged in"
|
|
msgstr "Tartson bejelentkezve"
|
|
|
|
#: pages/login.php:163
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
msgstr "Elfelejtette jelszavát?"
|
|
|
|
#: pages/login.php:165
|
|
msgid ""
|
|
"Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow"
|
|
" you to access them with one master password. Never forget a password ever "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fontolja meg egy jelszókezelő használatát. Ez elmenti az összes jelszavát, "
|
|
"és lehetővé teszi, hogy egyetlen fő jelszóval hozzáférjen hozzájuk. Soha "
|
|
"többé ne felejtsen el egy jelszót sem."
|
|
|
|
#: pages/login.php:181 pages/login.php:182
|
|
msgid "Send email"
|
|
msgstr "E-mail küldése"
|
|
|
|
#: pages/login.php:190
|
|
msgid ""
|
|
"Please note that you have to enter the email address, you have registered "
|
|
"with."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kérjük, vegye figyelembe, hogy azt az e-mail címet kell megadnia, amellyel "
|
|
"regisztrált."
|
|
|
|
#: pages/logout.php:24
|
|
msgid "Goodbye"
|
|
msgstr "Viszlát"
|
|
|
|
#: pages/logout.php:25
|
|
msgid "You have been logged out."
|
|
msgstr "Önt kijelentkeztették."
|
|
|
|
#: pages/maintenance.php:15
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "Karbantartás"
|
|
|
|
#: pages/maintenance.php:26
|
|
msgid "Temporarily unavailable"
|
|
msgstr "Átmenetileg nem elérhető"
|
|
|
|
#: pages/maintenance.php:27
|
|
msgid ""
|
|
"Due to maintenance, wishthis is temporarily not available. Please check back"
|
|
" again in a minute."
|
|
msgstr ""
|
|
"Karbantartás miatt a wishthis átmenetileg nem elérhető. Kérjük, nézzen "
|
|
"vissza egy perc múlva."
|
|
|
|
#: pages/maintenance.php:28
|
|
msgid "If you are the administrator of this site, please log in."
|
|
msgstr "Ha Ön az oldal adminisztrátora, kérjük, jelentkezzen be."
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:12
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Általános"
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:13
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Termék"
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/parts/wishlist.php:123
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Cím"
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:33
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Leírás"
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:45
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:54
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritás"
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:59
|
|
msgid "Select priority"
|
|
msgstr "Válassza ki a prioritást"
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:68
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Kép"
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:77
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Tulajdonságok"
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:85
|
|
msgid "Is purchasable"
|
|
msgstr "Megvásárolható"
|
|
|
|
#: pages/parts/wish-add.php:101
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Ár"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:26
|
|
msgid "Filter priorities"
|
|
msgstr "Szűrési prioritások"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:31
|
|
msgid "Search priorities"
|
|
msgstr "Keresési prioritások"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:38
|
|
msgid "Priorities"
|
|
msgstr "Prioritások"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:44
|
|
msgid "All priorities"
|
|
msgstr "Minden prioritás"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:49
|
|
msgid "No priority"
|
|
msgstr "Nincs prioritás"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:87 pages/wishlists.php:45 pages/wishlists.php:48
|
|
msgid "Create a wishlist"
|
|
msgstr "Kívánságlista létrehozása"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:91
|
|
msgid ""
|
|
"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started."
|
|
msgstr "Válasszon új nevet a kívánságlistának. Íme egy javaslat a kezdéshez."
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:104 pages/parts/wishlist.php:105
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Hozzon létre"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:107 pages/parts/wishlist.php:108
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:132 pages/parts/wishlist.php:133
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:158 pages/parts/wishlist.php:159
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:188 pages/parts/wishlist.php:189
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Törölje"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:116
|
|
msgid "Rename wishlist"
|
|
msgstr "Kívánságlista átnevezése"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:119
|
|
msgid "How would you like to name this wishlist?"
|
|
msgstr "Hogyan szeretnéd elnevezni ezt a kívánságlistát?"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:129 pages/parts/wishlist.php:130
|
|
#: pages/wishlists.php:77 pages/wishlists.php:79
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Átnevezés"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:141 pages/wishlists.php:56 pages/wishlists.php:59
|
|
msgid "Add a wish"
|
|
msgstr "Kívánság hozzáadása"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:145
|
|
msgid ""
|
|
"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out"
|
|
" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields."
|
|
msgstr ""
|
|
"Töltse ki a címet és/vagy a leírást, hogy hozzáadja új kívánságát. Ha csak "
|
|
"az URL-t tölti ki, a wishthis megpróbálja automatikusan kitölteni az összes "
|
|
"többi mezőt."
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:155 pages/parts/wishlist.php:156
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Add"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:168
|
|
msgid "Edit wish"
|
|
msgstr "Szerkesztési kívánság"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:172
|
|
msgid ""
|
|
"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from "
|
|
"the URL."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha megadjuk, a wishthis megpróbálja lekérni az összes hiányzó információt az"
|
|
" URL-ről."
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:198
|
|
msgid "URL mismatch"
|
|
msgstr "URL eltérés"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:202
|
|
msgid ""
|
|
"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update"
|
|
" it with the one I found?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Az Ön által megadott URL nem tűnik megfelelőnek. Szeretné frissíteni az "
|
|
"általam találtal?"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:203
|
|
#, php-format
|
|
msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL."
|
|
msgstr "A %s szerint ez a kanonikus (helyes) URL."
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:207
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Jelenlegi"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:212
|
|
msgid "Proposed"
|
|
msgstr "Javasolt"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:219 pages/parts/wishlist.php:220
|
|
msgid "Yes, update"
|
|
msgstr "Igen, frissítés"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:222 pages/parts/wishlist.php:223
|
|
msgid "No, leave it"
|
|
msgstr "Nem, hagyd csak"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:259
|
|
msgid "Mark as fulfilled"
|
|
msgstr "Jelölje teljesítettnek"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:264 pages/wishlist.php:74
|
|
msgid "Fulfil wish"
|
|
msgstr "Kívánság teljesítése"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:269
|
|
msgid "Visit"
|
|
msgstr "Látogasson el a oldalra."
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:274 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:71
|
|
#: pages/wishlists.php:74
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opciók"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:279
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Szerkesztés"
|
|
|
|
#: pages/parts/wishlist.php:284 pages/wishlists.php:82 pages/wishlists.php:84
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Törölje a címet."
|
|
|
|
#: pages/power.php:11
|
|
msgid "Insufficient power"
|
|
msgstr "Elégtelen teljesítmény"
|
|
|
|
#: pages/power.php:24
|
|
msgid "Restricted access"
|
|
msgstr "Korlátozott hozzáférés"
|
|
|
|
#: pages/power.php:25
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have enough power to view this page. You need %s to see this "
|
|
"page, but only have %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nincs elég energiája az oldal megtekintéséhez. Az oldal megtekintéséhez a %s"
|
|
" címre van szüksége, de csak a %s címen rendelkezik."
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:31
|
|
msgid "Password updated."
|
|
msgstr "Jelszó frissítve."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users first name.
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:31
|
|
#, php-format
|
|
msgid "First name updated to \"%s\"."
|
|
msgstr "A keresztnév frissítve \"%s\"."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users last name.
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:61
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Last name updated to \"%s\"."
|
|
msgstr "A vezetéknév \"%s\"."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users nick name.
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:91
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Nick name updated to \"%s\"."
|
|
msgstr "Nick neve frissítve \"%s\"."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users email address.
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:121
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Email address updated to \"%s\"."
|
|
msgstr "E-mail cím frissítve \"%s\"."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users locale.
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:38
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Locale updated to \"%s\"."
|
|
msgstr "Helyszín frissítve \"%s\"."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users currency.
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:75
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Currency updated to \"%s\"."
|
|
msgstr "Pénznem frissítve \"%s\"."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users channel.
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:113
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Channel updated to \"%s\"."
|
|
msgstr "Csatorna frissítve \"%s\"."
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:134
|
|
msgid "Channel has been reset."
|
|
msgstr "A csatorna visszaállításra került."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: The users advertisements.
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:161
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Advertisements updated to \"%s\"."
|
|
msgstr "Hirdetések frissítve \"%s\"."
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:174
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post.php:19
|
|
msgid ""
|
|
"Your account credentials have changed and you have been logged out. Please "
|
|
"log in again."
|
|
msgstr ""
|
|
"A fiókja hitelesítő adatai megváltoztak, és Önt kijelentkeztették. Kérjük, "
|
|
"jelentkezzen be újra."
|
|
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:175
|
|
#: pages/profile/profile-handle-post.php:20
|
|
msgid "Account credentials changed"
|
|
msgstr "A fiók hitelesítő adatai megváltoztak"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:31 pages/profile/profile.php:51
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "Személyes"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:32
|
|
msgid "Information regarding yourself"
|
|
msgstr "Önre vonatkozó információk"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:36
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "Jelszó módosítása"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:39 pages/profile/profile.php:178
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Preferenciák"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:40
|
|
msgid "Improve your wishthis experience"
|
|
msgstr "Javítsa a wishthis élményét"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:44
|
|
msgid "Configuration for your account"
|
|
msgstr "A fiók konfigurációja"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:59
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Keresztnév"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:65
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Vezetéknév"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:71
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr "Becenév"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:84
|
|
msgid "Used to suggest a wishlist called \"Birthday\", if it's coming up."
|
|
msgstr "A wishlist \"Születésnap\" nevű honlapot szokták javasolni, ha közeleg."
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:86
|
|
msgid "Birthdate"
|
|
msgstr "Születési dátum"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:95
|
|
msgid "Pick a date"
|
|
msgstr "Válasszon egy időpontot"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:130
|
|
msgid "Password (repeat)"
|
|
msgstr "Jelszó (ismétlés)"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:146
|
|
msgid "Safe password checklist"
|
|
msgstr "Biztonságos jelszó ellenőrzőlista"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:153
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Hosszú"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:154
|
|
msgid "Over eight characters in length."
|
|
msgstr "Több mint nyolc karakter hosszúságú."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: A special character (for a password)
|
|
#: pages/profile/profile.php:165
|
|
msgid "Special"
|
|
msgstr "Különleges"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:168
|
|
msgid "Contains special characters."
|
|
msgstr "Speciális karaktereket tartalmaz."
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:186
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Nyelv"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:204
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Pénznem"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:289
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Csatorna"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:292
|
|
msgid "Select channel"
|
|
msgstr "Csatorna kiválasztása"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:305
|
|
msgid ""
|
|
"In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are "
|
|
"published after an extensive testing period."
|
|
msgstr ""
|
|
"A wishthis felhasználói élményének javítása érdekében az újabb verziókat "
|
|
"széleskörű tesztelési időszak után adjuk ki."
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:306
|
|
msgid ""
|
|
"Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible "
|
|
"stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may "
|
|
"encounter (if any)."
|
|
msgstr ""
|
|
"A Stable csatornára való feliratkozás biztosítja a lehető legnagyobb "
|
|
"stabilitást a wishthis használata közben, minimalizálva a hibák számát (ha "
|
|
"vannak ilyenek)."
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:307
|
|
msgid ""
|
|
"If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing "
|
|
"to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published "
|
|
"unless the next release candidate has been sufficiently tested."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha szeretné felgyorsítani az újabb verziók kiadását, fontolja meg a wishthis"
|
|
" Release candidate előfizetését. Egy újabb verzió csak akkor kerül kiadásra,"
|
|
" ha a következő kiadásjelöltet már kellőképpen tesztelték."
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:320
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d more subscriber needed"
|
|
msgid_plural "%d more subscribers needed"
|
|
msgstr[0] "%d több előfizetőre van szükség"
|
|
msgstr[1] "%d több előfizetőre van szükség"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:348
|
|
msgid "Advertisements"
|
|
msgstr "Hirdetések"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:357
|
|
msgid "Enable advertisements"
|
|
msgstr "Hirdetések engedélyezése"
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: sponsor me
|
|
#: pages/profile/profile.php:366
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Time spent on wishthis is time not doing for-profit work. If you would like "
|
|
"to support me but either can't or don't want to %s, consider selling your "
|
|
"body to Google and becoming its product."
|
|
msgstr ""
|
|
"A bölcsességgel töltött idő nem nyereséges munka. Ha szeretnél támogatni "
|
|
"engem, de nem tudsz vagy nem akarsz %s, fontold meg, hogy eladod a tested a "
|
|
"Google-nak, és a termékévé válsz."
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:367
|
|
msgid "sponsor me"
|
|
msgstr "szponzorálj engem"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:371
|
|
msgid "Please remember to add an exception to your ad-blocker and browser."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kérjük, ne feledje, hogy adjon hozzá kivételt a reklámblokkolóhoz és a "
|
|
"böngészőjéhez."
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:394 pages/profile/profile.php:407
|
|
#: pages/profile/profile.php:408
|
|
msgid "Delete account"
|
|
msgstr "Fiók törlése"
|
|
|
|
#: pages/profile/profile.php:399
|
|
msgid "Delete this account completely and irreversibly"
|
|
msgstr "Törölje ezt a fiókot teljesen és visszavonhatatlanul"
|
|
|
|
#: pages/register.php:13
|
|
msgid "Reset password"
|
|
msgstr "Jelszó visszaállítása"
|
|
|
|
#: pages/register.php:14
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Reset"
|
|
|
|
#: pages/register.php:37
|
|
msgid "Mercury"
|
|
msgstr "Merkúr"
|
|
|
|
#: pages/register.php:38
|
|
msgid "Venus"
|
|
msgstr "Venus"
|
|
|
|
#: pages/register.php:39
|
|
msgid "Earth"
|
|
msgstr "Föld"
|
|
|
|
#: pages/register.php:40
|
|
msgid "Mars"
|
|
msgstr "Mars"
|
|
|
|
#: pages/register.php:41
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
msgstr "Jupiter"
|
|
|
|
#: pages/register.php:42
|
|
msgid "Saturn"
|
|
msgstr "Saturn"
|
|
|
|
#: pages/register.php:43
|
|
msgid "Uranus"
|
|
msgstr "Uránusz"
|
|
|
|
#: pages/register.php:44
|
|
msgid "Neptune"
|
|
msgstr "Neptunusz"
|
|
|
|
#: pages/register.php:47
|
|
msgid "Pluto"
|
|
msgstr "Plútó"
|
|
|
|
#: pages/register.php:48
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Sun"
|
|
|
|
#: pages/register.php:57
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this"
|
|
" kind of mistake."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s nem egy bolygó, de elnézem, hiszen csak egy ember követne el ilyen hibát."
|
|
|
|
#: pages/register.php:58 pages/register.php:200
|
|
msgid "Invalid planet"
|
|
msgstr "Érvénytelen bolygó"
|
|
|
|
#: pages/register.php:105
|
|
msgid "This password reset link has expired, please request a new one."
|
|
msgstr "Ez a jelszó-visszaállítási link lejárt, kérjük, kérjen újat."
|
|
|
|
#: pages/register.php:105 pages/register.php:108
|
|
msgid "Failure"
|
|
msgstr "Hiba"
|
|
|
|
#: pages/register.php:108
|
|
msgid ""
|
|
"This password reset link seems to have been manipulated, please request a "
|
|
"new one."
|
|
msgstr ""
|
|
"Úgy tűnik, hogy ezt a jelszó-visszaállítási linket manipulálták, kérjük, "
|
|
"kérjen újat."
|
|
|
|
#: pages/register.php:144
|
|
msgid "An account with this email address already exists."
|
|
msgstr "Ezzel az e-mail címmel már létezik fiók."
|
|
|
|
#: pages/register.php:145
|
|
msgid "Invalid email address"
|
|
msgstr "Érvénytelen e-mail cím"
|
|
|
|
#: pages/register.php:166
|
|
msgid "Your account was successfully created."
|
|
msgstr "A fiókját sikeresen létrehoztuk."
|
|
|
|
#: pages/register.php:176
|
|
msgid "My hopes and dreams"
|
|
msgstr "Reményeim és álmaim"
|
|
|
|
#: pages/register.php:199
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s nem bolygó a Naprendszerünkben. További információért olvassa el ezt: %s."
|
|
|
|
#: pages/register.php:219
|
|
msgid "Registration disabled"
|
|
msgstr "Regisztráció letiltva"
|
|
|
|
#: pages/register.php:221
|
|
msgid "The owner of this site has disabled user registrations."
|
|
msgstr "Az oldal tulajdonosa letiltotta a felhasználói regisztrációkat."
|
|
|
|
#: pages/register.php:232
|
|
msgid "Account details"
|
|
msgstr "Számlaadatok"
|
|
|
|
#: pages/register.php:263
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "Hitelesítés"
|
|
|
|
#: pages/register.php:264
|
|
msgid ""
|
|
"Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a "
|
|
"planet from our solar system."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bizonyítsd be, hogy ember, gyíkember vagy Zuck-szerű lény vagy. Kérlek, "
|
|
"nevezz meg egy bolygót a Naprendszerünkből."
|
|
|
|
#: pages/register.php:267
|
|
msgid "Planet"
|
|
msgstr "Planet"
|
|
|
|
#: pages/register.php:274
|
|
msgid ""
|
|
"Robots are obviously from another solar system so this will keep them at "
|
|
"bay."
|
|
msgstr ""
|
|
"A robotok nyilvánvalóan egy másik naprendszerből származnak, így ez távol "
|
|
"tartja őket."
|
|
|
|
#: pages/register.php:301
|
|
msgid "About your email address"
|
|
msgstr "Az Ön e-mail címéről"
|
|
|
|
#: pages/register.php:303
|
|
msgid ""
|
|
"Currently the email address is used as a unique identifier and does not have"
|
|
" to be verified. You may enter a fake address."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jelenleg az e-mail címet egyedi azonosítóként használják, és azt nem kell "
|
|
"ellenőrizni. Ön megadhat egy hamis címet is."
|
|
|
|
#: pages/register.php:304
|
|
msgid ""
|
|
"wishthis is not interested in sending you marketing emails or selling your "
|
|
"information to third parties. Although possible to do otherwise, it is "
|
|
"strongly recommend to enter your real email address in case you need to "
|
|
"recover your password or receive important notifications. These do not exist"
|
|
" yet, but some future features and options might require sending you an "
|
|
"email (e. g. when a wish has been fulfilled)."
|
|
msgstr ""
|
|
"A wishthis nem érdekelt abban, hogy marketing e-maileket küldjön Önnek, vagy"
|
|
" eladja az Ön adatait harmadik félnek. Bár másképp is megteheti, erősen "
|
|
"ajánlott megadni a valódi e-mail címét arra az esetre, ha vissza szeretné "
|
|
"állítani a jelszavát, vagy fontos értesítéseket szeretne kapni. Ezek még nem"
|
|
" léteznek, de egyes jövőbeli funkciók és lehetőségek megkövetelhetik, hogy "
|
|
"e-mailt küldjünk Önnek (pl. amikor egy kívánság teljesült)."
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: %s: source code
|
|
#: pages/register.php:309
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Trust is a two way street and wishthis aims to be a transparent, trustworthy"
|
|
" product, which is why the wishthis %s is publicly viewable."
|
|
msgstr ""
|
|
"A bizalom kétirányú, és a wishthis célja, hogy átlátható, megbízható termék "
|
|
"legyen, ezért a wishthis %s nyilvánosan megtekinthető."
|
|
|
|
#: pages/register.php:310
|
|
msgid "source code"
|
|
msgstr "forráskód"
|
|
|
|
#: pages/settings.php:27
|
|
msgid "MJML"
|
|
msgstr "MJML"
|
|
|
|
#: pages/settings.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "MJML is required for sending emails. Visit %s to request API access."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az MJML szükséges az e-mailek küldéséhez. API-hozzáférés igényléséhez "
|
|
"látogasson el a %s weboldalra."
|
|
|
|
#: pages/settings.php:33
|
|
msgid "Application ID"
|
|
msgstr "Alkalmazás azonosítója"
|
|
|
|
#: pages/settings.php:42
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
msgstr "Titkos kulcs"
|
|
|
|
#: pages/update.php:11
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Frissítés"
|
|
|
|
#: pages/update.php:52
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Database successfully migrated to %s."
|
|
msgstr "Az adatbázis sikeresen áttelepült a %s címre."
|
|
|
|
#: pages/update.php:75 pages/update.php:95
|
|
msgid "Database migration"
|
|
msgstr "Adatbázis migráció"
|
|
|
|
#: pages/update.php:76 pages/update.php:96
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are "
|
|
"required to the database structure."
|
|
msgstr ""
|
|
"Köszönjük a wishthis frissítését! A frissítés befejezéséhez néhány "
|
|
"változtatásra van szükség az adatbázis szerkezetében."
|
|
|
|
#: pages/update.php:82 pages/update.php:85 pages/update.php:101
|
|
#: pages/update.php:104
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Migrate to %s"
|
|
msgstr "Vándoroljon át a %s"
|
|
|
|
#: pages/wishlist.php:58
|
|
msgid "Careful"
|
|
msgstr "Óvatos"
|
|
|
|
#: pages/wishlist.php:61
|
|
msgid ""
|
|
"You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have"
|
|
" already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ön a saját kívánságlistáját nézi! Láthatja, hogy mely kívánságok teljesültek"
|
|
" már az Ön számára. Nem szeretnéd, hogy meglepjenek?"
|
|
|
|
#: pages/wishlist.php:62
|
|
msgid "It's probably best to just close this tab."
|
|
msgstr "Valószínűleg a legjobb, ha egyszerűen bezárja ezt a lapot."
|
|
|
|
#: pages/wishlist.php:70
|
|
msgid "What to do?"
|
|
msgstr "Mit tegyünk?"
|
|
|
|
#: pages/wishlist.php:72
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you found a wish you would like to fulfil, open the wish %s and then "
|
|
"click the %s button and it will be unavailable for everybody else."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ha találtál egy kívánságot, amit szeretnél teljesíteni, nyisd meg a "
|
|
"kívánságot %s, majd kattints a %s gombra, és a kívánság mindenki más számára"
|
|
" elérhetetlenné válik."
|
|
|
|
#: pages/wishlist.php:85 pages/wishlist.php:99 pages/wishlist.php:114
|
|
msgid "Request more wishes"
|
|
msgstr "További kívánságok kérése"
|
|
|
|
#: pages/wishlist.php:103
|
|
msgid "A notification has just been sent to the owner of this wishlist."
|
|
msgstr "Értesítést küldtek a wishlist cím tulajdonosának."
|
|
|
|
#: pages/wishlist.php:107 pages/wishlist.php:108 pages/wishlist.php:122
|
|
#: pages/wishlist.php:123
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Oké"
|
|
|
|
#: pages/wishlist.php:118
|
|
msgid ""
|
|
"The wishlist owner has already received a notification recently and has not "
|
|
"been notified again."
|
|
msgstr ""
|
|
"A wishlist tulajdonosa nemrégiben már kapott értesítést, és nem kapott újabb"
|
|
" értesítést."
|
|
|
|
#: pages/wishlists-saved.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button "
|
|
"for it to show up here!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kérj meg valakit, hogy ossza meg veled a wishlist címet, és nyomd meg az "
|
|
"emlékezés gombot, hogy megjelenjen itt!"
|
|
|
|
#: pages/wishlists-saved.php:65
|
|
msgid "No lists"
|
|
msgstr "Nincsenek listák"
|
|
|
|
#: pages/wishlists.php:33
|
|
msgid "Wishlist"
|
|
msgstr "Kívánságlista"
|
|
|
|
#: pages/wishlists.php:36
|
|
msgid "Loading your wishlists..."
|
|
msgstr "Kívánságlisták betöltése..."
|
|
|
|
#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Megosztás"
|