wishthis/translations/id.po
transifex-integration[bot] ba6c865050
chore(localisation): update translations (#182)
* Translate translations/wishthis.pot in bg_BG

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'bg_BG'.

* Translate translations/wishthis.pot in zh-Hans

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'zh-Hans'.

* Translate translations/wishthis.pot in cs

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'cs'.

* Translate translations/wishthis.pot in cs_CZ

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'cs_CZ'.

* Translate translations/wishthis.pot in da

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'da'.

* Translate translations/wishthis.pot in da_DK

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'da_DK'.

* Translate translations/wishthis.pot in nl

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'nl'.

* Translate translations/wishthis.pot in nl_BE

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'nl_BE'.

* Translate translations/wishthis.pot in nl_NL

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'nl_NL'.

* Translate translations/wishthis.pot in en_GB

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'en_GB'.

* Translate translations/wishthis.pot in en_US

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'en_US'.

* Translate translations/wishthis.pot in et

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'et'.

* Translate translations/wishthis.pot in et_EE

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'et_EE'.

* Translate translations/wishthis.pot in fi

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'fi'.

* Translate translations/wishthis.pot in fi_FI

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'fi_FI'.

* Translate translations/wishthis.pot in fr

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'fr'.

* Translate translations/wishthis.pot in fr_BE

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'fr_BE'.

* Translate translations/wishthis.pot in fr_CM

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'fr_CM'.

* Translate translations/wishthis.pot in fr_CA

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'fr_CA'.

* Translate translations/wishthis.pot in fr_FR

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'fr_FR'.

* Translate translations/wishthis.pot in fr_GA

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'fr_GA'.

* Translate translations/wishthis.pot in fr_LU

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'fr_LU'.

* Translate translations/wishthis.pot in fr_CH

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'fr_CH'.

* Translate translations/wishthis.pot in de

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'de'.

* Translate translations/wishthis.pot in de

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'de'.

* Translate translations/wishthis.pot in de_AT

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'de_AT'.

* Translate translations/wishthis.pot in de_DE

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'de_DE'.

* Translate translations/wishthis.pot in de_CH

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'de_CH'.

* Translate translations/wishthis.pot in el

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'el'.

* Translate translations/wishthis.pot in el_CY

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'el_CY'.

* Translate translations/wishthis.pot in el_GR

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'el_GR'.

* Translate translations/wishthis.pot in hu

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'hu'.

* Translate translations/wishthis.pot in hu_RO

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'hu_RO'.

* Translate translations/wishthis.pot in hu_HU

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'hu_HU'.

* Translate translations/wishthis.pot in hu_SK

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'hu_SK'.

* Translate translations/wishthis.pot in id

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'id'.

* Translate translations/wishthis.pot in id_ID

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'id_ID'.

* Translate translations/wishthis.pot in it

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'it'.

* Translate translations/wishthis.pot in it_CH

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'it_CH'.

* Translate translations/wishthis.pot in ja

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'ja'.

* Translate translations/wishthis.pot in ja_JP

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'ja_JP'.

* Translate translations/wishthis.pot in lv

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'lv'.

* Translate translations/wishthis.pot in lv_LV

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'lv_LV'.

* Translate translations/wishthis.pot in lt

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'lt'.

* Translate translations/wishthis.pot in it_IT

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'it_IT'.

* Translate translations/wishthis.pot in lt_LT

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'lt_LT'.

* Translate translations/wishthis.pot in pl

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'pl'.

* Translate translations/wishthis.pot in pl_PL

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'pl_PL'.

* Translate translations/wishthis.pot in pt

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'pt'.

* Translate translations/wishthis.pot in pt

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'pt'.

* Translate translations/wishthis.pot in pt

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'pt'.

* Translate translations/wishthis.pot in pt

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'pt'.

* Translate translations/wishthis.pot in pt_AO

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'pt_AO'.

* Translate translations/wishthis.pot in pt_BR

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'pt_BR'.

* Translate translations/wishthis.pot in pt_PT

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'pt_PT'.

* Translate translations/wishthis.pot in pt_MZ

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'pt_MZ'.

* Translate translations/wishthis.pot in ro_RO

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'ro_RO'.

* Translate translations/wishthis.pot in ro

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'ro'.

* Translate translations/wishthis.pot in ro_MD

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'ro_MD'.

* Translate translations/wishthis.pot in ru

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'ru'.

* Translate translations/wishthis.pot in ru_lt

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'ru_lt'.

* Translate translations/wishthis.pot in ru_RU

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'ru_RU'.

* Translate translations/wishthis.pot in ru_ee

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'ru_ee'.

* Translate translations/wishthis.pot in sl_SI

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'sl_SI'.

* Translate translations/wishthis.pot in sk_SK

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'sk_SK'.

* Translate translations/wishthis.pot in ru_lv

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'ru_lv'.

* Translate translations/wishthis.pot in es

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es'.

* Translate translations/wishthis.pot in ru_UA

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'ru_UA'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_CL

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_CL'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_CR

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_CR'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_CO

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_CO'.

* Translate translations/wishthis.pot in sk

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'sk'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_BO

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_BO'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_AR

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_AR'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_EC

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_EC'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_DO

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_DO'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_GT

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_GT'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_SV

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_SV'.

* Translate translations/wishthis.pot in sl

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'sl'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_CU

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_CU'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_HN

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_HN'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_419

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_419'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_MX

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_MX'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_NI

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_NI'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_PA

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_PA'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_PY

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_PY'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_PE

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_PE'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_PR

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_PR'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_UY

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_UY'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_US

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_US'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_SA

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_SA'.

* Translate translations/wishthis.pot in sv_SE

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'sv_SE'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_ES

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_ES'.

* Translate translations/wishthis.pot in sv_FI

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'sv_FI'.

* Translate translations/wishthis.pot in es_VE

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'es_VE'.

* Translate translations/wishthis.pot in sv

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'sv'.

* Translate translations/wishthis.pot in tr

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'tr'.

* Translate translations/wishthis.pot in tr_TR

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'tr_TR'.

* Translate translations/wishthis.pot in tr_DE

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'tr_DE'.

* Translate translations/wishthis.pot in tr_CY

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'tr_CY'.

* Translate translations/wishthis.pot in uk_UA

100% translated source file: 'translations/wishthis.pot'
on 'uk_UA'.

---------

Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
2023-11-18 14:33:52 +01:00

2178 lines
61 KiB
Text

#
# Translators:
# Jay Trees, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-18 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Jay Trees, 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/wishthis/teams/134148/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: api/blog.php:39
#, php-format
msgid "Posted on %s"
msgstr "Diposting pada %s"
#: api/wishlists.php:71
msgid "Wish request"
msgstr "Wish request"
#: api/wishlists.php:72 pages/login.php:71
msgid "Hello,"
msgstr "Halo,"
#. TRANSLATORS: %s: Wishlist name
#: api/wishlists.php:77
#, php-format
msgid "somebody has requested that you add more wishes to your wishlist %s."
msgstr ""
"seseorang telah meminta Anda untuk menambahkan lebih banyak keinginan ke "
"wishlist %s ."
#: api/wishlists.php:81
msgid "Add wish"
msgstr "Tambahkan keinginan"
#: assets/js/inline.js.php:34 assets/js/inline.js.php:122
#: pages/login-as.php:62
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
#: assets/js/inline.js.php:35
msgid "Something went wrong, that's all I know."
msgstr "Ada yang tidak beres, hanya itu yang saya tahu."
#: assets/js/inline.js.php:36
msgid "Thanks for nothing"
msgstr "Terima kasih untuk apa-apa"
#: assets/js/inline.js.php:39
msgid "Unexpected output"
msgstr "Output yang tidak terduga"
#: assets/js/inline.js.php:41
msgid ""
"Your request likely succeeded but the server did not confirm that the action"
" was successful."
msgstr ""
"Permintaan Anda kemungkinan berhasil, tetapi server tidak mengonfirmasi "
"bahwa tindakan tersebut berhasil."
#: assets/js/inline.js.php:42
msgid ""
"For nerds: The API returned HTTP 200, there was no (error) output, yet the "
"response is still not as expected."
msgstr ""
"Untuk para kutu buku: API mengembalikan HTTP 200, tidak ada keluaran "
"(kesalahan), namun responsnya masih belum seperti yang diharapkan."
#: assets/js/inline.js.php:43
msgid "In any case, please report this."
msgstr "Dalam hal apa pun, harap laporkan hal ini."
#: assets/js/inline.js.php:45
msgid "Ok then"
msgstr "Baiklah kalau begitu."
#: assets/js/inline.js.php:48 pages/install.php:401 pages/login-as.php:60
#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:32
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:34
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:64
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:94
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:124
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:41
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:78
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:116
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:135
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:164
#: pages/register.php:166
msgid "Success"
msgstr "Sukses"
#: assets/js/inline.js.php:53
msgid "Close this tab"
msgstr "Tutup tab ini"
#: assets/js/inline.js.php:54
msgid "Show wishlist anyway"
msgstr "Tunjukkan daftar keinginan"
#: assets/js/inline.js.php:57 assets/js/inline.js.php:66
msgid "Really delete?"
msgstr "Benar-benar menghapus?"
#: assets/js/inline.js.php:58
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?"
msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menghapus daftar keinginan %s?"
#: assets/js/inline.js.php:59 assets/js/inline.js.php:68
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ya, hapus"
#: assets/js/inline.js.php:60 assets/js/inline.js.php:69
msgid "No, keep"
msgstr "Tidak, tetap"
#: assets/js/inline.js.php:67
msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever."
msgstr ""
"Apakah Anda benar-benar ingin menghapus keinginan ini? Ini akan hilang "
"selamanya."
#: assets/js/inline.js.php:76
msgid "Passwords must match."
msgstr "Kata sandi harus cocok."
#: assets/js/inline.js.php:79
msgid "{name} must have a value"
msgstr "{name} harus memiliki nilai"
#: assets/js/inline.js.php:80
msgid "{name} must be checked"
msgstr "{name} harus diperiksa"
#: assets/js/inline.js.php:81
msgid "{name} must be a valid e-mail"
msgstr "{name} harus berupa email yang valid"
#: assets/js/inline.js.php:82
msgid "{name} must be a valid URL"
msgstr "{name} harus berupa URL yang valid"
#: assets/js/inline.js.php:83
msgid "{name} is not formatted correctly"
msgstr "{name} tidak diformat dengan benar"
#: assets/js/inline.js.php:84
msgid "{name} must be an integer"
msgstr "{name} harus berupa bilangan bulat"
#: assets/js/inline.js.php:85
msgid "{name} must be a decimal number"
msgstr "{name} harus berupa angka desimal"
#: assets/js/inline.js.php:86
msgid "{name} must be set to a number"
msgstr "{name} harus ditetapkan ke angka"
#: assets/js/inline.js.php:87
msgid "{name} must be \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} harus \"{ruleValue}\""
#: assets/js/inline.js.php:88
msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} harus tepat \"{ruleValue}\""
#: assets/js/inline.js.php:89
msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} tidak dapat diatur ke \"{ruleValue}\""
#: assets/js/inline.js.php:90
msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} tidak bisa disetel persis \"{ruleValue}\""
#: assets/js/inline.js.php:91
msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} tidak boleh mengandung \"{ruleValue}\""
#: assets/js/inline.js.php:92
msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} tidak bisa mengandung persis \"{ruleValue}\""
#: assets/js/inline.js.php:93
msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} harus mengandung \"{ruleValue}\""
#: assets/js/inline.js.php:94
msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} harus mengandung persis \"{ruleValue}\""
#: assets/js/inline.js.php:95 assets/js/inline.js.php:96
msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters"
msgstr "{name} harus setidaknya {ruleValue} karakter"
#: assets/js/inline.js.php:97
msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters"
msgstr "{name} harus tepat {ruleValue} karakter"
#: assets/js/inline.js.php:98
msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters"
msgstr "{name} tidak boleh lebih panjang dari karakter {ruleValue}"
#: assets/js/inline.js.php:99
msgid "{name} must match {ruleValue} field"
msgstr "{name} harus cocok dengan bidang {ruleValue}"
#: assets/js/inline.js.php:100
msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field"
msgstr "{name} harus memiliki nilai yang berbeda dari bidang {ruleValue}"
#: assets/js/inline.js.php:101
msgid "{name} must be a valid credit card number"
msgstr "{name} harus berupa nomor kartu kredit yang valid"
#: assets/js/inline.js.php:102
msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices"
msgstr "{name} harus memiliki setidaknya {ruleValue} pilihan"
#: assets/js/inline.js.php:103
msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices"
msgstr "{name} harus memiliki pilihan yang tepat {ruleValue}"
#: assets/js/inline.js.php:104
msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices"
msgstr "{name} harus memiliki {ruleValue} atau kurang pilihan"
#: assets/js/inline.js.php:110
msgid "Wishlist successfully renamed."
msgstr "Daftar keinginan berhasil diganti namanya."
#: assets/js/inline.js.php:111
msgid "Wishlist successfully deleted."
msgstr "Wishlist berhasil dihapus."
#: assets/js/inline.js.php:115
msgid "Wish successfully created."
msgstr "Keinginan berhasil dibuat."
#: assets/js/inline.js.php:116
msgid "Wish information updated."
msgstr "Informasi keinginan diperbarui."
#: assets/js/inline.js.php:117
msgid "Wish successfully deleted."
msgstr "Keinginan berhasil dihapus."
#: assets/js/inline.js.php:123
msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue."
msgstr "Tidak dapat menyalin ke clipboard. Kemungkinan ada masalah izin."
#: assets/js/inline.js.php:126
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Tautan disalin ke clipboard."
#: assets/js/inline.js.php:132
msgctxt "Calendar"
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
#: assets/js/inline.js.php:133
msgctxt "Calendar"
msgid "Now"
msgstr "Sekarang"
#: assets/js/inline.js.php:134
msgctxt "Calendar"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: assets/js/inline.js.php:135
msgctxt "Calendar"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: assets/js/inline.js.php:136
msgctxt "Calendar"
msgid "Week"
msgstr "Minggu"
#: assets/js/inline.js.php:141 pages/wishlist.php:42
msgid "Remember list"
msgstr "Daftar ingat"
#: assets/js/inline.js.php:142
msgid "Forget list"
msgstr "Daftar lupa"
#: assets/js/inline.js.php:149 classes/wishthis/Wishlist.php:208
#: classes/wishthis/Wishlist.php:230
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
#: assets/js/inline.js.php:150 classes/wishthis/Wishlist.php:208
#: classes/wishthis/Wishlist.php:230
msgid "This wishlist seems to be empty."
msgstr "wishlist ini tampaknya kosong."
#: assets/js/inline.js.php:156
msgid "Last modified"
msgstr "Terakhir diubah"
#: classes/wishthis/Page.php:141 pages/home.php:28
msgid ""
"wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, "
"manage and view your wishes for any kind of occasion."
msgstr ""
"wishthis adalah platform daftar keinginan yang sederhana, intuitif dan "
"modern untuk membuat, mengelola dan melihat keinginan Anda untuk segala "
"jenis acara."
#: classes/wishthis/Page.php:277
msgid "Your device is set to reduce data, some content has been disabled."
msgstr ""
"Perangkat Anda diatur untuk mengurangi data, beberapa konten telah "
"dinonaktifkan."
#: classes/wishthis/Page.php:278
msgid "Reducing data"
msgstr "Mengurangi data"
#: classes/wishthis/Page.php:418 pages/home.php:26
msgid "Make a wish"
msgstr "Buat permohonan"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: classes/wishthis/Page.php:444 classes/wishthis/Page.php:448
#: pages/blog.php:11 pages/changelog.php:487 pages/post.php:62
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: classes/wishthis/Page.php:455
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#: classes/wishthis/Page.php:461 pages/profile/profile.php:43
#: pages/profile/profile.php:387
msgid "Account"
msgstr "Akun"
#: classes/wishthis/Page.php:470 pages/home.php:218
msgid "Wishlists"
msgstr "Daftar Harapan"
#: classes/wishthis/Page.php:474 pages/home.php:35 pages/home.php:37
#: pages/wishlists.php:11
msgid "My lists"
msgstr "Daftar saya"
#: classes/wishthis/Page.php:479 pages/wishlists-saved.php:11
msgid "Remembered lists"
msgstr "Remembered daftar"
#: classes/wishthis/Page.php:489 pages/profile/profile.php:11
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: classes/wishthis/Page.php:495 pages/login-as.php:11
msgid "Login as"
msgstr "Masuk sebagai"
#: classes/wishthis/Page.php:501 pages/logout.php:11
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: classes/wishthis/Page.php:507 classes/wishthis/Page.php:511
#: pages/home.php:84 pages/home.php:86 pages/login-as.php:81
#: pages/login-as.php:82 pages/login.php:11 pages/login.php:145
#: pages/login.php:146 pages/register.php:289 pages/register.php:291
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
#: classes/wishthis/Page.php:518 classes/wishthis/Page.php:522
#: pages/install.php:405 pages/install.php:407 pages/login.php:153
#: pages/login.php:155 pages/register.php:13 pages/register.php:14
msgid "Register"
msgstr "Daftar"
#: classes/wishthis/Page.php:532 pages/settings.php:11
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: classes/wishthis/Page.php:669 classes/wishthis/Page.php:672
#: pages/changelog.php:11
msgid "Changelog"
msgstr "Changelog"
#: classes/wishthis/Page.php:678
msgid "Contribute"
msgstr "Berkontribusi"
#: classes/wishthis/Page.php:684 classes/wishthis/Page.php:687
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: classes/wishthis/Page.php:693 classes/wishthis/Page.php:696
msgid "Transifex"
msgstr "Transifex"
#: classes/wishthis/Page.php:702
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
#: classes/wishthis/Page.php:708 classes/wishthis/Page.php:711
msgid "Matrix"
msgstr "Matriks"
#: classes/wishthis/Page.php:717 classes/wishthis/Page.php:720
msgid "Discord"
msgstr "Perselisihan"
#: classes/wishthis/Page.php:741
msgid "JavaScript is disabled"
msgstr "JavaScript dinonaktifkan"
#. TRANSLATORS: %s: the current year
#: classes/wishthis/Page.php:750
#, php-format
msgid "Welcome to the year %s"
msgstr "Selamat datang di tahun ini %s"
#: classes/wishthis/Page.php:757
msgid ""
"I get it, websites track your every move these days and companies keep "
"coming up with more genius hacks to monetise you."
msgstr ""
"Saya mengerti, situs web melacak setiap gerakan Anda akhir-akhir ini dan "
"perusahaan-perusahaan terus menghasilkan lebih banyak peretasan jenius untuk"
" menghasilkan uang dari Anda."
#: classes/wishthis/Page.php:758
msgid ""
"But the good news is, wishthis aims to be different. It aims to be "
"transparent and let the user stay in control. Unlike many companies just "
"making claims about being secure and protecting your privacy, wishthis is "
"entirely open source, allowing anybody to simply look up what it does and if"
" they are okay with it. For people who aren't familiar with my tech stack "
"and aren't able to lookup and understand the wishthis source code: \"trust "
"me\"."
msgstr ""
"Tetapi kabar baiknya, wishthis bertujuan untuk menjadi berbeda. Ini "
"bertujuan untuk menjadi transparan dan membiarkan pengguna tetap memegang "
"kendali. Tidak seperti banyak perusahaan yang hanya membuat klaim tentang "
"keamanan dan melindungi privasi Anda, wishthis sepenuhnya open source, "
"memungkinkan siapa saja untuk mencari tahu apa yang dilakukannya dan apakah "
"mereka setuju dengan hal itu. Untuk orang-orang yang tidak terbiasa dengan "
"tumpukan teknologi saya dan tidak dapat mencari dan memahami kode sumber "
"wishthis: \"percayalah\"."
#: classes/wishthis/Page.php:760
msgid ""
"I'm joking - please remain critical, especially for closed source and/or "
"commercial software. At least you can ask somebody to validate the wishthis "
"code for you! Do you have any questions? Message me! (see footer)"
msgstr ""
"Saya bercanda - tetaplah kritis, terutama untuk perangkat lunak sumber "
"tertutup dan/atau perangkat lunak komersial. Setidaknya Anda bisa meminta "
"seseorang untuk memvalidasi kode wishthis untuk Anda! Apakah Anda memiliki "
"pertanyaan? Kirimkan pesan kepada saya! (lihat footer)"
#: classes/wishthis/Page.php:762
msgid "wishthis really needs JavaScript to work, please enable it."
msgstr ""
"wishthis benar-benar membutuhkan JavaScript untuk bekerja, harap aktifkan."
#: classes/wishthis/Page.php:767
msgid "Reload page"
msgstr "Muat ulang halaman"
#: classes/wishthis/Page.php:768 pages/parts/wishlist.php:291
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: classes/wishthis/Page.php:793
#, php-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s tidak ditemukan"
#: classes/wishthis/Page.php:803
msgid ""
"The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator."
msgstr ""
"Wishlist yang diminta tidak ditemukan dan kemungkinan dihapus oleh "
"pembuatnya."
#: classes/wishthis/Page.php:807
msgid "The requested Wish was not found."
msgstr "Wish yang diminta tidak ditemukan."
#: classes/wishthis/Page.php:811
#, php-format
msgid "The requested %s was not found."
msgstr " %s yang diminta tidak ditemukan."
#: classes/wishthis/Wish.php:34
msgid "Unsure about it"
msgstr "Tidak yakin tentang hal itu"
#: classes/wishthis/Wish.php:38
msgid "Nice to have"
msgstr "Bagus untuk dimiliki"
#: classes/wishthis/Wish.php:42
msgid "Would love it"
msgstr "Akan menyukainya"
#: classes/wishthis/Wish.php:226
msgid "Wish temporarily fulfilled"
msgstr "Keinginan yang sementara terpenuhi"
#. TRANSLATORS: %s: Duration (e. g. 30 minutes)
#: classes/wishthis/Wish.php:231
#, php-format
msgid ""
"If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as "
"fulfilled here. If you do not confirm this wish as fulfilled, it will become"
" available again to others after %s."
msgstr ""
"Jika keinginan ini berupa produk, konfirmasikan bahwa pesanan berhasil dan "
"tandai sebagai terpenuhi di sini. Jika Anda tidak mengonfirmasi bahwa "
"keinginan ini telah terpenuhi, keinginan ini akan tersedia lagi untuk orang "
"lain setelah %s."
#. TRANSLATORS: %d Amount of minutes
#: classes/wishthis/Wish.php:234
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d menit"
#: classes/wishthis/Wish.php:245
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"
#: classes/wishthis/Wish.php:294
msgid "Wish not found"
msgstr "Keinginan tidak ditemukan"
#: classes/wishthis/Wish.php:405 pages/wishlist.php:73
msgid "Details"
msgstr "Detail"
#: classes/wishthis/Wishlist.php:245
msgid "Wishlist not found"
msgstr "Daftar keinginan tidak ditemukan"
#: config/config-sample.php:40 config/config.php:40
msgid "Stable"
msgstr "Stabil"
#: config/config-sample.php:45 config/config.php:45
msgid "Release candidate"
msgstr "Kandidat rilis"
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:32
msgid "Birthday"
msgstr "Ulang Tahun"
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:34
msgid "Easter"
msgstr "Paskah"
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:36
msgid "Christmas"
msgstr "Natal"
#: pages/api.php:11 pages/settings.php:30
msgid "API"
msgstr "API"
#. TRANSLATORS: %s: Language, most likely English
#: pages/blog.php:23
#, php-format
msgid ""
"The blog is currently only available in %s and not translatable. Please let "
"me know if you have any ideas to improve this."
msgstr ""
"Blog ini saat ini hanya tersedia di %s dan tidak dapat diterjemahkan. Tolong"
" beritahu saya jika Anda memiliki ide untuk memperbaikinya."
#: pages/blog.php:26
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#: pages/blog.php:60
msgid "Read more"
msgstr "Baca lebih lanjut"
#: pages/blog.php:87 pages/post.php:55
msgid "Top"
msgstr "Atas"
#: pages/changelog.php:25 pages/changelog.php:40
msgid "Roadmap"
msgstr "Peta jalan"
#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:94
msgid "1.1.1"
msgstr "1.1.1"
#: pages/changelog.php:27 pages/changelog.php:130
msgid "1.1.0"
msgstr "1.1.0"
#: pages/changelog.php:28 pages/changelog.php:246
msgid "1.0.0"
msgstr "1.0.0"
#: pages/changelog.php:29 pages/changelog.php:342
msgid "0.7.3"
msgstr "0.7.3"
#: pages/changelog.php:30 pages/changelog.php:362
msgid "0.7.2"
msgstr "0.7.2"
#: pages/changelog.php:31 pages/changelog.php:382
msgid "0.7.1"
msgstr "0.7.1"
#: pages/changelog.php:32 pages/changelog.php:478
msgid "0.7.0"
msgstr "0.7.0"
#: pages/changelog.php:33 pages/changelog.php:620
msgid "0.6.0"
msgstr "0.6.0"
#. TRANSLATORS: %s: discussions
#: pages/changelog.php:45
#, php-format
msgid ""
"If you would like to give feedback regarding the roadmap, please refer to "
"the %s on GitHub, or chat on Matrix or Discord."
msgstr ""
"Jika Anda ingin memberikan umpan balik mengenai peta jalan, silakan merujuk "
"ke %s di GitHub, atau mengobrol di Matrix atau Discord."
#: pages/changelog.php:48
msgid "discussions"
msgstr "diskusi"
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
#: pages/changelog.php:57
msgid "Allow customising priority colours"
msgstr "Memungkinkan penyesuaian warna prioritas"
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
#: pages/changelog.php:64
msgid "Filter by price"
msgstr "Filter berdasarkan harga"
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
#: pages/changelog.php:71
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklet"
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
#: pages/changelog.php:78
msgid "Notifications for fulfilled wishes"
msgstr "Pemberitahuan untuk keinginan yang terpenuhi"
#. TRANSLATORS: Changelog: Roadmap
#: pages/changelog.php:84
msgid ""
"Verify wishes are still available when attempting to fulfil them. "
"Alternatively, a heartbeat which checks if all the wishes are still "
"unfulfilled."
msgstr ""
"Verifikasi keinginan masih tersedia ketika mencoba memenuhinya. Atau, detak "
"jantung yang memeriksa apakah semua keinginan masih belum terpenuhi."
#: pages/changelog.php:98 pages/changelog.php:177 pages/changelog.php:305
#: pages/changelog.php:345 pages/changelog.php:365 pages/changelog.php:421
#: pages/changelog.php:572 pages/changelog.php:656
msgid "Fixed"
msgstr "Fixed"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:103
msgid "Shared wishlist not accessible"
msgstr "Daftar keinginan bersama tidak dapat diakses"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:110
msgid "Accessing wishlist without permission"
msgstr "Mengakses daftar keinginan tanpa izin"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:117
msgid "Password reset not working"
msgstr "Pengaturan ulang kata sandi tidak berhasil"
#: pages/changelog.php:134 pages/changelog.php:250 pages/changelog.php:482
#: pages/changelog.php:624
msgid "Added"
msgstr "Ditambahkan"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:139
msgid "Configuration flag to disable plausible.io calls"
msgstr "Bendera konfigurasi untuk menonaktifkan panggilan plausible.io"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:146
msgid "Add account delete option"
msgstr "Tambahkan opsi hapus akun"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:153
msgid "Configuration flag to disable user registrations"
msgstr "Bendera konfigurasi untuk menonaktifkan pendaftaran pengguna"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:160
msgid ""
"After creating an account your language is automatically set to your "
"browser's (if it is available), instead of defaulting to en_GB."
msgstr ""
"Setelah membuat akun, bahasa Anda secara otomatis diatur ke bahasa browser "
"Anda (jika tersedia), dan bukannya default ke en_GB."
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:166
msgid ""
"Amazon links are now automatically converted to affiliate links to help "
"support wishthis financially."
msgstr ""
"Tautan Amazon sekarang secara otomatis dikonversi menjadi tautan afiliasi "
"untuk membantu mendukung wishthis secara finansial."
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:172
msgid "Prerequisite check during installation"
msgstr "Pemeriksaan prasyarat selama instalasi"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:182
msgid "Wish price field not being set"
msgstr "Kolom harga keinginan tidak ditetapkan"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:189
msgid "RewriteRules which caused HTTP 404 errors"
msgstr "RewriteRules yang menyebabkan kesalahan HTTP 404"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:196
msgid "Switching to wish \"product\" tab breaks view"
msgstr "Beralih ke tab \"produk\" yang diinginkan akan mematahkan tampilan"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:203
msgid "Special characters not being displayed properly"
msgstr "Karakter khusus tidak ditampilkan dengan benar"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:210
msgid "A fatal error when the CHANNELS constant is removed from the config"
msgstr "Kesalahan fatal ketika konstanta CHANNELS dihapus dari konfigurasi"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:217
msgid "Fulfilled wishes disappearing for wishlist owners"
msgstr "Keinginan yang terpenuhi menghilang untuk pemilik wishlist "
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:223
msgid "Deprecated notices on PHP 8.2"
msgstr "Pemberitahuan yang sudah tidak digunakan pada PHP 8.2"
#: pages/changelog.php:228 pages/changelog.php:295 pages/changelog.php:550
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
#: pages/changelog.php:233
msgid "Added button labels for mobile devices"
msgstr "Menambahkan label tombol untuk perangkat seluler"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:255
msgid "Option to set currency"
msgstr "Opsi untuk mengatur mata uang"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:262
msgid "A roadmap in the changelog"
msgstr "Sebuah peta jalan di Changelog"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:268
msgid "Compact/list view for wishes"
msgstr "Tampilan ringkas/daftar untuk keinginan"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:274
msgid "Option to enable advertisements"
msgstr "Opsi untuk mengaktifkan iklan"
#: pages/changelog.php:279 pages/changelog.php:386 pages/changelog.php:528
#: pages/changelog.php:646
msgid "Improved"
msgstr "Ditingkatkan"
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:284
msgid ""
"Large parts of wishthis have been completely rewritten, such as the API and "
"how pretty URLs work. The aim was to increase security and maintainability."
msgstr ""
"Sebagian besar dari wishthis telah sepenuhnya ditulis ulang, seperti API dan"
" cara kerja URL yang cantik. Tujuannya adalah untuk meningkatkan keamanan "
"dan pemeliharaan."
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:290
msgid ""
"Changelog now automatically selects the current version, instead of the top "
"most tab."
msgstr ""
"Changelog sekarang secara otomatis memilih versi saat ini, bukan tab paling "
"atas."
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
#: pages/changelog.php:300
msgid "Decreased wish height on mobile devices"
msgstr "Penurunan tinggi keinginan pada perangkat seluler"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:310
msgid ""
"Temporary fulfilled wish does not become available again after 30 minutes, "
"except when viewing as the owner of the list."
msgstr ""
"Keinginan sementara yang terpenuhi tidak akan tersedia lagi setelah 30 "
"menit, kecuali saat melihat sebagai pemilik daftar."
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:317
msgid "Fix various wish UI bugs"
msgstr "Memperbaiki berbagai bug UI keinginan"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:324
msgid "Fix background and colour when opening the mobile menu"
msgstr "Memperbaiki latar belakang dan warna saat membuka menu seluler"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:330
msgid "Marking wish as fulfilled"
msgstr "Menandai keinginan sebagai terpenuhi"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:350
msgid "Fix fulfilled wishes disappearing for wishlist owner"
msgstr ""
"Memperbaiki keinginan yang terpenuhi menghilang untuk pemilik wishlist "
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:370
msgid "Fix fulfilled wishes showing after using filter"
msgstr ""
"Memperbaiki keinginan yang terpenuhi yang ditampilkan setelah menggunakan "
"filter"
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:391
msgid "MJML settings page"
msgstr "Halaman pengaturan MJML"
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:398
msgid ""
"Expired sessions are now invalidated by wishthis instead of relying on the "
"browser to delete the cookies."
msgstr ""
"Sesi yang sudah kedaluwarsa sekarang dibatalkan oleh wishthis alih-alih "
"mengandalkan peramban untuk menghapus cookie."
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:404 pages/changelog.php:493
msgid "Dark theme"
msgstr "Tema gelap"
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:410
msgid "Remembered lists design"
msgstr "Remembered desain daftar"
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:416
msgid "Translations"
msgstr "Terjemahan"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:426
msgid "Label on top of dropdown menu"
msgstr "Label di atas menu tarik-turun"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:433
msgid "Encoding issue in wish description"
msgstr "Masalah pengkodean dalam deskripsi keinginan"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:440
msgid "Caching issue with the blog"
msgstr "Masalah cache dengan blog"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:447
msgid "An error when a blog post doesn't have a featured image."
msgstr "Kesalahan saat postingan blog tidak memiliki gambar unggulan."
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:453
msgid ""
"Version number not being stored correctly causing the migration to execute "
"the wrong script."
msgstr ""
"Nomor versi tidak disimpan dengan benar sehingga menyebabkan migrasi "
"mengeksekusi skrip yang salah."
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:459
msgid "Wishlist filter cut off on mobile"
msgstr "wishlist filter terputus di ponsel"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:465
msgid "Wish options not selectable after filtering"
msgstr "Opsi keinginan tidak dapat dipilih setelah pemfilteran"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:499
msgid ""
"Wish properties. You can now mark a wish as purchasable and add a price."
msgstr ""
"Properti keinginan. Sekarang Anda dapat menandai keinginan sebagai dapat "
"dibeli dan menambahkan harga."
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:505
msgid "Jump to last edited wishlist from home"
msgstr "Lompat ke wishlist yang terakhir diedit dari beranda"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:511
msgid "Quick add wish from home"
msgstr "Tambahkan keinginan dengan cepat dari rumah"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:517
msgid "Button to request more wishes from a users wishlist"
msgstr "Tombol untuk meminta lebih banyak keinginan dari pengguna wishlist"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:523
msgid "Option to stay logged in"
msgstr "Opsi untuk tetap masuk"
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:533
msgid "Localisation (many new translations added)"
msgstr "Pelokalan (banyak terjemahan baru yang ditambahkan)"
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:539
msgid ""
"Additional logins are no longer required when switching between wishthis "
"channels"
msgstr ""
"Login tambahan tidak lagi diperlukan saat beralih di antara saluran wishthis"
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:545
msgid "Remembered wishlists design"
msgstr "Remembered wishlists desain"
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
#: pages/changelog.php:555
msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file"
msgstr ""
"Changelog sekarang menjadi sebuah halaman, bukan file markdown yang dapat "
"diunduh"
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
#: pages/changelog.php:561
msgid ""
"Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page"
msgstr ""
"Keinginan dapat diedit dari wishlist sekarang, tanpa memuat halaman lain"
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
#: pages/changelog.php:567
msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\""
msgstr "\"Tersimpan wishlists\" telah diubah namanya menjadi \"Daftar ingat\""
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:577
msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)"
msgstr "Berbagai hal kecil (kesalahan pengetikan, urutan menu, dll)"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:583
msgid "Wish information being updated with 404 content from URL"
msgstr "Ingin informasi diperbarui dengan konten 404 dari URL"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:589
msgid "Wish image not showing"
msgstr "Gambar keinginan tidak ditampilkan"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:595
msgid "An error when saving a wish with a really long URL"
msgstr "Kesalahan saat menyimpan keinginan dengan URL yang sangat panjang"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:601
msgid "Redirect errors on Nginx"
msgstr "Kesalahan pengalihan pada Nginx"
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:607
msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes"
msgstr "Kesalahan saat mengambil judul dari URL yang mengandung tanda kutip"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:629
msgid "This changelog"
msgstr "Ini Changelog"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:635
msgid "Wish properties"
msgstr "Properti keinginan"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:641
msgid "Button to mark wish as fulfilled"
msgstr "Tombol untuk menandai keinginan sebagai terpenuhi"
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:651
msgid "Card design"
msgstr "Desain kartu"
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:661
msgid "Various small bugs"
msgstr "Berbagai bug kecil"
#: pages/home.php:11
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
#: pages/home.php:76 pages/home.php:78
msgid "Register now"
msgstr "Daftar sekarang"
#: pages/home.php:94
msgid "Use case"
msgstr "Kasus penggunaan"
#: pages/home.php:96
msgid ""
"Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool"
" stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something"
" you are happy with so you send them your wishlist link and if anybody "
"decides to fulfil one of your wishes, it will disappear for everybody else."
msgstr ""
"Ulang tahun Anda akan datang dan Anda baru saja membuat daftar keinginan "
"dengan semua barang keren yang Anda inginkan. Teman-teman dan keluarga Anda "
"ingin memastikan Anda mendapatkan sesuatu yang Anda sukai, jadi Anda "
"mengirimi mereka tautan daftar keinginan Anda dan jika ada yang memutuskan "
"untuk memenuhi salah satu keinginan Anda, itu akan hilang untuk orang lain."
#: pages/home.php:100
msgid "Why wishthis?"
msgstr "Mengapa wishthis?"
#: pages/home.php:103
#, php-format
msgid ""
"wishthis is free and open source software. With free I don't just mean, you "
"don't have to pay money to use it, but you are also not paying with your "
"personal information and behaviour. Not only can anybody %sview and verify "
"its code%s, I also encourage you to do so."
msgstr ""
"wishthis adalah perangkat lunak sumber terbuka dan gratis. Dengan gratis, "
"saya tidak hanya bermaksud, Anda tidak perlu membayar uang untuk "
"menggunakannya, tetapi Anda juga tidak membayar dengan informasi dan "
"perilaku pribadi Anda. Tidak hanya siapa saja %sdapat melihat dan "
"memverifikasi kodenya%s, saya juga mendorong Anda untuk melakukannya."
#: pages/home.php:108
msgid "As an open source project it remains"
msgstr "Sebagai proyek sumber terbuka, proyek ini tetap"
#: pages/home.php:113
msgid "free of advertisements"
msgstr "bebas dari iklan"
#. TRANSLATORS: %s: plausible
#: pages/home.php:118
#, php-format
msgid "see %s"
msgstr "lihat %s"
#: pages/home.php:119
msgid "plausible"
msgstr "masuk akal"
#: pages/home.php:125
msgid "without intrusive tracking"
msgstr "tanpa pelacakan yang mengganggu"
#: pages/home.php:130
msgid "transparent"
msgstr "transparan"
#: pages/home.php:136
msgid "privacy focused"
msgstr "fokus pada privasi"
#: pages/home.php:140
msgid "open for feedback and suggestions"
msgstr "terbuka untuk umpan balik dan saran"
#: pages/home.php:144
msgid "What you should also know"
msgstr "Yang juga harus Anda ketahui"
#: pages/home.php:150
msgid "affiliate links"
msgstr "tautan afiliasi"
#: pages/home.php:151
msgid ""
"amazon links are automatically converted to affiliate links to help support "
"the project financially."
msgstr ""
"Tautan amazon secara otomatis diubah menjadi tautan afiliasi untuk membantu "
"mendukung proyek ini secara finansial."
#: pages/home.php:159
msgid "News"
msgstr "Berita"
#: pages/home.php:206
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: pages/home.php:208
msgid "Join the others and get started now!"
msgstr "Bergabunglah dengan yang lain dan mulailah sekarang!"
#: pages/home.php:212 pages/home.php:217 pages/home.php:222
msgid "N. A."
msgstr "N. A."
#: pages/home.php:213 pages/wishlist.php:79 pages/wishlists.php:94
msgid "Wishes"
msgstr "Keinginan"
#: pages/home.php:223
msgid "Registered users"
msgstr "Pengguna terdaftar"
#: pages/home.php:235
msgid "Hey, you"
msgstr "Hei, kau"
#. TRANSLATORS: %s: the users display name
#: pages/home.php:241
#, php-format
msgid "Yes, I mean you, %s."
msgstr "Ya, maksud saya Anda, %s."
#. TRANSLATORS: %1$s: Locale, e. g. German (Germany), %2$s: Locale, e. g.
#. English (United Kingdom) %3$s: preferences
#: pages/home.php:251
#, php-format
msgid ""
"Your browser is telling me that you would like to view pages in %1$s, but "
"your %3$s are set to %2$s."
msgstr ""
"Browser Anda memberi tahu bahwa Anda ingin melihat halaman di %1$s, tetapi "
"%3$s Anda disetel ke %2$s."
#: pages/home.php:254
msgid "preferences"
msgstr "preferensi"
#. TRANSLATORS: %s: the users display name
#: pages/home.php:263
#, php-format
msgid ""
"wishthis is available in %1$s different locales and also supports %2$s!"
msgstr "wishthis tersedia di %1$s berbagai lokasi dan juga mendukung %2$s!"
#: pages/install.php:15
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
#: pages/install.php:37 pages/install.php:164
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Langkah %d"
#: pages/install.php:39
msgid "Welcome to the wishthis installer."
msgstr "Selamat datang di penginstal wishthis."
#: pages/install.php:43
msgid "Database"
msgstr "Basis data"
#: pages/install.php:45
msgid ""
"wishthis needs a database to function properly. Please enter your "
"credentials."
msgstr ""
"wishthis membutuhkan database untuk berfungsi dengan baik. Silakan masukkan "
"kredensial Anda."
#: pages/install.php:54
msgid "Host"
msgstr "Tuan rumah"
#: pages/install.php:59 pages/parts/wishlist.php:95
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: pages/install.php:66
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
#: pages/install.php:71 pages/login.php:125 pages/profile/profile.php:35
#: pages/profile/profile.php:116 pages/profile/profile.php:124
#: pages/register.php:253
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"
#: pages/install.php:79 pages/install.php:80 pages/parts/wishlist.php:185
#: pages/parts/wishlist.php:186 pages/profile/profile.php:107
#: pages/profile/profile.php:108 pages/profile/profile.php:140
#: pages/profile/profile.php:141 pages/profile/profile.php:239
#: pages/profile/profile.php:240 pages/profile/profile.php:337
#: pages/profile/profile.php:338 pages/profile/profile.php:378
#: pages/profile/profile.php:379 pages/settings.php:53 pages/settings.php:54
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: pages/install.php:83
msgid "Test connection"
msgstr "Uji koneksi"
#: pages/install.php:99
msgid "PHP Version >= 8.1"
msgstr "Versi PHP &gt;= 8.1"
#: pages/install.php:102 pages/install.php:108
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibel"
#: pages/install.php:105
msgid "PHP Version < 8.3"
msgstr "Versi PHP &lt;8.3"
#: pages/install.php:114
msgid "Activated"
msgstr "Diaktifkan"
#: pages/install.php:121 pages/install.php:134
msgid "Exists"
msgstr "Ada"
#: pages/install.php:127 pages/install.php:140
msgid "Writeable"
msgstr "Dapat ditulis"
#: pages/install.php:146
msgid "Doesn't exist (yet)"
msgstr "Tidak ada (belum ada)"
#: pages/install.php:166
msgid ""
"Make sure all prerequisites are met or the installation may fail in the next"
" step."
msgstr ""
"Pastikan semua prasyarat terpenuhi atau penginstalan mungkin gagal pada "
"langkah berikutnya."
#: pages/install.php:170
msgid "Prerequisites check"
msgstr "Pemeriksaan prasyarat"
#: pages/install.php:175
msgid "Installation prerequisites"
msgstr "Prasyarat pemasangan"
#: pages/install.php:207 pages/install.php:208
msgid "Install wishthis"
msgstr "Instal wishthis"
#: pages/login-as.php:60
#, php-format
msgid "Successfully logged in as %s."
msgstr "Berhasil masuk sebagai %s."
#: pages/login-as.php:62
msgid "User not found!"
msgstr "Pengguna tidak ditemukan!"
#: pages/login-as.php:70 pages/login.php:116 pages/profile/profile.php:79
#: pages/register.php:235
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: pages/login.php:25
msgid "No user could be found with the credentials you provided."
msgstr ""
"Tidak ada pengguna yang bisa ditemukan dengan kredensial yang Anda berikan."
#: pages/login.php:26
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Kredensial tidak valid"
#: pages/login.php:70
msgid "Password reset link"
msgstr "Tautan pengaturan ulang kata sandi"
#. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain
#: pages/login.php:76
#, php-format
msgid ""
"somebody has requested a password reset for this email address from %s. If "
"this was you, click the button below to invalidate your current password and"
" set a new one."
msgstr ""
"seseorang telah meminta pengaturan ulang kata sandi untuk alamat email ini "
"dari %s. Jika ini adalah Anda, klik tombol di bawah ini untuk membatalkan "
"kata sandi Anda saat ini dan mengatur kata sandi baru."
#: pages/login.php:80
msgid "Set new password"
msgstr "Mengatur kata sandi baru"
#: pages/login.php:92
msgid ""
"If a match can be found for this email address, a password reset link will "
"be sent to it."
msgstr ""
"Jika ditemukan kecocokan untuk alamat email ini, tautan pengaturan ulang "
"kata sandi akan dikirim ke alamat email tersebut."
#: pages/login.php:93
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: pages/login.php:112
msgid "Credentials"
msgstr "Kredensial"
#: pages/login.php:136
msgid "Keep me logged in"
msgstr "Biarkan saya tetap masuk"
#: pages/login.php:163
msgid "Forgot password?"
msgstr "Lupa kata sandi?"
#: pages/login.php:165
msgid ""
"Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow"
" you to access them with one master password. Never forget a password ever "
"again."
msgstr ""
"Pertimbangkan untuk menggunakan pengelola kata sandi. Ini akan menyimpan "
"semua kata sandi Anda dan memungkinkan Anda untuk mengaksesnya dengan satu "
"kata sandi utama. Jangan pernah lupa kata sandi lagi."
#: pages/login.php:181 pages/login.php:182
msgid "Send email"
msgstr "Kirim email"
#: pages/login.php:190
msgid ""
"Please note that you have to enter the email address, you have registered "
"with."
msgstr ""
"Harap dicatat bahwa Anda harus memasukkan alamat email yang telah Anda "
"daftarkan."
#: pages/logout.php:24
msgid "Goodbye"
msgstr "Selamat tinggal"
#: pages/logout.php:25
msgid "You have been logged out."
msgstr "Anda telah log keluar."
#: pages/maintenance.php:15
msgid "Maintenance"
msgstr "Pemeliharaan"
#: pages/maintenance.php:26
msgid "Temporarily unavailable"
msgstr "Untuk sementara tidak tersedia"
#: pages/maintenance.php:27
msgid ""
"Due to maintenance, wishthis is temporarily not available. Please check back"
" again in a minute."
msgstr ""
"Karena pemeliharaan, wishthis untuk sementara tidak tersedia. Harap periksa "
"kembali sebentar lagi."
#: pages/maintenance.php:28
msgid "If you are the administrator of this site, please log in."
msgstr "Jika Anda adalah administrator situs ini, silakan masuk."
#: pages/parts/wish-add.php:12
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: pages/parts/wish-add.php:13
msgid "Product"
msgstr "Produk"
#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/parts/wishlist.php:123
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: pages/parts/wish-add.php:33
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: pages/parts/wish-add.php:45
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: pages/parts/wish-add.php:54
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
#: pages/parts/wish-add.php:59
msgid "Select priority"
msgstr "Pilih prioritas"
#: pages/parts/wish-add.php:68
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
#: pages/parts/wish-add.php:77
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#: pages/parts/wish-add.php:85
msgid "Is purchasable"
msgstr "Dapat dibeli"
#: pages/parts/wish-add.php:101
msgid "Price"
msgstr "Harga"
#: pages/parts/wishlist.php:26
msgid "Filter priorities"
msgstr "Prioritas filter"
#: pages/parts/wishlist.php:31
msgid "Search priorities"
msgstr "Prioritas pencarian"
#: pages/parts/wishlist.php:38
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritas"
#: pages/parts/wishlist.php:44
msgid "All priorities"
msgstr "Semua prioritas"
#: pages/parts/wishlist.php:49
msgid "No priority"
msgstr "Tidak ada prioritas"
#: pages/parts/wishlist.php:87 pages/wishlists.php:45 pages/wishlists.php:48
msgid "Create a wishlist"
msgstr "Buat daftar keinginan"
#: pages/parts/wishlist.php:91
msgid ""
"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started."
msgstr ""
"Pilih nama baru untuk daftar keinginan Anda. Berikut saran untuk membantu "
"Anda memulai."
#: pages/parts/wishlist.php:104 pages/parts/wishlist.php:105
msgid "Create"
msgstr "Buat"
#: pages/parts/wishlist.php:107 pages/parts/wishlist.php:108
#: pages/parts/wishlist.php:132 pages/parts/wishlist.php:133
#: pages/parts/wishlist.php:158 pages/parts/wishlist.php:159
#: pages/parts/wishlist.php:188 pages/parts/wishlist.php:189
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: pages/parts/wishlist.php:116
msgid "Rename wishlist"
msgstr "Ubah nama daftar keinginan"
#: pages/parts/wishlist.php:119
msgid "How would you like to name this wishlist?"
msgstr "Bagaimana Anda ingin menamai daftar keinginan ini?"
#: pages/parts/wishlist.php:129 pages/parts/wishlist.php:130
#: pages/wishlists.php:77 pages/wishlists.php:79
msgid "Rename"
msgstr "Ganti nama"
#: pages/parts/wishlist.php:141 pages/wishlists.php:56 pages/wishlists.php:59
msgid "Add a wish"
msgstr "Tambahkan keinginan"
#: pages/parts/wishlist.php:145
msgid ""
"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out"
" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields."
msgstr ""
"Isi judul dan/atau deskripsi untuk menambahkan keinginan baru Anda. Jika "
"Anda hanya mengisi URL, wishthis akan mencoba mengisi semua bidang lainnya "
"secara otomatis."
#: pages/parts/wishlist.php:155 pages/parts/wishlist.php:156
msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
#: pages/parts/wishlist.php:168
msgid "Edit wish"
msgstr "Edit keinginan"
#: pages/parts/wishlist.php:172
msgid ""
"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from "
"the URL."
msgstr ""
"Jika ditentukan, wishthis akan mencoba mengambil semua informasi yang hilang"
" dari URL."
#: pages/parts/wishlist.php:198
msgid "URL mismatch"
msgstr "Ketidakcocokan URL"
#: pages/parts/wishlist.php:202
msgid ""
"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update"
" it with the one I found?"
msgstr ""
"URL yang Anda masukkan tampaknya kurang tepat. Apakah Anda ingin "
"memperbaruinya dengan yang saya temukan?"
#: pages/parts/wishlist.php:203
#, php-format
msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL."
msgstr "Menurut %s, ini adalah URL kanonik (yang benar)."
#: pages/parts/wishlist.php:207
msgid "Current"
msgstr "Saat ini"
#: pages/parts/wishlist.php:212
msgid "Proposed"
msgstr "Diusulkan"
#: pages/parts/wishlist.php:219 pages/parts/wishlist.php:220
msgid "Yes, update"
msgstr "Ya, perbarui"
#: pages/parts/wishlist.php:222 pages/parts/wishlist.php:223
msgid "No, leave it"
msgstr "Tidak, biarkan saja"
#: pages/parts/wishlist.php:259
msgid "Mark as fulfilled"
msgstr "Tandai sebagai terpenuhi"
#: pages/parts/wishlist.php:264 pages/wishlist.php:74
msgid "Fulfil wish"
msgstr "Memenuhi keinginan"
#: pages/parts/wishlist.php:269
msgid "Visit"
msgstr "Kunjungi"
#: pages/parts/wishlist.php:274 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:71
#: pages/wishlists.php:74
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
#: pages/parts/wishlist.php:279
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: pages/parts/wishlist.php:284 pages/wishlists.php:82 pages/wishlists.php:84
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: pages/power.php:11
msgid "Insufficient power"
msgstr "Daya yang tidak mencukupi"
#: pages/power.php:24
msgid "Restricted access"
msgstr "Akses terbatas"
#: pages/power.php:25
#, php-format
msgid ""
"You do not have enough power to view this page. You need %s to see this "
"page, but only have %s."
msgstr ""
"Anda tidak memiliki cukup daya untuk melihat halaman ini. Anda memerlukan %s"
" untuk melihat halaman ini, tetapi hanya memiliki %s."
#: pages/profile/profile-handle-post-password.php:31
msgid "Password updated."
msgstr "Kata sandi diperbarui."
#. TRANSLATORS: %s: The users first name.
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:31
#, php-format
msgid "First name updated to \"%s\"."
msgstr "Nama depan diperbarui menjadi \"%s\"."
#. TRANSLATORS: %s: The users last name.
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:61
#, php-format
msgid "Last name updated to \"%s\"."
msgstr "Nama belakang diperbarui menjadi \"%s\"."
#. TRANSLATORS: %s: The users nick name.
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:91
#, php-format
msgid "Nick name updated to \"%s\"."
msgstr "Nama panggilan diperbarui menjadi \"%s\"."
#. TRANSLATORS: %s: The users email address.
#: pages/profile/profile-handle-post-personal.php:121
#, php-format
msgid "Email address updated to \"%s\"."
msgstr "Alamat email diperbarui menjadi \"%s\"."
#. TRANSLATORS: %s: The users locale.
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:38
#, php-format
msgid "Locale updated to \"%s\"."
msgstr "Lokasi diperbarui ke \"%s\"."
#. TRANSLATORS: %s: The users currency.
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:75
#, php-format
msgid "Currency updated to \"%s\"."
msgstr "Mata uang diperbarui menjadi \"%s\"."
#. TRANSLATORS: %s: The users channel.
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:113
#, php-format
msgid "Channel updated to \"%s\"."
msgstr "Saluran diperbarui menjadi \"%s\"."
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:134
msgid "Channel has been reset."
msgstr "Saluran telah diatur ulang."
#. TRANSLATORS: %s: The users advertisements.
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:161
#, php-format
msgid "Advertisements updated to \"%s\"."
msgstr "Iklan diperbarui ke \"%s\"."
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:174
#: pages/profile/profile-handle-post.php:19
msgid ""
"Your account credentials have changed and you have been logged out. Please "
"log in again."
msgstr ""
"Kredensial akun Anda telah berubah dan Anda telah keluar. Silakan masuk "
"kembali."
#: pages/profile/profile-handle-post-preferences.php:175
#: pages/profile/profile-handle-post.php:20
msgid "Account credentials changed"
msgstr "Kredensial akun berubah"
#: pages/profile/profile.php:31 pages/profile/profile.php:51
msgid "Personal"
msgstr "Pribadi"
#: pages/profile/profile.php:32
msgid "Information regarding yourself"
msgstr "Informasi mengenai diri Anda"
#: pages/profile/profile.php:36
msgid "Change your password"
msgstr "Ubah kata sandi Anda"
#: pages/profile/profile.php:39 pages/profile/profile.php:178
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#: pages/profile/profile.php:40
msgid "Improve your wishthis experience"
msgstr "Tingkatkan pengalaman wishthis Anda"
#: pages/profile/profile.php:44
msgid "Configuration for your account"
msgstr "Konfigurasi untuk akun Anda"
#: pages/profile/profile.php:59
msgid "First name"
msgstr "Nama depan"
#: pages/profile/profile.php:65
msgid "Last name"
msgstr "Nama belakang"
#: pages/profile/profile.php:71
msgid "Nickname"
msgstr "Nama panggilan"
#: pages/profile/profile.php:84
msgid "Used to suggest a wishlist called \"Birthday\", if it's coming up."
msgstr ""
"Digunakan untuk menyarankan wishlist yang disebut \"Ulang Tahun\", jika akan"
" datang."
#: pages/profile/profile.php:86
msgid "Birthdate"
msgstr "Tanggal lahir"
#: pages/profile/profile.php:95
msgid "Pick a date"
msgstr "Pilih tanggal"
#: pages/profile/profile.php:130
msgid "Password (repeat)"
msgstr "Kata sandi (ulangi)"
#: pages/profile/profile.php:146
msgid "Safe password checklist"
msgstr "Daftar periksa kata sandi yang aman"
#: pages/profile/profile.php:153
msgid "Long"
msgstr "Panjang"
#: pages/profile/profile.php:154
msgid "Over eight characters in length."
msgstr "Panjangnya lebih dari delapan karakter."
#. TRANSLATORS: A special character (for a password)
#: pages/profile/profile.php:165
msgid "Special"
msgstr "Khusus"
#: pages/profile/profile.php:168
msgid "Contains special characters."
msgstr "Mengandung karakter khusus."
#: pages/profile/profile.php:186
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: pages/profile/profile.php:204
msgid "Currency"
msgstr "Mata uang"
#: pages/profile/profile.php:289
msgid "Channel"
msgstr "Saluran"
#: pages/profile/profile.php:292
msgid "Select channel"
msgstr "Pilih saluran"
#: pages/profile/profile.php:305
msgid ""
"In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are "
"published after an extensive testing period."
msgstr ""
"Untuk meningkatkan pengalaman pengguna wishthis, versi yang lebih baru "
"diterbitkan setelah periode pengujian yang ekstensif."
#: pages/profile/profile.php:306
msgid ""
"Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible "
"stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may "
"encounter (if any)."
msgstr ""
"Berlangganan ke saluran Stable memastikan Anda memiliki stabilitas setinggi "
"mungkin saat menggunakan wishthis, meminimalkan jumlah kesalahan yang "
"mungkin Anda temui (jika ada)."
#: pages/profile/profile.php:307
msgid ""
"If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing "
"to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published "
"unless the next release candidate has been sufficiently tested."
msgstr ""
"Jika Anda ingin mempercepat rilis versi yang lebih baru, pertimbangkan untuk"
" berlangganan Release candidate dari wishthis. Versi yang lebih baru tidak "
"akan diterbitkan kecuali kandidat rilis berikutnya telah diuji secara "
"memadai."
#: pages/profile/profile.php:320
#, php-format
msgid "%d more subscriber needed"
msgid_plural "%d more subscribers needed"
msgstr[0] "%d dibutuhkan lebih banyak pelanggan"
#: pages/profile/profile.php:348
msgid "Advertisements"
msgstr "Iklan"
#: pages/profile/profile.php:357
msgid "Enable advertisements"
msgstr "Mengaktifkan iklan"
#. TRANSLATORS: %s: sponsor me
#: pages/profile/profile.php:366
#, php-format
msgid ""
"Time spent on wishthis is time not doing for-profit work. If you would like "
"to support me but either can't or don't want to %s, consider selling your "
"body to Google and becoming its product."
msgstr ""
"Waktu yang dihabiskan untuk berangan-angan adalah waktu yang tidak digunakan"
" untuk melakukan pekerjaan nirlaba. Jika Anda ingin mendukung saya tetapi "
"tidak bisa atau tidak ingin %s, pertimbangkan untuk menjual tubuh Anda ke "
"Google dan menjadi produknya."
#: pages/profile/profile.php:367
msgid "sponsor me"
msgstr "mensponsori saya"
#: pages/profile/profile.php:371
msgid "Please remember to add an exception to your ad-blocker and browser."
msgstr ""
"Harap ingat untuk menambahkan pengecualian pada pemblokir iklan dan browser "
"Anda."
#: pages/profile/profile.php:394 pages/profile/profile.php:407
#: pages/profile/profile.php:408
msgid "Delete account"
msgstr "Menghapus akun"
#: pages/profile/profile.php:399
msgid "Delete this account completely and irreversibly"
msgstr "Menghapus akun ini sepenuhnya dan tidak dapat dipulihkan"
#: pages/register.php:13
msgid "Reset password"
msgstr "Setel ulang kata sandi"
#: pages/register.php:14
msgid "Reset"
msgstr "Atur ulang"
#: pages/register.php:37
msgid "Mercury"
msgstr "Merkuri"
#: pages/register.php:38
msgid "Venus"
msgstr "Venus"
#: pages/register.php:39
msgid "Earth"
msgstr "Bumi"
#: pages/register.php:40
msgid "Mars"
msgstr "Mars"
#: pages/register.php:41
msgid "Jupiter"
msgstr "Jupiter"
#: pages/register.php:42
msgid "Saturn"
msgstr "Saturnus"
#: pages/register.php:43
msgid "Uranus"
msgstr "Uranus"
#: pages/register.php:44
msgid "Neptune"
msgstr "Neptunus"
#: pages/register.php:47
msgid "Pluto"
msgstr "Pluto"
#: pages/register.php:48
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
#: pages/register.php:57
#, php-format
msgid ""
"%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this"
" kind of mistake."
msgstr ""
"%s bukanlah sebuah planet, tetapi saya akan membiarkannya, karena hanya "
"manusia yang akan membuat kesalahan semacam ini."
#: pages/register.php:58 pages/register.php:200
msgid "Invalid planet"
msgstr "Planet yang tidak valid"
#: pages/register.php:105
msgid "This password reset link has expired, please request a new one."
msgstr ""
"Tautan pengaturan ulang kata sandi ini telah kedaluwarsa, silakan minta yang"
" baru."
#: pages/register.php:105 pages/register.php:108
msgid "Failure"
msgstr "Kegagalan"
#: pages/register.php:108
msgid ""
"This password reset link seems to have been manipulated, please request a "
"new one."
msgstr ""
"Tautan pengaturan ulang kata sandi ini tampaknya telah dimanipulasi, silakan"
" minta yang baru."
#: pages/register.php:144
msgid "An account with this email address already exists."
msgstr "Akun dengan alamat email ini sudah ada."
#: pages/register.php:145
msgid "Invalid email address"
msgstr "Alamat email tidak valid"
#: pages/register.php:166
msgid "Your account was successfully created."
msgstr "Akun Anda berhasil dibuat."
#: pages/register.php:176
msgid "My hopes and dreams"
msgstr "Harapan dan impian saya"
#: pages/register.php:199
#, php-format
msgid ""
"%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s."
msgstr ""
"%s bukanlah planet di tata surya kita. Baca ini untuk informasi lebih "
"lanjut: %s."
#: pages/register.php:219
msgid "Registration disabled"
msgstr "Pendaftaran dinonaktifkan"
#: pages/register.php:221
msgid "The owner of this site has disabled user registrations."
msgstr "Pemilik situs ini telah menonaktifkan pendaftaran pengguna."
#: pages/register.php:232
msgid "Account details"
msgstr "Detail akun"
#: pages/register.php:263
msgid "Authentication"
msgstr "Autentikasi"
#: pages/register.php:264
msgid ""
"Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a "
"planet from our solar system."
msgstr ""
"Buktikan bahwa Anda adalah Manusia, Kadal, atau makhluk seperti Zuck. "
"Sebutkan nama planet dari tata surya kita."
#: pages/register.php:267
msgid "Planet"
msgstr "Planet"
#: pages/register.php:274
msgid ""
"Robots are obviously from another solar system so this will keep them at "
"bay."
msgstr ""
"Robot jelas berasal dari sistem tata surya lain, jadi ini akan menjauhkan "
"mereka."
#: pages/register.php:301
msgid "About your email address"
msgstr "Tentang alamat email Anda"
#: pages/register.php:303
msgid ""
"Currently the email address is used as a unique identifier and does not have"
" to be verified. You may enter a fake address."
msgstr ""
"Saat ini alamat email digunakan sebagai pengenal unik dan tidak perlu "
"diverifikasi. Anda dapat memasukkan alamat palsu."
#: pages/register.php:304
msgid ""
"wishthis is not interested in sending you marketing emails or selling your "
"information to third parties. Although possible to do otherwise, it is "
"strongly recommend to enter your real email address in case you need to "
"recover your password or receive important notifications. These do not exist"
" yet, but some future features and options might require sending you an "
"email (e. g. when a wish has been fulfilled)."
msgstr ""
"wishthis tidak tertarik untuk mengirimi Anda email pemasaran atau menjual "
"informasi Anda kepada pihak ketiga. Meskipun memungkinkan untuk melakukan "
"sebaliknya, sangat disarankan untuk memasukkan alamat email asli Anda jika "
"Anda perlu memulihkan kata sandi atau menerima pemberitahuan penting. Saat "
"ini belum ada, tetapi beberapa fitur dan opsi di masa mendatang mungkin "
"memerlukan pengiriman email kepada Anda (misalnya ketika keinginan telah "
"terpenuhi)."
#. TRANSLATORS: %s: source code
#: pages/register.php:309
#, php-format
msgid ""
"Trust is a two way street and wishthis aims to be a transparent, trustworthy"
" product, which is why the wishthis %s is publicly viewable."
msgstr ""
"Kepercayaan adalah jalan dua arah dan wishthis bertujuan untuk menjadi "
"produk yang transparan dan dapat dipercaya, itulah sebabnya mengapa wishthis"
" %s dapat dilihat oleh publik."
#: pages/register.php:310
msgid "source code"
msgstr "kode sumber"
#: pages/settings.php:27
msgid "MJML"
msgstr "MJML"
#: pages/settings.php:28
#, php-format
msgid "MJML is required for sending emails. Visit %s to request API access."
msgstr ""
"MJML diperlukan untuk mengirim email. Kunjungi %s untuk meminta akses API."
#: pages/settings.php:33
msgid "Application ID"
msgstr "ID Aplikasi"
#: pages/settings.php:42
msgid "Secret Key"
msgstr "Kunci Rahasia"
#: pages/update.php:11
msgid "Update"
msgstr "Pembaruan"
#: pages/update.php:52
#, php-format
msgid "Database successfully migrated to %s."
msgstr "Database berhasil dimigrasikan ke %s."
#: pages/update.php:75 pages/update.php:95
msgid "Database migration"
msgstr "Migrasi basis data"
#: pages/update.php:76 pages/update.php:96
msgid ""
"Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are "
"required to the database structure."
msgstr ""
"Terima kasih telah memperbarui wishthis! Untuk menyelesaikan pembaruan ini, "
"beberapa perubahan diperlukan pada struktur database."
#: pages/update.php:82 pages/update.php:85 pages/update.php:101
#: pages/update.php:104
#, php-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Bermigrasi ke %s"
#: pages/wishlist.php:58
msgid "Careful"
msgstr "Hati-hati"
#: pages/wishlist.php:61
msgid ""
"You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have"
" already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?"
msgstr ""
"Anda sedang melihat daftar keinginan Anda sendiri! Anda akan dapat melihat "
"keinginan mana yang telah terpenuhi untuk Anda. Tidakkah Anda ingin "
"terkejut?"
#: pages/wishlist.php:62
msgid "It's probably best to just close this tab."
msgstr "Mungkin lebih baik menutup tab ini saja."
#: pages/wishlist.php:70
msgid "What to do?"
msgstr "Apa yang harus dilakukan?"
#: pages/wishlist.php:72
#, php-format
msgid ""
"If you found a wish you would like to fulfil, open the wish %s and then "
"click the %s button and it will be unavailable for everybody else."
msgstr ""
"Jika Anda menemukan keinginan yang ingin Anda penuhi, buka keinginan "
"tersebut %s lalu klik tombol %s dan keinginan tersebut tidak akan tersedia "
"untuk orang lain."
#: pages/wishlist.php:85 pages/wishlist.php:99 pages/wishlist.php:114
msgid "Request more wishes"
msgstr "Minta lebih banyak keinginan"
#: pages/wishlist.php:103
msgid "A notification has just been sent to the owner of this wishlist."
msgstr "Pemberitahuan baru saja dikirim ke pemilik wishlist ini."
#: pages/wishlist.php:107 pages/wishlist.php:108 pages/wishlist.php:122
#: pages/wishlist.php:123
msgid "Ok"
msgstr "Baiklah."
#: pages/wishlist.php:118
msgid ""
"The wishlist owner has already received a notification recently and has not "
"been notified again."
msgstr ""
"Pemilik wishlist telah menerima pemberitahuan baru-baru ini dan belum "
"menerima pemberitahuan lagi."
#: pages/wishlists-saved.php:65
msgid ""
"Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button "
"for it to show up here!"
msgstr ""
"Mintalah seseorang untuk membagikan wishlist kepada Anda dan tekan tombol "
"ingat agar muncul di sini!"
#: pages/wishlists-saved.php:65
msgid "No lists"
msgstr "Tidak ada daftar"
#: pages/wishlists.php:33
msgid "Wishlist"
msgstr "Daftar keinginan"
#: pages/wishlists.php:36
msgid "Loading your wishlists..."
msgstr "Memuat daftar keinginan Anda..."
#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67
msgid "Share"
msgstr "Berbagi"