Update translations

This commit is contained in:
grandeljay 2022-09-29 11:39:30 +02:00
parent 4052417b6b
commit d8eb57b5e0
58 changed files with 33402 additions and 18053 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n" "Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 10:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-15 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n" "Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/de/)\n"
@ -65,343 +65,340 @@ msgstr ""
msgid "Development environment" msgid "Development environment"
msgstr "Entwicklungsumgebung" msgstr "Entwicklungsumgebung"
#: classes/page.php:337 #: classes/page.php:337 classes/page.php:367 pages/login-as.php:57
msgid "No wishlist selected."
msgstr "Keine Wunschliste ausgewählt."
#: classes/page.php:339 classes/page.php:369 pages/login-as.php:57
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: classes/page.php:340 pages/register.php:92 pages/register.php:95 #: classes/page.php:338 pages/register.php:92 pages/register.php:95
msgid "Failure" msgid "Failure"
msgstr "Fehlgeschlagen" msgstr "Fehlgeschlagen"
#: classes/page.php:341 #: classes/page.php:339
msgid "The server did not confirm that the action was successful." msgid "The server did not confirm that the action was successful."
msgstr "Der Server hat nicht bestätigt, dass die Aktion erfolgreich war." msgstr "Der Server hat nicht bestätigt, dass die Aktion erfolgreich war."
#: classes/page.php:342 #: classes/page.php:340
msgid "Thanks for nothing" msgid "Thanks for nothing"
msgstr "Danke für nichts" msgstr "Danke für nichts"
#: classes/page.php:343 #: classes/page.php:341
msgid "Understood" msgid "Understood"
msgstr "Verstanden" msgstr "Verstanden"
#: classes/page.php:344 pages/install.php:253 pages/login-as.php:55 #: classes/page.php:342 pages/install.php:253 pages/login-as.php:55
#: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:136 #: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:136
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Erfolg" msgstr "Erfolg"
#: classes/page.php:346 #: classes/page.php:344
msgid "Close this tab" msgid "Close this tab"
msgstr "Diesen Tab schließen" msgstr "Diesen Tab schließen"
#: classes/page.php:347 #: classes/page.php:345
msgid "Show wishlist anyway" msgid "Show wishlist anyway"
msgstr "Wunschliste trotzdem anzeigen" msgstr "Wunschliste trotzdem anzeigen"
#: classes/page.php:348 classes/page.php:353 #: classes/page.php:346 classes/page.php:351
msgid "Really delete?" msgid "Really delete?"
msgstr "Wirklich löschen?" msgstr "Wirklich löschen?"
#: classes/page.php:349 #: classes/page.php:347
#, php-format #, php-format
msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?"
msgstr "Willst du die Wunschliste %s wirklich löschen?" msgstr "Willst du die Wunschliste %s wirklich löschen?"
#: classes/page.php:350 classes/page.php:355 #: classes/page.php:348 classes/page.php:353
msgid "Yes, delete" msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, löschen" msgstr "Ja, löschen"
#: classes/page.php:351 classes/page.php:356 #: classes/page.php:349 classes/page.php:354
msgid "No, keep" msgid "No, keep"
msgstr "Nein, behalten" msgstr "Nein, behalten"
#: classes/page.php:354 #: classes/page.php:352
msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever."
msgstr "Willst du diesen Wunsch wirklich löschen? Er wird für immer weg sein." msgstr "Willst du diesen Wunsch wirklich löschen? Er wird für immer weg sein."
#: classes/page.php:358 #: classes/page.php:356
msgid "Passwords must match." msgid "Passwords must match."
msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen." msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen."
#: classes/page.php:360 #: classes/page.php:358
msgid "Wishlist successfully renamed." msgid "Wishlist successfully renamed."
msgstr "Wunschliste erfolgreich umbenannt." msgstr "Wunschliste erfolgreich umbenannt."
#: classes/page.php:361 #: classes/page.php:359
msgid "Wishlist successfully deleted." msgid "Wishlist successfully deleted."
msgstr "Wunschliste erfolgreich gelöscht." msgstr "Wunschliste erfolgreich gelöscht."
#: classes/page.php:363 #: classes/page.php:361
msgid "Wish successfully created." msgid "Wish successfully created."
msgstr "Wunsch erfolgreich erstellt." msgstr "Wunsch erfolgreich erstellt."
#: classes/page.php:364 #: classes/page.php:362
msgid "Wish successfully added." msgid "Wish successfully added."
msgstr "Wunsch erfolgreich hinzugefügt." msgstr "Wunsch erfolgreich hinzugefügt."
#: classes/page.php:365 #: classes/page.php:363
msgid "Wish information updated." msgid "Wish information updated."
msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert." msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert."
#: classes/page.php:366 #: classes/page.php:364
msgid "Don't forget to save your changes." msgid "Don't forget to save your changes."
msgstr "Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern." msgstr "Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern."
#: classes/page.php:367 #: classes/page.php:365
msgid "Wish successfully deleted." msgid "Wish successfully deleted."
msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht." msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht."
#: classes/page.php:370 #: classes/page.php:368
msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue."
msgstr "" msgstr ""
"Es kann nicht in die Zwischenablage kopiert werden. Wahrscheinlich gibt es " "Es kann nicht in die Zwischenablage kopiert werden. Wahrscheinlich gibt es "
"ein Berechtigungsproblem." "ein Berechtigungsproblem."
#: classes/page.php:371 #: classes/page.php:369
msgid "Link copied to clipboard." msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Link wurde in die Zwischenablage kopiert." msgstr "Link wurde in die Zwischenablage kopiert."
#: classes/page.php:373 #: classes/page.php:371
msgid "{name} must have a value" msgid "{name} must have a value"
msgstr "{name} muss einen Wert haben" msgstr "{name} muss einen Wert haben"
#: classes/page.php:374 #: classes/page.php:372
msgid "{name} must be checked" msgid "{name} must be checked"
msgstr "{name} muss ausgewählt sein" msgstr "{name} muss ausgewählt sein"
#: classes/page.php:375 #: classes/page.php:373
msgid "{name} must be a valid e-mail" msgid "{name} must be a valid e-mail"
msgstr "{name} muss eine gültige E-Mail sein" msgstr "{name} muss eine gültige E-Mail sein"
#: classes/page.php:376 #: classes/page.php:374
msgid "{name} must be a valid URL" msgid "{name} must be a valid URL"
msgstr "{name} muss eine gültige URL sein" msgstr "{name} muss eine gültige URL sein"
#: classes/page.php:377 #: classes/page.php:375
msgid "{name} is not formatted correctly" msgid "{name} is not formatted correctly"
msgstr "{name} ist nicht richtig formatiert" msgstr "{name} ist nicht richtig formatiert"
#: classes/page.php:378 #: classes/page.php:376
msgid "{name} must be an integer" msgid "{name} must be an integer"
msgstr "{name} muss eine ganze Zahl sein" msgstr "{name} muss eine ganze Zahl sein"
#: classes/page.php:379 #: classes/page.php:377
msgid "{name} must be a decimal number" msgid "{name} must be a decimal number"
msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein" msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein"
#: classes/page.php:380 #: classes/page.php:378
msgid "{name} must be set to a number" msgid "{name} must be set to a number"
msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden" msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden"
#: classes/page.php:381 #: classes/page.php:379
msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" msgid "{name} must be \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" sein" msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" sein"
#: classes/page.php:382 #: classes/page.php:380
msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" sein" msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" sein"
#: classes/page.php:383 #: classes/page.php:381
msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} kann nicht auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" msgstr "{name} kann nicht auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden"
#: classes/page.php:384 #: classes/page.php:382
msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} kann nicht genau auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" msgstr "{name} kann nicht genau auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden"
#: classes/page.php:385 #: classes/page.php:383
msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} kann nicht \"{ruleValue}\" enthalten" msgstr "{name} kann nicht \"{ruleValue}\" enthalten"
#: classes/page.php:386 #: classes/page.php:384
msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} kann nicht genau \"{ruleValue}\" enthalten" msgstr "{name} kann nicht genau \"{ruleValue}\" enthalten"
#: classes/page.php:387 #: classes/page.php:385
msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" enthalten" msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" enthalten"
#: classes/page.php:388 #: classes/page.php:386
msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" enthalten" msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" enthalten"
#: classes/page.php:389 classes/page.php:390 #: classes/page.php:387 classes/page.php:388
msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters"
msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen" msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen"
#: classes/page.php:391 #: classes/page.php:389
msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters"
msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein" msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein"
#: classes/page.php:392 #: classes/page.php:390
msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters"
msgstr "{name} kann nicht länger sein als {ruleValue} Zeichen" msgstr "{name} kann nicht länger sein als {ruleValue} Zeichen"
#: classes/page.php:393 #: classes/page.php:391
msgid "{name} must match {ruleValue} field" msgid "{name} must match {ruleValue} field"
msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen" msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen"
#: classes/page.php:394 #: classes/page.php:392
msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field"
msgstr "{name} muss einen anderen Wert haben als das Feld {ruleValue}" msgstr "{name} muss einen anderen Wert haben als das Feld {ruleValue}"
#: classes/page.php:395 #: classes/page.php:393
msgid "{name} must be a valid credit card number" msgid "{name} must be a valid credit card number"
msgstr "{name} muss eine gültige Kreditkartennummer sein" msgstr "{name} muss eine gültige Kreditkartennummer sein"
#: classes/page.php:396 #: classes/page.php:394
msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices"
msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben"
#: classes/page.php:397 #: classes/page.php:395
msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices"
msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben"
#: classes/page.php:398 #: classes/page.php:396
msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices"
msgstr "{name} muss {ruleValue} oder weniger Auswahlmöglichkeiten haben" msgstr "{name} muss {ruleValue} oder weniger Auswahlmöglichkeiten haben"
#: classes/page.php:400 #: classes/page.php:398
msgctxt "Calendar" msgctxt "Calendar"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Heute" msgstr "Heute"
#: classes/page.php:401 #: classes/page.php:399
msgctxt "Calendar" msgctxt "Calendar"
msgid "Now" msgid "Now"
msgstr "Jetzt" msgstr "Jetzt"
#: classes/page.php:402 #: classes/page.php:400
msgctxt "Calendar" msgctxt "Calendar"
msgid "AM" msgid "AM"
msgstr "AM" msgstr "AM"
#: classes/page.php:403 #: classes/page.php:401
msgctxt "Calendar" msgctxt "Calendar"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: classes/page.php:404 #: classes/page.php:402
msgctxt "Calendar" msgctxt "Calendar"
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "Woche" msgstr "Woche"
#: classes/page.php:406 pages/wishlist.php:34 #: classes/page.php:404 pages/wishlist.php:34
msgid "Remember list" msgid "Remember list"
msgstr "Liste merken" msgstr "Liste merken"
#: classes/page.php:407 #: classes/page.php:405
msgid "Forget list" msgid "Forget list"
msgstr "Liste vergessen" msgstr "Liste vergessen"
#: classes/page.php:451 pages/home.php:24 #: classes/page.php:449 pages/home.php:24
msgid "Make a wish" msgid "Make a wish"
msgstr "Wünsch dir was" msgstr "Wünsch dir was"
#: classes/page.php:477 classes/page.php:481 pages/blog.php:11 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:41 pages/post.php:62 #: classes/page.php:475 classes/page.php:479 pages/blog.php:11
#: pages/changelog.php:44 pages/post.php:62
msgid "Blog" msgid "Blog"
msgstr "Blog" msgstr "Blog"
#: classes/page.php:488 #: classes/page.php:486
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
#: classes/page.php:494 #: classes/page.php:492
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: classes/page.php:503 pages/home.php:179 #: classes/page.php:501 pages/home.php:179
msgid "Wishlists" msgid "Wishlists"
msgstr "Wunschlisten" msgstr "Wunschlisten"
#: classes/page.php:507 pages/home.php:33 pages/home.php:35 #: classes/page.php:505 pages/home.php:33 pages/home.php:35
#: pages/wishlists.php:11 #: pages/wishlists.php:11
msgid "My lists" msgid "My lists"
msgstr "Meine Listen" msgstr "Meine Listen"
#: classes/page.php:512 pages/wishlists-saved.php:11 #: classes/page.php:510 pages/wishlists-saved.php:11
msgid "Remembered lists" msgid "Remembered lists"
msgstr "Gemerkte Listen" msgstr "Gemerkte Listen"
#: classes/page.php:522 pages/profile.php:11 #: classes/page.php:520 pages/profile.php:11
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: classes/page.php:528 pages/login-as.php:11 #: classes/page.php:526 pages/login-as.php:11
msgid "Login as" msgid "Login as"
msgstr "Anmelden als" msgstr "Anmelden als"
#: classes/page.php:534 pages/logout.php:11 #: classes/page.php:532 pages/logout.php:11
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: classes/page.php:540 classes/page.php:544 pages/home.php:79 #: classes/page.php:538 classes/page.php:542 pages/home.php:79
#: pages/home.php:81 pages/login-as.php:76 pages/login-as.php:77 #: pages/home.php:81 pages/login-as.php:76 pages/login-as.php:77
#: pages/login.php:11 pages/login.php:150 pages/login.php:151 #: pages/login.php:11 pages/login.php:150 pages/login.php:151
#: pages/register.php:244 pages/register.php:246 #: pages/register.php:244 pages/register.php:246
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: classes/page.php:551 classes/page.php:555 pages/install.php:257 #: classes/page.php:549 classes/page.php:553 pages/install.php:257
#: pages/install.php:259 pages/login.php:155 pages/login.php:157 #: pages/install.php:259 pages/login.php:155 pages/login.php:157
#: pages/register.php:13 pages/register.php:14 #: pages/register.php:13 pages/register.php:14
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: classes/page.php:565 pages/settings.php:11 #: classes/page.php:563 pages/settings.php:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: classes/page.php:712 classes/page.php:715 pages/changelog.php:11 #: classes/page.php:700 classes/page.php:703 pages/changelog.php:11
msgid "Changelog" msgid "Changelog"
msgstr "Änderungen" msgstr "Änderungen"
#: classes/page.php:721 #: classes/page.php:709
msgid "Contribute" msgid "Contribute"
msgstr "Beitragen" msgstr "Beitragen"
#: classes/page.php:727 classes/page.php:730 #: classes/page.php:715 classes/page.php:718
msgid "GitHub repository" msgid "GitHub"
msgstr "GitHub-Repository" msgstr "GitHub"
#: classes/page.php:736 classes/page.php:739 #: classes/page.php:724 classes/page.php:727
msgid "Translate" msgid "Transifex"
msgstr "Übersetzen" msgstr "Transifex"
#: classes/page.php:745 #: classes/page.php:733
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: classes/page.php:751 classes/page.php:754 #: classes/page.php:739 classes/page.php:742
msgid "Matrix" msgid "Matrix"
msgstr "Matrix" msgstr "Matrix"
#: classes/page.php:760 classes/page.php:763 #: classes/page.php:748 classes/page.php:751
msgid "Discord" msgid "Discord"
msgstr "Discord" msgstr "Discord"
#: classes/page.php:800 #: classes/page.php:788
#, php-format #, php-format
msgid "%s not found" msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden" msgstr "%s nicht gefunden"
#: classes/page.php:810 #: classes/page.php:798
msgid "" msgid ""
"The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator." "The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator."
msgstr "" msgstr ""
"Die angefragte Wunschliste wurde nicht gefunden und wahrscheinlich von ihrem" "Die angefragte Wunschliste wurde nicht gefunden und wahrscheinlich von ihrem"
" Ersteller gelöscht." " Ersteller gelöscht."
#: classes/page.php:814 #: classes/page.php:802
msgid "The requested Wish was not found." msgid "The requested Wish was not found."
msgstr "Der angefragte Wunsch wurde nicht gefunden." msgstr "Der angefragte Wunsch wurde nicht gefunden."
#: classes/page.php:818 #: classes/page.php:806
#, php-format #, php-format
msgid "The requested %s was not found." msgid "The requested %s was not found."
msgstr "Der/Die angeforderte %s wurde nicht gefunden." msgstr "Der/Die angeforderte %s wurde nicht gefunden."
@ -418,12 +415,12 @@ msgstr "Schön zu haben"
msgid "Would love it" msgid "Would love it"
msgstr "Würde es lieben" msgstr "Würde es lieben"
#: classes/wish.php:146 #: classes/wish.php:149
msgid "Wish temporarily fulfilled" msgid "Wish temporarily fulfilled"
msgstr "Wunsch vorübergehend erfüllt" msgstr "Wunsch vorübergehend erfüllt"
#. TRANSLATORS: %s: Duration (i. e. 30 minutes) #. TRANSLATORS: %s: Duration (i. e. 30 minutes)
#: classes/wish.php:151 #: classes/wish.php:154
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as " "If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as "
@ -436,53 +433,53 @@ msgstr ""
"verfügbar." "verfügbar."
#. TRANSLATORS: %d Amount of minutes #. TRANSLATORS: %d Amount of minutes
#: classes/wish.php:154 #: classes/wish.php:157
#, php-format #, php-format
msgid "%d minutes" msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten" msgstr "%d Minuten"
#: classes/wish.php:165 #: classes/wish.php:168
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen" msgstr "Bestätigen"
#: classes/wish.php:231 classes/wish.php:234 pages/wishlist.php:65 #: classes/wish.php:234 classes/wish.php:237 pages/wishlist.php:65
msgid "Fulfil wish" msgid "Fulfil wish"
msgstr "Wunsch erfüllen" msgstr "Wunsch erfüllen"
#: classes/wish.php:241 classes/wish.php:244 #: classes/wish.php:244 classes/wish.php:247
msgid "Visit" msgid "Visit"
msgstr "Besuchen" msgstr "Besuchen"
#: classes/wish.php:250 classes/wish.php:253 pages/wishlists.php:34 #: classes/wish.php:253 classes/wish.php:256 pages/wishlists.php:34
#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 #: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Optionen" msgstr "Optionen"
#: classes/wish.php:258 #: classes/wish.php:261
msgid "Mark as fulfilled" msgid "Mark as fulfilled"
msgstr "Als erfüllt markieren" msgstr "Als erfüllt markieren"
#: classes/wish.php:263 #: classes/wish.php:266
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: classes/wish.php:268 pages/wishlists.php:75 pages/wishlists.php:77 #: classes/wish.php:271 pages/wishlists.php:75 pages/wishlists.php:77
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: classes/wish.php:286 #: classes/wish.php:289
msgid "Wish not found" msgid "Wish not found"
msgstr "Wunsch nicht gefunden" msgstr "Wunsch nicht gefunden"
#: classes/wishlist.php:108 #: classes/wishlist.php:110
msgid "This wishlist seems to be empty." msgid "This wishlist seems to be empty."
msgstr "Diese Wunschliste scheint leer zu sein." msgstr "Diese Wunschliste scheint leer zu sein."
#: classes/wishlist.php:108 #: classes/wishlist.php:110
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Leer" msgstr "Leer"
#: classes/wishlist.php:121 #: classes/wishlist.php:123
msgid "Wishlist not found" msgid "Wishlist not found"
msgstr "Wunschliste nicht gefunden" msgstr "Wunschliste nicht gefunden"
@ -510,11 +507,11 @@ msgstr "Weihnachten"
#: pages/blog.php:22 #: pages/blog.php:22
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The blog is currently only available in %s and not translateable. Please let" "The blog is currently only available in %s and not translatable. Please let "
"me know if you have any ideas to improve this." "me know if you have any ideas to improve this."
msgstr "" msgstr ""
"Der Blog ist derzeit nur in %s verfügbar und kann nicht übersetzt werden. " "Der Blog ist derzeit nur in %s verfügbar und nicht übersetzbar. Bitte lass "
"Lass mich bitte wissen, wenn du Ideen hast, dies zu verbessern." "mich wissen, wenn du Ideen hast, wie man das verbessern kann."
#: pages/blog.php:25 #: pages/blog.php:25
msgid "Warning" msgid "Warning"
@ -532,45 +529,52 @@ msgstr "Oben"
msgid "0.7.0" msgid "0.7.0"
msgstr "0.7.0" msgstr "0.7.0"
#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:80 #: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:171
msgid "0.6.0" msgid "0.6.0"
msgstr "0.6.0" msgstr "0.6.0"
#: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:84 #: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:175
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt" msgstr "Hinzugefügt"
#: pages/changelog.php:42 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:50
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Dunkles Theme" msgstr "Dunkles Theme"
#: pages/changelog.php:43 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:56
msgid "Wish products" msgid "Wish products"
msgstr "Wunsch Produkte" msgstr "Wunsch Produkte"
#: pages/changelog.php:44 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:62
msgid "Jump to last edited wishlist from home" msgid "Jump to last edited wishlist from home"
msgstr "Von der Startseite aus zur zuletzt bearbeiteten Wunschliste springen" msgstr "Von der Startseite aus zur zuletzt bearbeiteten Wunschliste springen"
#: pages/changelog.php:45 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:68
msgid "Quick add wish from home" msgid "Quick add wish from home"
msgstr "Schnelles Hinzufügen von einem Wunsch von der Startseite aus" msgstr "Schnelles Hinzufügen von einem Wunsch von der Startseite aus"
#: pages/changelog.php:46 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:74
msgid "Button to request more wishes from a users wishlist" msgid "Button to request more wishes from a users wishlist"
msgstr "" msgstr ""
"Schaltfläche zum Anfordern weiterer Wünsche von der Wunschliste eines " "Schaltfläche zum Anfordern weiterer Wünsche von der Wunschliste eines "
"Nutzers" "Nutzers"
#: pages/changelog.php:49 pages/changelog.php:91 #: pages/changelog.php:79 pages/changelog.php:197
msgid "Improved" msgid "Improved"
msgstr "Verbessert" msgstr "Verbessert"
#: pages/changelog.php:51 #. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:84
msgid "Localisation (many new translations added)" msgid "Localisation (many new translations added)"
msgstr "Lokalisierung (viele neue Übersetzungen hinzugefügt)" msgstr "Lokalisierung (viele neue Übersetzungen hinzugefügt)"
#: pages/changelog.php:52 #. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:90
msgid "" msgid ""
"Additional logins are no longer required when switching between wishthis " "Additional logins are no longer required when switching between wishthis "
"channels" "channels"
@ -578,72 +582,93 @@ msgstr ""
"Zusätzliche Anmeldungen sind nicht mehr erforderlich, wenn zwischen wishthis" "Zusätzliche Anmeldungen sind nicht mehr erforderlich, wenn zwischen wishthis"
" Kanälen gewechselt wird" " Kanälen gewechselt wird"
#: pages/changelog.php:53 #. TRANSLATORS: Changelog: Improved
msgid "Saved wishlists design" #: pages/changelog.php:96
msgstr "Design der Gespeicherten Wunschlisten" msgid "Remembered wishlists design"
msgstr "Gemerkte Wunschlisten Design"
#: pages/changelog.php:56 #: pages/changelog.php:101
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
#: pages/changelog.php:58 #. TRANSLATORS: Changelog: Changed
#: pages/changelog.php:106
msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file" msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file"
msgstr "" msgstr ""
"Änderungsprotokoll ist jetzt eine Seite statt einer herunterladbaren " "Änderungsprotokoll ist jetzt eine Seite statt einer herunterladbaren "
"Markdown-Datei" "Markdown-Datei"
#: pages/changelog.php:59 #. TRANSLATORS: Changelog: Changed
#: pages/changelog.php:112
msgid "" msgid ""
"Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page" "Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page"
msgstr "" msgstr ""
"Wünsche können jetzt von der Wunschliste aus bearbeitet werden, ohne eine " "Wünsche können jetzt von der Wunschliste aus bearbeitet werden, ohne eine "
"weitere Seite zu laden" "weitere Seite zu laden"
#: pages/changelog.php:60 #. TRANSLATORS: Changelog: Changed
#: pages/changelog.php:118
msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\"" msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\""
msgstr "\"Gespeicherte Wunschlisten\" wurde umbenannt in \"Gemerkte Listen\"." msgstr "\"Gespeicherte Wunschlisten\" wurde umbenannt in \"Gemerkte Listen\"."
#: pages/changelog.php:63 pages/changelog.php:96 #: pages/changelog.php:123 pages/changelog.php:207
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Repariert" msgstr "Repariert"
#: pages/changelog.php:65 #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:128
msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)" msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)"
msgstr "Verschiedene Kleinigkeiten (Tippfehler, Menüfolge usw.)" msgstr "Verschiedene Kleinigkeiten (Tippfehler, Menüfolge usw.)"
#: pages/changelog.php:66 #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:134
msgid "Wish information being updated with 404 content from URL" msgid "Wish information being updated with 404 content from URL"
msgstr "Wunschinformationen werden mit 404-Inhalt von URL aktualisiert" msgstr "Wunschinformationen werden mit 404-Inhalt von URL aktualisiert"
#: pages/changelog.php:67 #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:140
msgid "Wish image not showing" msgid "Wish image not showing"
msgstr "Wunsch Bild wird nicht angezeigt" msgstr "Wunsch Bild wird nicht angezeigt"
#: pages/changelog.php:68 #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:146
msgid "An error when saving a wish with a really long URL" msgid "An error when saving a wish with a really long URL"
msgstr "Ein Fehler beim Speichern eines Wunsches mit einer sehr langen URL" msgstr "Ein Fehler beim Speichern eines Wunsches mit einer sehr langen URL"
#: pages/changelog.php:69 #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:152
msgid "Redirect errors on Nginx" msgid "Redirect errors on Nginx"
msgstr "Weiterleitungsfehler auf Nginx Systemen" msgstr "Weiterleitungsfehler auf Nginx Systemen"
#: pages/changelog.php:86 #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:158
msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes"
msgstr ""
"Fehler beim Abrufen von Titeln aus einer URL, die Anführungszeichen "
"enthalten"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:180
msgid "This changelog" msgid "This changelog"
msgstr "Dieses Änderungsprotokoll" msgstr "Dieses Änderungsprotokoll"
#: pages/changelog.php:87 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:186
msgid "Wish properties" msgid "Wish properties"
msgstr "Wunsch-Eigenschaften" msgstr "Wunsch-Eigenschaften"
#: pages/changelog.php:88 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:192
msgid "Button to mark wish as fulfilled" msgid "Button to mark wish as fulfilled"
msgstr "Schaltfläche zum Markieren des Wunsches als erfüllt" msgstr "Schaltfläche zum Markieren des Wunsches als erfüllt"
#: pages/changelog.php:93 #. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:202
msgid "Card design" msgid "Card design"
msgstr "Gestaltung der Karte" msgstr "Gestaltung der Karte"
#: pages/changelog.php:98 #. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:212
msgid "Various small bugs" msgid "Various small bugs"
msgstr "Verschiedene kleine Bugs" msgstr "Verschiedene kleine Bugs"
@ -1374,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"Der Besitzer der Wunschliste hat vor kurzem bereits eine Benachrichtigung " "Der Besitzer der Wunschliste hat vor kurzem bereits eine Benachrichtigung "
"erhalten und wurde nicht erneut benachrichtigt." "erhalten und wurde nicht erneut benachrichtigt."
#: pages/wishlists-saved.php:45 #: pages/wishlists-saved.php:59
msgid "" msgid ""
"Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button " "Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button "
"for it to show up here!" "for it to show up here!"
@ -1382,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"Bitte jemanden, seine Wunschliste mit dir zu teilen und drücke den " "Bitte jemanden, seine Wunschliste mit dir zu teilen und drücke den "
"Erinnerungsknopf, damit sie hier erscheint!" "Erinnerungsknopf, damit sie hier erscheint!"
#: pages/wishlists-saved.php:45 #: pages/wishlists-saved.php:59
msgid "No lists" msgid "No lists"
msgstr "Keine Listen" msgstr "Keine Listen"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n" "Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 10:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-15 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n" "Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/de_DE/)\n"
@ -65,343 +65,340 @@ msgstr ""
msgid "Development environment" msgid "Development environment"
msgstr "Entwicklungsumgebung" msgstr "Entwicklungsumgebung"
#: classes/page.php:337 #: classes/page.php:337 classes/page.php:367 pages/login-as.php:57
msgid "No wishlist selected."
msgstr "Keine Wunschliste ausgewählt."
#: classes/page.php:339 classes/page.php:369 pages/login-as.php:57
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: classes/page.php:340 pages/register.php:92 pages/register.php:95 #: classes/page.php:338 pages/register.php:92 pages/register.php:95
msgid "Failure" msgid "Failure"
msgstr "Fehlgeschlagen" msgstr "Fehlgeschlagen"
#: classes/page.php:341 #: classes/page.php:339
msgid "The server did not confirm that the action was successful." msgid "The server did not confirm that the action was successful."
msgstr "Der Server hat nicht bestätigt, dass die Aktion erfolgreich war." msgstr "Der Server hat nicht bestätigt, dass die Aktion erfolgreich war."
#: classes/page.php:342 #: classes/page.php:340
msgid "Thanks for nothing" msgid "Thanks for nothing"
msgstr "Danke für nichts" msgstr "Danke für nichts"
#: classes/page.php:343 #: classes/page.php:341
msgid "Understood" msgid "Understood"
msgstr "Verstanden" msgstr "Verstanden"
#: classes/page.php:344 pages/install.php:253 pages/login-as.php:55 #: classes/page.php:342 pages/install.php:253 pages/login-as.php:55
#: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:136 #: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:136
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Erfolg" msgstr "Erfolg"
#: classes/page.php:346 #: classes/page.php:344
msgid "Close this tab" msgid "Close this tab"
msgstr "Diesen Tab schließen" msgstr "Diesen Tab schließen"
#: classes/page.php:347 #: classes/page.php:345
msgid "Show wishlist anyway" msgid "Show wishlist anyway"
msgstr "Wunschliste trotzdem anzeigen" msgstr "Wunschliste trotzdem anzeigen"
#: classes/page.php:348 classes/page.php:353 #: classes/page.php:346 classes/page.php:351
msgid "Really delete?" msgid "Really delete?"
msgstr "Wirklich löschen?" msgstr "Wirklich löschen?"
#: classes/page.php:349 #: classes/page.php:347
#, php-format #, php-format
msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?" msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?"
msgstr "Willst du die Wunschliste %s wirklich löschen?" msgstr "Willst du die Wunschliste %s wirklich löschen?"
#: classes/page.php:350 classes/page.php:355 #: classes/page.php:348 classes/page.php:353
msgid "Yes, delete" msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, löschen" msgstr "Ja, löschen"
#: classes/page.php:351 classes/page.php:356 #: classes/page.php:349 classes/page.php:354
msgid "No, keep" msgid "No, keep"
msgstr "Nein, behalten" msgstr "Nein, behalten"
#: classes/page.php:354 #: classes/page.php:352
msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever." msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever."
msgstr "Willst du diesen Wunsch wirklich löschen? Er wird für immer weg sein." msgstr "Willst du diesen Wunsch wirklich löschen? Er wird für immer weg sein."
#: classes/page.php:358 #: classes/page.php:356
msgid "Passwords must match." msgid "Passwords must match."
msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen." msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen."
#: classes/page.php:360 #: classes/page.php:358
msgid "Wishlist successfully renamed." msgid "Wishlist successfully renamed."
msgstr "Wunschliste erfolgreich umbenannt." msgstr "Wunschliste erfolgreich umbenannt."
#: classes/page.php:361 #: classes/page.php:359
msgid "Wishlist successfully deleted." msgid "Wishlist successfully deleted."
msgstr "Wunschliste erfolgreich gelöscht." msgstr "Wunschliste erfolgreich gelöscht."
#: classes/page.php:363 #: classes/page.php:361
msgid "Wish successfully created." msgid "Wish successfully created."
msgstr "Wunsch erfolgreich erstellt." msgstr "Wunsch erfolgreich erstellt."
#: classes/page.php:364 #: classes/page.php:362
msgid "Wish successfully added." msgid "Wish successfully added."
msgstr "Wunsch erfolgreich hinzugefügt." msgstr "Wunsch erfolgreich hinzugefügt."
#: classes/page.php:365 #: classes/page.php:363
msgid "Wish information updated." msgid "Wish information updated."
msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert." msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert."
#: classes/page.php:366 #: classes/page.php:364
msgid "Don't forget to save your changes." msgid "Don't forget to save your changes."
msgstr "Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern." msgstr "Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern."
#: classes/page.php:367 #: classes/page.php:365
msgid "Wish successfully deleted." msgid "Wish successfully deleted."
msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht." msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht."
#: classes/page.php:370 #: classes/page.php:368
msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue." msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue."
msgstr "" msgstr ""
"Es kann nicht in die Zwischenablage kopiert werden. Wahrscheinlich gibt es " "Es kann nicht in die Zwischenablage kopiert werden. Wahrscheinlich gibt es "
"ein Berechtigungsproblem." "ein Berechtigungsproblem."
#: classes/page.php:371 #: classes/page.php:369
msgid "Link copied to clipboard." msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Link wurde in die Zwischenablage kopiert." msgstr "Link wurde in die Zwischenablage kopiert."
#: classes/page.php:373 #: classes/page.php:371
msgid "{name} must have a value" msgid "{name} must have a value"
msgstr "{name} muss einen Wert haben" msgstr "{name} muss einen Wert haben"
#: classes/page.php:374 #: classes/page.php:372
msgid "{name} must be checked" msgid "{name} must be checked"
msgstr "{name} muss ausgewählt sein" msgstr "{name} muss ausgewählt sein"
#: classes/page.php:375 #: classes/page.php:373
msgid "{name} must be a valid e-mail" msgid "{name} must be a valid e-mail"
msgstr "{name} muss eine gültige E-Mail sein" msgstr "{name} muss eine gültige E-Mail sein"
#: classes/page.php:376 #: classes/page.php:374
msgid "{name} must be a valid URL" msgid "{name} must be a valid URL"
msgstr "{name} muss eine gültige URL sein" msgstr "{name} muss eine gültige URL sein"
#: classes/page.php:377 #: classes/page.php:375
msgid "{name} is not formatted correctly" msgid "{name} is not formatted correctly"
msgstr "{name} ist nicht richtig formatiert" msgstr "{name} ist nicht richtig formatiert"
#: classes/page.php:378 #: classes/page.php:376
msgid "{name} must be an integer" msgid "{name} must be an integer"
msgstr "{name} muss eine ganze Zahl sein" msgstr "{name} muss eine ganze Zahl sein"
#: classes/page.php:379 #: classes/page.php:377
msgid "{name} must be a decimal number" msgid "{name} must be a decimal number"
msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein" msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein"
#: classes/page.php:380 #: classes/page.php:378
msgid "{name} must be set to a number" msgid "{name} must be set to a number"
msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden" msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden"
#: classes/page.php:381 #: classes/page.php:379
msgid "{name} must be \"{ruleValue}\"" msgid "{name} must be \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" sein" msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" sein"
#: classes/page.php:382 #: classes/page.php:380
msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\"" msgid "{name} must be exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" sein" msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" sein"
#: classes/page.php:383 #: classes/page.php:381
msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\"" msgid "{name} cannot be set to \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} kann nicht auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" msgstr "{name} kann nicht auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden"
#: classes/page.php:384 #: classes/page.php:382
msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\"" msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} kann nicht genau auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden" msgstr "{name} kann nicht genau auf \"{ruleValue}\" gesetzt werden"
#: classes/page.php:385 #: classes/page.php:383
msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\"" msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} kann nicht \"{ruleValue}\" enthalten" msgstr "{name} kann nicht \"{ruleValue}\" enthalten"
#: classes/page.php:386 #: classes/page.php:384
msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\"" msgid "{name} cannot contain exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} kann nicht genau \"{ruleValue}\" enthalten" msgstr "{name} kann nicht genau \"{ruleValue}\" enthalten"
#: classes/page.php:387 #: classes/page.php:385
msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\"" msgid "{name} must contain \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" enthalten" msgstr "{name} muss \"{ruleValue}\" enthalten"
#: classes/page.php:388 #: classes/page.php:386
msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\"" msgid "{name} must contain exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" enthalten" msgstr "{name} muss genau \"{ruleValue}\" enthalten"
#: classes/page.php:389 classes/page.php:390 #: classes/page.php:387 classes/page.php:388
msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters" msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters"
msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen" msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen"
#: classes/page.php:391 #: classes/page.php:389
msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters" msgid "{name} must be exactly {ruleValue} characters"
msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein" msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Zeichen sein"
#: classes/page.php:392 #: classes/page.php:390
msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters" msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters"
msgstr "{name} kann nicht länger sein als {ruleValue} Zeichen" msgstr "{name} kann nicht länger sein als {ruleValue} Zeichen"
#: classes/page.php:393 #: classes/page.php:391
msgid "{name} must match {ruleValue} field" msgid "{name} must match {ruleValue} field"
msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen" msgstr "{name} muss mit dem Feld {ruleValue} übereinstimmen"
#: classes/page.php:394 #: classes/page.php:392
msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field" msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field"
msgstr "{name} muss einen anderen Wert haben als das Feld {ruleValue}" msgstr "{name} muss einen anderen Wert haben als das Feld {ruleValue}"
#: classes/page.php:395 #: classes/page.php:393
msgid "{name} must be a valid credit card number" msgid "{name} must be a valid credit card number"
msgstr "{name} muss eine gültige Kreditkartennummer sein" msgstr "{name} muss eine gültige Kreditkartennummer sein"
#: classes/page.php:396 #: classes/page.php:394
msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices" msgid "{name} must have at least {ruleValue} choices"
msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben"
#: classes/page.php:397 #: classes/page.php:395
msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices" msgid "{name} must have exactly {ruleValue} choices"
msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben" msgstr "{name} muss genau {ruleValue} Auswahlmöglichkeiten haben"
#: classes/page.php:398 #: classes/page.php:396
msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices" msgid "{name} must have {ruleValue} or less choices"
msgstr "{name} muss {ruleValue} oder weniger Auswahlmöglichkeiten haben" msgstr "{name} muss {ruleValue} oder weniger Auswahlmöglichkeiten haben"
#: classes/page.php:400 #: classes/page.php:398
msgctxt "Calendar" msgctxt "Calendar"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Heute" msgstr "Heute"
#: classes/page.php:401 #: classes/page.php:399
msgctxt "Calendar" msgctxt "Calendar"
msgid "Now" msgid "Now"
msgstr "Jetzt" msgstr "Jetzt"
#: classes/page.php:402 #: classes/page.php:400
msgctxt "Calendar" msgctxt "Calendar"
msgid "AM" msgid "AM"
msgstr "AM" msgstr "AM"
#: classes/page.php:403 #: classes/page.php:401
msgctxt "Calendar" msgctxt "Calendar"
msgid "PM" msgid "PM"
msgstr "PM" msgstr "PM"
#: classes/page.php:404 #: classes/page.php:402
msgctxt "Calendar" msgctxt "Calendar"
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "Woche" msgstr "Woche"
#: classes/page.php:406 pages/wishlist.php:34 #: classes/page.php:404 pages/wishlist.php:34
msgid "Remember list" msgid "Remember list"
msgstr "Liste merken" msgstr "Liste merken"
#: classes/page.php:407 #: classes/page.php:405
msgid "Forget list" msgid "Forget list"
msgstr "Liste vergessen" msgstr "Liste vergessen"
#: classes/page.php:451 pages/home.php:24 #: classes/page.php:449 pages/home.php:24
msgid "Make a wish" msgid "Make a wish"
msgstr "Wünsch dir was" msgstr "Wünsch dir was"
#: classes/page.php:477 classes/page.php:481 pages/blog.php:11 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:41 pages/post.php:62 #: classes/page.php:475 classes/page.php:479 pages/blog.php:11
#: pages/changelog.php:44 pages/post.php:62
msgid "Blog" msgid "Blog"
msgstr "Blog" msgstr "Blog"
#: classes/page.php:488 #: classes/page.php:486
msgid "System" msgid "System"
msgstr "System" msgstr "System"
#: classes/page.php:494 #: classes/page.php:492
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: classes/page.php:503 pages/home.php:179 #: classes/page.php:501 pages/home.php:179
msgid "Wishlists" msgid "Wishlists"
msgstr "Wunschlisten" msgstr "Wunschlisten"
#: classes/page.php:507 pages/home.php:33 pages/home.php:35 #: classes/page.php:505 pages/home.php:33 pages/home.php:35
#: pages/wishlists.php:11 #: pages/wishlists.php:11
msgid "My lists" msgid "My lists"
msgstr "Meine Listen" msgstr "Meine Listen"
#: classes/page.php:512 pages/wishlists-saved.php:11 #: classes/page.php:510 pages/wishlists-saved.php:11
msgid "Remembered lists" msgid "Remembered lists"
msgstr "Gemerkte Listen" msgstr "Gemerkte Listen"
#: classes/page.php:522 pages/profile.php:11 #: classes/page.php:520 pages/profile.php:11
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: classes/page.php:528 pages/login-as.php:11 #: classes/page.php:526 pages/login-as.php:11
msgid "Login as" msgid "Login as"
msgstr "Anmelden als" msgstr "Anmelden als"
#: classes/page.php:534 pages/logout.php:11 #: classes/page.php:532 pages/logout.php:11
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: classes/page.php:540 classes/page.php:544 pages/home.php:79 #: classes/page.php:538 classes/page.php:542 pages/home.php:79
#: pages/home.php:81 pages/login-as.php:76 pages/login-as.php:77 #: pages/home.php:81 pages/login-as.php:76 pages/login-as.php:77
#: pages/login.php:11 pages/login.php:150 pages/login.php:151 #: pages/login.php:11 pages/login.php:150 pages/login.php:151
#: pages/register.php:244 pages/register.php:246 #: pages/register.php:244 pages/register.php:246
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
#: classes/page.php:551 classes/page.php:555 pages/install.php:257 #: classes/page.php:549 classes/page.php:553 pages/install.php:257
#: pages/install.php:259 pages/login.php:155 pages/login.php:157 #: pages/install.php:259 pages/login.php:155 pages/login.php:157
#: pages/register.php:13 pages/register.php:14 #: pages/register.php:13 pages/register.php:14
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: classes/page.php:565 pages/settings.php:11 #: classes/page.php:563 pages/settings.php:11
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: classes/page.php:712 classes/page.php:715 pages/changelog.php:11 #: classes/page.php:700 classes/page.php:703 pages/changelog.php:11
msgid "Changelog" msgid "Changelog"
msgstr "Änderungen" msgstr "Änderungen"
#: classes/page.php:721 #: classes/page.php:709
msgid "Contribute" msgid "Contribute"
msgstr "Beitragen" msgstr "Beitragen"
#: classes/page.php:727 classes/page.php:730 #: classes/page.php:715 classes/page.php:718
msgid "GitHub repository" msgid "GitHub"
msgstr "GitHub-Repository" msgstr "GitHub"
#: classes/page.php:736 classes/page.php:739 #: classes/page.php:724 classes/page.php:727
msgid "Translate" msgid "Transifex"
msgstr "Übersetzen" msgstr "Transifex"
#: classes/page.php:745 #: classes/page.php:733
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: classes/page.php:751 classes/page.php:754 #: classes/page.php:739 classes/page.php:742
msgid "Matrix" msgid "Matrix"
msgstr "Matrix" msgstr "Matrix"
#: classes/page.php:760 classes/page.php:763 #: classes/page.php:748 classes/page.php:751
msgid "Discord" msgid "Discord"
msgstr "Discord" msgstr "Discord"
#: classes/page.php:800 #: classes/page.php:788
#, php-format #, php-format
msgid "%s not found" msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden" msgstr "%s nicht gefunden"
#: classes/page.php:810 #: classes/page.php:798
msgid "" msgid ""
"The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator." "The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator."
msgstr "" msgstr ""
"Die angefragte Wunschliste wurde nicht gefunden und wahrscheinlich von ihrem" "Die angefragte Wunschliste wurde nicht gefunden und wahrscheinlich von ihrem"
" Ersteller gelöscht." " Ersteller gelöscht."
#: classes/page.php:814 #: classes/page.php:802
msgid "The requested Wish was not found." msgid "The requested Wish was not found."
msgstr "Der angefragte Wunsch wurde nicht gefunden." msgstr "Der angefragte Wunsch wurde nicht gefunden."
#: classes/page.php:818 #: classes/page.php:806
#, php-format #, php-format
msgid "The requested %s was not found." msgid "The requested %s was not found."
msgstr "Der/Die angeforderte %s wurde nicht gefunden." msgstr "Der/Die angeforderte %s wurde nicht gefunden."
@ -418,12 +415,12 @@ msgstr "Schön zu haben"
msgid "Would love it" msgid "Would love it"
msgstr "Würde es lieben" msgstr "Würde es lieben"
#: classes/wish.php:146 #: classes/wish.php:149
msgid "Wish temporarily fulfilled" msgid "Wish temporarily fulfilled"
msgstr "Wunsch vorübergehend erfüllt" msgstr "Wunsch vorübergehend erfüllt"
#. TRANSLATORS: %s: Duration (i. e. 30 minutes) #. TRANSLATORS: %s: Duration (i. e. 30 minutes)
#: classes/wish.php:151 #: classes/wish.php:154
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as " "If this wish is a product, confirm the order was successful and mark it as "
@ -436,53 +433,53 @@ msgstr ""
"verfügbar." "verfügbar."
#. TRANSLATORS: %d Amount of minutes #. TRANSLATORS: %d Amount of minutes
#: classes/wish.php:154 #: classes/wish.php:157
#, php-format #, php-format
msgid "%d minutes" msgid "%d minutes"
msgstr "%d Minuten" msgstr "%d Minuten"
#: classes/wish.php:165 #: classes/wish.php:168
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen" msgstr "Bestätigen"
#: classes/wish.php:231 classes/wish.php:234 pages/wishlist.php:65 #: classes/wish.php:234 classes/wish.php:237 pages/wishlist.php:65
msgid "Fulfil wish" msgid "Fulfil wish"
msgstr "Wunsch erfüllen" msgstr "Wunsch erfüllen"
#: classes/wish.php:241 classes/wish.php:244 #: classes/wish.php:244 classes/wish.php:247
msgid "Visit" msgid "Visit"
msgstr "Besuchen" msgstr "Besuchen"
#: classes/wish.php:250 classes/wish.php:253 pages/wishlists.php:34 #: classes/wish.php:253 classes/wish.php:256 pages/wishlists.php:34
#: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67 #: pages/wishlists.php:64 pages/wishlists.php:67
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Optionen" msgstr "Optionen"
#: classes/wish.php:258 #: classes/wish.php:261
msgid "Mark as fulfilled" msgid "Mark as fulfilled"
msgstr "Als erfüllt markieren" msgstr "Als erfüllt markieren"
#: classes/wish.php:263 #: classes/wish.php:266
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: classes/wish.php:268 pages/wishlists.php:75 pages/wishlists.php:77 #: classes/wish.php:271 pages/wishlists.php:75 pages/wishlists.php:77
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: classes/wish.php:286 #: classes/wish.php:289
msgid "Wish not found" msgid "Wish not found"
msgstr "Wunsch nicht gefunden" msgstr "Wunsch nicht gefunden"
#: classes/wishlist.php:108 #: classes/wishlist.php:110
msgid "This wishlist seems to be empty." msgid "This wishlist seems to be empty."
msgstr "Diese Wunschliste scheint leer zu sein." msgstr "Diese Wunschliste scheint leer zu sein."
#: classes/wishlist.php:108 #: classes/wishlist.php:110
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Leer" msgstr "Leer"
#: classes/wishlist.php:121 #: classes/wishlist.php:123
msgid "Wishlist not found" msgid "Wishlist not found"
msgstr "Wunschliste nicht gefunden" msgstr "Wunschliste nicht gefunden"
@ -510,11 +507,11 @@ msgstr "Weihnachten"
#: pages/blog.php:22 #: pages/blog.php:22
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The blog is currently only available in %s and not translateable. Please let" "The blog is currently only available in %s and not translatable. Please let "
"me know if you have any ideas to improve this." "me know if you have any ideas to improve this."
msgstr "" msgstr ""
"Der Blog ist derzeit nur in %s verfügbar und kann nicht übersetzt werden. " "Der Blog ist derzeit nur in %s verfügbar und nicht übersetzbar. Bitte lass "
"Lass mich bitte wissen, wenn du Ideen hast, dies zu verbessern." "mich wissen, wenn du Ideen hast, wie man das verbessern kann."
#: pages/blog.php:25 #: pages/blog.php:25
msgid "Warning" msgid "Warning"
@ -532,45 +529,52 @@ msgstr "Oben"
msgid "0.7.0" msgid "0.7.0"
msgstr "0.7.0" msgstr "0.7.0"
#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:80 #: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:171
msgid "0.6.0" msgid "0.6.0"
msgstr "0.6.0" msgstr "0.6.0"
#: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:84 #: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:175
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt" msgstr "Hinzugefügt"
#: pages/changelog.php:42 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:50
msgid "Dark theme" msgid "Dark theme"
msgstr "Dunkles Theme" msgstr "Dunkles Theme"
#: pages/changelog.php:43 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:56
msgid "Wish products" msgid "Wish products"
msgstr "Wunsch Produkte" msgstr "Wunsch Produkte"
#: pages/changelog.php:44 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:62
msgid "Jump to last edited wishlist from home" msgid "Jump to last edited wishlist from home"
msgstr "Von der Startseite aus zur zuletzt bearbeiteten Wunschliste springen" msgstr "Von der Startseite aus zur zuletzt bearbeiteten Wunschliste springen"
#: pages/changelog.php:45 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:68
msgid "Quick add wish from home" msgid "Quick add wish from home"
msgstr "Schnelles Hinzufügen von einem Wunsch von der Startseite aus" msgstr "Schnelles Hinzufügen von einem Wunsch von der Startseite aus"
#: pages/changelog.php:46 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:74
msgid "Button to request more wishes from a users wishlist" msgid "Button to request more wishes from a users wishlist"
msgstr "" msgstr ""
"Schaltfläche zum Anfordern weiterer Wünsche von der Wunschliste eines " "Schaltfläche zum Anfordern weiterer Wünsche von der Wunschliste eines "
"Nutzers" "Nutzers"
#: pages/changelog.php:49 pages/changelog.php:91 #: pages/changelog.php:79 pages/changelog.php:197
msgid "Improved" msgid "Improved"
msgstr "Verbessert" msgstr "Verbessert"
#: pages/changelog.php:51 #. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:84
msgid "Localisation (many new translations added)" msgid "Localisation (many new translations added)"
msgstr "Lokalisierung (viele neue Übersetzungen hinzugefügt)" msgstr "Lokalisierung (viele neue Übersetzungen hinzugefügt)"
#: pages/changelog.php:52 #. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:90
msgid "" msgid ""
"Additional logins are no longer required when switching between wishthis " "Additional logins are no longer required when switching between wishthis "
"channels" "channels"
@ -578,72 +582,93 @@ msgstr ""
"Zusätzliche Anmeldungen sind nicht mehr erforderlich, wenn zwischen wishthis" "Zusätzliche Anmeldungen sind nicht mehr erforderlich, wenn zwischen wishthis"
" Kanälen gewechselt wird" " Kanälen gewechselt wird"
#: pages/changelog.php:53 #. TRANSLATORS: Changelog: Improved
msgid "Saved wishlists design" #: pages/changelog.php:96
msgstr "Design der Gespeicherten Wunschlisten" msgid "Remembered wishlists design"
msgstr "Gemerkte Wunschlisten Design"
#: pages/changelog.php:56 #: pages/changelog.php:101
msgid "Changed" msgid "Changed"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
#: pages/changelog.php:58 #. TRANSLATORS: Changelog: Changed
#: pages/changelog.php:106
msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file" msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file"
msgstr "" msgstr ""
"Änderungsprotokoll ist jetzt eine Seite statt einer herunterladbaren " "Änderungsprotokoll ist jetzt eine Seite statt einer herunterladbaren "
"Markdown-Datei" "Markdown-Datei"
#: pages/changelog.php:59 #. TRANSLATORS: Changelog: Changed
#: pages/changelog.php:112
msgid "" msgid ""
"Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page" "Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page"
msgstr "" msgstr ""
"Wünsche können jetzt von der Wunschliste aus bearbeitet werden, ohne eine " "Wünsche können jetzt von der Wunschliste aus bearbeitet werden, ohne eine "
"weitere Seite zu laden" "weitere Seite zu laden"
#: pages/changelog.php:60 #. TRANSLATORS: Changelog: Changed
#: pages/changelog.php:118
msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\"" msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\""
msgstr "\"Gespeicherte Wunschlisten\" wurde umbenannt in \"Gemerkte Listen\"." msgstr "\"Gespeicherte Wunschlisten\" wurde umbenannt in \"Gemerkte Listen\"."
#: pages/changelog.php:63 pages/changelog.php:96 #: pages/changelog.php:123 pages/changelog.php:207
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Gefixt" msgstr "Gefixt"
#: pages/changelog.php:65 #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:128
msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)" msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)"
msgstr "Verschiedene Kleinigkeiten (Tippfehler, Menüfolge usw.)" msgstr "Verschiedene Kleinigkeiten (Tippfehler, Menüfolge usw.)"
#: pages/changelog.php:66 #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:134
msgid "Wish information being updated with 404 content from URL" msgid "Wish information being updated with 404 content from URL"
msgstr "Wunschinformationen werden mit 404-Inhalt von URL aktualisiert" msgstr "Wunschinformationen werden mit 404-Inhalt von URL aktualisiert"
#: pages/changelog.php:67 #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:140
msgid "Wish image not showing" msgid "Wish image not showing"
msgstr "Wunsch Bild wird nicht angezeigt" msgstr "Wunsch Bild wird nicht angezeigt"
#: pages/changelog.php:68 #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:146
msgid "An error when saving a wish with a really long URL" msgid "An error when saving a wish with a really long URL"
msgstr "Ein Fehler beim Speichern eines Wunsches mit einer sehr langen URL" msgstr "Ein Fehler beim Speichern eines Wunsches mit einer sehr langen URL"
#: pages/changelog.php:69 #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:152
msgid "Redirect errors on Nginx" msgid "Redirect errors on Nginx"
msgstr "Weiterleitungsfehler auf Nginx" msgstr "Weiterleitungsfehler auf Nginx"
#: pages/changelog.php:86 #. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
#: pages/changelog.php:158
msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes"
msgstr ""
"Fehler beim Abrufen von Titeln aus einer URL, die Anführungszeichen "
"enthalten"
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:180
msgid "This changelog" msgid "This changelog"
msgstr "Dieses Änderungsprotokoll" msgstr "Dieses Änderungsprotokoll"
#: pages/changelog.php:87 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:186
msgid "Wish properties" msgid "Wish properties"
msgstr "Wunsch Eigenschaften" msgstr "Wunsch Eigenschaften"
#: pages/changelog.php:88 #. TRANSLATORS: Changelog: Added
#: pages/changelog.php:192
msgid "Button to mark wish as fulfilled" msgid "Button to mark wish as fulfilled"
msgstr "Schaltfläche zum Markieren des Wunsches als erfüllt" msgstr "Schaltfläche zum Markieren des Wunsches als erfüllt"
#: pages/changelog.php:93 #. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:202
msgid "Card design" msgid "Card design"
msgstr "Design der Wunsch Karten" msgstr "Design der Wunsch Karten"
#: pages/changelog.php:98 #. TRANSLATORS: Changelog: Improved
#: pages/changelog.php:212
msgid "Various small bugs" msgid "Various small bugs"
msgstr "Verschiedene kleine Bugs" msgstr "Verschiedene kleine Bugs"
@ -1374,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"Der Besitzer der Wunschliste hat vor kurzem bereits eine Benachrichtigung " "Der Besitzer der Wunschliste hat vor kurzem bereits eine Benachrichtigung "
"erhalten und wurde nicht erneut benachrichtigt." "erhalten und wurde nicht erneut benachrichtigt."
#: pages/wishlists-saved.php:45 #: pages/wishlists-saved.php:59
msgid "" msgid ""
"Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button " "Ask somebody to share their wishlist with you and hit the remember button "
"for it to show up here!" "for it to show up here!"
@ -1382,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"Bitte jemanden, seine Wunschliste mit dir zu teilen und drücke den " "Bitte jemanden, seine Wunschliste mit dir zu teilen und drücke den "
"Erinnerungsknopf, damit sie hier erscheint!" "Erinnerungsknopf, damit sie hier erscheint!"
#: pages/wishlists-saved.php:45 #: pages/wishlists-saved.php:59
msgid "No lists" msgid "No lists"
msgstr "Keine Listen" msgstr "Keine Listen"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

1505
translations/nl.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

1505
translations/nl_BE.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff