Translate /translations/wishthis.pot in de
review completed for the source file '/translations/wishthis.pot' on the 'de' language.
This commit is contained in:
parent
51a9e6f4d1
commit
d381bc912b
1 changed files with 177 additions and 155 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
|
"Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-15 19:00+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 13:19+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
|
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/de/)\n"
|
||||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_n:1,2;_x:1,2c\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Verfasst am %s"
|
||||||
msgid "Wish request"
|
msgid "Wish request"
|
||||||
msgstr "Wunsch Anfrage"
|
msgstr "Wunsch Anfrage"
|
||||||
|
|
||||||
#: api/wishlists.php:66 pages/login.php:84
|
#: api/wishlists.php:66 pages/login.php:114
|
||||||
msgid "Hello,"
|
msgid "Hello,"
|
||||||
msgstr "Hallo,"
|
msgstr "Hallo,"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -85,8 +85,9 @@ msgstr "Danke für nichts"
|
||||||
msgid "Understood"
|
msgid "Understood"
|
||||||
msgstr "Verstanden"
|
msgstr "Verstanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/page.php:342 pages/install.php:253 pages/login-as.php:55
|
#: classes/page.php:342 pages/install.php:276 pages/login-as.php:55
|
||||||
#: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:136
|
#: pages/profile.php:50 pages/profile.php:101 pages/profile.php:133
|
||||||
|
#: pages/register.php:132
|
||||||
msgid "Success"
|
msgid "Success"
|
||||||
msgstr "Erfolg"
|
msgstr "Erfolg"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "System"
|
||||||
msgid "Account"
|
msgid "Account"
|
||||||
msgstr "Konto"
|
msgstr "Konto"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/page.php:501 pages/home.php:179
|
#: classes/page.php:501 pages/home.php:181
|
||||||
msgid "Wishlists"
|
msgid "Wishlists"
|
||||||
msgstr "Wunschlisten"
|
msgstr "Wunschlisten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -339,13 +340,13 @@ msgstr "Abmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/page.php:538 classes/page.php:542 pages/home.php:79
|
#: classes/page.php:538 classes/page.php:542 pages/home.php:79
|
||||||
#: pages/home.php:81 pages/login-as.php:76 pages/login-as.php:77
|
#: pages/home.php:81 pages/login-as.php:76 pages/login-as.php:77
|
||||||
#: pages/login.php:11 pages/login.php:150 pages/login.php:151
|
#: pages/login.php:11 pages/login.php:189 pages/login.php:190
|
||||||
#: pages/register.php:244 pages/register.php:246
|
#: pages/register.php:238 pages/register.php:240
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/page.php:549 classes/page.php:553 pages/install.php:257
|
#: classes/page.php:549 classes/page.php:553 pages/install.php:280
|
||||||
#: pages/install.php:259 pages/login.php:155 pages/login.php:157
|
#: pages/install.php:282 pages/login.php:197 pages/login.php:199
|
||||||
#: pages/register.php:13 pages/register.php:14
|
#: pages/register.php:13 pages/register.php:14
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrieren"
|
msgstr "Registrieren"
|
||||||
|
@ -529,11 +530,11 @@ msgstr "Oben"
|
||||||
msgid "0.7.0"
|
msgid "0.7.0"
|
||||||
msgstr "0.7.0"
|
msgstr "0.7.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:171
|
#: pages/changelog.php:26 pages/changelog.php:177
|
||||||
msgid "0.6.0"
|
msgid "0.6.0"
|
||||||
msgstr "0.6.0"
|
msgstr "0.6.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:175
|
#: pages/changelog.php:39 pages/changelog.php:181
|
||||||
msgid "Added"
|
msgid "Added"
|
||||||
msgstr "Hinzugefügt"
|
msgstr "Hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -564,17 +565,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"Schaltfläche zum Anfordern weiterer Wünsche von der Wunschliste eines "
|
"Schaltfläche zum Anfordern weiterer Wünsche von der Wunschliste eines "
|
||||||
"Nutzers"
|
"Nutzers"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/changelog.php:79 pages/changelog.php:197
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
||||||
|
#: pages/changelog.php:80
|
||||||
|
msgid "Option to stay logged in"
|
||||||
|
msgstr "Option, eingeloggt zu bleiben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pages/changelog.php:85 pages/changelog.php:203
|
||||||
msgid "Improved"
|
msgid "Improved"
|
||||||
msgstr "Verbessert"
|
msgstr "Verbessert"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
||||||
#: pages/changelog.php:84
|
#: pages/changelog.php:90
|
||||||
msgid "Localisation (many new translations added)"
|
msgid "Localisation (many new translations added)"
|
||||||
msgstr "Lokalisierung (viele neue Übersetzungen hinzugefügt)"
|
msgstr "Lokalisierung (viele neue Übersetzungen hinzugefügt)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
||||||
#: pages/changelog.php:90
|
#: pages/changelog.php:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Additional logins are no longer required when switching between wishthis "
|
"Additional logins are no longer required when switching between wishthis "
|
||||||
"channels"
|
"channels"
|
||||||
|
@ -583,23 +589,23 @@ msgstr ""
|
||||||
" Kanälen gewechselt wird"
|
" Kanälen gewechselt wird"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
||||||
#: pages/changelog.php:96
|
#: pages/changelog.php:102
|
||||||
msgid "Remembered wishlists design"
|
msgid "Remembered wishlists design"
|
||||||
msgstr "Gemerkte Wunschlisten Design"
|
msgstr "Gemerkte Wunschlisten Design"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/changelog.php:101
|
#: pages/changelog.php:107
|
||||||
msgid "Changed"
|
msgid "Changed"
|
||||||
msgstr "Geändert"
|
msgstr "Geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
||||||
#: pages/changelog.php:106
|
#: pages/changelog.php:112
|
||||||
msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file"
|
msgid "Changelog is now a page instead of a downloadable markdown file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Änderungsprotokoll ist jetzt eine Seite statt einer herunterladbaren "
|
"Änderungsprotokoll ist jetzt eine Seite statt einer herunterladbaren "
|
||||||
"Markdown-Datei"
|
"Markdown-Datei"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
||||||
#: pages/changelog.php:112
|
#: pages/changelog.php:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page"
|
"Wishes can be edited from the wishlist now, without loading another page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -607,68 +613,68 @@ msgstr ""
|
||||||
"weitere Seite zu laden"
|
"weitere Seite zu laden"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Changed
|
||||||
#: pages/changelog.php:118
|
#: pages/changelog.php:124
|
||||||
msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\""
|
msgid "\"Saved wishlists\" has been renamed to \"Remember lists\""
|
||||||
msgstr "\"Gespeicherte Wunschlisten\" wurde umbenannt in \"Gemerkte Listen\"."
|
msgstr "\"Gespeicherte Wunschlisten\" wurde umbenannt in \"Gemerkte Listen\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/changelog.php:123 pages/changelog.php:207
|
#: pages/changelog.php:129 pages/changelog.php:213
|
||||||
msgid "Fixed"
|
msgid "Fixed"
|
||||||
msgstr "Repariert"
|
msgstr "Repariert"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
||||||
#: pages/changelog.php:128
|
#: pages/changelog.php:134
|
||||||
msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)"
|
msgid "Various minor things (typos, menu order, etc)"
|
||||||
msgstr "Verschiedene Kleinigkeiten (Tippfehler, Menüfolge usw.)"
|
msgstr "Verschiedene Kleinigkeiten (Tippfehler, Menüfolge usw.)"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
||||||
#: pages/changelog.php:134
|
#: pages/changelog.php:140
|
||||||
msgid "Wish information being updated with 404 content from URL"
|
msgid "Wish information being updated with 404 content from URL"
|
||||||
msgstr "Wunschinformationen werden mit 404-Inhalt von URL aktualisiert"
|
msgstr "Wunschinformationen werden mit 404-Inhalt von URL aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
||||||
#: pages/changelog.php:140
|
#: pages/changelog.php:146
|
||||||
msgid "Wish image not showing"
|
msgid "Wish image not showing"
|
||||||
msgstr "Wunsch Bild wird nicht angezeigt"
|
msgstr "Wunsch Bild wird nicht angezeigt"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
||||||
#: pages/changelog.php:146
|
#: pages/changelog.php:152
|
||||||
msgid "An error when saving a wish with a really long URL"
|
msgid "An error when saving a wish with a really long URL"
|
||||||
msgstr "Ein Fehler beim Speichern eines Wunsches mit einer sehr langen URL"
|
msgstr "Ein Fehler beim Speichern eines Wunsches mit einer sehr langen URL"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
||||||
#: pages/changelog.php:152
|
#: pages/changelog.php:158
|
||||||
msgid "Redirect errors on Nginx"
|
msgid "Redirect errors on Nginx"
|
||||||
msgstr "Weiterleitungsfehler auf Nginx Systemen"
|
msgstr "Weiterleitungsfehler auf Nginx Systemen"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Fixed
|
||||||
#: pages/changelog.php:158
|
#: pages/changelog.php:164
|
||||||
msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes"
|
msgid "An error when fetching title from an URL containing quotes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fehler beim Abrufen von Titeln aus einer URL, die Anführungszeichen "
|
"Fehler beim Abrufen von Titeln aus einer URL, die Anführungszeichen "
|
||||||
"enthalten"
|
"enthalten"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
||||||
#: pages/changelog.php:180
|
#: pages/changelog.php:186
|
||||||
msgid "This changelog"
|
msgid "This changelog"
|
||||||
msgstr "Dieses Änderungsprotokoll"
|
msgstr "Dieses Änderungsprotokoll"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
||||||
#: pages/changelog.php:186
|
#: pages/changelog.php:192
|
||||||
msgid "Wish properties"
|
msgid "Wish properties"
|
||||||
msgstr "Wunsch-Eigenschaften"
|
msgstr "Wunsch-Eigenschaften"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Added
|
||||||
#: pages/changelog.php:192
|
#: pages/changelog.php:198
|
||||||
msgid "Button to mark wish as fulfilled"
|
msgid "Button to mark wish as fulfilled"
|
||||||
msgstr "Schaltfläche zum Markieren des Wunsches als erfüllt"
|
msgstr "Schaltfläche zum Markieren des Wunsches als erfüllt"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
||||||
#: pages/changelog.php:202
|
#: pages/changelog.php:208
|
||||||
msgid "Card design"
|
msgid "Card design"
|
||||||
msgstr "Gestaltung der Karte"
|
msgstr "Gestaltung der Karte"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
#. TRANSLATORS: Changelog: Improved
|
||||||
#: pages/changelog.php:212
|
#: pages/changelog.php:218
|
||||||
msgid "Various small bugs"
|
msgid "Various small bugs"
|
||||||
msgstr "Verschiedene kleine Bugs"
|
msgstr "Verschiedene kleine Bugs"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -716,43 +722,43 @@ msgstr ""
|
||||||
" kann jeder %sden Quelltext%s ansehen und überprüfen, ich ermutige dich "
|
" kann jeder %sden Quelltext%s ansehen und überprüfen, ich ermutige dich "
|
||||||
"auch, dies zu tun."
|
"auch, dies zu tun."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/home.php:101
|
#: pages/home.php:103
|
||||||
msgid "As a non-commercial project it remains"
|
msgid "As a non-commercial project it remains"
|
||||||
msgstr "Als nicht-kommerzielles Projekt bleibt es"
|
msgstr "Als nicht-kommerzielles Projekt bleibt es"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/home.php:105
|
#: pages/home.php:107
|
||||||
msgid "free of advertisements,"
|
msgid "free of advertisements,"
|
||||||
msgstr "frei von Werbung,"
|
msgstr "frei von Werbung,"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/home.php:109
|
#: pages/home.php:111
|
||||||
msgid "without tracking, and"
|
msgid "without tracking, and"
|
||||||
msgstr "ohne Tracking, und"
|
msgstr "ohne Tracking, und"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/home.php:113
|
#: pages/home.php:115
|
||||||
msgid "open for feedback and suggestions."
|
msgid "open for feedback and suggestions."
|
||||||
msgstr "offen für Feedback und Vorschläge."
|
msgstr "offen für Feedback und Vorschläge."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/home.php:119
|
#: pages/home.php:121
|
||||||
msgid "News"
|
msgid "News"
|
||||||
msgstr "Neuigkeiten"
|
msgstr "Neuigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/home.php:166
|
#: pages/home.php:168
|
||||||
msgid "Statistics"
|
msgid "Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistik"
|
msgstr "Statistik"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/home.php:168
|
#: pages/home.php:170
|
||||||
msgid "Join the others and get started now!"
|
msgid "Join the others and get started now!"
|
||||||
msgstr "Schließ dich den anderen an und fang jetzt an!"
|
msgstr "Schließ dich den anderen an und fang jetzt an!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/home.php:173 pages/home.php:178 pages/home.php:183
|
#: pages/home.php:175 pages/home.php:180 pages/home.php:185
|
||||||
msgid "N. A."
|
msgid "N. A."
|
||||||
msgstr "k. A."
|
msgstr "k. A."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/home.php:174 pages/wishlist.php:70 pages/wishlists.php:87
|
#: pages/home.php:176 pages/wishlist.php:70 pages/wishlists.php:87
|
||||||
msgid "Wishes"
|
msgid "Wishes"
|
||||||
msgstr "Wünsche"
|
msgstr "Wünsche"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/home.php:184
|
#: pages/home.php:186
|
||||||
msgid "Registered users"
|
msgid "Registered users"
|
||||||
msgstr "Registrierte Benutzer"
|
msgstr "Registrierte Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -760,16 +766,20 @@ msgstr "Registrierte Benutzer"
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installieren"
|
msgstr "Installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/install.php:30 pages/install.php:101
|
#: pages/install.php:34 pages/install.php:125
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Step %d"
|
msgid "Step %d"
|
||||||
msgstr "Schritt %d"
|
msgstr "Schritt %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/install.php:31
|
#: pages/install.php:36
|
||||||
msgid "Welcome to the wishthis installer."
|
msgid "Welcome to the wishthis installer."
|
||||||
msgstr "Willkommen zum wishthis Installer."
|
msgstr "Willkommen zum wishthis Installer."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/install.php:32
|
#: pages/install.php:40
|
||||||
|
msgid "Database"
|
||||||
|
msgstr "Datenbank"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pages/install.php:42
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"wishthis needs a database to function properly. Please enter your "
|
"wishthis needs a database to function properly. Please enter your "
|
||||||
"credentials."
|
"credentials."
|
||||||
|
@ -777,32 +787,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"wishthis braucht eine Datenbank, um richtig zu funktionieren. Bitte gib "
|
"wishthis braucht eine Datenbank, um richtig zu funktionieren. Bitte gib "
|
||||||
"deine Anmeldedaten ein."
|
"deine Anmeldedaten ein."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/install.php:39
|
#: pages/install.php:51
|
||||||
msgid "Host"
|
msgid "Host"
|
||||||
msgstr "Host"
|
msgstr "Host"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/install.php:44 pages/wishlists.php:119
|
#: pages/install.php:56 pages/wishlists.php:119
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/install.php:49
|
#: pages/install.php:63
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Benutzername"
|
msgstr "Benutzername"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/install.php:54 pages/login.php:139 pages/profile.php:143
|
#: pages/install.php:68 pages/login.php:169 pages/profile.php:157
|
||||||
#: pages/profile.php:218 pages/profile.php:227 pages/register.php:208
|
#: pages/profile.php:232 pages/profile.php:241 pages/register.php:202
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Passwort"
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/install.php:60 pages/install.php:61 pages/install.php:110
|
#: pages/install.php:76 pages/install.php:77 pages/profile.php:223
|
||||||
#: pages/install.php:111
|
#: pages/profile.php:224 pages/profile.php:257 pages/profile.php:258
|
||||||
msgid "Continue"
|
#: pages/profile.php:350 pages/profile.php:351 pages/settings.php:53
|
||||||
msgstr "Weiter"
|
#: pages/settings.php:54 pages/wishlists.php:212 pages/wishlists.php:213
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/install.php:102
|
#: pages/install.php:80
|
||||||
|
msgid "Test connection"
|
||||||
|
msgstr "Verbindung testen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pages/install.php:126
|
||||||
msgid "Click continue to test the database connection."
|
msgid "Click continue to test the database connection."
|
||||||
msgstr "Klicke auf Weiter, um die Datenbankverbindung zu testen."
|
msgstr "Klicke auf Weiter, um die Datenbankverbindung zu testen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pages/install.php:133 pages/install.php:134
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "Weiter"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login-as.php:55
|
#: pages/login-as.php:55
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Successfully logged in as %s."
|
msgid "Successfully logged in as %s."
|
||||||
|
@ -812,27 +832,27 @@ msgstr "Erfolgreich als %s angemeldet."
|
||||||
msgid "User not found!"
|
msgid "User not found!"
|
||||||
msgstr "Benutzer nicht gefunden!"
|
msgstr "Benutzer nicht gefunden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login-as.php:65 pages/login.php:130 pages/profile.php:34
|
#: pages/login-as.php:65 pages/login.php:160 pages/profile.php:34
|
||||||
#: pages/profile.php:184 pages/register.php:190
|
#: pages/profile.php:198 pages/register.php:184
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "E-Mail"
|
msgstr "E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login.php:44
|
#: pages/login.php:74
|
||||||
msgid "No user could be found with the credentials you provided."
|
msgid "No user could be found with the credentials you provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Es konnte kein Benutzer mit den von dir angegebenen Anmeldedaten gefunden "
|
"Es konnte kein Benutzer mit den von dir angegebenen Anmeldedaten gefunden "
|
||||||
"werden."
|
"werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login.php:45
|
#: pages/login.php:75
|
||||||
msgid "Invalid credentials"
|
msgid "Invalid credentials"
|
||||||
msgstr "Ungültige Zugangsdaten"
|
msgstr "Ungültige Zugangsdaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login.php:83
|
#: pages/login.php:113
|
||||||
msgid "Password reset link"
|
msgid "Password reset link"
|
||||||
msgstr "Passwort zurücksetzen Link"
|
msgstr "Passwort zurücksetzen Link"
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain
|
#. TRANSLATORS: %s: The wishthis domain
|
||||||
#: pages/login.php:89
|
#: pages/login.php:119
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"somebody has requested a password reset for this email address from %s. If "
|
"somebody has requested a password reset for this email address from %s. If "
|
||||||
|
@ -843,11 +863,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wenn du das warst, klicke auf die Schaltfläche unten, um dein aktuelles "
|
"Wenn du das warst, klicke auf die Schaltfläche unten, um dein aktuelles "
|
||||||
"Passwort zu löschen und ein neues zu setzen."
|
"Passwort zu löschen und ein neues zu setzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login.php:93
|
#: pages/login.php:123
|
||||||
msgid "Set new password"
|
msgid "Set new password"
|
||||||
msgstr "Neues Passwort festlegen"
|
msgstr "Neues Passwort festlegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login.php:105
|
#: pages/login.php:135
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a match can be found for this email address, a password reset link will "
|
"If a match can be found for this email address, a password reset link will "
|
||||||
"be sent to it."
|
"be sent to it."
|
||||||
|
@ -855,19 +875,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wenn eine Übereinstimmung für diese E-Mail-Adresse gefunden werden kann, "
|
"Wenn eine Übereinstimmung für diese E-Mail-Adresse gefunden werden kann, "
|
||||||
"wird ein Link zum Zurücksetzen des Passworts an diese Adresse geschickt."
|
"wird ein Link zum Zurücksetzen des Passworts an diese Adresse geschickt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login.php:106
|
#: pages/login.php:136
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Info"
|
msgstr "Info"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login.php:126
|
#: pages/login.php:156
|
||||||
msgid "Credentials"
|
msgid "Credentials"
|
||||||
msgstr "Zugangsdaten"
|
msgstr "Zugangsdaten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login.php:163
|
#: pages/login.php:180
|
||||||
|
msgid "Keep me logged in"
|
||||||
|
msgstr "Eingeloggt bleiben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pages/login.php:207
|
||||||
msgid "Forgot password?"
|
msgid "Forgot password?"
|
||||||
msgstr "Passwort vergessen?"
|
msgstr "Passwort vergessen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login.php:165
|
#: pages/login.php:209
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow"
|
"Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow"
|
||||||
" you to access them with one master password. Never forget a password ever "
|
" you to access them with one master password. Never forget a password ever "
|
||||||
|
@ -877,11 +901,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Passwörter und ermöglicht es dir, mit einem einzigen Master-Passwort auf sie"
|
"Passwörter und ermöglicht es dir, mit einem einzigen Master-Passwort auf sie"
|
||||||
" zuzugreifen. Vergiss nie wieder ein Passwort."
|
" zuzugreifen. Vergiss nie wieder ein Passwort."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login.php:181 pages/login.php:182
|
#: pages/login.php:225 pages/login.php:226
|
||||||
msgid "Send email"
|
msgid "Send email"
|
||||||
msgstr "E-Mail senden"
|
msgstr "E-Mail senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/login.php:190
|
#: pages/login.php:234
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please note that you have to enter the email address, you have registered "
|
"Please note that you have to enter the email address, you have registered "
|
||||||
"with."
|
"with."
|
||||||
|
@ -889,11 +913,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Bitte beachte, dass du die E-Mail-Adresse angeben musst, mit der du dich "
|
"Bitte beachte, dass du die E-Mail-Adresse angeben musst, mit der du dich "
|
||||||
"registriert hast."
|
"registriert hast."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/logout.php:28
|
#: pages/logout.php:26
|
||||||
msgid "Goodbye"
|
msgid "Goodbye"
|
||||||
msgstr "Auf Wiedersehen"
|
msgstr "Auf Wiedersehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/logout.php:29
|
#: pages/logout.php:27
|
||||||
msgid "You have been logged out."
|
msgid "You have been logged out."
|
||||||
msgstr "Du wurdest abgemeldet."
|
msgstr "Du wurdest abgemeldet."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -921,7 +945,7 @@ msgstr "Allgemein"
|
||||||
msgid "Product"
|
msgid "Product"
|
||||||
msgstr "Produkt"
|
msgstr "Produkt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/wishlists.php:150
|
#: pages/parts/wish-add.php:22 pages/wishlists.php:149
|
||||||
msgid "Title"
|
msgid "Title"
|
||||||
msgstr "Titel"
|
msgstr "Titel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -929,31 +953,31 @@ msgstr "Titel"
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Beschreibung"
|
msgstr "Beschreibung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/parts/wish-add.php:47
|
#: pages/parts/wish-add.php:49
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/parts/wish-add.php:58
|
#: pages/parts/wish-add.php:60
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr "Priorität"
|
msgstr "Priorität"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/parts/wish-add.php:63
|
#: pages/parts/wish-add.php:65
|
||||||
msgid "Select priority"
|
msgid "Select priority"
|
||||||
msgstr "Priorität wählen"
|
msgstr "Priorität wählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/parts/wish-add.php:76
|
#: pages/parts/wish-add.php:78
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr "Bild"
|
msgstr "Bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/parts/wish-add.php:87
|
#: pages/parts/wish-add.php:89
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "Eigenschaften"
|
msgstr "Eigenschaften"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/parts/wish-add.php:96
|
#: pages/parts/wish-add.php:98
|
||||||
msgid "Is purchasable"
|
msgid "Is purchasable"
|
||||||
msgstr "Ist käuflich"
|
msgstr "Ist käuflich"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/parts/wish-add.php:112
|
#: pages/parts/wish-add.php:114
|
||||||
msgid "Price"
|
msgid "Price"
|
||||||
msgstr "Preis"
|
msgstr "Preis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -994,100 +1018,97 @@ msgstr ""
|
||||||
"Du hast nicht genug Stärke, um diese Seite zu sehen. Du brauchst %s, um "
|
"Du hast nicht genug Stärke, um diese Seite zu sehen. Du brauchst %s, um "
|
||||||
"diese Seite zu sehen, hast aber nur %s."
|
"diese Seite zu sehen, hast aber nur %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:19 pages/profile.php:164
|
#: pages/profile.php:19 pages/profile.php:178
|
||||||
msgid "First name"
|
msgid "First name"
|
||||||
msgstr "Vorname"
|
msgstr "Vorname"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:24 pages/profile.php:170
|
#: pages/profile.php:24 pages/profile.php:184
|
||||||
msgid "Last name"
|
msgid "Last name"
|
||||||
msgstr "Nachname"
|
msgstr "Nachname"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:29 pages/profile.php:176
|
#: pages/profile.php:29 pages/profile.php:190
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Spitzname"
|
msgstr "Spitzname"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:39 pages/profile.php:290
|
#: pages/profile.php:47
|
||||||
msgid "Language"
|
|
||||||
msgstr "Sprache"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:52
|
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%s successfully updated!"
|
msgid "%s successfully updated!"
|
||||||
msgstr "%s erfolgreich aktualisiert!"
|
msgstr "%s erfolgreich aktualisiert!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:118
|
#: pages/profile.php:98
|
||||||
|
msgid "Locale successfully updated!"
|
||||||
|
msgstr "Region erfolgreich aktualisiert!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pages/profile.php:132
|
||||||
msgid "It is required for you to login again."
|
msgid "It is required for you to login again."
|
||||||
msgstr "Es ist erforderlich, dass du dich erneut anmeldest."
|
msgstr "Es ist erforderlich, dass du dich erneut anmeldest."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:139 pages/profile.php:155
|
#: pages/profile.php:153 pages/profile.php:169
|
||||||
msgid "Personal"
|
msgid "Personal"
|
||||||
msgstr "Persönlich"
|
msgstr "Persönlich"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:140
|
#: pages/profile.php:154
|
||||||
msgid "Information regarding yourself"
|
msgid "Information regarding yourself"
|
||||||
msgstr "Informationen zu deiner Person"
|
msgstr "Informationen zu deiner Person"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:144
|
#: pages/profile.php:158
|
||||||
msgid "Change your password"
|
msgid "Change your password"
|
||||||
msgstr "Ändere dein Passwort"
|
msgstr "Ändere dein Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:147 pages/profile.php:281
|
#: pages/profile.php:161 pages/profile.php:295
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Präferenzen"
|
msgstr "Präferenzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:148
|
#: pages/profile.php:162
|
||||||
msgid "Improve your wishthis experience"
|
msgid "Improve your wishthis experience"
|
||||||
msgstr "Verbessere dein wishthis Erlebnis"
|
msgstr "Verbessere dein wishthis Erlebnis"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:190
|
#: pages/profile.php:204
|
||||||
msgid "Birthdate"
|
msgid "Birthdate"
|
||||||
msgstr "Geburtsdatum"
|
msgstr "Geburtsdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:197
|
#: pages/profile.php:211
|
||||||
msgid "Pick a date"
|
msgid "Pick a date"
|
||||||
msgstr "Wähle ein Datum"
|
msgstr "Wähle ein Datum"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:209 pages/profile.php:210 pages/profile.php:243
|
#: pages/profile.php:247
|
||||||
#: pages/profile.php:244 pages/profile.php:336 pages/profile.php:337
|
|
||||||
#: pages/settings.php:53 pages/settings.php:54 pages/wishlists.php:213
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:214
|
|
||||||
msgid "Save"
|
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:233
|
|
||||||
msgid "Password (repeat)"
|
msgid "Password (repeat)"
|
||||||
msgstr "Passwort (Wiederholung)"
|
msgstr "Passwort (Wiederholung)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:249
|
#: pages/profile.php:263
|
||||||
msgid "Safe password checklist"
|
msgid "Safe password checklist"
|
||||||
msgstr "Checkliste für ein sicheres Passwort"
|
msgstr "Checkliste für ein sicheres Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:256
|
#: pages/profile.php:270
|
||||||
msgid "Long"
|
msgid "Long"
|
||||||
msgstr "Lang"
|
msgstr "Lang"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:257
|
#: pages/profile.php:271
|
||||||
msgid "Over eight characters in length."
|
msgid "Over eight characters in length."
|
||||||
msgstr "Über acht Zeichen lang."
|
msgstr "Über acht Zeichen lang."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: A special character (for a password)
|
#. TRANSLATORS: A special character (for a password)
|
||||||
#: pages/profile.php:268
|
#: pages/profile.php:282
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Gesondert"
|
msgstr "Gesondert"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:271
|
#: pages/profile.php:285
|
||||||
msgid "Contains special characters."
|
msgid "Contains special characters."
|
||||||
msgstr "Enthält Sonderzeichen."
|
msgstr "Enthält Sonderzeichen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:315 pages/profile.php:373
|
#: pages/profile.php:304
|
||||||
|
msgid "Language"
|
||||||
|
msgstr "Sprache"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pages/profile.php:329 pages/profile.php:391
|
||||||
msgid "Channel"
|
msgid "Channel"
|
||||||
msgstr "Kanal"
|
msgstr "Kanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:318
|
#: pages/profile.php:332
|
||||||
msgid "Select channel"
|
msgid "Select channel"
|
||||||
msgstr "Kanal wählen"
|
msgstr "Kanal wählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:376
|
#: pages/profile.php:394
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are "
|
"In order to improve the user experience of wishthis, newer versions are "
|
||||||
"published after an extensive testing period."
|
"published after an extensive testing period."
|
||||||
|
@ -1095,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Um die Benutzerfreundlichkeit von wishthis zu verbessern, werden neuere "
|
"Um die Benutzerfreundlichkeit von wishthis zu verbessern, werden neuere "
|
||||||
"Versionen nach einer umfangreichen Testphase veröffentlicht."
|
"Versionen nach einer umfangreichen Testphase veröffentlicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:377
|
#: pages/profile.php:395
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible "
|
"Subscribing to the Stable channel ensures you have the highest possible "
|
||||||
"stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may "
|
"stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may "
|
||||||
|
@ -1105,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"höchstmögliche Stabilität bei der Nutzung von wishthis hast und dass die "
|
"höchstmögliche Stabilität bei der Nutzung von wishthis hast und dass die "
|
||||||
"Anzahl der Fehler (falls überhaupt auftretend) aufs Minimum gehalten werden."
|
"Anzahl der Fehler (falls überhaupt auftretend) aufs Minimum gehalten werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:378
|
#: pages/profile.php:396
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing "
|
"If you want to speed up the release of newer versions, consider subscribing "
|
||||||
"to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published "
|
"to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published "
|
||||||
|
@ -1116,7 +1137,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Version wird erst dann veröffentlicht, wenn der nächste Release Candidate "
|
"Version wird erst dann veröffentlicht, wenn der nächste Release Candidate "
|
||||||
"ausreichend getestet wurde."
|
"ausreichend getestet wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/profile.php:390
|
#: pages/profile.php:408
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d more subscriber needed"
|
msgid "%d more subscriber needed"
|
||||||
msgid_plural "%d more subscribers needed"
|
msgid_plural "%d more subscribers needed"
|
||||||
|
@ -1180,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s ist kein Planet, aber ich lasse es durchgehen, denn nur ein Mensch würde "
|
"%s ist kein Planet, aber ich lasse es durchgehen, denn nur ein Mensch würde "
|
||||||
"so einen Fehler machen."
|
"so einen Fehler machen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:53 pages/register.php:166
|
#: pages/register.php:53 pages/register.php:160
|
||||||
msgid "Invalid planet"
|
msgid "Invalid planet"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Planet"
|
msgstr "Ungültiger Planet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1198,23 +1219,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Dieser Link zum Zurücksetzen des Passworts scheint manipuliert worden zu "
|
"Dieser Link zum Zurücksetzen des Passworts scheint manipuliert worden zu "
|
||||||
"sein. Bitte fordere ein neues an."
|
"sein. Bitte fordere ein neues an."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:119
|
#: pages/register.php:117
|
||||||
msgid "An account with this email address already exists."
|
msgid "An account with this email address already exists."
|
||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Konto mit dieser E-Mail-Adresse."
|
msgstr "Es existiert bereits ein Konto mit dieser E-Mail-Adresse."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:120
|
#: pages/register.php:118
|
||||||
msgid "Invalid email address"
|
msgid "Invalid email address"
|
||||||
msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
|
msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:136
|
#: pages/register.php:132
|
||||||
msgid "Your account was successfully created."
|
msgid "Your account was successfully created."
|
||||||
msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich erstellt."
|
msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich erstellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:146
|
#: pages/register.php:142
|
||||||
msgid "My hopes and dreams"
|
msgid "My hopes and dreams"
|
||||||
msgstr "Meine Hoffnungen und Träume"
|
msgstr "Meine Hoffnungen und Träume"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:165
|
#: pages/register.php:159
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s."
|
"%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s."
|
||||||
|
@ -1222,15 +1243,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"%s ist kein Planet in unserem Sonnensystem. Lies dies für weitere "
|
"%s ist kein Planet in unserem Sonnensystem. Lies dies für weitere "
|
||||||
"Informationen: %s."
|
"Informationen: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:187
|
#: pages/register.php:181
|
||||||
msgid "Account details"
|
msgid "Account details"
|
||||||
msgstr "Kontodetails"
|
msgstr "Kontodetails"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:218
|
#: pages/register.php:212
|
||||||
msgid "Authentication"
|
msgid "Authentication"
|
||||||
msgstr "Authentifizierung"
|
msgstr "Authentifizierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:219
|
#: pages/register.php:213
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a "
|
"Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a "
|
||||||
"planet from our solar system."
|
"planet from our solar system."
|
||||||
|
@ -1238,11 +1259,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Beweise, dass du ein Mensch, Echsenmensch oder ein Zuck-ähnliches Wesen "
|
"Beweise, dass du ein Mensch, Echsenmensch oder ein Zuck-ähnliches Wesen "
|
||||||
"bist. Bitte nenne einen Planeten aus unserem Sonnensystem."
|
"bist. Bitte nenne einen Planeten aus unserem Sonnensystem."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:222
|
#: pages/register.php:216
|
||||||
msgid "Planet"
|
msgid "Planet"
|
||||||
msgstr "Planet"
|
msgstr "Planet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:229
|
#: pages/register.php:223
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Robots are obviously from another solar system so this will keep them at "
|
"Robots are obviously from another solar system so this will keep them at "
|
||||||
"bay."
|
"bay."
|
||||||
|
@ -1250,11 +1271,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Roboter kommen offensichtlich aus einem anderen Sonnensystem, also wird sie "
|
"Roboter kommen offensichtlich aus einem anderen Sonnensystem, also wird sie "
|
||||||
"das in Schach halten."
|
"das in Schach halten."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:256
|
#: pages/register.php:250
|
||||||
msgid "About your email address"
|
msgid "About your email address"
|
||||||
msgstr "Bezüglich deiner E-Mail Adresse"
|
msgstr "Bezüglich deiner E-Mail Adresse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:258
|
#: pages/register.php:252
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Currently the email address is used as a unique identifier and does not have"
|
"Currently the email address is used as a unique identifier and does not have"
|
||||||
" to be verified. You may enter a fake address."
|
" to be verified. You may enter a fake address."
|
||||||
|
@ -1262,7 +1283,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Derzeit wird die E-Mail-Adresse als eindeutiger Identifikator verwendet und "
|
"Derzeit wird die E-Mail-Adresse als eindeutiger Identifikator verwendet und "
|
||||||
"muss nicht verifiziert werden. Du kannst eine ausgedachte Adresse eingeben."
|
"muss nicht verifiziert werden. Du kannst eine ausgedachte Adresse eingeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:259
|
#: pages/register.php:253
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"wishthis is not a commercial project and is not interested in sending you "
|
"wishthis is not a commercial project and is not interested in sending you "
|
||||||
"marketing emails or selling your information to third parties. Although "
|
"marketing emails or selling your information to third parties. Although "
|
||||||
|
@ -1279,19 +1300,20 @@ msgstr ""
|
||||||
"zukünftige Funktionen und Optionen würden es erforderlich machen, dir eine "
|
"zukünftige Funktionen und Optionen würden es erforderlich machen, dir eine "
|
||||||
"E-Mail zu schicken (z. B. wenn ein Wunsch erfüllt wurde)."
|
"E-Mail zu schicken (z. B. wenn ein Wunsch erfüllt wurde)."
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: %s: source code is publicly viewable
|
#. TRANSLATORS: %s: source code
|
||||||
#: pages/register.php:264
|
#: pages/register.php:258
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Trust is a two way street and wishthis aims to be a transparent, trustworthy"
|
"Trust is a two way street and wishthis aims to be a transparent, trustworthy"
|
||||||
" product, which is why the wishthis %s."
|
" product, which is why the wishthis %s is publicly viewable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vertrauen basiert auf Gegenseitigkeit und wishthis möchte ein transparentes,"
|
"Vertrauen basiert auf Gegenseitigkeit und wishthis möchte ein transparentes,"
|
||||||
" vertrauenswürdiges Produkt sein, weshalb der wishthis %s."
|
" vertrauenswürdiges Produkt sein. Deshalb ist der wishthis %s öffentlich "
|
||||||
|
"einsehbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/register.php:265
|
#: pages/register.php:259
|
||||||
msgid "source code is publicly viewable"
|
msgid "source code"
|
||||||
msgstr "Quellcode ist öffentlich einsehbar ist"
|
msgstr "Quellcode"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/settings.php:27
|
#: pages/settings.php:27
|
||||||
msgid "MJML"
|
msgid "MJML"
|
||||||
|
@ -1423,7 +1445,7 @@ msgstr "Lade deine Wunschlisten..."
|
||||||
msgid "Create a wishlist"
|
msgid "Create a wishlist"
|
||||||
msgstr "Wunschliste erstellen"
|
msgstr "Wunschliste erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:49 pages/wishlists.php:52 pages/wishlists.php:168
|
#: pages/wishlists.php:49 pages/wishlists.php:52 pages/wishlists.php:167
|
||||||
msgid "Add a wish"
|
msgid "Add a wish"
|
||||||
msgstr "Wunsch hinzufügen"
|
msgstr "Wunsch hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1431,8 +1453,8 @@ msgstr "Wunsch hinzufügen"
|
||||||
msgid "Share"
|
msgid "Share"
|
||||||
msgstr "Teilen"
|
msgstr "Teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:70 pages/wishlists.php:72 pages/wishlists.php:156
|
#: pages/wishlists.php:70 pages/wishlists.php:72 pages/wishlists.php:155
|
||||||
#: pages/wishlists.php:157
|
#: pages/wishlists.php:156
|
||||||
msgid "Rename"
|
msgid "Rename"
|
||||||
msgstr "Umbenennen"
|
msgstr "Umbenennen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1443,25 +1465,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für "
|
"Wähle einen neuen Namen für deine Wunschliste. Hier ist ein Vorschlag für "
|
||||||
"dich, damit du loslegen kannst."
|
"dich, damit du loslegen kannst."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:129 pages/wishlists.php:130
|
#: pages/wishlists.php:128 pages/wishlists.php:129
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "Erstellen"
|
msgstr "Erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:132 pages/wishlists.php:133 pages/wishlists.php:159
|
#: pages/wishlists.php:131 pages/wishlists.php:132 pages/wishlists.php:158
|
||||||
#: pages/wishlists.php:160 pages/wishlists.php:187 pages/wishlists.php:188
|
#: pages/wishlists.php:159 pages/wishlists.php:186 pages/wishlists.php:187
|
||||||
#: pages/wishlists.php:216 pages/wishlists.php:217
|
#: pages/wishlists.php:215 pages/wishlists.php:216
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:141
|
#: pages/wishlists.php:140
|
||||||
msgid "Rename wishlist"
|
msgid "Rename wishlist"
|
||||||
msgstr "Wunschliste umbenennen"
|
msgstr "Wunschliste umbenennen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:144
|
#: pages/wishlists.php:143
|
||||||
msgid "How would you like to name this wishlist?"
|
msgid "How would you like to name this wishlist?"
|
||||||
msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?"
|
msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:172
|
#: pages/wishlists.php:171
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out"
|
"Fill the title and/or description to add your new wish. If you just fill out"
|
||||||
" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields."
|
" the URL, wishthis will attempt to auto fill all other fields."
|
||||||
|
@ -1470,15 +1492,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"hinzuzufügen. Wenn du nur die URL ausfüllst, versucht wishthis, alle anderen"
|
"hinzuzufügen. Wenn du nur die URL ausfüllst, versucht wishthis, alle anderen"
|
||||||
" Felder automatisch auszufüllen."
|
" Felder automatisch auszufüllen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:184 pages/wishlists.php:185
|
#: pages/wishlists.php:183 pages/wishlists.php:184
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hinzufügen"
|
msgstr "Hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:196
|
#: pages/wishlists.php:195
|
||||||
msgid "Edit wish"
|
msgid "Edit wish"
|
||||||
msgstr "Wunsch bearbeiten"
|
msgstr "Wunsch bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:200
|
#: pages/wishlists.php:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from "
|
"If specified, wishthis will attempt to fetch all missing information from "
|
||||||
"the URL."
|
"the URL."
|
||||||
|
@ -1486,11 +1508,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Falls angegeben, wird wishthis versuchen, alle fehlenden Informationen aus "
|
"Falls angegeben, wird wishthis versuchen, alle fehlenden Informationen aus "
|
||||||
"der URL zu holen."
|
"der URL zu holen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:225
|
#: pages/wishlists.php:224
|
||||||
msgid "URL mismatch"
|
msgid "URL mismatch"
|
||||||
msgstr "URL-Unstimmigkeit"
|
msgstr "URL-Unstimmigkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:229
|
#: pages/wishlists.php:228
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update"
|
"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update"
|
||||||
" it with the one I found?"
|
" it with the one I found?"
|
||||||
|
@ -1498,23 +1520,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. "
|
"Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. "
|
||||||
"Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?"
|
"Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:230
|
#: pages/wishlists.php:229
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL."
|
msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL."
|
||||||
msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL."
|
msgstr "Laut %s ist dies die kanonische (korrekte) URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:234
|
#: pages/wishlists.php:233
|
||||||
msgid "Current"
|
msgid "Current"
|
||||||
msgstr "Aktuell"
|
msgstr "Aktuell"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:239
|
#: pages/wishlists.php:238
|
||||||
msgid "Proposed"
|
msgid "Proposed"
|
||||||
msgstr "Vorgeschlagen"
|
msgstr "Vorgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:246 pages/wishlists.php:247
|
#: pages/wishlists.php:245 pages/wishlists.php:246
|
||||||
msgid "Yes, update"
|
msgid "Yes, update"
|
||||||
msgstr "Ja, aktualisieren"
|
msgstr "Ja, aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: pages/wishlists.php:249 pages/wishlists.php:250
|
#: pages/wishlists.php:248 pages/wishlists.php:249
|
||||||
msgid "No, leave it"
|
msgid "No, leave it"
|
||||||
msgstr "Nein, lass es"
|
msgstr "Nein, lass es"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue