Translate /translations/wishthis.pot in de_DE
reviewed for the source file '/translations/wishthis.pot' on the 'de_DE' language.
This commit is contained in:
parent
f0d4943b8e
commit
5b8d0b4767
1 changed files with 83 additions and 96 deletions
|
@ -1,14 +1,19 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jay Trees, 2022
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 13:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 13:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jay Trees <github.jay@grandel.anonaddy.me>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 16:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/de_DE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||
|
@ -107,10 +112,6 @@ msgstr "Wunsch erfolgreich hinzugefügt."
|
|||
msgid "Wish information updated."
|
||||
msgstr "Wunsch Informationen aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:265
|
||||
msgid "Don't forget to save your changes."
|
||||
msgstr "Vergiss nicht, deine Änderungen zu speichern."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:266
|
||||
msgid "Wish successfully deleted."
|
||||
msgstr "Wunsch erfolgreich gelöscht."
|
||||
|
@ -127,7 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/page.php:270
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Link in die Zwischenablage kopiert."
|
||||
msgstr "Link wurde in die Zwischenablage kopiert."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:272
|
||||
msgid "{name} must have a value"
|
||||
|
@ -161,38 +162,6 @@ msgstr "{name} muss eine Dezimalzahl sein"
|
|||
msgid "{name} must be set to a number"
|
||||
msgstr "{name} muss auf eine Zahl gesetzt werden"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:280
|
||||
msgid "{name} must be '{ruleValue}'"
|
||||
msgstr "{name} muss '{ruleValue}' sein"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:281
|
||||
msgid "{name} must be exactly '{ruleValue}'"
|
||||
msgstr "{name} muss genau '{ruleValue}' sein"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:282
|
||||
msgid "{name} cannot be set to '{ruleValue}'"
|
||||
msgstr "{name} kann nicht auf '{ruleValue}' gesetzt werden"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:283
|
||||
msgid "{name} cannot be set to exactly '{ruleValue}'"
|
||||
msgstr "{name} kann nicht genau auf '{ruleValue}' gesetzt werden"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:284
|
||||
msgid "{name} cannot contain '{ruleValue}'"
|
||||
msgstr "{name} kann nicht '{ruleValue}' enthalten"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:285
|
||||
msgid "{name} cannot contain exactly '{ruleValue}'"
|
||||
msgstr "{name} kann nicht genau '{ruleValue}' enthalten"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:286
|
||||
msgid "{name} must contain '{ruleValue}'"
|
||||
msgstr "{name} muss '{ruleValue}' enthalten"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:287
|
||||
msgid "{name} must contain exactly '{ruleValue}'"
|
||||
msgstr "{name} muss genau '{ruleValue}' enthalten"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:288 classes/page.php:289
|
||||
msgid "{name} must be at least {ruleValue} characters"
|
||||
msgstr "{name} muss mindestens {ruleValue} Zeichen umfassen"
|
||||
|
@ -282,6 +251,18 @@ msgstr "Einstellungen"
|
|||
msgid "wishthis logo"
|
||||
msgstr "wishthis Logo"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:592
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Beitragen"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:598 classes/page.php:601
|
||||
msgid "GitHub repository"
|
||||
msgstr "GitHub-Repository"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:607 classes/page.php:610
|
||||
msgid "Translate"
|
||||
msgstr "Übersetzen"
|
||||
|
||||
#: classes/wish.php:22
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
@ -316,6 +297,18 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:31
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Geburtstag"
|
||||
|
||||
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:33
|
||||
msgid "Easter"
|
||||
msgstr "Ostern"
|
||||
|
||||
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:35
|
||||
msgid "Christmas"
|
||||
msgstr "Weihnachten"
|
||||
|
||||
#: pages/home.php:11
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
@ -329,8 +322,8 @@ msgid ""
|
|||
"wishthis is a simple, intuitive and modern wishlist platform to create, "
|
||||
"manage and view your wishes for any kind of occasion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"wishthis ist eine einfache, intuitive und moderne Wunschlisten-Plattform zum "
|
||||
"erstellen, verwalten und anzeigen Deiner Wünsche für jede Art von Anlass."
|
||||
"wishthis ist eine einfache, intuitive und moderne Wunschlisten-Plattform zum"
|
||||
" erstellen, verwalten und anzeigen Deiner Wünsche für jede Art von Anlass."
|
||||
|
||||
#: pages/home.php:30 pages/home.php:32 pages/wishlists.php:81
|
||||
#: pages/wishlists.php:84 pages/wishlists.php:113
|
||||
|
@ -343,7 +336,7 @@ msgstr "Wunschlisten ansehen"
|
|||
|
||||
#: pages/home.php:47 pages/home.php:49
|
||||
msgid "Register now"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
msgstr "Jetzt registrieren"
|
||||
|
||||
#: pages/home.php:65
|
||||
msgid "Use case"
|
||||
|
@ -351,14 +344,14 @@ msgstr "Use case"
|
|||
|
||||
#: pages/home.php:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool "
|
||||
"stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something "
|
||||
"you are happy with so you send them your wishlist link and if anybody "
|
||||
"Your birthday is coming up and you just created a wishlist with all the cool"
|
||||
" stuff you want. Your friends and family want to make sure you get something"
|
||||
" you are happy with so you send them your wishlist link and if anybody "
|
||||
"decides to fulfill one of your wishes, it will disappear for everybody else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dein Geburtstag steht vor der Tür und du hast gerade eine Wunschliste mit "
|
||||
"all den coolen Sachen erstellt, die du dir wünschst. Deine Freunde und deine "
|
||||
"Familie wollen sichergehen, dass du etwas bekommst, mit dem du glücklich "
|
||||
"all den coolen Sachen erstellt, die du dir wünschst. Deine Freunde und deine"
|
||||
" Familie wollen sichergehen, dass du etwas bekommst, mit dem du glücklich "
|
||||
"bist. Also schickst du ihnen den Link zu deiner Wunschliste und wenn sich "
|
||||
"jemand entscheidet, einen deiner Wünsche zu erfüllen, wird er für alle "
|
||||
"anderen verschwinden."
|
||||
|
@ -376,10 +369,10 @@ msgid ""
|
|||
"its code%s, I also encourage you to do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"wishthis ist eine freie und quelloffene Software. Mit frei meine ich nicht "
|
||||
"nur, dass Du kein Geld für die Nutzung bezahlen musst, sondern auch, dass Du "
|
||||
"nicht mit Deinen persönlichen Daten und Verhalten bezahlen musst. Nicht nur "
|
||||
"kann jeder %sden Quelltext%s ansehen und überprüfen, ich ermutige Dich auch, "
|
||||
"dies zu tun."
|
||||
"nur, dass du kein Geld für die Nutzung bezahlen musst, sondern auch, dass du"
|
||||
" nicht mit deinen persönlichen Daten und Verhalten bezahlen musst. Nicht nur"
|
||||
" kann jeder %sden Quelltext%s ansehen und überprüfen, ich ermutige dich "
|
||||
"auch, dies zu tun."
|
||||
|
||||
#: pages/home.php:75
|
||||
msgid "As a non-commercial project it remains"
|
||||
|
@ -431,8 +424,8 @@ msgid ""
|
|||
"wishthis needs a database to function properly. Please enter your "
|
||||
"credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"wishthis benötigt eine Datenbank, um richtig zu funktionieren. Bitte geben "
|
||||
"Sie Ihre Anmeldedaten ein."
|
||||
"wishthis braucht eine Datenbank, um richtig zu funktionieren. Bitte gib "
|
||||
"deine Anmeldedaten ein."
|
||||
|
||||
#: pages/install.php:40
|
||||
msgid "Host"
|
||||
|
@ -458,12 +451,12 @@ msgstr "Weiter"
|
|||
|
||||
#: pages/install.php:103
|
||||
msgid "Click Continue to test the database connection."
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um die Datenbankverbindung zu testen."
|
||||
msgstr "Klicke auf Weiter, um die Datenbankverbindung zu testen."
|
||||
|
||||
#: pages/login-as.php:38
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Successfully logged in as %s."
|
||||
msgstr "Erfolgreich als %s eingeloggt."
|
||||
msgstr "Erfolgreich als %s angemeldet."
|
||||
|
||||
#: pages/login-as.php:40
|
||||
msgid "User not found!"
|
||||
|
@ -493,8 +486,8 @@ msgid ""
|
|||
"If a match can be found for this email address, a password reset link will "
|
||||
"be sent to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn eine Übereinstimmung für diese E-Mail-Adresse gefunden wird, wird ein "
|
||||
"Link zum Zurücksetzen des Passworts an diese Adresse gesendet."
|
||||
"Wenn eine Übereinstimmung für diese E-Mail-Adresse gefunden werden kann, "
|
||||
"wird ein Link zum Zurücksetzen des Passworts an diese Adresse geschickt."
|
||||
|
||||
#: pages/login.php:87
|
||||
msgid "Info"
|
||||
|
@ -510,13 +503,13 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
|
|||
|
||||
#: pages/login.php:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow "
|
||||
"you to access them with one master password. Never forget a password ever "
|
||||
"Consider using a password manager. It will save all your passwords and allow"
|
||||
" you to access them with one master password. Never forget a password ever "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erwäge die Verwendung eines Passwortmanagers. Er speichert alle deine "
|
||||
"Passwörter und ermöglicht es dir, mit einem einzigen Master-Passwort auf sie "
|
||||
"zuzugreifen. Vergiss nie wieder ein Passwort."
|
||||
"Passwörter und ermöglicht es dir, mit einem einzigen Master-Passwort auf sie"
|
||||
" zuzugreifen. Vergiss nie wieder ein Passwort."
|
||||
|
||||
#: pages/login.php:162 pages/login.php:163
|
||||
msgid "Send email"
|
||||
|
@ -552,8 +545,8 @@ msgid ""
|
|||
"You do not have enough power to view this page. You need %s to see this "
|
||||
"page, but only have %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du hast nicht genug Kraft, um diese Seite zu sehen. Du brauchst %s, um diese "
|
||||
"Seite zu sehen, hast aber nur %s."
|
||||
"Du hast nicht genug Stärke, um diese Seite zu sehen. Du brauchst %s, um "
|
||||
"diese Seite zu sehen, hast aber nur %s."
|
||||
|
||||
#: pages/profile.php:79
|
||||
msgid "Password (repeat)"
|
||||
|
@ -624,8 +617,8 @@ msgstr "sonne"
|
|||
#: pages/register.php:51
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this "
|
||||
"kind of mistake."
|
||||
"%s is not a planet but I'll let it slide, since only a human would make this"
|
||||
" kind of mistake."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s ist kein Planet, aber ich lasse es durchgehen, denn nur ein Mensch würde "
|
||||
"so einen Fehler machen."
|
||||
|
@ -672,7 +665,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pages/register.php:172
|
||||
msgid "Account details"
|
||||
msgstr "Konto Details"
|
||||
msgstr "Kontodetails"
|
||||
|
||||
#: pages/register.php:203
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
|
@ -692,7 +685,8 @@ msgstr "Planet"
|
|||
|
||||
#: pages/register.php:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"Robots are obivously from another solar system so this will keep them at bay."
|
||||
"Robots are obivously from another solar system so this will keep them at "
|
||||
"bay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Roboter kommen offensichtlich aus einem anderen Sonnensystem, also wird sie "
|
||||
"das in Schach halten."
|
||||
|
@ -707,8 +701,8 @@ msgid ""
|
|||
"MJML is required for sending emails. Visit %shttps://mjml.io/api%s to "
|
||||
"request API access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MJML ist für den Versand von E-Mails erforderlich. Besuche %shttps://mjml.io/"
|
||||
"api%s, um API-Zugang zu beantragen."
|
||||
"MJML ist für den Versand von E-Mails erforderlich. Besuche "
|
||||
"%shttps://mjml.io/api%s, um API-Zugang zu beantragen."
|
||||
|
||||
#: pages/settings.php:30
|
||||
msgid "API"
|
||||
|
@ -732,7 +726,7 @@ msgid ""
|
|||
"the self updater."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Update ist verfügbar. Wenn du mutig bist, klicke bitte auf die "
|
||||
"Schaltfläche, um den Self-Updater zu starten."
|
||||
"Schaltfläche, um den Selbst-Updater zu starten."
|
||||
|
||||
#: pages/update.php:109
|
||||
msgid "Use at own risk"
|
||||
|
@ -761,7 +755,7 @@ msgstr "Nicht gefunden"
|
|||
|
||||
#: pages/wish.php:51
|
||||
msgid "The requested Wish was not found."
|
||||
msgstr "Der angeforderte Wunsch wurde nicht gefunden."
|
||||
msgstr "Der angefragte Wunsch wurde nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:94 pages/wish.php:97
|
||||
msgid "Auto-fill"
|
||||
|
@ -805,7 +799,8 @@ msgstr "Warnung"
|
|||
|
||||
#: pages/wish.php:230
|
||||
msgid "This action will potentially overwrite all fields in this wish."
|
||||
msgstr "Diese Aktion überschreibt möglicherweise alle Felder in diesem Wunsch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Aktion überschreibt möglicherweise alle Felder in diesem Wunsch."
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:231
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
|
@ -825,8 +820,8 @@ msgstr "URL-Unstimmigkeit"
|
|||
|
||||
#: pages/wish.php:250
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update "
|
||||
"it with the one I found?"
|
||||
"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update"
|
||||
" it with the one I found?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die URL, die du eingegeben hast, scheint nicht ganz richtig zu sein. "
|
||||
"Möchtest du sie mit der aktualisieren, die ich gefunden habe?"
|
||||
|
@ -853,10 +848,11 @@ msgid "No, leave it"
|
|||
msgstr "Nein, lass es"
|
||||
|
||||
#: pages/wishlist.php:17
|
||||
msgid "The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested Wishlist was not found and likely deleted by its creator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die angeforderte Wishlist wurde nicht gefunden und wahrscheinlich von ihrem "
|
||||
"Ersteller gelöscht."
|
||||
"Die angefragte Wunschliste wurde nicht gefunden und wahrscheinlich von ihrem"
|
||||
" Ersteller gelöscht."
|
||||
|
||||
#: pages/wishlist.php:41
|
||||
msgid "Careful"
|
||||
|
@ -864,11 +860,11 @@ msgstr "Vorsicht"
|
|||
|
||||
#: pages/wishlist.php:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have "
|
||||
"already been bought for you. Don't you want to be surprised?"
|
||||
"You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have"
|
||||
" already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du siehst gerade deinen eigenen Wunschzettel! Dort kannst du sehen, welche "
|
||||
"Wünsche bereits für dich gekauft worden sind. Willst du dich nicht "
|
||||
"Du siehst gerade deine eigene Wunschliste! Dort kannst du sehen, welche "
|
||||
"Wünsche bereits für dich erfüllt worden sind. Willst du dich nicht "
|
||||
"überraschen lassen?"
|
||||
|
||||
#: pages/wishlist.php:45
|
||||
|
@ -906,7 +902,7 @@ msgstr "Wunschliste"
|
|||
|
||||
#: pages/wishlists.php:32
|
||||
msgid "Loading your wishlists..."
|
||||
msgstr "Lade deine Wunschliste..."
|
||||
msgstr "Lade deine Wunschlisten..."
|
||||
|
||||
#: pages/wishlists.php:38 pages/wishlists.php:41 pages/wishlists.php:170
|
||||
msgid "Add a wish"
|
||||
|
@ -947,18 +943,9 @@ msgstr "Wie würdest du diese Wunschliste gerne nennen?"
|
|||
#: pages/wishlists.php:174
|
||||
msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fülle eines oder alle der unten stehenden Felder aus, um deinen neuen Wunsch "
|
||||
"hinzuzufügen."
|
||||
"Fülle eines oder alle der unten stehenden Felder aus, um deinen neuen Wunsch"
|
||||
" hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: pages/wishlists.php:200 pages/wishlists.php:201
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Really commit?"
|
||||
#~ msgstr "Wirklich verpflichten?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yes, commit"
|
||||
#~ msgstr "Ja, verpflichten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Commit"
|
||||
#~ msgstr "Verpflichten"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue