Merge branch 'develop' into add-blog

This commit is contained in:
grandeljay 2022-06-08 07:39:37 +02:00
commit 1676940e47
25 changed files with 17940 additions and 1035 deletions

View file

@ -15,23 +15,37 @@ your wishes for any kind of occasion ([demo](https://wishthis.online)).
[![Discord](https://badgen.net/discord/members/WrUXnpNyza/?label=Discord&color=purple&icon=discord)](https://discord.gg/WrUXnpNyza)
[![Matrix](https://badgen.net/matrix/members/wishthis/matrix.org)](https://matrix.to/#/#wishthis:matrix.org)
## :earth_africa: Available in 14 different locales
| Language | | Country | Locale |
| ---------- | -------- | -------------- | ------ |
| Dutch | | | nl |
| English | | | en |
| English | :gb: | United Kingdom | en_GB |
| English | :us: | United States | en_US |
| French | :fr: | France | fr_FR |
| German | | | de |
| German | :de: | Germany | de_DE |
| Italian | | | it |
| Polish | | | pl |
| Portuguese | | | pt |
| Portuguese | :brazil: | Brazil | pt_BR |
| Russian | | | ru |
| Spanish | | | es |
| Spanish | :es: | Spain | es_ES |
## :earth_africa: Available in 28 different languages
| Language | | Country | Locale |
| -------------------- | ---------------- | -------------- | ------- |
| Bulgaria | :bulgaria: | Bulgaria | bg_BG |
| Chinese (Simplified) | | | zh-Hans |
| Czech | :czech_republic: | Czech Republic | cs_CZ |
| Danish | :denmark: | Denmark | da_DK |
| Dutch | :netherlands: | Netherlands | nl_NL |
| English | :gb: | United Kingdom | en_GB |
| English | :us: | United States | en_US |
| Estonian | :estonia: | Estonia | et_EE |
| Finnish | :finland: | Finland | fi_FI |
| French | :fr: | France | fr_FR |
| German | :de: | Germany | de_DE |
| Greek | :greece: | Greece | el_GR |
| Hungarian | :hungary: | Hungary | hu_HU |
| Indonesian | :indonesia: | Indonesia | id_ID |
| Italian | :it: | Italy | it_IT |
| Japanese | :jp: | Japan | ja_JP |
| Latvian | :latvia: | Latvia | lv_LV |
| Lithuanian | :lithuania: | Lithuania | lt_LT |
| Polish | :poland: | Poland | pl_PL |
| Portuguese | :brazil: | Brazil | pt_BR |
| Portuguese | :portugal: | Portugal | pt_PT |
| Romanian | :romania: | Romania | ro_RO |
| Russian | :ru: | Russia | ru_RU |
| Slovak | :slovakia: | Slovakia | ro_RO |
| Slovenian | :slovenia: | Slovenia | sl_SL |
| Spanish | :es: | Spain | es_ES |
| Swedish | :sweden: | Sweden | sv_SE |
| Turkish | :tr: | Turkey | tr_TR |
## :heavy_check_mark: Requirements
* Apache or Nginx

View file

@ -89,7 +89,10 @@ if ($options) {
$locales = array_filter(
array_map(
function ($value) {
if ('po' === pathinfo($value, PATHINFO_EXTENSION)) {
$extension = pathinfo($value, PATHINFO_EXTENSION);
$filename = pathinfo($value, PATHINFO_FILENAME);
if ('po' === $extension && strlen($filename) > 2) {
return pathinfo($value, PATHINFO_FILENAME);
}
},

View file

@ -290,8 +290,8 @@ $page->navigation();
<label><?= __('Language') ?></label>
<select class="ui search dropdown locale" name="user-locale">
<?php if (!in_array('en', $locales)) { ?>
<option value="<?= 'en' ?>"><?= \Locale::getDisplayName('en', $user->locale) ?></option>
<?php if (!in_array('en_GB', $locales)) { ?>
<option value="<?= 'en_GB' ?>"><?= \Locale::getDisplayName('en_GB', $user->locale) ?></option>
<?php } ?>
<?php foreach ($locales as $locale) { ?>

1213
translations/bg_BG.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

1212
translations/cs_CZ.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

1224
translations/el_GR.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

1211
translations/fi_FI.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

1217
translations/hu_HU.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

1219
translations/id_ID.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,7 @@
#
#
# Translators:
# Jay Trees, 2022
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/it/)\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"

1160
translations/ja_JP.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

1216
translations/lt_LT.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

1212
translations/lv_LV.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,7 @@
#
#
# Translators:
# Jay Trees, 2022
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/nl/)\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/nl_NL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"

View file

@ -1,7 +1,7 @@
#
#
# Translators:
# Jay Trees, 2022
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/pl/)\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Language: pl_PL\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"

View file

@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/pt/)\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
"This is the development environment of wishthis. The database will reset "
"every day at around 00:00."
msgstr ""
"Este é o ambiente de desenvolvimento do wishthis. A base de dados será "
"reiniciada todos os dias por volta das 00:00."
"Este é o ambiente de desenvolvimento dos desejos deste. A base de dados será"
" reiniciada todos os dias por volta das 00:00 horas."
#: classes/page.php:192
msgid "Development environment"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Obrigado por nada"
#: classes/page.php:321
msgid "Understood"
msgstr "Entendido"
msgstr "Compreendido"
#: classes/page.php:322 pages/install.php:229 pages/login-as.php:38
#: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:123
@ -72,20 +72,20 @@ msgstr "Sucesso"
#: classes/page.php:324
msgid "Close this tab"
msgstr "Fecha este separador"
msgstr "Fechar este separador"
#: classes/page.php:325
msgid "Show wishlist anyway"
msgstr "Mostra a lista de desejos de qualquer maneira"
msgstr "Mostrar lista de desejos de qualquer maneira"
#: classes/page.php:326 classes/page.php:331
msgid "Really delete?"
msgstr "Realmente apagar?"
msgstr "Realmente eliminar?"
#: classes/page.php:327
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?"
msgstr "Queres mesmo apagar a lista de desejos %s?"
msgstr "Quer mesmo eliminar a lista de desejos %s?"
#: classes/page.php:328 classes/page.php:333
msgid "Yes, delete"
@ -93,15 +93,16 @@ msgstr "Sim, apagar"
#: classes/page.php:329 classes/page.php:334
msgid "No, keep"
msgstr "Não, continua"
msgstr "Não, manter"
#: classes/page.php:332
msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever."
msgstr "Gostarias mesmo de apagar para este desejo? Desaparecerá para sempre."
msgstr ""
"Gostaria realmente de eliminar para este desejo? Desaparecerá para sempre."
#: classes/page.php:336
msgid "Passwords must match."
msgstr "As palavras-passe têm de corresponder."
msgstr "As palavras-passe devem corresponder."
#: classes/page.php:338
msgid "Wishlist successfully renamed."
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Lista de desejos renomeada com sucesso."
#: classes/page.php:339
msgid "Wishlist successfully deleted."
msgstr "Lista de Desejos apagada com sucesso."
msgstr "Lista de desejos apagada com sucesso."
#: classes/page.php:341
msgid "Wish successfully created."
@ -125,21 +126,20 @@ msgstr "Informação sobre os desejos actualizada."
#: classes/page.php:344
msgid "Don't forget to save your changes."
msgstr "Não te esqueças de guardar as tuas alterações."
msgstr "Não se esqueça de guardar as suas alterações."
#: classes/page.php:345
msgid "Wish successfully deleted."
msgstr "Deseja ser apagado com sucesso."
msgstr "Desejo eliminado com sucesso."
#: classes/page.php:348
msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue."
msgstr ""
"Incapaz de copiar para o clipboard. Há provavelmente uma questão de "
"permissão."
"Incapaz de copiar para prancheta. Há provavelmente uma questão de permissão."
#: classes/page.php:349
msgid "Link copied to clipboard."
msgstr "Link copiado para a área de transferência."
msgstr "Ligação copiada para prancheta."
#: classes/page.php:351
msgid "{name} must have a value"
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "{name} não pode ser definido para \"{ruleValue}\"."
#: classes/page.php:362
msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\""
msgstr "{name} não pode ser definido exactamente para \"{ruleValue}\"."
msgstr "{name} não pode ser ajustado exactamente para \"{ruleValue}\"."
#: classes/page.php:363
msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\""
@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "{name} devem ser exactamente {ruleValue} caracteres"
#: classes/page.php:370
msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters"
msgstr "{name} não pode ser maior que {ruleValue} caracteres"
msgstr "{name} não pode ser maior do que {ruleValue} caracteres"
#: classes/page.php:371
msgid "{name} must match {ruleValue} field"
msgstr "{name} deve coincidir com o campo {ruleValue}."
msgstr "{name} deve corresponder ao campo {ruleValue}"
#: classes/page.php:372
msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "As minhas listas"
#: classes/page.php:477 pages/wishlists-saved.php:11
msgid "Saved lists"
msgstr "Listas guardadas"
msgstr "Listas salvas"
#: classes/page.php:487 pages/profile.php:11
msgid "Profile"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Perfil"
#: classes/page.php:493 pages/login-as.php:11
msgid "Login as"
msgstr "Entrar como"
msgstr "Login como"
#: classes/page.php:499 pages/logout.php:11
msgid "Logout"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Login"
#: pages/install.php:235 pages/login.php:135 pages/login.php:137
#: pages/register.php:13 pages/register.php:14
msgid "Register"
msgstr "Regista-te"
msgstr "Registe-se"
#: classes/page.php:530 pages/settings.php:11
msgid "Settings"
@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "Definições"
#: classes/page.php:543
msgid "wishthis logo"
msgstr "Deseja este logotipo"
msgstr "desejar este logótipo"
#: classes/page.php:678
msgid "Contribute"
msgstr "Contribui"
msgstr "Contribua"
#: classes/page.php:684 classes/page.php:687
msgid "GitHub repository"
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: classes/page.php:746
msgid "The requested Wish was not found."
msgstr "O Wish pedido não foi encontrado."
msgstr "O desejo pedido Wish não foi encontrado."
#: classes/page.php:750
#, php-format
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "É bom ter"
#: classes/wish.php:35
msgid "Would love it"
msgstr "Iria adorar"
msgstr "Adoraria"
#: classes/wish.php:129
msgid "Wish temporarily fulfilled"
@ -387,22 +387,22 @@ msgid ""
"fulfilled here. If you do not confirm this wish as fulfilled, it will become"
" available again to others after %d minutes."
msgstr ""
"Se este desejo for um produto, confirma que a encomenda foi bem sucedida e "
"marca-a como cumprida aqui. Se não confirmares este desejo como realizado, "
"Se este desejo for um produto, confirme que a encomenda foi bem sucedida e "
"marque-a aqui como cumprida. Se não confirmar este desejo como realizado, "
"ele ficará novamente disponível para outros após %d minutos."
#: classes/wish.php:136
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
msgstr "Confirme"
#: classes/wish.php:184 classes/wish.php:187 pages/wishlist.php:64
msgid "Fulfil wish"
msgstr "Realiza o desejo"
msgstr "Cumprir o desejo"
#: classes/wish.php:194 classes/wish.php:197 pages/wish.php:87
#: pages/wish.php:90
msgid "Visit"
msgstr "Visita"
msgstr "Visite"
#: classes/wish.php:203 classes/wish.php:206 pages/wishlists.php:32
#: pages/wishlists.php:62 pages/wishlists.php:65
@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Editar"
#: classes/wish.php:221 pages/wishlists.php:73 pages/wishlists.php:75
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgstr "Eliminar"
#: classes/wish.php:239
msgid "Wish not found"
msgstr "Deseja não ser encontrado"
msgstr "Desejo não encontrado"
#: classes/wishlist.php:117
msgid "Wishlist not found"
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Estável"
#: config/config-sample.php:27 config/config.php:27
msgid "Release candidate"
msgstr "Candidato de lançamento"
msgstr "Candidato de libertação"
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:31
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversário"
msgstr "Data de nascimento"
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:33
msgid "Easter"
@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Bem-vindo a desejar este"
#: pages/home.php:42 pages/home.php:44
msgid "Register now"
msgstr "Regista-te agora"
msgstr "Registe-se agora"
#: pages/home.php:60
msgid "Use case"
msgstr "Caso de uso"
msgstr "Estojo de utilização"
#: pages/home.php:62
msgid ""
@ -473,10 +473,10 @@ msgid ""
"decides to fulfil one of your wishes, it will disappear for everybody else."
msgstr ""
"O teu aniversário está a chegar e acabaste de criar uma lista de desejos com"
" todas as coisas fixes que quiseres. Os teus amigos e família querem ter a "
"certeza que recebes algo com que estás contente, por isso envia-lhes o link "
"da tua lista de desejos e se alguém decidir realizar um dos teus desejos, "
"este desaparecerá para todos os outros."
" todas as coisas fixes que quiseres. Os teus amigos e familiares querem "
"certificar-se de que recebes algo com que estás contente, pelo que lhes "
"envias a tua lista de desejos e se alguém decidir realizar um dos teus "
"desejos, este desaparecerá para todos os outros."
#: pages/home.php:66
msgid "Why wishthis?"
@ -491,17 +491,18 @@ msgid ""
"its code%s, I also encourage you to do so."
msgstr ""
"wishthis é software livre e de código aberto. Com gratuito não quero dizer "
"apenas que não tens de pagar dinheiro para o usares, mas também não pagas "
"com a tua informação pessoal e comportamento. Não só qualquer pessoa %spode "
"ver e verificar o seu código%s, como também te encorajo a fazê-lo."
"apenas que não tem de pagar dinheiro para o utilizar, mas também que não "
"está a pagar com as suas informações e comportamento pessoais. Não só "
"qualquer pessoa %spode ver e verificar o seu código%s, como também o "
"encorajo a fazê-lo."
#: pages/home.php:72
msgid "As a non-commercial project it remains"
msgstr "Como um projecto não comercial, permanece"
msgstr "Como projecto não comercial, permanece"
#: pages/home.php:76
msgid "free of advertisements,"
msgstr "livre de anúncios,"
msgstr "livre de anúncios publicitários,"
#: pages/home.php:80
msgid "without tracking, and"
@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "Estatísticas"
#: pages/home.php:94
msgid "Join the others and get started now!"
msgstr "Junta-te aos outros e começa já a trabalhar!"
msgstr "Junte-se aos outros e comece já!"
#: pages/home.php:99 pages/home.php:104 pages/home.php:109
msgid "N. A."
@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "O que há de novo"
#: pages/home.php:122
#, php-format
msgid "Check out the %s for a list changes."
msgstr "Consulta o %s para uma lista de alterações."
msgstr "Consulte o %s para uma lista de alterações."
#: pages/home.php:123
msgid "Changelog"
@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "Instalar"
#: pages/install.php:30 pages/install.php:101
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Passo %d"
msgstr "Etapa %d"
#: pages/install.php:31
msgid "Welcome to the wishthis installer."
@ -563,8 +564,8 @@ msgid ""
"wishthis needs a database to function properly. Please enter your "
"credentials."
msgstr ""
"Este desejo precisa de uma base de dados para funcionar correctamente. Por "
"favor introduz as tuas credenciais."
"deseja que esta necessite de uma base de dados para funcionar correctamente."
" Por favor, introduza as suas credenciais."
#: pages/install.php:39
msgid "Host"
@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Continuar"
#: pages/install.php:102
msgid "Click continue to test the database connection."
msgstr "Clica em continuar para testar a ligação à base de dados."
msgstr "Clique em continuar para testar a ligação à base de dados."
#: pages/login-as.php:38
#, php-format
@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Email"
#: pages/login.php:36
msgid "No user could be found with the credentials you provided."
msgstr ""
"Nenhum utilizador pôde ser encontrado com as credenciais que forneceste."
"Nenhum utilizador pôde ser encontrado com as credenciais que forneceu."
#: pages/login.php:37
msgid "Invalid credentials"
@ -617,15 +618,15 @@ msgstr "Credenciais inválidas"
#: pages/login.php:81
msgid "Password reset link"
msgstr "Link para redefinição de senha"
msgstr "Ligação para redefinição de senha"
#: pages/login.php:85
msgid ""
"If a match can be found for this email address, a password reset link will "
"be sent to it."
msgstr ""
"Se for possível encontrar uma correspondência para este endereço de e-mail, "
"será enviado um link para redefinir a palavra-passe."
"Se for possível encontrar uma correspondência para este endereço "
"electrónico, ser-lhe-á enviado um link para redefinir a palavra-passe."
#: pages/login.php:86
msgid "Info"
@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "Credenciais"
#: pages/login.php:143
msgid "Forgot password?"
msgstr "Esqueceste-te da password?"
msgstr "Esqueceu-se da palavra-passe?"
#: pages/login.php:145
msgid ""
@ -645,21 +646,21 @@ msgid ""
" you to access them with one master password. Never forget a password ever "
"again."
msgstr ""
"Pensa em usar um gestor de senhas. Ele irá guardar todas as tuas palavras-"
"passe e permitir-te-á aceder a elas com uma palavra-passe principal. Nunca "
"mais te esqueças de uma palavra-passe."
"Considerar a utilização de um gestor de senhas. Ele guardará todas as suas "
"palavras-passe e permitir-lhe-á aceder a elas com uma palavra-passe "
"principal. Nunca mais se esqueça de uma palavra-passe."
#: pages/login.php:161 pages/login.php:162
msgid "Send email"
msgstr "Enviar email"
msgstr "Enviar e-mail"
#: pages/login.php:170
msgid ""
"Please note that you have to enter the email address, you have registered "
"with."
msgstr ""
"Por favor nota que tens de introduzir o endereço de e-mail, com o qual te "
"registaste."
"Por favor note que tem de introduzir o endereço de correio electrónico com o"
" qual se registou."
#: pages/logout.php:28
msgid "Goodbye"
@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Adeus"
#: pages/logout.php:29
msgid "You have been logged out."
msgstr "Foste desconectado."
msgstr "Foi desconectado."
#: pages/maintenance.php:11
msgid "Maintenance"
@ -683,7 +684,7 @@ msgid ""
" again in a minute."
msgstr ""
"Devido à manutenção, este desejo não está temporariamente disponível. Por "
"favor volta a verificar dentro de um minuto."
"favor, verifique novamente dentro de um minuto."
#: pages/parts/wish-add.php:17 pages/wishlists.php:148
msgid "Title"
@ -703,11 +704,11 @@ msgstr "Prioridade"
#: pages/parts/wish-add.php:58
msgid "Select priority"
msgstr "Seleccionar prioridade"
msgstr "Seleccione a prioridade"
#: pages/parts/wish-add.php:71
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
msgstr "Imóveis"
#: pages/parts/wish-add.php:80
msgid "Is purchasable"
@ -747,8 +748,8 @@ msgid ""
"You do not have enough power to view this page. You need %s to see this "
"page, but only have %s."
msgstr ""
"Não tens poder suficiente para ver esta página. Precisas de %s para veres "
"esta página, mas só tens %s."
"Não tem poder suficiente para ver esta página. Precisa de %s para ver esta "
"página, mas só tem %s."
#: pages/profile.php:19 pages/profile.php:164
msgid "First name"
@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "Primeiro nome"
#: pages/profile.php:24 pages/profile.php:170
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
msgstr "Apelido"
#: pages/profile.php:29 pages/profile.php:176
msgid "Nickname"
@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "%s actualizado com sucesso!"
#: pages/profile.php:118
msgid "It is required for you to login again."
msgstr "É necessário que entres novamente."
msgstr "É necessário que faça novamente o login."
#: pages/profile.php:139 pages/profile.php:155
msgid "Personal"
@ -781,11 +782,11 @@ msgstr "Pessoal"
#: pages/profile.php:140
msgid "Information regarding yourself"
msgstr "Informação sobre ti"
msgstr "Informação sobre si"
#: pages/profile.php:144
msgid "Change your password"
msgstr "Altera a tua palavra-chave"
msgstr "Altere a sua palavra-passe"
#: pages/profile.php:147 pages/profile.php:281
msgid "Preferences"
@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Preferências"
#: pages/profile.php:148
msgid "Improve your wishthis experience"
msgstr "Melhora os teus desejos esta experiência"
msgstr "Melhore os seus desejos esta experiência"
#: pages/profile.php:190
msgid "Birthdate"
@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Data de nascimento"
#: pages/profile.php:197
msgid "Pick a date"
msgstr "Escolhe uma data"
msgstr "Escolha uma data"
#: pages/profile.php:233
msgid "Password (repeat)"
@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Longo"
#: pages/profile.php:257
msgid "Over eight characters in length."
msgstr "Mais de oito personagens de comprimento."
msgstr "Mais de oito caracteres de comprimento."
#. TRANSLATORS: A special character (for a password)
#: pages/profile.php:268
@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Especial"
#: pages/profile.php:271
msgid "Contains special characters."
msgstr "Contém personagens especiais."
msgstr "Contém caracteres especiais."
#: pages/profile.php:313 pages/profile.php:371
msgid "Channel"
@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Canal"
#: pages/profile.php:316
msgid "Select channel"
msgstr "Seleccionar canal"
msgstr "Seleccione o canal"
#: pages/profile.php:374
msgid ""
@ -850,8 +851,8 @@ msgid ""
"stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may "
"encounter (if any)."
msgstr ""
"A subscrição do Canal Estável garante-te a maior estabilidade possível "
"enquanto usas este desejo, minimizando a quantidade de erros que podes "
"A subscrição do canal Estável assegura-lhe a maior estabilidade possível "
"enquanto utiliza este desejo, minimizando a quantidade de erros que pode "
"encontrar (se houver)."
#: pages/profile.php:376
@ -860,10 +861,10 @@ msgid ""
"to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published "
"unless the next release candidate has been sufficiently tested."
msgstr ""
"Se queres acelerar o lançamento de versões mais recentes, considera "
"subscrever o candidato de Desejo de Lançamento. Uma versão mais recente não "
"é publicada a não ser que o próximo candidato de lançamento tenha sido "
"suficientemente testado."
"Se quiser acelerar o lançamento de novas versões, considere a possibilidade "
"de subscrever o candidato de lançamento do desejo de lançamento. Uma versão "
"mais recente não é publicada, a menos que o próximo candidato de lançamento "
"tenha sido suficientemente testado."
#: pages/profile.php:388
#, php-format
@ -875,11 +876,11 @@ msgstr[2] "%d são necessários mais assinantes"
#: pages/register.php:13
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir senha"
msgstr "Redefinir palavra-passe"
#: pages/register.php:14 pages/wish.php:123 pages/wish.php:124
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgstr "Reinicialização"
#: pages/register.php:31
msgid "Mercury"
@ -936,15 +937,15 @@ msgstr "Planeta inválido"
#: pages/register.php:83
msgid "This link has expired."
msgstr "Este link expirou."
msgstr "Esta ligação expirou."
#: pages/register.php:86
msgid "This link seems invalid."
msgstr "Este link parece inválido."
msgstr "Esta ligação parece inválida."
#: pages/register.php:108
msgid "An account with this email address already exists."
msgstr "Já existe uma conta com este endereço de email."
msgstr "Já existe uma conta com este endereço de correio electrónico."
#: pages/register.php:109
msgid "Invalid email address"
@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "Endereço de e-mail inválido"
#: pages/register.php:123
msgid "Your account was successfully created."
msgstr "A tua conta foi criada com sucesso."
msgstr "A sua conta foi criada com sucesso."
#: pages/register.php:133
msgid "My hopes and dreams"
@ -963,8 +964,8 @@ msgstr "As minhas esperanças e sonhos"
msgid ""
"%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s."
msgstr ""
"%s não é um planeta no nosso sistema solar. Lê isto para mais informação: "
"%s."
"%s não é um planeta no nosso sistema solar. Leia isto para mais informações:"
" %s."
#: pages/register.php:172
msgid "Account details"
@ -979,8 +980,8 @@ msgid ""
"Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a "
"planet from our solar system."
msgstr ""
"Prova que és humano, lagarto ou uma criatura parecida com o Zuck-. Por favor"
" nomeia um planeta do nosso sistema solar."
"Provar que é humano, lagarto-pessoa ou criatura parecida com o Zuck-. Por "
"favor, nomeie um planeta do nosso sistema solar."
#: pages/register.php:207
msgid "Planet"
@ -991,7 +992,7 @@ msgid ""
"Robots are obviously from another solar system so this will keep them at "
"bay."
msgstr ""
"Os robôs são obviamente de outro sistema solar, por isso isto vai mantê-los "
"Os robôs são obviamente de outro sistema solar, pelo que isto irá mantê-los "
"à distância."
#: pages/settings.php:27
@ -1002,7 +1003,8 @@ msgstr "MJML"
#, php-format
msgid "MJML is required for sending emails. Visit %s to request API access."
msgstr ""
"O MJML é necessário para enviar emails. Visita %s para pedir acesso à API."
"A MJML é necessária para o envio de e-mails. Visite %s para solicitar acesso"
" API."
#: pages/settings.php:30
msgid "API"
@ -1034,8 +1036,8 @@ msgid ""
"Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are "
"required to the database structure."
msgstr ""
"Obrigado por actualizares este desejo! Para completar esta actualização, são"
" necessárias algumas alterações à estrutura da base de dados."
"Obrigado por actualizar este desejo! Para completar esta actualização, são "
"necessárias algumas alterações à estrutura da base de dados."
#: pages/update.php:73 pages/update.php:76
#, php-format
@ -1044,11 +1046,11 @@ msgstr "Migrar para %s"
#: pages/wish.php:37
msgid "Wish successfully updated."
msgstr "Deseja ser actualizado com sucesso."
msgstr "Desejo actualizado com sucesso."
#: pages/wish.php:95 pages/wish.php:98
msgid "Auto-fill"
msgstr "Auto-preenchimento"
msgstr "Auto-enchimento"
#: pages/wish.php:128 pages/wish.php:130
msgid "Back"
@ -1060,11 +1062,11 @@ msgstr "Imagem"
#: pages/wish.php:149
msgid "Define a new URL to be used as a preview."
msgstr "Define um novo URL para ser usado como uma pré-visualização."
msgstr "Definir um novo URL para ser usado como uma pré-visualização."
#: pages/wish.php:162 pages/wish.php:163
msgid "Discard"
msgstr "Descarte"
msgstr "Descartar"
#: pages/wish.php:171
msgid "Warning"
@ -1077,11 +1079,11 @@ msgstr ""
#: pages/wish.php:175
msgid "Would you like to continue?"
msgstr "Gostarias de continuar?"
msgstr "Gostaria de continuar?"
#: pages/wish.php:178 pages/wish.php:179
msgid "Yes, overwrite"
msgstr "Sim, sobrescreve"
msgstr "Sim, sobrescrever"
#: pages/wish.php:181 pages/wish.php:182
msgid "No"
@ -1089,24 +1091,24 @@ msgstr "Não"
#: pages/wish.php:190
msgid "URL mismatch"
msgstr "Descoordenação de URLs"
msgstr "Descoordenação de URL"
#: pages/wish.php:194
msgid ""
"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update"
" it with the one I found?"
msgstr ""
"O URL que introduziste não me parece muito correcto. Gostarias de o "
"actualizar com o que encontrei?"
"O URL que introduziu não parece muito correcto. Gostaria de o actualizar com"
" o que eu encontrei?"
#: pages/wish.php:195
#, php-format
msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL."
msgstr "De acordo com %s, esta é a URL canónica (correcta)."
msgstr "De acordo com %s, este é o URL canónico (correcto)."
#: pages/wish.php:199
msgid "Current"
msgstr "Actualidade"
msgstr "Actual"
#: pages/wish.php:204
msgid "Proposed"
@ -1114,11 +1116,11 @@ msgstr "Proposta"
#: pages/wish.php:211 pages/wish.php:212
msgid "Yes, update"
msgstr "Sim, actualiza"
msgstr "Sim, actualização"
#: pages/wish.php:214 pages/wish.php:215
msgid "No, leave it"
msgstr "Não, deixa estar"
msgstr "Não, deixe estar"
#: pages/wishlist.php:33
msgid "Save list"
@ -1133,12 +1135,12 @@ msgid ""
"You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have"
" already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?"
msgstr ""
"Estás a ver a tua própria lista de desejos! Poderás ver quais os desejos que"
" já foram realizados para ti. Não queres ficar surpreendido?"
"Está a ver a sua própria lista de desejos! Poderá ver quais os desejos que "
"já foram realizados para si. Não quer ser surpreendido?"
#: pages/wishlist.php:53
msgid "It's probably best to just close this tab."
msgstr "Provavelmente é melhor fechar esta aba."
msgstr "É provavelmente melhor simplesmente fechar esta aba."
#: pages/wishlist.php:61
msgid "What to do?"
@ -1152,11 +1154,10 @@ msgid ""
"fulfilled wish here (i. e. after placing an order), to make the wish "
"permanently unavailable for everybody else."
msgstr ""
"Se encontraste um desejo que gostarias de realizar, clica no botão %s e ele "
"ficará temporariamente indisponível para os outros. Certifica-te de "
"confirmar o desejo realizado aqui (ou seja, depois de fazeres uma "
"encomenda), para que o desejo fique permanentemente indisponível para todos "
"os outros."
"Se encontrou um desejo que gostaria de realizar, clique no botão %s e este "
"ficará temporariamente indisponível para outros. Certifique-se de confirmar "
"aqui o desejo realizado (isto é, após fazer uma encomenda), para que o "
"desejo fique permanentemente indisponível para todos os outros."
#: pages/wishlists.php:24
msgid "Wishlist"
@ -1164,11 +1165,11 @@ msgstr "Lista de Desejos"
#: pages/wishlists.php:27
msgid "Loading your wishlists..."
msgstr "A carregar as tuas listas de desejos..."
msgstr "Carregando as suas listas de desejos..."
#: pages/wishlists.php:36 pages/wishlists.php:39 pages/wishlists.php:109
msgid "Create a wishlist"
msgstr "Cria uma lista de desejos"
msgstr "Criar uma lista de desejos"
#: pages/wishlists.php:47 pages/wishlists.php:50 pages/wishlists.php:166
msgid "Add a wish"
@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "Acrescentar um desejo"
#: pages/wishlists.php:55 pages/wishlists.php:58
msgid "Share"
msgstr "Partilha"
msgstr "Partilhar"
#: pages/wishlists.php:68 pages/wishlists.php:70 pages/wishlists.php:154
#: pages/wishlists.php:155
@ -1187,12 +1188,12 @@ msgstr "Renomear"
msgid ""
"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started."
msgstr ""
"Escolhe um novo nome para a tua lista de desejos. Aqui está uma sugestão "
"para começares."
"Escolha um novo nome para a sua lista de desejos. Aqui fica uma sugestão "
"para começar."
#: pages/wishlists.php:127 pages/wishlists.php:128
msgid "Create"
msgstr "Cria"
msgstr "Criar"
#: pages/wishlists.php:130 pages/wishlists.php:131 pages/wishlists.php:157
#: pages/wishlists.php:158 pages/wishlists.php:185 pages/wishlists.php:186
@ -1205,13 +1206,13 @@ msgstr "Renomear lista de desejos"
#: pages/wishlists.php:142
msgid "How would you like to name this wishlist?"
msgstr "Como gostarias de nomear esta lista de desejos?"
msgstr "Como gostaria de nomear esta lista de desejos?"
#: pages/wishlists.php:170
msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish."
msgstr ""
"Preenche um ou todos os campos abaixo para adicionares o teu novo desejo."
"Preencha um ou todos os campos abaixo para adicionar o seu novo desejo."
#: pages/wishlists.php:182 pages/wishlists.php:183
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgstr "Acrescentar"

1225
translations/ro_RO.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,7 +1,7 @@
#
#
# Translators:
# Jay Trees, 2022
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 10:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/ru/)\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"

File diff suppressed because it is too large Load diff

1209
translations/sl_SL.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

1213
translations/sv_SE.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

1214
translations/tr_TR.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

1152
translations/zh-Hans.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff