Merge branch 'develop' into add-blog
This commit is contained in:
commit
1676940e47
25 changed files with 17940 additions and 1035 deletions
34
README.md
34
README.md
|
@ -15,23 +15,37 @@ your wishes for any kind of occasion ([demo](https://wishthis.online)).
|
|||
[![Discord](https://badgen.net/discord/members/WrUXnpNyza/?label=Discord&color=purple&icon=discord)](https://discord.gg/WrUXnpNyza)
|
||||
[![Matrix](https://badgen.net/matrix/members/wishthis/matrix.org)](https://matrix.to/#/#wishthis:matrix.org)
|
||||
|
||||
## :earth_africa: Available in 14 different locales
|
||||
## :earth_africa: Available in 28 different languages
|
||||
| Language | | Country | Locale |
|
||||
| ---------- | -------- | -------------- | ------ |
|
||||
| Dutch | | | nl |
|
||||
| English | | | en |
|
||||
| -------------------- | ---------------- | -------------- | ------- |
|
||||
| Bulgaria | :bulgaria: | Bulgaria | bg_BG |
|
||||
| Chinese (Simplified) | | | zh-Hans |
|
||||
| Czech | :czech_republic: | Czech Republic | cs_CZ |
|
||||
| Danish | :denmark: | Denmark | da_DK |
|
||||
| Dutch | :netherlands: | Netherlands | nl_NL |
|
||||
| English | :gb: | United Kingdom | en_GB |
|
||||
| English | :us: | United States | en_US |
|
||||
| Estonian | :estonia: | Estonia | et_EE |
|
||||
| Finnish | :finland: | Finland | fi_FI |
|
||||
| French | :fr: | France | fr_FR |
|
||||
| German | | | de |
|
||||
| German | :de: | Germany | de_DE |
|
||||
| Italian | | | it |
|
||||
| Polish | | | pl |
|
||||
| Portuguese | | | pt |
|
||||
| Greek | :greece: | Greece | el_GR |
|
||||
| Hungarian | :hungary: | Hungary | hu_HU |
|
||||
| Indonesian | :indonesia: | Indonesia | id_ID |
|
||||
| Italian | :it: | Italy | it_IT |
|
||||
| Japanese | :jp: | Japan | ja_JP |
|
||||
| Latvian | :latvia: | Latvia | lv_LV |
|
||||
| Lithuanian | :lithuania: | Lithuania | lt_LT |
|
||||
| Polish | :poland: | Poland | pl_PL |
|
||||
| Portuguese | :brazil: | Brazil | pt_BR |
|
||||
| Russian | | | ru |
|
||||
| Spanish | | | es |
|
||||
| Portuguese | :portugal: | Portugal | pt_PT |
|
||||
| Romanian | :romania: | Romania | ro_RO |
|
||||
| Russian | :ru: | Russia | ru_RU |
|
||||
| Slovak | :slovakia: | Slovakia | ro_RO |
|
||||
| Slovenian | :slovenia: | Slovenia | sl_SL |
|
||||
| Spanish | :es: | Spain | es_ES |
|
||||
| Swedish | :sweden: | Sweden | sv_SE |
|
||||
| Turkish | :tr: | Turkey | tr_TR |
|
||||
|
||||
## :heavy_check_mark: Requirements
|
||||
* Apache or Nginx
|
||||
|
|
|
@ -89,7 +89,10 @@ if ($options) {
|
|||
$locales = array_filter(
|
||||
array_map(
|
||||
function ($value) {
|
||||
if ('po' === pathinfo($value, PATHINFO_EXTENSION)) {
|
||||
$extension = pathinfo($value, PATHINFO_EXTENSION);
|
||||
$filename = pathinfo($value, PATHINFO_FILENAME);
|
||||
|
||||
if ('po' === $extension && strlen($filename) > 2) {
|
||||
return pathinfo($value, PATHINFO_FILENAME);
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
|
|
@ -290,8 +290,8 @@ $page->navigation();
|
|||
<label><?= __('Language') ?></label>
|
||||
|
||||
<select class="ui search dropdown locale" name="user-locale">
|
||||
<?php if (!in_array('en', $locales)) { ?>
|
||||
<option value="<?= 'en' ?>"><?= \Locale::getDisplayName('en', $user->locale) ?></option>
|
||||
<?php if (!in_array('en_GB', $locales)) { ?>
|
||||
<option value="<?= 'en_GB' ?>"><?= \Locale::getDisplayName('en_GB', $user->locale) ?></option>
|
||||
<?php } ?>
|
||||
|
||||
<?php foreach ($locales as $locale) { ?>
|
||||
|
|
1213
translations/bg_BG.po
Normal file
1213
translations/bg_BG.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1212
translations/cs_CZ.po
Normal file
1212
translations/cs_CZ.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1224
translations/el_GR.po
Normal file
1224
translations/el_GR.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1211
translations/fi_FI.po
Normal file
1211
translations/fi_FI.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1217
translations/hu_HU.po
Normal file
1217
translations/hu_HU.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1219
translations/id_ID.po
Normal file
1219
translations/id_ID.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 10:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/it/)\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/it_IT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
1160
translations/ja_JP.po
Normal file
1160
translations/ja_JP.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1216
translations/lt_LT.po
Normal file
1216
translations/lt_LT.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1212
translations/lv_LV.po
Normal file
1212
translations/lv_LV.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 10:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/nl/)\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/nl_NL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 10:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/pl/)\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/pl_PL/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 10:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/pt/)\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/pt_PT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
||||
|
@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
|
|||
"This is the development environment of wishthis. The database will reset "
|
||||
"every day at around 00:00."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é o ambiente de desenvolvimento do wishthis. A base de dados será "
|
||||
"reiniciada todos os dias por volta das 00:00."
|
||||
"Este é o ambiente de desenvolvimento dos desejos deste. A base de dados será"
|
||||
" reiniciada todos os dias por volta das 00:00 horas."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:192
|
||||
msgid "Development environment"
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Obrigado por nada"
|
|||
|
||||
#: classes/page.php:321
|
||||
msgid "Understood"
|
||||
msgstr "Entendido"
|
||||
msgstr "Compreendido"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:322 pages/install.php:229 pages/login-as.php:38
|
||||
#: pages/profile.php:55 pages/profile.php:119 pages/register.php:123
|
||||
|
@ -72,20 +72,20 @@ msgstr "Sucesso"
|
|||
|
||||
#: classes/page.php:324
|
||||
msgid "Close this tab"
|
||||
msgstr "Fecha este separador"
|
||||
msgstr "Fechar este separador"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:325
|
||||
msgid "Show wishlist anyway"
|
||||
msgstr "Mostra a lista de desejos de qualquer maneira"
|
||||
msgstr "Mostrar lista de desejos de qualquer maneira"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:326 classes/page.php:331
|
||||
msgid "Really delete?"
|
||||
msgstr "Realmente apagar?"
|
||||
msgstr "Realmente eliminar?"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:327
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Do you really want to delete the wishlist %s?"
|
||||
msgstr "Queres mesmo apagar a lista de desejos %s?"
|
||||
msgstr "Quer mesmo eliminar a lista de desejos %s?"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:328 classes/page.php:333
|
||||
msgid "Yes, delete"
|
||||
|
@ -93,15 +93,16 @@ msgstr "Sim, apagar"
|
|||
|
||||
#: classes/page.php:329 classes/page.php:334
|
||||
msgid "No, keep"
|
||||
msgstr "Não, continua"
|
||||
msgstr "Não, manter"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:332
|
||||
msgid "Would you really like to delete to this wish? It will be gone forever."
|
||||
msgstr "Gostarias mesmo de apagar para este desejo? Desaparecerá para sempre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gostaria realmente de eliminar para este desejo? Desaparecerá para sempre."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:336
|
||||
msgid "Passwords must match."
|
||||
msgstr "As palavras-passe têm de corresponder."
|
||||
msgstr "As palavras-passe devem corresponder."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:338
|
||||
msgid "Wishlist successfully renamed."
|
||||
|
@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Lista de desejos renomeada com sucesso."
|
|||
|
||||
#: classes/page.php:339
|
||||
msgid "Wishlist successfully deleted."
|
||||
msgstr "Lista de Desejos apagada com sucesso."
|
||||
msgstr "Lista de desejos apagada com sucesso."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:341
|
||||
msgid "Wish successfully created."
|
||||
|
@ -125,21 +126,20 @@ msgstr "Informação sobre os desejos actualizada."
|
|||
|
||||
#: classes/page.php:344
|
||||
msgid "Don't forget to save your changes."
|
||||
msgstr "Não te esqueças de guardar as tuas alterações."
|
||||
msgstr "Não se esqueça de guardar as suas alterações."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:345
|
||||
msgid "Wish successfully deleted."
|
||||
msgstr "Deseja ser apagado com sucesso."
|
||||
msgstr "Desejo eliminado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:348
|
||||
msgid "Unable to copy to clipboard. There is likely a permission issue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaz de copiar para o clipboard. Há provavelmente uma questão de "
|
||||
"permissão."
|
||||
"Incapaz de copiar para prancheta. Há provavelmente uma questão de permissão."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:349
|
||||
msgid "Link copied to clipboard."
|
||||
msgstr "Link copiado para a área de transferência."
|
||||
msgstr "Ligação copiada para prancheta."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:351
|
||||
msgid "{name} must have a value"
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "{name} não pode ser definido para \"{ruleValue}\"."
|
|||
|
||||
#: classes/page.php:362
|
||||
msgid "{name} cannot be set to exactly \"{ruleValue}\""
|
||||
msgstr "{name} não pode ser definido exactamente para \"{ruleValue}\"."
|
||||
msgstr "{name} não pode ser ajustado exactamente para \"{ruleValue}\"."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:363
|
||||
msgid "{name} cannot contain \"{ruleValue}\""
|
||||
|
@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "{name} devem ser exactamente {ruleValue} caracteres"
|
|||
|
||||
#: classes/page.php:370
|
||||
msgid "{name} cannot be longer than {ruleValue} characters"
|
||||
msgstr "{name} não pode ser maior que {ruleValue} caracteres"
|
||||
msgstr "{name} não pode ser maior do que {ruleValue} caracteres"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:371
|
||||
msgid "{name} must match {ruleValue} field"
|
||||
msgstr "{name} deve coincidir com o campo {ruleValue}."
|
||||
msgstr "{name} deve corresponder ao campo {ruleValue}"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:372
|
||||
msgid "{name} must have a different value than {ruleValue} field"
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "As minhas listas"
|
|||
|
||||
#: classes/page.php:477 pages/wishlists-saved.php:11
|
||||
msgid "Saved lists"
|
||||
msgstr "Listas guardadas"
|
||||
msgstr "Listas salvas"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:487 pages/profile.php:11
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Perfil"
|
|||
|
||||
#: classes/page.php:493 pages/login-as.php:11
|
||||
msgid "Login as"
|
||||
msgstr "Entrar como"
|
||||
msgstr "Login como"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:499 pages/logout.php:11
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
|
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Login"
|
|||
#: pages/install.php:235 pages/login.php:135 pages/login.php:137
|
||||
#: pages/register.php:13 pages/register.php:14
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Regista-te"
|
||||
msgstr "Registe-se"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:530 pages/settings.php:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
|
@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "Definições"
|
|||
|
||||
#: classes/page.php:543
|
||||
msgid "wishthis logo"
|
||||
msgstr "Deseja este logotipo"
|
||||
msgstr "desejar este logótipo"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:678
|
||||
msgid "Contribute"
|
||||
msgstr "Contribui"
|
||||
msgstr "Contribua"
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:684 classes/page.php:687
|
||||
msgid "GitHub repository"
|
||||
|
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/page.php:746
|
||||
msgid "The requested Wish was not found."
|
||||
msgstr "O Wish pedido não foi encontrado."
|
||||
msgstr "O desejo pedido Wish não foi encontrado."
|
||||
|
||||
#: classes/page.php:750
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "É bom ter"
|
|||
|
||||
#: classes/wish.php:35
|
||||
msgid "Would love it"
|
||||
msgstr "Iria adorar"
|
||||
msgstr "Adoraria"
|
||||
|
||||
#: classes/wish.php:129
|
||||
msgid "Wish temporarily fulfilled"
|
||||
|
@ -387,22 +387,22 @@ msgid ""
|
|||
"fulfilled here. If you do not confirm this wish as fulfilled, it will become"
|
||||
" available again to others after %d minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se este desejo for um produto, confirma que a encomenda foi bem sucedida e "
|
||||
"marca-a como cumprida aqui. Se não confirmares este desejo como realizado, "
|
||||
"Se este desejo for um produto, confirme que a encomenda foi bem sucedida e "
|
||||
"marque-a aqui como cumprida. Se não confirmar este desejo como realizado, "
|
||||
"ele ficará novamente disponível para outros após %d minutos."
|
||||
|
||||
#: classes/wish.php:136
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "Confirma"
|
||||
msgstr "Confirme"
|
||||
|
||||
#: classes/wish.php:184 classes/wish.php:187 pages/wishlist.php:64
|
||||
msgid "Fulfil wish"
|
||||
msgstr "Realiza o desejo"
|
||||
msgstr "Cumprir o desejo"
|
||||
|
||||
#: classes/wish.php:194 classes/wish.php:197 pages/wish.php:87
|
||||
#: pages/wish.php:90
|
||||
msgid "Visit"
|
||||
msgstr "Visita"
|
||||
msgstr "Visite"
|
||||
|
||||
#: classes/wish.php:203 classes/wish.php:206 pages/wishlists.php:32
|
||||
#: pages/wishlists.php:62 pages/wishlists.php:65
|
||||
|
@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Editar"
|
|||
|
||||
#: classes/wish.php:221 pages/wishlists.php:73 pages/wishlists.php:75
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: classes/wish.php:239
|
||||
msgid "Wish not found"
|
||||
msgstr "Deseja não ser encontrado"
|
||||
msgstr "Desejo não encontrado"
|
||||
|
||||
#: classes/wishlist.php:117
|
||||
msgid "Wishlist not found"
|
||||
|
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr "Estável"
|
|||
|
||||
#: config/config-sample.php:27 config/config.php:27
|
||||
msgid "Release candidate"
|
||||
msgstr "Candidato de lançamento"
|
||||
msgstr "Candidato de libertação"
|
||||
|
||||
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:31
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Aniversário"
|
||||
msgstr "Data de nascimento"
|
||||
|
||||
#: functions/getWishlistNameSuggestion.php:33
|
||||
msgid "Easter"
|
||||
|
@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Bem-vindo a desejar este"
|
|||
|
||||
#: pages/home.php:42 pages/home.php:44
|
||||
msgid "Register now"
|
||||
msgstr "Regista-te agora"
|
||||
msgstr "Registe-se agora"
|
||||
|
||||
#: pages/home.php:60
|
||||
msgid "Use case"
|
||||
msgstr "Caso de uso"
|
||||
msgstr "Estojo de utilização"
|
||||
|
||||
#: pages/home.php:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -473,10 +473,10 @@ msgid ""
|
|||
"decides to fulfil one of your wishes, it will disappear for everybody else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O teu aniversário está a chegar e acabaste de criar uma lista de desejos com"
|
||||
" todas as coisas fixes que quiseres. Os teus amigos e família querem ter a "
|
||||
"certeza que recebes algo com que estás contente, por isso envia-lhes o link "
|
||||
"da tua lista de desejos e se alguém decidir realizar um dos teus desejos, "
|
||||
"este desaparecerá para todos os outros."
|
||||
" todas as coisas fixes que quiseres. Os teus amigos e familiares querem "
|
||||
"certificar-se de que recebes algo com que estás contente, pelo que lhes "
|
||||
"envias a tua lista de desejos e se alguém decidir realizar um dos teus "
|
||||
"desejos, este desaparecerá para todos os outros."
|
||||
|
||||
#: pages/home.php:66
|
||||
msgid "Why wishthis?"
|
||||
|
@ -491,17 +491,18 @@ msgid ""
|
|||
"its code%s, I also encourage you to do so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"wishthis é software livre e de código aberto. Com gratuito não quero dizer "
|
||||
"apenas que não tens de pagar dinheiro para o usares, mas também não pagas "
|
||||
"com a tua informação pessoal e comportamento. Não só qualquer pessoa %spode "
|
||||
"ver e verificar o seu código%s, como também te encorajo a fazê-lo."
|
||||
"apenas que não tem de pagar dinheiro para o utilizar, mas também que não "
|
||||
"está a pagar com as suas informações e comportamento pessoais. Não só "
|
||||
"qualquer pessoa %spode ver e verificar o seu código%s, como também o "
|
||||
"encorajo a fazê-lo."
|
||||
|
||||
#: pages/home.php:72
|
||||
msgid "As a non-commercial project it remains"
|
||||
msgstr "Como um projecto não comercial, permanece"
|
||||
msgstr "Como projecto não comercial, permanece"
|
||||
|
||||
#: pages/home.php:76
|
||||
msgid "free of advertisements,"
|
||||
msgstr "livre de anúncios,"
|
||||
msgstr "livre de anúncios publicitários,"
|
||||
|
||||
#: pages/home.php:80
|
||||
msgid "without tracking, and"
|
||||
|
@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "Estatísticas"
|
|||
|
||||
#: pages/home.php:94
|
||||
msgid "Join the others and get started now!"
|
||||
msgstr "Junta-te aos outros e começa já a trabalhar!"
|
||||
msgstr "Junte-se aos outros e comece já!"
|
||||
|
||||
#: pages/home.php:99 pages/home.php:104 pages/home.php:109
|
||||
msgid "N. A."
|
||||
|
@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "O que há de novo"
|
|||
#: pages/home.php:122
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Check out the %s for a list changes."
|
||||
msgstr "Consulta o %s para uma lista de alterações."
|
||||
msgstr "Consulte o %s para uma lista de alterações."
|
||||
|
||||
#: pages/home.php:123
|
||||
msgid "Changelog"
|
||||
|
@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "Instalar"
|
|||
#: pages/install.php:30 pages/install.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Step %d"
|
||||
msgstr "Passo %d"
|
||||
msgstr "Etapa %d"
|
||||
|
||||
#: pages/install.php:31
|
||||
msgid "Welcome to the wishthis installer."
|
||||
|
@ -563,8 +564,8 @@ msgid ""
|
|||
"wishthis needs a database to function properly. Please enter your "
|
||||
"credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este desejo precisa de uma base de dados para funcionar correctamente. Por "
|
||||
"favor introduz as tuas credenciais."
|
||||
"deseja que esta necessite de uma base de dados para funcionar correctamente."
|
||||
" Por favor, introduza as suas credenciais."
|
||||
|
||||
#: pages/install.php:39
|
||||
msgid "Host"
|
||||
|
@ -590,7 +591,7 @@ msgstr "Continuar"
|
|||
|
||||
#: pages/install.php:102
|
||||
msgid "Click continue to test the database connection."
|
||||
msgstr "Clica em continuar para testar a ligação à base de dados."
|
||||
msgstr "Clique em continuar para testar a ligação à base de dados."
|
||||
|
||||
#: pages/login-as.php:38
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Email"
|
|||
#: pages/login.php:36
|
||||
msgid "No user could be found with the credentials you provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum utilizador pôde ser encontrado com as credenciais que forneceste."
|
||||
"Nenhum utilizador pôde ser encontrado com as credenciais que forneceu."
|
||||
|
||||
#: pages/login.php:37
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
|
@ -617,15 +618,15 @@ msgstr "Credenciais inválidas"
|
|||
|
||||
#: pages/login.php:81
|
||||
msgid "Password reset link"
|
||||
msgstr "Link para redefinição de senha"
|
||||
msgstr "Ligação para redefinição de senha"
|
||||
|
||||
#: pages/login.php:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a match can be found for this email address, a password reset link will "
|
||||
"be sent to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se for possível encontrar uma correspondência para este endereço de e-mail, "
|
||||
"será enviado um link para redefinir a palavra-passe."
|
||||
"Se for possível encontrar uma correspondência para este endereço "
|
||||
"electrónico, ser-lhe-á enviado um link para redefinir a palavra-passe."
|
||||
|
||||
#: pages/login.php:86
|
||||
msgid "Info"
|
||||
|
@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "Credenciais"
|
|||
|
||||
#: pages/login.php:143
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
msgstr "Esqueceste-te da password?"
|
||||
msgstr "Esqueceu-se da palavra-passe?"
|
||||
|
||||
#: pages/login.php:145
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -645,21 +646,21 @@ msgid ""
|
|||
" you to access them with one master password. Never forget a password ever "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pensa em usar um gestor de senhas. Ele irá guardar todas as tuas palavras-"
|
||||
"passe e permitir-te-á aceder a elas com uma palavra-passe principal. Nunca "
|
||||
"mais te esqueças de uma palavra-passe."
|
||||
"Considerar a utilização de um gestor de senhas. Ele guardará todas as suas "
|
||||
"palavras-passe e permitir-lhe-á aceder a elas com uma palavra-passe "
|
||||
"principal. Nunca mais se esqueça de uma palavra-passe."
|
||||
|
||||
#: pages/login.php:161 pages/login.php:162
|
||||
msgid "Send email"
|
||||
msgstr "Enviar email"
|
||||
msgstr "Enviar e-mail"
|
||||
|
||||
#: pages/login.php:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that you have to enter the email address, you have registered "
|
||||
"with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor nota que tens de introduzir o endereço de e-mail, com o qual te "
|
||||
"registaste."
|
||||
"Por favor note que tem de introduzir o endereço de correio electrónico com o"
|
||||
" qual se registou."
|
||||
|
||||
#: pages/logout.php:28
|
||||
msgid "Goodbye"
|
||||
|
@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Adeus"
|
|||
|
||||
#: pages/logout.php:29
|
||||
msgid "You have been logged out."
|
||||
msgstr "Foste desconectado."
|
||||
msgstr "Foi desconectado."
|
||||
|
||||
#: pages/maintenance.php:11
|
||||
msgid "Maintenance"
|
||||
|
@ -683,7 +684,7 @@ msgid ""
|
|||
" again in a minute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Devido à manutenção, este desejo não está temporariamente disponível. Por "
|
||||
"favor volta a verificar dentro de um minuto."
|
||||
"favor, verifique novamente dentro de um minuto."
|
||||
|
||||
#: pages/parts/wish-add.php:17 pages/wishlists.php:148
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -703,11 +704,11 @@ msgstr "Prioridade"
|
|||
|
||||
#: pages/parts/wish-add.php:58
|
||||
msgid "Select priority"
|
||||
msgstr "Seleccionar prioridade"
|
||||
msgstr "Seleccione a prioridade"
|
||||
|
||||
#: pages/parts/wish-add.php:71
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades"
|
||||
msgstr "Imóveis"
|
||||
|
||||
#: pages/parts/wish-add.php:80
|
||||
msgid "Is purchasable"
|
||||
|
@ -747,8 +748,8 @@ msgid ""
|
|||
"You do not have enough power to view this page. You need %s to see this "
|
||||
"page, but only have %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não tens poder suficiente para ver esta página. Precisas de %s para veres "
|
||||
"esta página, mas só tens %s."
|
||||
"Não tem poder suficiente para ver esta página. Precisa de %s para ver esta "
|
||||
"página, mas só tem %s."
|
||||
|
||||
#: pages/profile.php:19 pages/profile.php:164
|
||||
msgid "First name"
|
||||
|
@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "Primeiro nome"
|
|||
|
||||
#: pages/profile.php:24 pages/profile.php:170
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Sobrenome"
|
||||
msgstr "Apelido"
|
||||
|
||||
#: pages/profile.php:29 pages/profile.php:176
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
|
@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "%s actualizado com sucesso!"
|
|||
|
||||
#: pages/profile.php:118
|
||||
msgid "It is required for you to login again."
|
||||
msgstr "É necessário que entres novamente."
|
||||
msgstr "É necessário que faça novamente o login."
|
||||
|
||||
#: pages/profile.php:139 pages/profile.php:155
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
|
@ -781,11 +782,11 @@ msgstr "Pessoal"
|
|||
|
||||
#: pages/profile.php:140
|
||||
msgid "Information regarding yourself"
|
||||
msgstr "Informação sobre ti"
|
||||
msgstr "Informação sobre si"
|
||||
|
||||
#: pages/profile.php:144
|
||||
msgid "Change your password"
|
||||
msgstr "Altera a tua palavra-chave"
|
||||
msgstr "Altere a sua palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: pages/profile.php:147 pages/profile.php:281
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
|
@ -793,7 +794,7 @@ msgstr "Preferências"
|
|||
|
||||
#: pages/profile.php:148
|
||||
msgid "Improve your wishthis experience"
|
||||
msgstr "Melhora os teus desejos esta experiência"
|
||||
msgstr "Melhore os seus desejos esta experiência"
|
||||
|
||||
#: pages/profile.php:190
|
||||
msgid "Birthdate"
|
||||
|
@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Data de nascimento"
|
|||
|
||||
#: pages/profile.php:197
|
||||
msgid "Pick a date"
|
||||
msgstr "Escolhe uma data"
|
||||
msgstr "Escolha uma data"
|
||||
|
||||
#: pages/profile.php:233
|
||||
msgid "Password (repeat)"
|
||||
|
@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "Longo"
|
|||
|
||||
#: pages/profile.php:257
|
||||
msgid "Over eight characters in length."
|
||||
msgstr "Mais de oito personagens de comprimento."
|
||||
msgstr "Mais de oito caracteres de comprimento."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: A special character (for a password)
|
||||
#: pages/profile.php:268
|
||||
|
@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Especial"
|
|||
|
||||
#: pages/profile.php:271
|
||||
msgid "Contains special characters."
|
||||
msgstr "Contém personagens especiais."
|
||||
msgstr "Contém caracteres especiais."
|
||||
|
||||
#: pages/profile.php:313 pages/profile.php:371
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
|
@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Canal"
|
|||
|
||||
#: pages/profile.php:316
|
||||
msgid "Select channel"
|
||||
msgstr "Seleccionar canal"
|
||||
msgstr "Seleccione o canal"
|
||||
|
||||
#: pages/profile.php:374
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -850,8 +851,8 @@ msgid ""
|
|||
"stability while using wishthis, minimizing the amount of errors you may "
|
||||
"encounter (if any)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A subscrição do Canal Estável garante-te a maior estabilidade possível "
|
||||
"enquanto usas este desejo, minimizando a quantidade de erros que podes "
|
||||
"A subscrição do canal Estável assegura-lhe a maior estabilidade possível "
|
||||
"enquanto utiliza este desejo, minimizando a quantidade de erros que pode "
|
||||
"encontrar (se houver)."
|
||||
|
||||
#: pages/profile.php:376
|
||||
|
@ -860,10 +861,10 @@ msgid ""
|
|||
"to the Release candidate of wishthis. A newer version is not published "
|
||||
"unless the next release candidate has been sufficiently tested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se queres acelerar o lançamento de versões mais recentes, considera "
|
||||
"subscrever o candidato de Desejo de Lançamento. Uma versão mais recente não "
|
||||
"é publicada a não ser que o próximo candidato de lançamento tenha sido "
|
||||
"suficientemente testado."
|
||||
"Se quiser acelerar o lançamento de novas versões, considere a possibilidade "
|
||||
"de subscrever o candidato de lançamento do desejo de lançamento. Uma versão "
|
||||
"mais recente não é publicada, a menos que o próximo candidato de lançamento "
|
||||
"tenha sido suficientemente testado."
|
||||
|
||||
#: pages/profile.php:388
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -875,11 +876,11 @@ msgstr[2] "%d são necessários mais assinantes"
|
|||
|
||||
#: pages/register.php:13
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
msgstr "Redefinir senha"
|
||||
msgstr "Redefinir palavra-passe"
|
||||
|
||||
#: pages/register.php:14 pages/wish.php:123 pages/wish.php:124
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
msgstr "Reinicialização"
|
||||
|
||||
#: pages/register.php:31
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
|
@ -936,15 +937,15 @@ msgstr "Planeta inválido"
|
|||
|
||||
#: pages/register.php:83
|
||||
msgid "This link has expired."
|
||||
msgstr "Este link expirou."
|
||||
msgstr "Esta ligação expirou."
|
||||
|
||||
#: pages/register.php:86
|
||||
msgid "This link seems invalid."
|
||||
msgstr "Este link parece inválido."
|
||||
msgstr "Esta ligação parece inválida."
|
||||
|
||||
#: pages/register.php:108
|
||||
msgid "An account with this email address already exists."
|
||||
msgstr "Já existe uma conta com este endereço de email."
|
||||
msgstr "Já existe uma conta com este endereço de correio electrónico."
|
||||
|
||||
#: pages/register.php:109
|
||||
msgid "Invalid email address"
|
||||
|
@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "Endereço de e-mail inválido"
|
|||
|
||||
#: pages/register.php:123
|
||||
msgid "Your account was successfully created."
|
||||
msgstr "A tua conta foi criada com sucesso."
|
||||
msgstr "A sua conta foi criada com sucesso."
|
||||
|
||||
#: pages/register.php:133
|
||||
msgid "My hopes and dreams"
|
||||
|
@ -963,7 +964,7 @@ msgstr "As minhas esperanças e sonhos"
|
|||
msgid ""
|
||||
"%s is not a planet in our solar system. Read this for more information: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s não é um planeta no nosso sistema solar. Lê isto para mais informação: "
|
||||
"%s não é um planeta no nosso sistema solar. Leia isto para mais informações:"
|
||||
" %s."
|
||||
|
||||
#: pages/register.php:172
|
||||
|
@ -979,8 +980,8 @@ msgid ""
|
|||
"Prove you are a Human, Lizard-person or Zuck-like creature. Please name a "
|
||||
"planet from our solar system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prova que és humano, lagarto ou uma criatura parecida com o Zuck-. Por favor"
|
||||
" nomeia um planeta do nosso sistema solar."
|
||||
"Provar que é humano, lagarto-pessoa ou criatura parecida com o Zuck-. Por "
|
||||
"favor, nomeie um planeta do nosso sistema solar."
|
||||
|
||||
#: pages/register.php:207
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
|
@ -991,7 +992,7 @@ msgid ""
|
|||
"Robots are obviously from another solar system so this will keep them at "
|
||||
"bay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os robôs são obviamente de outro sistema solar, por isso isto vai mantê-los "
|
||||
"Os robôs são obviamente de outro sistema solar, pelo que isto irá mantê-los "
|
||||
"à distância."
|
||||
|
||||
#: pages/settings.php:27
|
||||
|
@ -1002,7 +1003,8 @@ msgstr "MJML"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "MJML is required for sending emails. Visit %s to request API access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O MJML é necessário para enviar emails. Visita %s para pedir acesso à API."
|
||||
"A MJML é necessária para o envio de e-mails. Visite %s para solicitar acesso"
|
||||
" API."
|
||||
|
||||
#: pages/settings.php:30
|
||||
msgid "API"
|
||||
|
@ -1034,7 +1036,7 @@ msgid ""
|
|||
"Thank you for updating wishthis! To complete this update, some changes are "
|
||||
"required to the database structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obrigado por actualizares este desejo! Para completar esta actualização, são"
|
||||
"Obrigado por actualizar este desejo! Para completar esta actualização, são "
|
||||
"necessárias algumas alterações à estrutura da base de dados."
|
||||
|
||||
#: pages/update.php:73 pages/update.php:76
|
||||
|
@ -1044,11 +1046,11 @@ msgstr "Migrar para %s"
|
|||
|
||||
#: pages/wish.php:37
|
||||
msgid "Wish successfully updated."
|
||||
msgstr "Deseja ser actualizado com sucesso."
|
||||
msgstr "Desejo actualizado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:95 pages/wish.php:98
|
||||
msgid "Auto-fill"
|
||||
msgstr "Auto-preenchimento"
|
||||
msgstr "Auto-enchimento"
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:128 pages/wish.php:130
|
||||
msgid "Back"
|
||||
|
@ -1060,11 +1062,11 @@ msgstr "Imagem"
|
|||
|
||||
#: pages/wish.php:149
|
||||
msgid "Define a new URL to be used as a preview."
|
||||
msgstr "Define um novo URL para ser usado como uma pré-visualização."
|
||||
msgstr "Definir um novo URL para ser usado como uma pré-visualização."
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:162 pages/wish.php:163
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Descarte"
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:171
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
|
@ -1077,11 +1079,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pages/wish.php:175
|
||||
msgid "Would you like to continue?"
|
||||
msgstr "Gostarias de continuar?"
|
||||
msgstr "Gostaria de continuar?"
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:178 pages/wish.php:179
|
||||
msgid "Yes, overwrite"
|
||||
msgstr "Sim, sobrescreve"
|
||||
msgstr "Sim, sobrescrever"
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:181 pages/wish.php:182
|
||||
msgid "No"
|
||||
|
@ -1089,24 +1091,24 @@ msgstr "Não"
|
|||
|
||||
#: pages/wish.php:190
|
||||
msgid "URL mismatch"
|
||||
msgstr "Descoordenação de URLs"
|
||||
msgstr "Descoordenação de URL"
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL you have entered does not seem quite right. Would you like to update"
|
||||
" it with the one I found?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O URL que introduziste não me parece muito correcto. Gostarias de o "
|
||||
"actualizar com o que encontrei?"
|
||||
"O URL que introduziu não parece muito correcto. Gostaria de o actualizar com"
|
||||
" o que eu encontrei?"
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:195
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "According to %s, this is the canonical (correct) URL."
|
||||
msgstr "De acordo com %s, esta é a URL canónica (correcta)."
|
||||
msgstr "De acordo com %s, este é o URL canónico (correcto)."
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:199
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Actualidade"
|
||||
msgstr "Actual"
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:204
|
||||
msgid "Proposed"
|
||||
|
@ -1114,11 +1116,11 @@ msgstr "Proposta"
|
|||
|
||||
#: pages/wish.php:211 pages/wish.php:212
|
||||
msgid "Yes, update"
|
||||
msgstr "Sim, actualiza"
|
||||
msgstr "Sim, actualização"
|
||||
|
||||
#: pages/wish.php:214 pages/wish.php:215
|
||||
msgid "No, leave it"
|
||||
msgstr "Não, deixa estar"
|
||||
msgstr "Não, deixe estar"
|
||||
|
||||
#: pages/wishlist.php:33
|
||||
msgid "Save list"
|
||||
|
@ -1133,12 +1135,12 @@ msgid ""
|
|||
"You are viewing your own wishlist! You will be able to see which wishes have"
|
||||
" already been fulfilled for you. Don't you want to be surprised?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estás a ver a tua própria lista de desejos! Poderás ver quais os desejos que"
|
||||
" já foram realizados para ti. Não queres ficar surpreendido?"
|
||||
"Está a ver a sua própria lista de desejos! Poderá ver quais os desejos que "
|
||||
"já foram realizados para si. Não quer ser surpreendido?"
|
||||
|
||||
#: pages/wishlist.php:53
|
||||
msgid "It's probably best to just close this tab."
|
||||
msgstr "Provavelmente é melhor fechar esta aba."
|
||||
msgstr "É provavelmente melhor simplesmente fechar esta aba."
|
||||
|
||||
#: pages/wishlist.php:61
|
||||
msgid "What to do?"
|
||||
|
@ -1152,11 +1154,10 @@ msgid ""
|
|||
"fulfilled wish here (i. e. after placing an order), to make the wish "
|
||||
"permanently unavailable for everybody else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se encontraste um desejo que gostarias de realizar, clica no botão %s e ele "
|
||||
"ficará temporariamente indisponível para os outros. Certifica-te de "
|
||||
"confirmar o desejo realizado aqui (ou seja, depois de fazeres uma "
|
||||
"encomenda), para que o desejo fique permanentemente indisponível para todos "
|
||||
"os outros."
|
||||
"Se encontrou um desejo que gostaria de realizar, clique no botão %s e este "
|
||||
"ficará temporariamente indisponível para outros. Certifique-se de confirmar "
|
||||
"aqui o desejo realizado (isto é, após fazer uma encomenda), para que o "
|
||||
"desejo fique permanentemente indisponível para todos os outros."
|
||||
|
||||
#: pages/wishlists.php:24
|
||||
msgid "Wishlist"
|
||||
|
@ -1164,11 +1165,11 @@ msgstr "Lista de Desejos"
|
|||
|
||||
#: pages/wishlists.php:27
|
||||
msgid "Loading your wishlists..."
|
||||
msgstr "A carregar as tuas listas de desejos..."
|
||||
msgstr "Carregando as suas listas de desejos..."
|
||||
|
||||
#: pages/wishlists.php:36 pages/wishlists.php:39 pages/wishlists.php:109
|
||||
msgid "Create a wishlist"
|
||||
msgstr "Cria uma lista de desejos"
|
||||
msgstr "Criar uma lista de desejos"
|
||||
|
||||
#: pages/wishlists.php:47 pages/wishlists.php:50 pages/wishlists.php:166
|
||||
msgid "Add a wish"
|
||||
|
@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "Acrescentar um desejo"
|
|||
|
||||
#: pages/wishlists.php:55 pages/wishlists.php:58
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Partilha"
|
||||
msgstr "Partilhar"
|
||||
|
||||
#: pages/wishlists.php:68 pages/wishlists.php:70 pages/wishlists.php:154
|
||||
#: pages/wishlists.php:155
|
||||
|
@ -1187,12 +1188,12 @@ msgstr "Renomear"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Choose a new name for your wishlist. Here's a suggestion to get you started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolhe um novo nome para a tua lista de desejos. Aqui está uma sugestão "
|
||||
"para começares."
|
||||
"Escolha um novo nome para a sua lista de desejos. Aqui fica uma sugestão "
|
||||
"para começar."
|
||||
|
||||
#: pages/wishlists.php:127 pages/wishlists.php:128
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Cria"
|
||||
msgstr "Criar"
|
||||
|
||||
#: pages/wishlists.php:130 pages/wishlists.php:131 pages/wishlists.php:157
|
||||
#: pages/wishlists.php:158 pages/wishlists.php:185 pages/wishlists.php:186
|
||||
|
@ -1205,13 +1206,13 @@ msgstr "Renomear lista de desejos"
|
|||
|
||||
#: pages/wishlists.php:142
|
||||
msgid "How would you like to name this wishlist?"
|
||||
msgstr "Como gostarias de nomear esta lista de desejos?"
|
||||
msgstr "Como gostaria de nomear esta lista de desejos?"
|
||||
|
||||
#: pages/wishlists.php:170
|
||||
msgid "Fill out any or all of the below fields to add your new wish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preenche um ou todos os campos abaixo para adicionares o teu novo desejo."
|
||||
"Preencha um ou todos os campos abaixo para adicionar o seu novo desejo."
|
||||
|
||||
#: pages/wishlists.php:182 pages/wishlists.php:183
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
msgstr "Acrescentar"
|
1225
translations/ro_RO.po
Normal file
1225
translations/ro_RO.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -9,11 +9,11 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 10:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jay Trees, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/ru/)\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/wishthis/teams/134148/ru_RU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1209
translations/sl_SL.po
Normal file
1209
translations/sl_SL.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1213
translations/sv_SE.po
Normal file
1213
translations/sv_SE.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1214
translations/tr_TR.po
Normal file
1214
translations/tr_TR.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
1152
translations/zh-Hans.po
Normal file
1152
translations/zh-Hans.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue