Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 99.8% (2988 of 2993 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/et/
This commit is contained in:
Priit Jõerüüt 2021-06-18 21:35:18 +00:00 committed by Weblate
parent e7b0596380
commit d33cfd6869

View file

@ -126,7 +126,7 @@
"Explore Public Rooms": "Sirvi avalikke jututubasid",
"Explore": "Uuri",
"Filter rooms…": "Filtreeri jututubasid…",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Liites kokku kasutajaid ja jututubasid loo oma kogukond! Loo kogukonna koduleht, et märkida oma koht Matrix'i universumis.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Liites kokku kasutajaid ja jututubasid loo oma kogukond! Kogukonna kodulehega tähistad oma koha Matrix'i universumis.",
"Explore rooms": "Uuri jututubasid",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Kui oled liitunud paljude jututubadega, siis see võib natuke aega võtta",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Kui see seadistus pole kasutusel, siis krüptitud jututubade sõnumeid otsing ei vaata.",
@ -2218,7 +2218,7 @@
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s ei võimalda veebibrauseris töötades krüptitud sõnumeid turvaliselt puhverdada. Selleks, et krüptitud sõnumeid saaks otsida, kasuta <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> rakendust Matrix'i kliendina.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Krüptitud sõnumid kasutavad läbivat krüptimist. Ainult sinul ja saaja(te)l on võtmed selliste sõnumite lugemiseks.",
"Unable to load key backup status": "Võtmete varunduse oleku laadimine ei õnnestunud",
"Restore from Backup": "Taasta varundusest",
"Restore from Backup": "Taasta varukoopiast",
"This session is backing up your keys. ": "See sessioon varundab sinu krüptovõtmeid. ",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "See sessioon <b>ei varunda sinu krüptovõtmeid</b>, aga sul on olemas varundus, millest saad taastada ning millele saad võtmeid lisada.",
"Success": "Õnnestus",
@ -3298,7 +3298,7 @@
"You have no ignored users.": "Sa ei ole veel kedagi eiranud.",
"Play": "Esita",
"Pause": "Peata",
"Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.": "Kas sa tahaksid katsetada? Sa tutvud meie rakenduse uuendustega teistest varem ja võib-olla isegi saad mõjutada arenduse lõpptulemust. <a>Lisateavet liad siit</a>.",
"Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.": "Kas sa tahaksid katsetada? Sa tutvud meie rakenduse uuendustega teistest varem ja võib-olla isegi saad mõjutada arenduse lõpptulemust. <a>Lisateavet leiad siit</a>.",
"<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.": "<b>See on katseline funktsionaalsus.</b> Seetõttu uued kutse saanud kasutajad peavad tegelikuks liitumiseks avama kutse siin <link/>.",
"To join %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "%(spaceName)s kogukonnakeskusega liitumiseks lülita sisse <a>vastav katseline funktsionaalsus</a>",
"To view %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "%(spaceName)s kogukonnakeskuse vaatamiseks lülita sisse <a>vastav katseline funktsionaalsus</a>",
@ -3327,9 +3327,9 @@
"Please enter a name for the space": "Palun sisesta kogukonnakeskuse nimi",
"Connecting": "Kõne on ühendamisel",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "Kasuta võrdõigusvõrku 1:1 kõnede jaoks (kui sa P2P-võrgu sisse lülitad, siis teine osapool ilmselt näeb sinu IP-aadressi)",
"Beta available for web, desktop and Android. Some features may be unavailable on your homeserver.": "Rakenduse beetaversioon on saadaval veebirakendusena, töölauarakendusena ja Androidi jaoks. Kõik funtsionaalsused ei pruugi sinu koduserveri poolt olla toetatud.",
"Beta available for web, desktop and Android. Some features may be unavailable on your homeserver.": "Rakenduse beetaversioon on saadaval veebirakendusena, töölauarakendusena ja Androidi jaoks. Kõik funktsionaalsused ei pruugi sinu koduserveri poolt olla toetatud.",
"You can leave the beta any time from settings or tapping on a beta badge, like the one above.": "Sa võid beetaversiooni kasutamise lõpetada niipea, kui tahad. Selleks klõpsi beeta-silti, mida näed siin samas ülal.",
"%(brand)s will reload with Spaces enabled. Communities and custom tags will be hidden.": "Käivitame %(brand)s uuesti nii, et kogukonnakeskused on kasutusel. Vana tüüpi kogukonnad ja kohandatud sildid on siis välja lülitatud.",
"%(brand)s will reload with Spaces enabled. Communities and custom tags will be hidden.": "Käivitame %(brand)s'i uuesti nii, et kogukonnakeskused on kasutusel. Vana tüüpi kogukonnad ja kohandatud sildid on siis välja lülitatud.",
"%(brand)s will reload with Spaces disabled. Communities and custom tags will be visible again.": "Käivitame %(brand)s uuesti nii, et kogukonnakeskused ei ole kasutusel. Vana tüüpi kogukonnad ja kohandatud sildid saavad jälle olema kasutusel.",
"Beta available for web, desktop and Android. Thank you for trying the beta.": "Rakenduse beetaversioon on saadaval veebirakendusena, töölauarakendusena ja Androidi jaoks. Tänud, et oled huviline katsetama meie rakendust.",
"Spaces are a new way to group rooms and people.": "Kogukonnakeskused on uus viis jututubade ja inimeste ühendamiseks.",
@ -3344,7 +3344,7 @@
"Add reaction": "Lisa reaktsioon",
"Send and receive voice messages": "Saada ja võta vastu häälsõnumeid",
"Your feedback will help make spaces better. The more detail you can go into, the better.": "Sinu tagasiside aitab teha kogukonnakeskuseid paremaks. Mida detailsemalt sa oma arvamust kirjeldad, seda parem.",
"If you leave, %(brand)s will reload with Spaces disabled. Communities and custom tags will be visible again.": "Kui sa lahkud, siis käivitame %(brand)s uuesti nii, et kogukonnakeskused ei ole kasutusel. Vana tüüpi kogukonnad ja kohandatud sildid saavad jälle olema kasutusel.",
"If you leave, %(brand)s will reload with Spaces disabled. Communities and custom tags will be visible again.": "Kui sa lahkud, siis käivitame %(brand)s'i uuesti nii, et kogukonnakeskused ei ole kasutusel. Vana tüüpi kogukonnad ja kohandatud sildid saavad jälle olema kasutusel.",
"Message search initialisation failed": "Sõnumite otsingu alustamine ei õnnestunud",
"sends space invaders": "korraldab ühe pisikese tulnukate vallutusretke",
"Sends the given message with a space themed effect": "Saadab antud sõnumi kosmoseteemalise efektiga",
@ -3354,5 +3354,22 @@
"No results for \"%(query)s\"": "Päringule „%(query)s“ pole vastuseid",
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Proovi muid otsingusõnu või kontrolli, et neis polnud trükivigu. Kuna mõned otsingutulemused on privaatsed ja sa vajad kutset nende nägemiseks, siis kõiki tulemusi siin ei pruugi näha olla.",
"Currently joining %(count)s rooms|other": "Parasjagu liitun %(count)s jututoaga",
"Currently joining %(count)s rooms|one": "Parasjagu liitun %(count)s jututoaga"
"Currently joining %(count)s rooms|one": "Parasjagu liitun %(count)s jututoaga",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Sinu isiklikud sõnumid on tavaliselt läbivalt krüptitud, aga see jututuba ei ole. Tavaliselt on põhjuseks, et kasutusel on mõni seade või meetod nagu e-posti põhised kutsed, mis krüptimist veel ei toeta. <a>Läbiva krüptimise saad sisse lülitada seadistustes.</a>",
"We're working on this as part of the beta, but just want to let you know.": "Me küll alles arendame seda beetafunktsionaalsust, aga soovime, et sa sellest juba teaksid.",
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Kui muudad jututoa privaatseks, siis sinu kaaslased ei pruugi seda näha ega temaga liituda.",
"If you can't see who youre looking for, send them your invite link below.": "Kui sa ei leia otsitavaid, siis saada neile kutse.",
"Or send invite link": "Või saada kutse link",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Kui sul on vastavad õigused olemas, siis ava sõnumi juuresolev menüü ning püsisõnumi tekitamiseks vali <b>Klammerda</b>.",
"Pinned messages": "Klammerdatud sõnumid",
"Nothing pinned, yet": "Klammerdatud sõnumeid veel pole",
"End-to-end encryption isn't enabled": "Läbiv krüptimine pole kasutusel",
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Mõned soovitused võivad privaatsusseadistuste tõttu olla peidetud.",
"Search for rooms or people": "Otsi jututubasid või inimesi",
"Forward message": "Edasta sõnum",
"Open link": "Ava link",
"Sent": "Saadetud",
"You don't have permission to do this": "Sul puuduvad selleks toiminguks õigused",
"Error - Mixed content": "Viga - erinev sisu",
"Error loading Widget": "Viga vidina laadimisel"
}