Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 100.0% (1733 of 1733 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eu/
This commit is contained in:
parent
59fe6c03ae
commit
c90e4ab4a3
1 changed files with 29 additions and 1 deletions
|
@ -2040,5 +2040,33 @@
|
||||||
"Disconnect": "Deskonektatu",
|
"Disconnect": "Deskonektatu",
|
||||||
"Identity Server (%(server)s)": "Identitate-zerbitzaria (%(server)s)",
|
"Identity Server (%(server)s)": "Identitate-zerbitzaria (%(server)s)",
|
||||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "<server></server> erabiltzen ari zara kontaktua aurkitzeko eta aurkigarria izateko. Zure identitate-zerbitzaria aldatu dezakezu azpian.",
|
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "<server></server> erabiltzen ari zara kontaktua aurkitzeko eta aurkigarria izateko. Zure identitate-zerbitzaria aldatu dezakezu azpian.",
|
||||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk aurkitzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian."
|
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk aurkitzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian.",
|
||||||
|
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "Orain <idserver /> zerbitzariarekin partekatzen dituzu e-mail helbideak edo telefono zenbakiak. <idserver2 /> zerbitzarira konektatu beharko zara partekatzeari uzteko.",
|
||||||
|
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Zure identitate-zerbitzaritik deskonektatzean ez zara beste erabiltzaileentzat aurkigarria izango eta ezin izango dituzu besteak gonbidatu e-mail helbidea edo telefono zenbakia erabiliz.",
|
||||||
|
"Integration manager offline or not accessible.": "Integrazio kudeatzailea lineaz kanpo edo ez eskuragarri.",
|
||||||
|
"Failed to update integration manager": "Huts egin du integrazio kudeatzailea eguneratzean",
|
||||||
|
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "<b>%(serverName)s</b> erabiltzen ari zara zure botak, trepetak, eta eranskailu multzoak kudeatzeko.",
|
||||||
|
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Ezarri zein integrazio-kudeatzailek kudeatuko dituen zure botak, trepetak, eta eranskailu-multzoak.",
|
||||||
|
"Integration Manager": "Integrazio-kudeatzailea",
|
||||||
|
"Enter a new integration manager": "Sartu integrazio-kudeatzaile berri bat",
|
||||||
|
"Discovery": "Aurkitzea",
|
||||||
|
"Deactivate account": "Desaktibatu kontua",
|
||||||
|
"Always show the window menu bar": "Erakutsi beti leihoaren menu barra",
|
||||||
|
"Unable to revoke sharing for email address": "Ezin izan da partekatzea indargabetu e-mail helbidearentzat",
|
||||||
|
"Unable to share email address": "Ezin izan da e-mail helbidea partekatu",
|
||||||
|
"Check your inbox, then click Continue": "Egiaztatu zure sarrera ontzia, gero sakatu jarraitu",
|
||||||
|
"Revoke": "Indargabetu",
|
||||||
|
"Share": "Partekatu",
|
||||||
|
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Aurkitze aukerak behin goian e-mail helbide bat gehitu duzunean agertuko dira.",
|
||||||
|
"Unable to revoke sharing for phone number": "Ezin izan da partekatzea indargabetu telefono zenbakiarentzat",
|
||||||
|
"Unable to share phone number": "Ezin izan da telefono zenbakia partekatu",
|
||||||
|
"Please enter verification code sent via text.": "Sartu SMS bidez bidalitako egiaztatze kodea.",
|
||||||
|
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Aurkitze aukerak behin goian telefono zenbaki bat bat gehitu duzunean agertuko dira.",
|
||||||
|
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "SMS mezu bat bidali zaizu +%(msisdn)s zenbakira. Sartu hemen mezu horrek daukan egiaztatze-kodea.",
|
||||||
|
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Gailu hau fidagarria dela egiaztatzeko, egiaztatu gailu horretako Erabiltzaile ezarpenetan ikusi dezakezun gakoa beheko hau bera dela:",
|
||||||
|
"Command Help": "Aginduen laguntza",
|
||||||
|
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "Ez da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, beraz ezin duzu e-mail helbide bat gehitu zure pasahitza berrezartzeko etorkizunean.",
|
||||||
|
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "Ez da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, ezin da e-mail helbiderik gehitu. Ezin izango duzu zure pasahitza berrezarri.",
|
||||||
|
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Eza da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, gehitu bat zerbitzari-ezarpenetan zure pasahitza berrezartzeko.",
|
||||||
|
"This account has been deactivated.": "Kontu hau desaktibatuta dago."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue