Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (1733 of 1733 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eu/
This commit is contained in:
Osoitz 2019-08-16 09:57:15 +00:00 committed by Weblate
parent 59fe6c03ae
commit c90e4ab4a3

View file

@ -2040,5 +2040,33 @@
"Disconnect": "Deskonektatu", "Disconnect": "Deskonektatu",
"Identity Server (%(server)s)": "Identitate-zerbitzaria (%(server)s)", "Identity Server (%(server)s)": "Identitate-zerbitzaria (%(server)s)",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "<server></server> erabiltzen ari zara kontaktua aurkitzeko eta aurkigarria izateko. Zure identitate-zerbitzaria aldatu dezakezu azpian.", "You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "<server></server> erabiltzen ari zara kontaktua aurkitzeko eta aurkigarria izateko. Zure identitate-zerbitzaria aldatu dezakezu azpian.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk aurkitzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian." "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk aurkitzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian.",
"You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server <idserver />. You will need to reconnect to <idserver2 /> to stop sharing them.": "Orain <idserver /> zerbitzariarekin partekatzen dituzu e-mail helbideak edo telefono zenbakiak. <idserver2 /> zerbitzarira konektatu beharko zara partekatzeari uzteko.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Zure identitate-zerbitzaritik deskonektatzean ez zara beste erabiltzaileentzat aurkigarria izango eta ezin izango dituzu besteak gonbidatu e-mail helbidea edo telefono zenbakia erabiliz.",
"Integration manager offline or not accessible.": "Integrazio kudeatzailea lineaz kanpo edo ez eskuragarri.",
"Failed to update integration manager": "Huts egin du integrazio kudeatzailea eguneratzean",
"You are currently using <b>%(serverName)s</b> to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "<b>%(serverName)s</b> erabiltzen ari zara zure botak, trepetak, eta eranskailu multzoak kudeatzeko.",
"Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Ezarri zein integrazio-kudeatzailek kudeatuko dituen zure botak, trepetak, eta eranskailu-multzoak.",
"Integration Manager": "Integrazio-kudeatzailea",
"Enter a new integration manager": "Sartu integrazio-kudeatzaile berri bat",
"Discovery": "Aurkitzea",
"Deactivate account": "Desaktibatu kontua",
"Always show the window menu bar": "Erakutsi beti leihoaren menu barra",
"Unable to revoke sharing for email address": "Ezin izan da partekatzea indargabetu e-mail helbidearentzat",
"Unable to share email address": "Ezin izan da e-mail helbidea partekatu",
"Check your inbox, then click Continue": "Egiaztatu zure sarrera ontzia, gero sakatu jarraitu",
"Revoke": "Indargabetu",
"Share": "Partekatu",
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Aurkitze aukerak behin goian e-mail helbide bat gehitu duzunean agertuko dira.",
"Unable to revoke sharing for phone number": "Ezin izan da partekatzea indargabetu telefono zenbakiarentzat",
"Unable to share phone number": "Ezin izan da telefono zenbakia partekatu",
"Please enter verification code sent via text.": "Sartu SMS bidez bidalitako egiaztatze kodea.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Aurkitze aukerak behin goian telefono zenbaki bat bat gehitu duzunean agertuko dira.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "SMS mezu bat bidali zaizu +%(msisdn)s zenbakira. Sartu hemen mezu horrek daukan egiaztatze-kodea.",
"To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Gailu hau fidagarria dela egiaztatzeko, egiaztatu gailu horretako Erabiltzaile ezarpenetan ikusi dezakezun gakoa beheko hau bera dela:",
"Command Help": "Aginduen laguntza",
"No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "Ez da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, beraz ezin duzu e-mail helbide bat gehitu zure pasahitza berrezartzeko etorkizunean.",
"No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "Ez da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, ezin da e-mail helbiderik gehitu. Ezin izango duzu zure pasahitza berrezarri.",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Eza da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, gehitu bat zerbitzari-ezarpenetan zure pasahitza berrezartzeko.",
"This account has been deactivated.": "Kontu hau desaktibatuta dago."
} }