From c90e4ab4a316858f3570c79fe878dbb7df9b8a88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Osoitz Date: Fri, 16 Aug 2019 09:57:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (1733 of 1733 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eu/ --- src/i18n/strings/eu.json | 30 +++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 29 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/eu.json b/src/i18n/strings/eu.json index 3d46f2a60f..5e39a3db87 100644 --- a/src/i18n/strings/eu.json +++ b/src/i18n/strings/eu.json @@ -2040,5 +2040,33 @@ "Disconnect": "Deskonektatu", "Identity Server (%(server)s)": "Identitate-zerbitzaria (%(server)s)", "You are currently using to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": " erabiltzen ari zara kontaktua aurkitzeko eta aurkigarria izateko. Zure identitate-zerbitzaria aldatu dezakezu azpian.", - "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk aurkitzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian." + "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk aurkitzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian.", + "You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server . You will need to reconnect to to stop sharing them.": "Orain zerbitzariarekin partekatzen dituzu e-mail helbideak edo telefono zenbakiak. zerbitzarira konektatu beharko zara partekatzeari uzteko.", + "Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Zure identitate-zerbitzaritik deskonektatzean ez zara beste erabiltzaileentzat aurkigarria izango eta ezin izango dituzu besteak gonbidatu e-mail helbidea edo telefono zenbakia erabiliz.", + "Integration manager offline or not accessible.": "Integrazio kudeatzailea lineaz kanpo edo ez eskuragarri.", + "Failed to update integration manager": "Huts egin du integrazio kudeatzailea eguneratzean", + "You are currently using %(serverName)s to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "%(serverName)s erabiltzen ari zara zure botak, trepetak, eta eranskailu multzoak kudeatzeko.", + "Add which integration manager you want to manage your bots, widgets, and sticker packs.": "Ezarri zein integrazio-kudeatzailek kudeatuko dituen zure botak, trepetak, eta eranskailu-multzoak.", + "Integration Manager": "Integrazio-kudeatzailea", + "Enter a new integration manager": "Sartu integrazio-kudeatzaile berri bat", + "Discovery": "Aurkitzea", + "Deactivate account": "Desaktibatu kontua", + "Always show the window menu bar": "Erakutsi beti leihoaren menu barra", + "Unable to revoke sharing for email address": "Ezin izan da partekatzea indargabetu e-mail helbidearentzat", + "Unable to share email address": "Ezin izan da e-mail helbidea partekatu", + "Check your inbox, then click Continue": "Egiaztatu zure sarrera ontzia, gero sakatu jarraitu", + "Revoke": "Indargabetu", + "Share": "Partekatu", + "Discovery options will appear once you have added an email above.": "Aurkitze aukerak behin goian e-mail helbide bat gehitu duzunean agertuko dira.", + "Unable to revoke sharing for phone number": "Ezin izan da partekatzea indargabetu telefono zenbakiarentzat", + "Unable to share phone number": "Ezin izan da telefono zenbakia partekatu", + "Please enter verification code sent via text.": "Sartu SMS bidez bidalitako egiaztatze kodea.", + "Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Aurkitze aukerak behin goian telefono zenbaki bat bat gehitu duzunean agertuko dira.", + "A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "SMS mezu bat bidali zaizu +%(msisdn)s zenbakira. Sartu hemen mezu horrek daukan egiaztatze-kodea.", + "To verify that this device can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Gailu hau fidagarria dela egiaztatzeko, egiaztatu gailu horretako Erabiltzaile ezarpenetan ikusi dezakezun gakoa beheko hau bera dela:", + "Command Help": "Aginduen laguntza", + "No Identity Server is configured so you cannot add add an email address in order to reset your password in the future.": "Ez da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, beraz ezin duzu e-mail helbide bat gehitu zure pasahitza berrezartzeko etorkizunean.", + "No Identity Server is configured: no email addreses can be added. You will be unable to reset your password.": "Ez da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, ezin da e-mail helbiderik gehitu. Ezin izango duzu zure pasahitza berrezarri.", + "No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.": "Eza da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, gehitu bat zerbitzari-ezarpenetan zure pasahitza berrezartzeko.", + "This account has been deactivated.": "Kontu hau desaktibatuta dago." }