Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 16.3% (286 of 1755 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nb_NO/
This commit is contained in:
vargtas 2019-08-30 11:11:53 +00:00 committed by Weblate
parent 78dc8ef5da
commit bed248843c

View file

@ -236,12 +236,12 @@
"Usage": "Bruk", "Usage": "Bruk",
"Searches DuckDuckGo for results": "Søker DuckDuckGo for resultater", "Searches DuckDuckGo for results": "Søker DuckDuckGo for resultater",
"/ddg is not a command": "/ddg er ikke en kommando", "/ddg is not a command": "/ddg er ikke en kommando",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "For å bruke det, bare vent for autofullfør-resultatetene til å laste, og tab deg gjennom dem.", "To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "For å bruke dette, bare vent til autofullfør-resultatene laster, og tab deg gjennom dem.",
"Upgrades a room to a new version": "Oppgraderer et rom til en ny versjon", "Upgrades a room to a new version": "Oppgraderer et rom til en ny versjon",
"Changes your display nickname": "Endrer visningsnavnet ditt", "Changes your display nickname": "Endrer visningsnavnet ditt",
"Chat with Riot Bot": "Chat med Riot Bot", "Chat with Riot Bot": "Chat med Riot Bot",
"Email, name or Matrix ID": "Epost, navn eller Matrix ID", "Email, name or Matrix ID": "Epost, navn eller Matrix ID",
"Room upgrade confirmation": "Rom oppgradering konfirmasjon", "Room upgrade confirmation": "Rom oppgradering bekreftelse",
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Oppgraderingen av et rom kan være destruktivt, og er ikke alltid nødvendig.", "Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Oppgraderingen av et rom kan være destruktivt, og er ikke alltid nødvendig.",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Vennligst bekreft at du vil fortsette med oppgraderingen av dette rommet fra <oldVersion /> til <newVersion />.", "Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Vennligst bekreft at du vil fortsette med oppgraderingen av dette rommet fra <oldVersion /> til <newVersion />.",
"Upgrade": "Oppgrader", "Upgrade": "Oppgrader",
@ -263,5 +263,48 @@
"Messages": "Meldinger", "Messages": "Meldinger",
"Actions": "Handlinger", "Actions": "Handlinger",
"Advanced": "Avansert", "Advanced": "Avansert",
"Other": "Andre" "Other": "Andre",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Forbereder ¯\\_(ツ)_/¯ til en ren-tekst melding",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du har ikke de rette tilgangene til å bruke denne kommandoen.",
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Oppgradering av rom anbefales vanligvis når en rom versjon anses som <i>ustabil</i>. Ustabile rom versjoner kan ha feil, manglende funksjoner eller sikkerhetsproblemer.",
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Oppgraderinger av rommet påvirker vanligvis bare <i>tjenerside</i> behandlingen av rommet. Hvis du har problemer med Riot-klienten din, kan du sende inn et problem med <issueLink />.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Advarsel</b>: Oppgradering av et rom vil <i>ikke automatisk migrere rom medlemmer til den nye versjonen av rommet.</i> Vi legger ut en lenke til det nye rommet i den gamle versjonen av rommet - rom medlemmer må klikke på denne lenken for å bli med i det nye rommet.",
"Changes your avatar in all rooms": "Endrer avataren din i alle rom",
"Gets or sets the room topic": "Henter eller setter rommets overskrift",
"This room has no topic.": "Dette rommet har ingen overskrift.",
"Sets the room name": "Setter rommets navn",
"Invites user with given id to current room": "Inviterer brukeren med gitt id til dette rommet",
"Joins room with given alias": "Går inn i rommet med gitt alias",
"Leave room": "Forlate rom",
"Unrecognised room alias:": "Ukjent rom alias:",
"Kicks user with given id": "Sparker ut bruker med gitt id",
"Bans user with given id": "Nekter tilgang til bruker med gitt id",
"Unbans user with given ID": "Gir tilbake tilgang til bruker med gitt ID",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignorerer en bruker og skjuler meldingene deres hos deg",
"Ignored user": "Ignorert(e) bruker",
"You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s er nå ignorert",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Fjerner ignorering av bruker og viser meldingene fra nå av",
"Unignored user": "Ikke ignorert bruker",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s blir ikke lengre ignorert",
"Define the power level of a user": "Definer tilgangnivå til en bruker",
"Deops user with given id": "Fjerner OP nivå til bruker med gitt ID",
"Opens the Developer Tools dialog": "Åpner Utviklings Verktøy dialogen",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Legger til en tilpasset widget med URL i rommet",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Oppgi en https: // eller http: // widget-URL",
"You cannot modify widgets in this room.": "Du kan ikke endre widgets i dette rommet.",
"Unknown (user, device) pair:": "Ukjent (bruker,enhet) par:",
"Device already verified!": "Enhet allerede verifisert!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ADVARSEL: Enheten er allerede verifisert, men nøkler er IKKE LIKE!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ADVARSEL: Nøkkelverifisering mislyktes! Signeringsnøkkelen for %(userId)s og enhet %(deviceId)s er \"%(fprint)s\" som ikke samsvarer med den oppgitte nøkkelen \"%(fingerprint)s\". Dette kan bety at kommunikasjonene dine blir fanget opp!",
"Verified key": "Verifisert nøkkel",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Signeringsnøkkelen du oppgav stemmer med signeringsnøkkelen du mottok fra %(userId)s enhet %(deviceId)s. Enheten er merket som bekreftet.",
"Displays action": "Viser handling",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Tvinger den gjeldende utgående gruppeøkten i et kryptert rom til å stoppe",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sender gitte melding i regnbuens farger",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sender gitte emote i regnbuens farger",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Viser liste over kommandoer med bruks eksempler og beskrivelser",
"Unrecognised command:": "Ukjent kommando:",
"Reason": "Årsak",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s aksepterte invitasjonen til %(displayName)s.",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s aksepterte en invitasjon."
} }