Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 99.6% (1634 of 1641 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/ru/
This commit is contained in:
parent
9f540e35bf
commit
a9b9b8d0f9
1 changed files with 34 additions and 4 deletions
|
@ -446,7 +446,7 @@
|
||||||
"Unknown (user, device) pair:": "Неизвестная пара пользователь-устройство:",
|
"Unknown (user, device) pair:": "Неизвестная пара пользователь-устройство:",
|
||||||
"Unmute": "Вернуть право речи",
|
"Unmute": "Вернуть право речи",
|
||||||
"Unrecognised command:": "Нераспознанная команда:",
|
"Unrecognised command:": "Нераспознанная команда:",
|
||||||
"Unrecognised room alias:": "Нераспознанное имя комнаты:",
|
"Unrecognised room alias:": "Нераспознанный псевдоним комнаты:",
|
||||||
"Verified key": "Ключ проверен",
|
"Verified key": "Ключ проверен",
|
||||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ВНИМАНИЕ: устройство уже было проверено, однако ключи НЕ СОВПАДАЮТ!",
|
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ВНИМАНИЕ: устройство уже было проверено, однако ключи НЕ СОВПАДАЮТ!",
|
||||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ВНИМАНИЕ: ОШИБКА ПРОВЕРКИ КЛЮЧЕЙ! Ключ подписи пользователя %(userId)s на устройстве %(deviceId)s — \"%(fprint)s\", и он не соответствует предоставленному ключу \"%(fingerprint)s\". Это может означать, что ваше общение перехватывается!",
|
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ВНИМАНИЕ: ОШИБКА ПРОВЕРКИ КЛЮЧЕЙ! Ключ подписи пользователя %(userId)s на устройстве %(deviceId)s — \"%(fprint)s\", и он не соответствует предоставленному ключу \"%(fingerprint)s\". Это может означать, что ваше общение перехватывается!",
|
||||||
|
@ -720,7 +720,7 @@
|
||||||
"Add to summary": "Добавить в сводку",
|
"Add to summary": "Добавить в сводку",
|
||||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Не удалось добавить следующих пользователей в сводку %(groupId)s:",
|
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Не удалось добавить следующих пользователей в сводку %(groupId)s:",
|
||||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Какие комнаты вы хотите добавить в эту сводку?",
|
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Какие комнаты вы хотите добавить в эту сводку?",
|
||||||
"Room name or alias": "Название или идентификатор комнаты",
|
"Room name or alias": "Название комнаты или псевдоним",
|
||||||
"Pinned Messages": "Закрепленные сообщения",
|
"Pinned Messages": "Закрепленные сообщения",
|
||||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s изменил(а) закрепленные в этой комнате сообщения.",
|
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s изменил(а) закрепленные в этой комнате сообщения.",
|
||||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Не удалось добавить следующие комнаты в сводку %(groupId)s:",
|
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Не удалось добавить следующие комнаты в сводку %(groupId)s:",
|
||||||
|
@ -1531,7 +1531,7 @@
|
||||||
"Pin": "Кнопка",
|
"Pin": "Кнопка",
|
||||||
"Your homeserver does not support device management.": "Ваш сервер не поддерживает управление устройством.",
|
"Your homeserver does not support device management.": "Ваш сервер не поддерживает управление устройством.",
|
||||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Выполняется резервная копия ключей (первый раз это может занять несколько минут).",
|
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Выполняется резервная копия ключей (первый раз это может занять несколько минут).",
|
||||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Размер файла \"%(fileName)s\" превышает лимит текущего сервера на загрузку",
|
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Размер файла \"%(fileName)s\" превышает лимит загрузок текущего сервера",
|
||||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Добавляет смайл ¯\\_(ツ)_/¯ в начало сообщения",
|
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Добавляет смайл ¯\\_(ツ)_/¯ в начало сообщения",
|
||||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Изменяет ваш псевдоним только для текущей комнаты",
|
"Changes your display nickname in the current room only": "Изменяет ваш псевдоним только для текущей комнаты",
|
||||||
"Gets or sets the room topic": "Читает или устанавливает тему комнаты",
|
"Gets or sets the room topic": "Читает или устанавливает тему комнаты",
|
||||||
|
@ -1864,5 +1864,35 @@
|
||||||
"Enter a passphrase...": "Введите пароль....",
|
"Enter a passphrase...": "Введите пароль....",
|
||||||
"Set up with a Recovery Key": "Настройка с ключом восстановления",
|
"Set up with a Recovery Key": "Настройка с ключом восстановления",
|
||||||
"That matches!": "Это совпадает!",
|
"That matches!": "Это совпадает!",
|
||||||
"That doesn't match.": "Это не совпадает."
|
"That doesn't match.": "Это не совпадает.",
|
||||||
|
"Custom Notification Sounds": "Звуки пользовательских уведомлений",
|
||||||
|
"Uploaded sound": "Загруженный звук",
|
||||||
|
"Sounds": "Звук",
|
||||||
|
"Notification sound": "Звук уведомления",
|
||||||
|
"Reset": "Сброс",
|
||||||
|
"Set a new custom sound": "Установка нового пользовательского звука",
|
||||||
|
"Browse": "Просматривать",
|
||||||
|
"Go back to set it again.": "Вернитесь, чтобы установить его снова.",
|
||||||
|
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Пожалуйста, введите ваш пароль еще раз для подтверждения.",
|
||||||
|
"Repeat your passphrase...": "Повторите ваш пароль...",
|
||||||
|
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Как сеть безопасности, вы можете использовать ее для восстановления истории зашифрованных сообщений, если вы забыли свой пароль восстановления.",
|
||||||
|
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Как сеть безопасности, вы можете использовать ее для восстановления истории зашифрованных сообщений.",
|
||||||
|
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Ключ восстановления - это сеть безопасности, с помощью которой можно восстановить доступ к зашифрованным сообщениям, если вы забудете пароль.",
|
||||||
|
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Храните ключ восстановления в надежном месте, например в менеджере паролей (или в сейфе).",
|
||||||
|
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Ваш ключ восстановления <b>скопирован в буфер обмена</b>, вставьте его в:",
|
||||||
|
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Ваш ключ восстановления находится в папке <b>Загрузки</b>.",
|
||||||
|
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Распечатайте его</b> и храните в безопасном месте",
|
||||||
|
"Okay": "ОК",
|
||||||
|
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Без настройки безопасного восстановления сообщений вы не сможете восстановить историю зашифрованных сообщений, если выйдете из системы или используете другое устройство.",
|
||||||
|
"Secure your backup with a passphrase": "Защитите вашу резервную копию паролем",
|
||||||
|
"Confirm your passphrase": "Подтвердите свой пароль",
|
||||||
|
"Recovery key": "Ключ восстановления",
|
||||||
|
"Success!": "Успешно!",
|
||||||
|
"Unable to create key backup": "Невозможно создать резервную копию ключа",
|
||||||
|
"Retry": "Попробуйте снова",
|
||||||
|
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Без настройки безопасного восстановления сообщений при выходе из системы вы потеряете историю защищенных сообщений.",
|
||||||
|
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Если вы не установили новый метод восстановления, злоумышленник может попытаться получить доступ к вашей учетной записи. Измените пароль учетной записи и сразу установите новый способ восстановления в настройках.",
|
||||||
|
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Это устройство обнаружило, что ваш пароль восстановления и ключ для безопасных сообщений были удалены.",
|
||||||
|
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Если вы сделали это случайно, вы можете настроить безопасные сообщения на этом устройстве, которые будут повторно зашифровать историю сообщений этого устройства с новым методом восстановления.",
|
||||||
|
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Если вы не удалили метод восстановления, злоумышленник может попытаться получить доступ к вашей учетной записи. Измените пароль учетной записи и сразу установите новый способ восстановления в настройках."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue