Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
a0d40b2c93
4 changed files with 132 additions and 12 deletions
|
@ -1392,5 +1392,33 @@
|
|||
"Okay": "Bone",
|
||||
"Success!": "Sukceso!",
|
||||
"Retry": "Reprovi",
|
||||
"Set up": "Agordi"
|
||||
"Set up": "Agordi",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Grupa voko ne povis komenciĝi, ĉar la kuniga servilo estas neatingebla",
|
||||
"Replying With Files": "Respondado kun dosieroj",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Nun ne eblas respondi kun dosiero. Ĉu vi volas alŝuti la dosieron sen respondo?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Malsukcesis alŝuti dosieron «%(fileName)s».",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "La servilo ne subtenas la donitan ĉambran version.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Nomo aŭ Matrix-identigilo",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "Retpoŝtadreso, nomo, aŭ Matrix-identigilo",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Gradaltigas ĉambron al nova versio",
|
||||
"Room upgrade confirmation": "Konfirmo de ĉambra gradaltigo",
|
||||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Gradaltigo de ĉambro povas esti detrua kaj ne estas ĉiam necesa.",
|
||||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Gradaltigoj de ĉambroj estas kutime rekomendataj kiam ĉambra versio estas opiniata <i>malstabila</i>. Malstabilaj ĉambraj versioj povas kunhavi erarojn, mankojn de funkcioj, aŭ malsekuraĵojn.",
|
||||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Ĉambraj gradaltigoj efikas nur sur <i>servil-flanka</i> funkciado de la ĉambro. Se vi havas problemon kun via kliento (Riot), bonvolu raparti problemon per <issueLink />.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Averto</b>: Gradaltigo de ĉambro <i>ne transmetos ĉiujn ĉambranojn al la nova versio de la ĉambro.</i> Ni afiŝos ligilon al la nova ĉambro en la malnova versio de la ĉambro – ĉambranoj devos tien klaki por aliĝi al la nova ĉambro.",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Bonvolu konfirmi, ke vi certe volas gradaltigi ĉi tiun ĉambron de <oldVersion /> al <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Gradaltigi",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Ŝanĝas vian vidigan nomon nur en la nuna ĉambro",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Ŝanĝas vian profilbildon nur en la nuna ĉambro",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Ekhavas aŭ agordas la temon de la ĉambro",
|
||||
"This room has no topic.": "Ĉi tiu ĉambro ne havas temon.",
|
||||
"Sets the room name": "Agordas nomon de la ĉambro",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sendas la mesaĝon ĉielarke kolorigitan",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sendas la mienon ĉielarke kolorigitan",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s gradaltigis ĉi tiun ĉambron.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s publikigis la ĉambron al kiu ajn konas la ligilon.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s necesigis invitojn por aliĝoj al la ĉambro.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis la aliĝan regulon al %(rule)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s permesis al gastoj aliĝi al la ĉambro.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s malpermesis al gastoj aliĝi al la ĉambro."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1837,5 +1837,13 @@
|
|||
"Error loading Riot": "Virhe Riotin lataamisessa",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Jos et odottanut tätä, ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan tai tekniseen tukeen.",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Kotipalvelimen osoite ei näytä olevan kelvollinen Matrix-kotipalvelin",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Identiteettipalvelimen osoite ei näytä olevan kelvollinen identiteettipalvelin"
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Identiteettipalvelimen osoite ei näytä olevan kelvollinen identiteettipalvelin",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Konferenssipuhelua ei voitu aloittaa, koska integraatiopalvelin ei ole käytettävissä",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Kun huoneet päivitetään",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Yhdistä tämä laite avainten varmuuskopiointiin ennen kuin kirjaudut ulos, jotta et menetä mahdollisia vain tällä laitteella olevia avaimia.",
|
||||
"Rejecting invite …": "Hylätään kutsua …",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s poisti sinut huoneesta %(roomName)s",
|
||||
"Edited at %(date)s.": "Muokattu %(date)s.",
|
||||
"edited": "muokattu",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Voit auttaa meitä estämään tämän toistumisen <a>lähettämällä meille lokeja</a>."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -198,7 +198,7 @@
|
|||
"No devices with registered encryption keys": "Pas d’appareil avec des clés de chiffrement enregistrées",
|
||||
"No more results": "Fin des résultats",
|
||||
"No results": "Pas de résultat",
|
||||
"unknown error code": "Code d'erreur inconnu",
|
||||
"unknown error code": "code d’erreur inconnu",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Une fois le chiffrement activé dans un salon il ne peut pas être désactivé (pour le moment)",
|
||||
"Only people who have been invited": "Seules les personnes ayant été invitées",
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@
|
|||
"Unknown room %(roomId)s": "Salon inconnu %(roomId)s",
|
||||
"Unmute": "Activer le son",
|
||||
"Upload avatar": "Télécharger une photo de profil",
|
||||
"Upload Failed": "Erreur lors de l'envoi",
|
||||
"Upload Failed": "Échec de l’envoi",
|
||||
"Upload Files": "Télécharger les fichiers",
|
||||
"Upload file": "Envoyer un fichier",
|
||||
"Usage": "Utilisation",
|
||||
|
@ -422,9 +422,9 @@
|
|||
"You must join the room to see its files": "Vous devez rejoindre le salon pour voir ses fichiers",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeter la totalité des %(invitedRooms)s invitations",
|
||||
"Start new chat": "Démarrer une nouvelle discussion",
|
||||
"Failed to invite": "Echec de l'invitation",
|
||||
"Failed to invite user": "Echec lors de l'invitation de l'utilisateur",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Echec lors de l’invitation des utilisateurs suivants dans le salon %(roomName)s :",
|
||||
"Failed to invite": "Échec de l’invitation",
|
||||
"Failed to invite user": "Échec lors de l'invitation de l'utilisateur",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Échec de l’invitation des utilisateurs suivants dans le salon %(roomName)s :",
|
||||
"Confirm Removal": "Confirmer la suppression",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Voulez-vous vraiment supprimer cet événement ? Notez que si vous supprimez le changement du nom ou du sujet d’un salon, il est possible que ce changement soit annulé.",
|
||||
"Unknown error": "Erreur inconnue",
|
||||
|
@ -641,7 +641,7 @@
|
|||
"Revoke widget access": "Révoquer les accès du widget",
|
||||
"Sets the room topic": "Défini le sujet du salon",
|
||||
"To get started, please pick a username!": "Pour commencer, choisissez un nom d'utilisateur !",
|
||||
"Unable to create widget.": "Impossible de créer un widget.",
|
||||
"Unable to create widget.": "Impossible de créer le widget.",
|
||||
"Unbans user with given id": "Révoque le bannissement de l'utilisateur à partir de son identifiant",
|
||||
"You are not in this room.": "Vous n'êtes pas dans ce salon.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "Vous n'avez pas la permission d'effectuer cette action dans ce salon.",
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@
|
|||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s et %(count)s autres écrivent",
|
||||
"Jump to read receipt": "Aller à l'accusé de lecture",
|
||||
"World readable": "Lisible publiquement",
|
||||
"Guests can join": "Les invités peuvent rejoindre le salon",
|
||||
"Guests can join": "Accessible aux invités",
|
||||
"To invite users into the room, you must be a": "Pour inviter des utilisateurs dans le salon, vous devez être un(e)",
|
||||
"To configure the room, you must be a": "Pour configurer le salon, vous devez être un(e)",
|
||||
"To kick users, you must be a": "Pour expulser des utilisateurs, vous devez être",
|
||||
|
@ -1019,7 +1019,7 @@
|
|||
"Cancel Sending": "Annuler l'envoi",
|
||||
"This Room": "Ce salon",
|
||||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "Le serveur d'accueil semble trop ancien pour supporter des réseaux tiers",
|
||||
"Noisy": "Bruyant",
|
||||
"Noisy": "Sonore",
|
||||
"Room not found": "Salon non trouvé",
|
||||
"Messages containing my display name": "Messages contenant mon nom affiché",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "Messages dans les discussions directes",
|
||||
|
@ -1892,5 +1892,82 @@
|
|||
"Upload %(count)s other files|other": "Envoyer %(count)s autres fichiers",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Envoyer %(count)s autre fichier",
|
||||
"Cancel All": "Tout annuler",
|
||||
"Upload Error": "Erreur d’envoi"
|
||||
"Upload Error": "Erreur d’envoi",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "L’appel en téléconférence n’a pas pu être lancé car les intégrations du serveur ne sont pas disponibles",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Le serveur ne prend pas en charge la version de salon spécifiée.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Nom ou identifiant Matrix",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-mail, nom ou identifiant Matrix",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Veuillez confirmer la mise à niveau de ce salon de <oldVersion /> à <newVersion />.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Change votre avatar seulement dans le salon actuel",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Révoque le bannissement de l’utilisateur ayant l’identifiant fourni",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Envoie le message coloré aux couleurs de l’arc-en-ciel",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Envoie l’émoji coloré aux couleurs de l’arc-en-ciel",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Le serveur d’accueil de l’utilisateur ne prend pas en charge la version de ce salon.",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Éditer les messages après leur envoi (actualiser pour appliquer les changements)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Réagir aux messages avec des émojis (actualiser pour appliquer les changements)",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Quand les salons sont mis à niveau",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Cet appareil <b>ne sauvegarde pas vos clés</b>, mais vous avez une sauvegarde existante que vous pouvez restaurer et joindre.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Connecter cet appareil à la sauvegarde de clés avant de vous déconnecter pour éviter de perdre des clés qui pourraient n’être présentes que sur cet appareil.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Connecter cet appareil à la sauvegarde de clés",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "La sauvegarde a une signature <validity>invalide</validity> depuis cet appareil",
|
||||
"this room": "ce salon",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Voir les messages plus anciens dans %(roomName)s.",
|
||||
"Joining room …": "Inscription au salon…",
|
||||
"Loading …": "Chargement…",
|
||||
"Rejecting invite …": "Rejet de l’invitation…",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Rejoindre la conversation avec un compte",
|
||||
"Sign Up": "S’inscrire",
|
||||
"Sign In": "Se connecter",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Vous avez été expulsé(e) de %(roomName)s par %(memberName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Motif : %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Oublier ce salon",
|
||||
"Re-join": "Revenir",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Vous avez été banni(e) de %(roomName)s par %(memberName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Une erreur est survenue avec votre invitation à %(roomName)s",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "%(errcode)s a été retourné en essayant de valider votre invitation. Vous pouvez essayer de transmettre cette information à l’administrateur du salon.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Vous ne pouvez le rejoindre qu’avec une invitation fonctionnelle.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Vous pouvez quand même le rejoindre car c’est un salon public.",
|
||||
"Join the discussion": "Rejoindre la discussion",
|
||||
"Try to join anyway": "Essayer de le rejoindre quand même",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Cette invitation à %(roomName)s n’a pas été envoyée à votre compte",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Connectez-vous avec un autre compte, demandez une autre invitation ou ajoutez l’adresse e-mail %(email)s à ce compte.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Voulez-vous discuter avec %(user)s ?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Voulez-vous rejoindre %(roomName)s ?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> vous a invité(e)",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Ceci est un aperçu de %(roomName)s. Voulez-vous le rejoindre ?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Vous ne pouvez pas avoir d’aperçu de %(roomName)s. Voulez-vous le rejoindre ?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Ce salon n’existe pas. Êtes-vous vraiment au bon endroit ?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Réessayez plus tard ou demandez à l’administrateur du salon si vous y avez accès.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s a été retourné en essayant d’accéder au salon. Si vous pensez que vous ne devriez pas voir ce message, veuillez <issueLink>soumettre un rapport d’anomalie</issueLink>.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Ce salon a déjà été mis à niveau.",
|
||||
"Agree or Disagree": "Accepter ou refuser",
|
||||
"Like or Dislike": "Aimer ou ne pas aimer",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>ont réagi avec %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s.": "Édité à %(date)s.",
|
||||
"edited": "édité",
|
||||
"Rotate Left": "Tourner à gauche",
|
||||
"Rotate Right": "Tourner à droite",
|
||||
"View Servers in Room": "Voir les serveurs dans le salon",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Utiliser une adresse e-mail pour récupérer votre compte",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Saisir l’adresse e-mail (obligatoire sur ce serveur d’accueil)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Cela ne ressemble pas a une adresse e-mail valide",
|
||||
"Enter password": "Saisir le mot de passe",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "Ce mot de passe est autorisé, mais peu sûr",
|
||||
"Nice, strong password!": "Bien joué, un mot de passe robuste !",
|
||||
"Passwords don't match": "Les mots de passe ne correspondent pas",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "D’autres utilisateurs peuvent vous inviter à des salons grâce à vos informations de contact",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Saisir le numéro de téléphone (obligatoire sur ce serveur d’accueil)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "Cela ne ressemble pas à un numéro de téléphone valide",
|
||||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Utilisez uniquement des lettres, chiffres, traits d’union et tirets bas",
|
||||
"Enter username": "Saisir le nom d’utilisateur",
|
||||
"Some characters not allowed": "Certains caractères ne sont pas autorisés",
|
||||
"Use an email address to recover your account.": "Utilisez une adresse e-mail pour récupérer votre compte.",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "D’autre utilisateurs peuvent vous inviter à des salons en utilisant vos informations de contact.",
|
||||
"Error loading Riot": "Erreur lors du chargement de Riot",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Si cela est inattendu, veuillez contacter votre administrateur système ou un représentant du support technique.",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Échec de la découverte automatique de la configuration depuis le serveur",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "base_url pour m.homeserver non valide",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "L’URL du serveur d’accueil ne semble pas être un serveur d’accueil Matrix valide",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "base_url pour m.identity_server non valide",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "L’URL du serveur d’identité ne semble pas être un serveur d’identité valide"
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -1962,5 +1962,12 @@
|
|||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Hibás base_url az m.homeserver -hez",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "A matrix URL nem tűnik érvényesnek",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Érvénytelen base_url az m.identity_server -hez",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Az Azonosító szerver URL nem tűnik érvényesnek"
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Az Azonosító szerver URL nem tűnik érvényesnek",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "A konferencia hívást nem lehet elkezdeni mert az integrációs szerver nem érhető el",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Név vagy Matrix azon.",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-mail, név vagy Matrix azon.",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Visszaengedi a megadott azonosítójú felhasználót",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>ezzel reagált: %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s.": "Szerkesztve ekkor: %(date)s.",
|
||||
"edited": "szerkesztve"
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue