Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 46.7% (1084 of 2322 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/element-web/matrix-react-sdk/uk/
This commit is contained in:
parent
92d9dbc9f6
commit
9c2470659b
1 changed files with 81 additions and 47 deletions
|
@ -78,7 +78,7 @@
|
|||
"Unpin Message": "Відкріпити повідомлення",
|
||||
"Register": "Зареєструватися",
|
||||
"Rooms": "Кімнати",
|
||||
"Add rooms to this community": "Добавити кімнати в це суспільство",
|
||||
"Add rooms to this community": "Додати кімнати в цю спільноту",
|
||||
"This email address is already in use": "Ця е-пошта вже використовується",
|
||||
"This phone number is already in use": "Цей телефонний номер вже використовується",
|
||||
"Fetching third party location failed": "Не вдалось отримати стороннє місцеперебування",
|
||||
|
@ -240,31 +240,31 @@
|
|||
"You cannot place a call with yourself.": "Ви не можете подзвонити самим собі.",
|
||||
"Warning!": "Увага!",
|
||||
"Upload Failed": "Помилка відвантаження",
|
||||
"Sun": "Нд",
|
||||
"Mon": "Пн",
|
||||
"Tue": "Вт",
|
||||
"Wed": "Ср",
|
||||
"Thu": "Чт",
|
||||
"Fri": "Пт",
|
||||
"Sat": "Сб",
|
||||
"Jan": "Січ",
|
||||
"Feb": "Лют",
|
||||
"Mar": "Бер",
|
||||
"Apr": "Квіт",
|
||||
"May": "Трав",
|
||||
"Jun": "Чер",
|
||||
"Jul": "Лип",
|
||||
"Aug": "Сер",
|
||||
"Sep": "Вер",
|
||||
"Oct": "Жов",
|
||||
"Nov": "Лис",
|
||||
"Dec": "Гру",
|
||||
"PM": "PM",
|
||||
"AM": "AM",
|
||||
"Sun": "нд",
|
||||
"Mon": "пн",
|
||||
"Tue": "вт",
|
||||
"Wed": "ср",
|
||||
"Thu": "чт",
|
||||
"Fri": "пт",
|
||||
"Sat": "сб",
|
||||
"Jan": "січ.",
|
||||
"Feb": "лют.",
|
||||
"Mar": "бер.",
|
||||
"Apr": "квіт.",
|
||||
"May": "трав.",
|
||||
"Jun": "черв.",
|
||||
"Jul": "лип.",
|
||||
"Aug": "серп.",
|
||||
"Sep": "вер.",
|
||||
"Oct": "жовт.",
|
||||
"Nov": "лист.",
|
||||
"Dec": "груд.",
|
||||
"PM": "пп",
|
||||
"AM": "дп",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s, %(day)s, %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s, %(day)s, %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Кого ви хочете додати до цієї спільноти?",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Там, де ця сторінка містить ототожненну інформацію, як-от назва кімнати, користувача чи групи, ці дані будуть вилучені перед надсиланням на сервер.",
|
||||
"Call in Progress": "Іде виклик",
|
||||
|
@ -321,8 +321,8 @@
|
|||
"Define the power level of a user": "Вказати рівень повноважень користувача",
|
||||
"Deops user with given id": "Знімає права оператора з користувача з вказаним ідентифікатором",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Відкриває вікно інструментів розробника",
|
||||
"Verified key": "Перевірений ключ",
|
||||
"Displays action": "Показує дію",
|
||||
"Verified key": "Звірений ключ",
|
||||
"Displays action": "Відбиває дію",
|
||||
"Reason": "Причина",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s бажає розпочати дзвінок-конференцію.",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s запросив/ла %(targetName)s.",
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@
|
|||
"Password": "Пароль",
|
||||
"New Password": "Новий пароль",
|
||||
"Confirm password": "Підтвердження пароля",
|
||||
"Last seen": "Востаннє з'являвся",
|
||||
"Last seen": "Востаннє в мережі",
|
||||
"Failed to set display name": "Не вдалося встановити ім'я для показу",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Максимально дозволену кількість віджетів уже додано до цієї кімнати.",
|
||||
"Drop File Here": "Киньте файл сюди",
|
||||
|
@ -474,8 +474,8 @@
|
|||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Додає власний віджет до кімнати за посиланням",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Вкажіть посилання на віджет — https:// або http://",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Ви не можете змінювати віджети у цій кімнаті.",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Примусово відкидає поточний вихідний груповий сеанс у шифрованій кімнаті",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Надсилає вказане повідомлення розфарбоване веселкою",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Примусово відкидає поточний вихідний груповий сеанс у зашифрованій кімнаті",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Надсилає вказане повідомлення, розфарбоване веселкою",
|
||||
"Your %(brand)s is misconfigured": "Ваш %(brand)s налаштовано неправильно",
|
||||
"Join the discussion": "Приєднатися до обговорення",
|
||||
"Upload": "Обрати",
|
||||
|
@ -645,22 +645,22 @@
|
|||
"Command failed": "Не вдалося виконати команду",
|
||||
"Could not find user in room": "Не вдалося знайти користувача в кімнаті",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Вкажіть URL або код вставки віджету",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Перевіряє користувача, сесію та публічні ключі",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Невідома (користувач:сесія) пара:",
|
||||
"Session already verified!": "Сесія вже підтверджена!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "УВАГА: Сесія вже підтверджена, проте ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "УВАГА: НЕ ВДАЛОСЯ ЗДІЙСНИТИ ПЕРЕВІРКУ КЛЮЧА! Ключом для %(userId)s та сесії %(devicerId)s являється \"%(fprint)s\", що не відповідає вказаному ключу \"%(fingerprint)s\". Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюються!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Ключ підпису, який ви надали, відповідає ключу підпису, який ви отримали від %(userId)s's сесії %(deviceId)s. Сесія відзначена як підтверджена.",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Надсилає заданий смайлик, пофарбований у вигляді веселки",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Відображає список команд із описом та користуванням",
|
||||
"Displays information about a user": "Показати інформацію про користувача",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Відправити звіт про помилку з логами",
|
||||
"Opens chat with the given user": "Відкрити чат з даним користувачем",
|
||||
"Sends a message to the given user": "Відправити повідомлення даному користувачу",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Звіряє користувача, сеанс та кортеж відкритого ключа",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Невідома пара (користувача, сеансу):",
|
||||
"Session already verified!": "Сеанс вже підтверджений!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "УВАГА: Сеанс вже підтверджений, проте ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "УВАГА: НЕ ВДАЛОСЯ ЗДІЙСНИТИ ЗВІРЯННЯ КЛЮЧА! Ключем для %(userId)s та сеансу %(deviceId)s є \"%(fprint)s\", що не відповідає наданому ключу \"%(fingerprint)s\". Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюють!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Наданий вами ключ підпису збігається з ключем підпису, що ви отримали від сеансу %(deviceId)s %(userId)s. Сеанс позначено як звірений.",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Надсилає вказаний смайлик, розфарбований веселкою",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Відбиває перелік команд із прикладами вжитку та описом",
|
||||
"Displays information about a user": "Відбиває інформацію про користувача",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Надіслати звіт про ваду разом з журналами",
|
||||
"Opens chat with the given user": "Відкриває балачку з вказаним користувачем",
|
||||
"Sends a message to the given user": "Надсилає повідомлення вказаному користувачеві",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s не вніс змін.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s змінив(ла) назву кімнати з %(oldRoomName)s на %(newRoomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s модернізував цю кімнату.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s робить кімнату публічною для всіх, хто знає посилання.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s зробив(-ла) кімнату відкритою для всіх, хто знає посилання.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s робить кімнату доступною лише по запрошенню.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s змінює правило входу на \"%(rule)s\"",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s дозволяє гостям приєднуватися до кімнати.",
|
||||
|
@ -765,7 +765,7 @@
|
|||
"Review where you’re logged in": "Перевірте, де ви ввійшли",
|
||||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Ваш домашній сервер перевищив свій ліміт користувачів.",
|
||||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Ваш домашній сервер перевищив один із своїх ресурсних лімітів.",
|
||||
"Contact your <a>server admin</a>.": "Зверніться до <a>адміністратора серверу<a>.",
|
||||
"Contact your <a>server admin</a>.": "Зверніться до <a>адміністратора серверу</a>.",
|
||||
"Ok": "Гаразд",
|
||||
"Set password": "Встановити пароль",
|
||||
"Set up encryption": "Налаштування шифрування",
|
||||
|
@ -882,7 +882,7 @@
|
|||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Щоб зробити це увімкніть \"Керувати інтеграціями\" у налаштуваннях.",
|
||||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Підтвердьте шляхом порівняння наступного рядка з рядком у користувацьких налаштуваннях вашого іншого сеансу:",
|
||||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Підтвердьте сеанс цього користувача шляхом порівняння наступного рядка з рядком з їхніх користувацьких налаштувань:",
|
||||
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Ми радимо невідкладно змінити ваші пароль та ключ відновлення у налаштуваннях",
|
||||
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately": "Ми радимо невідкладно змінити ваші пароль та відновлювальний ключ у налаштуваннях",
|
||||
"Share Message": "Поширити повідомлення",
|
||||
"Community Settings": "Налаштування спільноти",
|
||||
"All settings": "Усі налаштування",
|
||||
|
@ -968,7 +968,7 @@
|
|||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Кросс-підпис та секретне сховище дозволені.",
|
||||
"well formed": "добре сформований",
|
||||
"unexpected type": "несподіваний тип",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Публічні ключі для кросс-підпису:",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Перехресно-підписувальні відкриті ключі:",
|
||||
"in memory": "у пам'яті",
|
||||
"not found": "не знайдено",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Приватні ключі для кросс-підпису:",
|
||||
|
@ -1059,5 +1059,39 @@
|
|||
"Feedback": "Зворотній зв'язок",
|
||||
"General failure": "Загальний збій",
|
||||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Введіть пароль вашого облікового запису щоб підтвердити поліпшення:",
|
||||
"Security & privacy": "Безпека та конфіденційність"
|
||||
"Security & privacy": "Безпека та конфіденційність",
|
||||
"Secret storage public key:": "Таємне сховище відкритого ключа:",
|
||||
"Key backup": "Резервне копіювання ключів",
|
||||
"Message search": "Пошук повідомлень",
|
||||
"Cross-signing": "Перехресне підписування",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Адміністратором вашого сервера було вимкнено початкове наскрізне шифрування у закритих кімнатах та особистих повідомленнях.",
|
||||
"Something went wrong!": "Щось пішло не так!",
|
||||
"expand": "розгорнути",
|
||||
"Wrong Recovery Key": "Неправильний відновлювальний ключ",
|
||||
"Invalid Recovery Key": "Нечинний відновлювальний ключ",
|
||||
"Recovery key mismatch": "Незбіг відновлювального ключа",
|
||||
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Резервна копія не може бути дешифрована з цим відновлювальним ключем: переконайтесь, будь ласка, що ви ввели правильний відновлювальний ключ.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Якщо ви забули відновлювальну парольну фразу, ви можете <button1>скористатись вашим відновлювальним ключем</button1> або <button2>налаштувати нові параметри відновлювання</button2>",
|
||||
"Enter recovery key": "Введіть відновлювальний ключ",
|
||||
"This looks like a valid recovery key!": "Це скидається на чинний відновлювальний ключ!",
|
||||
"Not a valid recovery key": "Нечинний відновлювальний ключ",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Доступіться до вашої захищеної історії повідомлень та налаштуйте захищене листування шляхом вводження вашого відновлювального ключа.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>": "Якщо ви забули ваш відновлювальний ключ, ви можете <button>наново налаштувати параметри відновлювання</button>",
|
||||
"Switch to light mode": "Світла тема",
|
||||
"Switch to dark mode": "Темна тема",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Скористуйтесь відновлювальними ключем або парольною фразою",
|
||||
"Use Recovery Key": "Скористуйтесь відновлювальним ключем",
|
||||
"Set up with a recovery key": "Налаштувати з відновлювальним ключем",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Ваш відновлювальний ключ — це убезпека. Ви можете використовувати його щоб доступитись до ваших зашифрованих повідомлень у разі втрати вашої відновлювальної парольної фрази.",
|
||||
"Your recovery key": "Ваш відновлювальний ключ",
|
||||
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Ваш відновлювальний ключ було <b>скопійовано до буферу обміну</b>, вставте його у:",
|
||||
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Ваш відновлювальний ключ у вашій теці <b>Завантаження</b>.",
|
||||
"Make a copy of your recovery key": "Зробити копію вашого відновлювального ключа",
|
||||
"Don't ask again": "Не запитувати знову",
|
||||
"New Recovery Method": "Новий відновлювальний засіб",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Було виявлено нові відновлювальні парольну фразу та ключ від захищених повідомлень.",
|
||||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Цей сеанс зашифровує історію новим відновлювальним засобом.",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Налаштувати захищені повідомлення",
|
||||
"Recovery Method Removed": "Відновлювальний засіб було видалено",
|
||||
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Цей сеанс виявив, що ваші відновлювальні парольна фраза та ключ від захищених повідомлень були видалені."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue