Translated using Weblate (German)

Currently translated at 94.9% (1462 of 1539 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
Luca Corbatto 2019-02-10 21:04:34 +00:00 committed by Weblate
parent 50a69e7364
commit 65b6295968

View file

@ -1480,7 +1480,7 @@
"Enable Community Filter Panel": "Community-Filter-Panel aktivieren",
"Messages containing my username": "Nachrichten, die meinen Benutzernamen enthalten",
"The other party cancelled the verification.": "Die Gegenstelle hat die Überprüfung abgebrochen.",
"Verified!": "Bestätigt!",
"Verified!": "Verifiziert!",
"You've successfully verified this user.": "Du hast diesen Benutzer erfolgreich verifiziert.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Sichere Nachrichten mit diesem Benutzer sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.",
"Got It": "Verstanden",
@ -1616,5 +1616,34 @@
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Sobald aktiviert, kann die Verschlüsselung nicht mehr deaktiviert werden.",
"Encrypted": "Verschlüsselt",
"Ignored users": "Ignorierte Benutzer",
"Key backup": "Schlüsselsicherung"
"Key backup": "Schlüsselsicherung",
"Gets or sets the room topic": "Frage das Thema des Raums ab oder setze es",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifizieren Sie diesen Benutzer, indem Sie bestätigen, dass folgendes Emoji auf dessen Bildschirm erscheint.",
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Fehlende Medienberechtigungen. Drücke auf den Knopf unten, um sie anzufordern.",
"Request media permissions": "Medienberechtigungen anfordern",
"Some devices for this user are not trusted": "Nicht allen Geräte dieses Benutzers wird vertraut",
"Some devices in this encrypted room are not trusted": "Nicht allen Geräten in diesem Verschlüsselten Raum wird vertraut",
"All devices for this user are trusted": "Allen Geräten dieses Benutzers wird vertraut",
"All devices in this encrypted room are trusted": "Allen Geräten in diesem Raum wird vertraut",
"Secure Key Backup should be active on all of your devices to avoid losing access to your encrypted messages.": "Secure Key Backup sollte auf allen Geräten aktiviert sein, damit Du den Zugang zu deinen verschlüsselten Nachrichten nicht verlierst.",
"Securely back up your decryption keys to the server to make sure you'll always be able to read your encrypted messages.": "Speichere deine Entschlüsselungskeys sicher auf dem Server, um sicherzustellen dass Du immer Zugang auf deine verschlüsselten Nachrichten hast.",
"Don't risk losing your encrypted messages!": "Gehe nicht das Risiko ein, Zugang zu deinen verschlüsselten Nachrichten zu verlieren!",
"Activate Secure Key Backup": "Secure Key Backup aktivieren",
"No thanks, I'll download a copy of my decryption keys before I log out": "Nein danke, ich lade eine Kopie meiner Entschlüsselungskeys herunter bevor ich mich auslogge",
"This room is using an unstable room version. If you aren't expecting this, please upgrade the room.": "Dieser Raum verwendet eine instabile Raumversion. Bitte upgrade den Raum, wenn du nicht damit gerechnet hast.",
"Click here to upgrade to the latest room version.": "Hier klicken, um auf die neueste Raumversion upzugraden.",
"Main address": "Primäre Adresse",
"Room avatar": "Raum-Bild",
"Upload room avatar": "Raum-Bild hochladen",
"No room avatar": "Kein Raum-Bild",
"Room Name": "Raum-Name",
"Room Topic": "Raum-Thema",
"Join": "Beitreten",
"Use Legacy Verification (for older clients)": "Legacy Verifizierung verwenden (für veraltete Clients)",
"Verify by comparing a short text string.": "Verifizieren durch Vergleichen eines kurzen Textes.",
"Begin Verifying": "Verifizierung beginnen",
"Waiting for partner to accept...": "Warte auf Annahme durch den Gesprächspartner...",
"Use two-way text verification": "Bidirektionale Textverifizierung verwenden",
"Waiting for partner to confirm...": "Warte auf Bestätigung des Gesprächspartners...",
"Incoming Verification Request": "Eingehende Verifikationsanfrage"
}