Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.9% (3107 of 3109 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/es/
This commit is contained in:
iaiz 2021-07-31 16:11:30 +00:00 committed by Weblate
parent 9f9cff3abd
commit 4b9a5bec51

View file

@ -561,7 +561,7 @@
"Demote": "Quitar permisos",
"Unignore": "Dejar de ignorar",
"Ignore": "Ignorar",
"Jump to read receipt": "Saltar a recibo leído",
"Jump to read receipt": "Saltar al último mensaje sin leer",
"Mention": "Mencionar",
"Invite": "Invitar",
"Share Link to User": "Compartir enlace al usuario",
@ -708,7 +708,7 @@
"collapse": "colapsar",
"expand": "expandir",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "No se pudo cargar el evento al que se respondió, bien porque no existe o no tiene permiso para verlo.",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>En respuesta a </a> <pill>",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Respondiendo a </a> <pill>",
"And %(count)s more...|other": "Y %(count)s más…",
"ex. @bob:example.com": "ej. @bob:ejemplo.com",
"Add User": "Agregar Usuario",
@ -718,7 +718,7 @@
"You have entered an invalid address.": "No ha introducido una dirección correcta.",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Intente usar uno de los tipos de direcciones válidos: %(validTypesList)s.",
"Confirm Removal": "Confirmar eliminación",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Seguro que quieres eliminar este evento? Ten en cuenta que, si borras un cambio de nombre o tema de sala, podrías deshacer el cambio.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Seguro que quieres eliminar este evento? Ten en cuenta que, si borras un cambio de nombre o asunto de sala, podrías deshacer el cambio.",
"Community IDs cannot be empty.": "Las IDs de comunidad no pueden estar vacías.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Las IDs de comunidad solo pueden contener caracteres de la «a» a la «z» excluyendo la «ñ», dígitos o «=_-./»",
"Something went wrong whilst creating your community": "Algo fue mal mientras se creaba la comunidad",
@ -870,10 +870,10 @@
"Developer options": "Opciones de desarrollador",
"Room version": "Versión de la sala",
"Room information": "Información de la sala",
"Room Topic": "Tema de la sala",
"Room Topic": "Asunto de la sala",
"Theme": "Tema",
"Voice & Video": "Voz y vídeo",
"Gets or sets the room topic": "Obtiene o establece el tema de la sala",
"Gets or sets the room topic": "Ver o cambiar el asunto de la sala",
"This room has no topic.": "Esta sala no tiene tema.",
"Sets the room name": "Establece el nombre de la sala",
"Phone numbers": "Números de teléfono",
@ -1226,7 +1226,7 @@
"Do not use an identity server": "No usar un servidor de identidad",
"Enter a new identity server": "Introducir un servidor de identidad nuevo",
"Change": "Cambiar",
"Manage integrations": "Gestionar integraciones",
"Manage integrations": "Gestor de integraciones",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Los administradores de integración reciben datos de configuración, y pueden modificar widgets, enviar invitaciones de sala, y establecer niveles de poder en tu nombre.",
"Something went wrong trying to invite the users.": "Algo salió mal al intentar invitar a los usuarios.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "No se pudo invitar a esos usuarios. Por favor, revisa los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.",
@ -1351,10 +1351,10 @@
"Enable message search in encrypted rooms": "Activar la búsqueda de mensajes en salas cifradas",
"How fast should messages be downloaded.": "Con qué rapidez deben ser descargados los mensajes.",
"Verify this session by completing one of the following:": "Verifica esta sesión de una de las siguientes formas:",
"Scan this unique code": "Escanea este código único",
"Scan this unique code": "Escanea este código",
"or": "o",
"Compare unique emoji": "Comparar iconos",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Comparar un conjunto de iconos si no tienes cámara en ninguno de los dispositivos",
"Compare unique emoji": "Compara los emojis",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Compara un conjunto de emojis si no tienes cámara en ninguno de los dispositivos",
"Start": "Empezar",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Esperando la verificación de %(displayName)s…",
"Review": "Revisar",
@ -1411,7 +1411,7 @@
"Backup key stored: ": "Clave de seguridad almacenada: ",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "<b>No se está haciendo una copia de seguridad de tus claves en esta sesión</b>.",
"Clear notifications": "Limpiar notificaciones",
"Enable desktop notifications for this session": "Activar notificaciones de escritorio para esta sesión",
"Enable desktop notifications for this session": "Activa las notificaciones de escritorio para esta sesión",
"Enable audible notifications for this session": "Activar notificaciones sonoras para esta sesión",
"Checking server": "Comprobando servidor",
"Change identity server": "Cambiar servidor de identidad",
@ -1457,12 +1457,12 @@
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s cambió la dirección principal y las alternativas de esta sala.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s cambió las direcciones de esta sala.",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Iniciaste una nueva sesión sin verificarla:",
"Verify your other session using one of the options below.": "Verificar la otra sesión utilizando una de las siguientes opciones.",
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifica la otra sesión utilizando una de las siguientes opciones.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) inició una nueva sesión sin verificarla:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Pídele al usuario que verifique su sesión, o verifícala manualmente a continuación.",
"Not Trusted": "No es de confianza",
"Manually Verify by Text": "Verificar manualmente mediante texto",
"Interactively verify by Emoji": "Verifica interactivamente con unEmoji",
"Interactively verify by Emoji": "Verificar interactivamente con emojis",
"Done": "Listo",
"Support adding custom themes": "Soporta la adición de temas personalizados",
"Show info about bridges in room settings": "Mostrar información sobre puentes en la configuración de salas",
@ -1472,7 +1472,7 @@
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Permitir el servidor de respaldo de asistencia de llamadas turn.matrix.org cuando tu servidor base no lo ofrezca (tu dirección IP se compartiría durante una llamada)",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Enviar recibos de lectura de mensajes (requiere un servidor local compatible para desactivarlo)",
"Manually verify all remote sessions": "Verificar manualmente todas las sesiones remotas",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirma que los iconos de abajo se muestran en el mismo orden en ambas sesiones:",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirma que los emojis de abajo son los mismos y tienen el mismo orden en los dos sitios:",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verifica esta sesión confirmando que el siguiente número aparece en su pantalla.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Esperando a que la otra sesión lo verifique también %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Cancelling…": "Anulando…",
@ -1630,7 +1630,7 @@
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Recordatorio: Su navegador no es compatible, por lo que su experiencia puede ser impredecible.",
"GitHub issue": "Incidencia de GitHub",
"Notes": "Notas",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Si hay algún contexto adicional que ayude a analizar el tema, como por ejemplo lo que estaba haciendo en ese momento, nombre (ID) de sala, nombre (ID)de usuario, etc., por favor incluya esas cosas aquí.",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Si hay algún contexto adicional que ayude a analizar el problema, como por ejemplo lo que estaba haciendo en ese momento, nombre (ID) de sala, nombre (ID) de usuario, etc., por favor incluye esas cosas aquí.",
"Removing…": "Quitando…",
"Destroy cross-signing keys?": "¿Destruir las claves de firma cruzada?",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "La eliminación de claves de firma cruzada es definitiva. Cualquiera con el que lo hayas verificado verá alertas de seguridad. Es casi seguro que no quieres hacer esto, a menos que hayas perdido todos los dispositivos puedas usar hacer una firma cruzada.",
@ -1696,7 +1696,7 @@
"Do you want to chat with %(user)s?": "¿Quieres chatear con %(user)s?",
"Do you want to join %(roomName)s?": "¿Quieres unirte a %(roomName)s?",
"<userName/> invited you": "<userName/> te ha invitado",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Estás previsualizando %(roomName)s. ¿Quieres unirte?",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Esto es una vista previa de %(roomName)s. ¿Te quieres unir?",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "La sala %(roomName)s no permite previsualización. ¿Quieres unirte?",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Esta sala no existe. ¿Estás seguro de estar en el lugar correcto?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Inténtalo más tarde, o pide que un administrador de la sala compruebe si tienes acceso.",
@ -1994,7 +1994,7 @@
"Liberate your communication": "Libera tu comunicación",
"Send a Direct Message": "Envía un mensaje directo",
"Explore Public Rooms": "Explora las salas públicas",
"Create a Group Chat": "Crea un chat grupal",
"Create a Group Chat": "Crea una conversación grupal",
"Explore": "Explorar",
"Filter": "Filtrar",
"Filter rooms…": "Filtrar salas…",
@ -2014,7 +2014,7 @@
"Guest": "Invitado",
"Your profile": "Su perfil",
"Could not load user profile": "No se pudo cargar el perfil de usuario",
"Verify this login": "Verificar este inicio de sesión",
"Verify this login": "Verifica este inicio de sesión",
"Session verified": "Sesión verificada",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Cambiar la contraseña restablecerá cualquier clave de cifrado de extremo a extremo en todas sus sesiones, haciendo ilegible el historial de chat cifrado. Configura la copia de seguridad de las claves o exporta las claves de la sala de otra sesión antes de restablecer la contraseña.",
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Su cuenta de Matrix en %(serverName)s",
@ -2096,7 +2096,7 @@
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Tu nueva sesión ha sido verificada. Ahora tiene acceso a los mensajes cifrados y otros usuarios la verán como verificada.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Tu sesión se encuentra ahora verificada. Otros usuarios la verán como confiable.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Has verificado esta sesión. El resto la verá como «de confianza».",
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Esta sesión está cifrando el historial usando el nuevo método de recuperación.",
"Change notification settings": "Cambiar los ajustes de notificaciones",
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Prototipo de comunidades v2. Requiere un servidor compatible. Altamente experimental - usar con precuación.",
@ -2196,7 +2196,7 @@
"About": "Acerca de",
"%(count)s people|other": "%(count)s personas",
"%(count)s people|one": "%(count)s persona",
"Show files": "Mostrar archivos",
"Show files": "Ver archivos",
"Room settings": "Configuración de la sala",
"You've successfully verified your device!": "¡Ha verificado correctamente su dispositivo!",
"Take a picture": "Toma una foto",
@ -2421,7 +2421,7 @@
"Navigate recent messages to edit": "Navegar entre mensajes recientes para editar",
"Jump to start/end of the composer": "Saltar al inicio o final del editor",
"Navigate composer history": "Navegar por el historial del editor",
"Cancel replying to a message": "Cancelar la respuesta a un mensaje",
"Cancel replying to a message": "Cancelar responder al mensaje",
"Toggle microphone mute": "Alternar silencio del micrófono",
"Toggle video on/off": "Activar/desactivar video",
"Scroll up/down in the timeline": "Desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la línea de tiempo",
@ -2769,7 +2769,7 @@
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Añade una imagen para que la gente reconozca la sala fácilmente.",
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s creó esta sala.",
"You created this room.": "Creaste esta sala.",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Añade un tema</a> para que la gente sepa de qué va esta sala.",
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Escribe un asunto</a> para que la gente sepa de qué va esta sala.",
"Topic: %(topic)s ": "Tema: %(topic)s ",
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Tema: %(topic)s (<a>cambiar</a>)",
"Remove messages sent by others": "Eliminar mensajes mandados por otros",
@ -2801,7 +2801,7 @@
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Evita perder acceso a datos y mensajes cifrados",
"Use app": "Usar la aplicación",
"Use app for a better experience": "Usa la aplicación para una experiencia mejor",
"Enable desktop notifications": "Activar notificaciones de escritorio",
"Enable desktop notifications": "Activa las notificaciones de escritorio",
"Don't miss a reply": "No te pierdas ninguna respuesta",
"Send messages as you in your active room": "Enviar mensajes en tu sala activa",
"See messages posted to your active room": "Ver los mensajes publicados en tu sala activa",
@ -2814,10 +2814,10 @@
"Change the avatar of your active room": "Cambiar la foto de tu sala actual",
"See when the avatar changes in this room": "Ver cuándo cambia la imagen de esta sala",
"Change the avatar of this room": "Cambiar la imagen de esta sala",
"See when the name changes in your active room": "Ver cuándo cambia el tema de tu sala actual",
"See when the name changes in your active room": "Ver cuándo cambia el asunto de tu sala actual",
"Change the name of your active room": "Cambiar el nombre de tu sala actual",
"See when the name changes in this room": "Ver cuándo cambia el tema de esta sala",
"Change the name of this room": "Cambiar el tema de esta sala",
"See when the name changes in this room": "Ver cuándo cambia el tema de esta asunto",
"Change the name of this room": "Cambiar el asunto de esta sala",
"Sint Maarten": "San Martín",
"Singapore": "Singapur",
"Sierra Leone": "Sierra Leona",
@ -2845,10 +2845,10 @@
"Mongolia": "Mongolia",
"Montenegro": "Montenegro",
"Element Web is experimental on mobile. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "Element Web en móviles es un experimento. Para una mejor experiencia y las últimas funcionalidades, usa nuestra aplicación nativa gratuita.",
"See when the topic changes in your active room": "Ver cuándo cambia el tema de tu sala actual",
"Change the topic of your active room": "Cambiar el tema de tu sala actual",
"See when the topic changes in this room": "Ver cuándo cambia el tema de esta sala",
"Change the topic of this room": "Cambiar el tema de esta sala",
"See when the topic changes in your active room": "Ver cuándo cambia el asunto de la sala en la que estés",
"Change the topic of your active room": "Cambiar el asunto de la sala en la que estés",
"See when the topic changes in this room": "Ver cuándo cambia el asunto de esta sala",
"Change the topic of this room": "Cambiar el asunto de esta sala",
"%(senderName)s declined the call.": "%(senderName)s ha rechazado la llamada.",
"(an error occurred)": "(ha ocurrido un error)",
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(su dispositivo no ha podido acceder a la cámara o micrófono)",
@ -3199,7 +3199,7 @@
"Add existing rooms": "Añadir salas existentes",
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s persona que ya conoces se ha unido",
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s personas que ya conoces se han unido",
"Accept on your other login…": "Acepta en tu otro inicio de sesión…",
"Accept on your other login…": "Acepta en otro sitio donde hayas iniciado sesión…",
"Stop & send recording": "Parar y enviar grabación",
"Record a voice message": "Grabar un mensaje de voz",
"Quick actions": "Acciones rápidas",
@ -3223,7 +3223,7 @@
"You can add more later too, including already existing ones.": "Puedes añadir más después, incluso si ya existen.",
"Please choose a strong password": "Por favor, elige una contraseña segura",
"Use another login": "Usar otro inicio de sesión",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifica tu identidad para acceder a mensajes cifrados y probar tu identidad a otros.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifica tu identidad para leer tus mensajes cifrados y probar a las demás personas que realmente eres tú.",
"Without verifying, you wont have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Si no verificas no tendrás acceso a todos tus mensajes y puede que aparezcas como no confiable para otros usuarios.",
"Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "Los mensajes de invitación no se muestran por defecto. Haz clic para mostrarlo.",
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Puedes seleccionar uno o todos los mensajes para reintentar o eliminar",
@ -3364,7 +3364,7 @@
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Por favor, escoge una categoría y explica por qué el mensaje es abusivo.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Otro motivo. Por favor, describe el problema.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o bien los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o bien los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s, pero no podrán leer el contenido cifrado de la sala.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s, pero no podrán leer el contenido cifrado de la sala.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta persona está mandando publicidad no deseada o propaganda.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Esta persona está comportándose de manera posiblemente ilegal. Por ejemplo, amenazando con violencia física o con revelar datos personales.\nSe avisará a los moderadores de la sala, que podrían denunciar los hechos.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta persona está teniendo un comportamiento tóxico. Por ejemplo, insultando al resto, compartiendo contenido explícito en una sala para todos los públicos, o incumpliendo las normas de la sala en general.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
@ -3390,7 +3390,7 @@
"anyone with the link can view and join": "cualquiera con el enlace puede verlo y unirse",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decide quién puede ver y unirse a %(spaceName)s.",
"Visibility": "Visibilidad",
"Guests can join a space without having an account.": "Las personas sin cuenta podrían unirse al espacio sin invitación.",
"Guests can join a space without having an account.": "Dejar que las personas sin cuenta se unan al espacio.",
"This may be useful for public spaces.": "Esto puede ser útil para espacios públicos.",
"Enable guest access": "Permitir acceso a personas sin cuenta",
"Failed to update the history visibility of this space": "No se ha podido cambiar la visibilidad del historial de este espacio",
@ -3423,15 +3423,15 @@
"Some invites couldn't be sent": "No se han podido enviar algunas invitaciones",
"Integration manager": "Gestor de integración",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s no utilizar un \"gestor de integración\" para hacer esto. Por favor, contacta con un administrador.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Usar este widget puede resultar en que se compartan datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s y su administrador de integración.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Los administradores de integración reciben datos de configuración, y pueden modificar widgets, enviar invitaciones de sala, y establecer niveles de poder en tu nombre.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Utiliza un administrador de integración para gestionar los bots, los widgets y los paquetes de pegatinas.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usar un gestor de integraciones <b>(%(serverName)s)</b> para manejar los bots, widgets y paquetes de pegatinas.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Al usar este widget puede que se compartan datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s y tu gestor de integraciones.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Los gestores de integraciones reciben datos de configuración, y pueden modificar widgets, enviar invitaciones de sala, y establecer niveles de poder en tu nombre.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un gestor de integraciones para bots, widgets y paquetes de pegatinas.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usar un gestor de integraciones <b>(%(serverName)s)</b> para gestionar bots, widgets y paquetes de pegatinas.",
"Identity server": "Servidor de identidad",
"Identity server (%(server)s)": "Servidor de identidad %(server)s",
"Could not connect to identity server": "No se ha podido conectar al servidor de identidad",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "No es un servidor de identidad válido (código de estado %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "La URL del servidor de identidad debe ser tipo HTTPS",
"Identity server URL must be HTTPS": "La URL del servidor de identidad debe ser HTTPS",
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "No se ha podido copiar el enlace a la sala.",
"Unable to copy room link": "No se ha podido copiar el enlace a la sala",
"Unnamed audio": "Audio sin título",
@ -3477,5 +3477,96 @@
"Copy Room Link": "Copiar enlace a la sala",
"Displaying time": "Mostrando la hora",
"IRC": "IRC",
"Use Ctrl + F to search timeline": "Usa Control + F para buscar dentro de la conversación"
"Use Ctrl + F to search timeline": "Usa Control + F para buscar dentro de la conversación",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Ten en cuenta que actualizar crea una nueva versión de la sala</b>. Todos los mensajes hasta ahora quedarán archivados aquí, en esta sala.",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Invitar a la nueva sala automáticamente miembros de esta",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Otros administradores de la sala estarán dentro.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Otros espacios o salas que puede que no conozcas",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Decide qué espacios pueden acceder a esta sala. Si seleccionas un espacio, sus miembros podrán encontrar y unirse a <RoomName/>.",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Al quitar todos los espacios, el acceso por defecto pasará a ser «solo por invitación»",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Solo las personas invitadas podrán encontrar y unirse a este espacio.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Cualquiera podrá encontrar y unirse a este espacio, incluso si no forman parte de <SpaceName/>.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Cualquiera que forme parte de <SpaceName/> podrá encontrar y unirse.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s ha quitado el veto a %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s ha vetado a %(targetName)s",
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha vetado a %(targetName)s: %(reason)s",
"New layout switcher (with message bubbles)": "Nuevo menú lateral (con burbujas de mensajes)",
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Esto hace que sea fácil tener salas privadas solo para un espacio, permitiendo que cualquier persona que forme parte del espacio pueda unirse a ellas. Todas las nuevas salas dentro del espacio tendrán esta opción disponible.",
"User %(userId)s is already invited to the room": "ya se ha invitado a %(userId)s a unirse a la sala",
"Screen sharing is here!": "¡Ya puedes compartir tu pantalla!",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Las personas con una aplicación compatible podrán unirse a la sala sin tener que registrar una cuenta.",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Cualquiera en un espacio puede encontrar y unirse. Puedes seleccionar varios espacios.",
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Cualquiera en %(spaceName)s puede encontrar y unirse. También puedes seleccionar otros espacios.",
"Spaces with access": "Espacios con acceso",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Cualquiera en un espacio puede encontrar y unirse. <a>Ajusta qué espacios pueden acceder desde aquí.",
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Ahora mismo, %(count)s espacios tienen acceso",
"& %(count)s more|other": "y %(count)s más",
"Upgrade required": "Actualización necesaria",
"Anyone can find and join.": "Cualquiera puede encontrar y unirse.",
"Only invited people can join.": "Solo las personas invitadas pueden unirse.",
"Private (invite only)": "Privado (solo por invitación)",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Esta actualización permitirá a los miembros de los espacios que elijas acceder a esta sala sin que tengas que invitarles.",
"Message bubbles": "Burbujas de mensaje",
"Show all rooms": "Ver todas las salas",
"Give feedback.": "Danos tu opinión.",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Gracias por probar los espacios. Tu opinión nos ayudará a tomar decisiones sobre las próximas versiones.",
"Spaces feedback": "Danos tu opinión sobre los espacios",
"Spaces are a new feature.": "Los espacios son una funcionalidad nueva.",
"Your camera is still enabled": "Tu cámara todavía está encendida",
"Your camera is turned off": "Tu cámara está apagada",
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s está presentando",
"You are presenting": "Estás presentando",
"All rooms you're in will appear in Home.": "En la página de inicio aparecerán todas las salas a las que te hayas unido.",
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Para ayudar a los miembros de tus espacios a encontrar y unirse a salas privadas, ve a los ajustes seguridad y privacidad de la sala en cuestión.",
"Help space members find private rooms": "Ayuda a los miembros de tus espacios a encontrar salas privadas",
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Ayuda a la gente en tus espacios a encontrar y unirse a salas privadas",
"New in the Spaces beta": "Novedades en la beta de los espacios",
"We're working on this, but just want to let you know.": "Todavía estamos trabajando en esto, pero queríamos enseñártelo.",
"Search for rooms or spaces": "Buscar salas o espacios",
"Add space": "Añadir espacio",
"Spaces you know that contain this room": "Espacios que conoces que contienen esta sala",
"Search spaces": "Buscar espacios",
"Select spaces": "Elegir espacios",
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "¿Seguro que quieres irte de <spaceName/>?",
"Leave %(spaceName)s": "Salir de %(spaceName)s",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Eres la única persona con permisos de administración en algunos de los espacios de los que quieres irte. Al salir de ellos, nadie podrá gestionarlos.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Eres la única persona con permisos de administración en el espacio. Al salir, nadie podrá gestionarlo.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "No podrás volverte a unir hasta que te vuelvan a invitar.",
"Search %(spaceName)s": "Buscar en %(spaceName)s",
"Leave specific rooms and spaces": "Salir de algunas salas y espacios que yo elija",
"Don't leave any": "No salir de ningún sitio",
"Leave all rooms and spaces": "Salir de todas las salas y espacios",
"Want to add an existing space instead?": "¿Quieres añadir un espacio que ya exista?",
"Private space (invite only)": "Espacio privado (solo por invitación)",
"Space visibility": "Visibilidad del espacio",
"Add a space to a space you manage.": "Añade un espacio a dentro de otros espacio que gestiones.",
"Visible to space members": "Visible para los miembros del espacio",
"Public room": "Sala pública",
"Private room (invite only)": "Sala privada (solo por invitación)",
"Room visibility": "Visibilidad de la sala",
"Create a room": "Crear una sala",
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Solo aquellas personas invitadas podrán encontrar y unirse a esta sala.",
"Anyone will be able to find and join this room.": "Todo el mundo podrá encontrar y unirse a esta sala.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Cualquiera podrá encontrar y unirse a esta sala, incluso gente que no sea miembro de <SpaceName/>.",
"You can change this at any time from room settings.": "Puedes cambiar esto cuando quieras desde los ajustes de la sala.",
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Todo el mundo en <SpaceName/> podrá encontrar y unirse a esta sala.",
"Adding spaces has moved.": "Hemos cambiado de sitio la creación de espacios.",
"Search for rooms": "Buscar salas",
"Search for spaces": "Buscar espacios",
"Create a new space": "Crear un nuevo espacio",
"Want to add a new space instead?": "¿Quieres añadir un espacio nuevo en su lugar?",
"Add existing space": "Añadir un espacio ya existente",
"Share content": "Compartir contenido",
"Application window": "Ventana concreta",
"Share entire screen": "Compartir toda la pantalla",
"Decrypting": "Descifrando",
"They didn't pick up": "No han cogido",
"Call again": "Volver a llamar",
"They declined this call": "Han rechazado la llamada",
"You declined this call": "Has rechazado la llamada",
"The voice message failed to upload.": "Ha fallado el envío del mensaje de voz.",
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Ahora puedes compartir tu pantalla dándole al botón de «compartir pantalla» durante una llamada. ¡Hasta puedes hacerlo en una llamada de voz si ambas partes lo permiten!",
"Access": "Acceso",
"Decide who can join %(roomName)s.": "Decide quién puede unirse a %(roomName)s.",
"Space members": "Miembros del espacio"
}