Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.9% (2298 of 2299 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/fr/
This commit is contained in:
axel simon 2020-04-29 17:33:30 +00:00 committed by Weblate
parent 87cd39109f
commit 2a4c6f3da9

View file

@ -88,7 +88,7 @@
"An error has occurred.": "Une erreur est survenue.", "An error has occurred.": "Une erreur est survenue.",
"Email": "E-mail", "Email": "E-mail",
"Failed to unban": "Échec de la révocation du bannissement", "Failed to unban": "Échec de la révocation du bannissement",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Échec de la vérification de ladresse e-mail : vérifiez que vous avez bien cliqué sur le lien dans le-mail", "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "La vérification de ladresse e-mail a échoué : vérifiez que vous avez bien cliqué sur le lien dans le-mail",
"Failure to create room": "Échec de la création du salon", "Failure to create room": "Échec de la création du salon",
"Favourites": "Favoris", "Favourites": "Favoris",
"Fill screen": "Plein écran", "Fill screen": "Plein écran",
@ -234,7 +234,7 @@
"Voice call": "Appel vocal", "Voice call": "Appel vocal",
"VoIP conference finished.": "Téléconférence VoIP terminée.", "VoIP conference finished.": "Téléconférence VoIP terminée.",
"VoIP conference started.": "Téléconférence VoIP démarrée.", "VoIP conference started.": "Téléconférence VoIP démarrée.",
"VoIP is unsupported": "VoIP (Appels par Internet) n'est pas supportée", "VoIP is unsupported": "Voix sur IP non gérée",
"Warning!": "Attention !", "Warning!": "Attention !",
"Who can access this room?": "Qui peut accéder au salon ?", "Who can access this room?": "Qui peut accéder au salon ?",
"Who can read history?": "Qui peut lire l'historique ?", "Who can read history?": "Qui peut lire l'historique ?",
@ -661,10 +661,10 @@
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Sélectionnez les badges dans les paramètres de chaque salon pour les afficher.", "Display your community flair in rooms configured to show it.": "Sélectionnez les badges dans les paramètres de chaque salon pour les afficher.",
"expand": "développer", "expand": "développer",
"collapse": "réduire", "collapse": "réduire",
"Call Failed": "Échec de l'appel", "Call Failed": "L'appel a échoué",
"Review Devices": "Passer en revue les appareils", "Review Devices": "Passer en revue les appareils",
"Call Anyway": "Appeler quand même", "Call Anyway": "Appeler malgré tout",
"Answer Anyway": "Répondre quand même", "Answer Anyway": "Répondre malgré tout",
"Call": "Appel", "Call": "Appel",
"Answer": "Répondre", "Answer": "Répondre",
"Send": "Envoyer", "Send": "Envoyer",
@ -688,8 +688,8 @@
"The platform you're on": "La plateforme que vous utilisez", "The platform you're on": "La plateforme que vous utilisez",
"The version of Riot.im": "La version de Riot.im", "The version of Riot.im": "La version de Riot.im",
"Your language of choice": "La langue que vous avez choisie", "Your language of choice": "La langue que vous avez choisie",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Quelle instance officielle vous utilisez, si c'est le cas", "Which officially provided instance you are using, if any": "L'instance officielle que vous utilisez, si vous en utilisez une",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Si vous utilisez le mode de texte enrichi de l'éditeur de texte enrichi", "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Si vous utilisez le mode « texte enrichi » de l'éditeur de texte enrichi",
"Your homeserver's URL": "L'URL de votre serveur d'accueil", "Your homeserver's URL": "L'URL de votre serveur d'accueil",
"Your identity server's URL": "L'URL de votre serveur d'identité", "Your identity server's URL": "L'URL de votre serveur d'identité",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
@ -1553,9 +1553,9 @@
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Vous nutilisez actuellement aucun serveur didentité. Pour découvrir et être découvert par les contacts existants que vous connaissez, ajoutez-en un ci-dessous.", "You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Vous nutilisez actuellement aucun serveur didentité. Pour découvrir et être découvert par les contacts existants que vous connaissez, ajoutez-en un ci-dessous.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "La déconnexion de votre serveur didentité signifie que vous ne serez plus découvrable par dautres utilisateurs et que vous ne pourrez plus faire dinvitation par e-mail ou téléphone.", "Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "La déconnexion de votre serveur didentité signifie que vous ne serez plus découvrable par dautres utilisateurs et que vous ne pourrez plus faire dinvitation par e-mail ou téléphone.",
"Integration Manager": "Gestionnaire dintégration", "Integration Manager": "Gestionnaire dintégration",
"Call failed due to misconfigured server": "Échec de lappel à cause dun serveur mal configuré", "Call failed due to misconfigured server": "Lappel a échoué à cause dun serveur mal configuré",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Demandez à ladministrateur de votre serveur daccueil (<code>%(homeserverDomain)s</code>) de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.", "Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Demandez à ladministrateur de votre serveur daccueil (<code>%(homeserverDomain)s</code>) de configurer un serveur TURN afin que les appels fonctionnent de manière fiable.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Sinon, vous pouvez essayer dutiliser le serveur public à <code>turn.matrix.org</code>, mais ça ne sera pas aussi fiable et ça partagera votre adresse IP avec ce serveur. Vous pouvez aussi gérer cela dans les paramètres.", "Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Vous pouvez sinon essayer dutiliser le serveur public <code>turn.matrix.org</code>, mais ça ne sera pas aussi fiable et votre adresse IP sera partagée avec ce serveur. Vous pouvez aussi gérer ce réglage dans les paramètres.",
"Try using turn.matrix.org": "Essayer dutiliser turn.matrix.org", "Try using turn.matrix.org": "Essayer dutiliser turn.matrix.org",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Autoriser le repli sur le serveur dassistance dappel turn.matrix.org quand votre serveur nen fournit pas (votre adresse IP serait partagée lors dun appel)", "Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Autoriser le repli sur le serveur dassistance dappel turn.matrix.org quand votre serveur nen fournit pas (votre adresse IP serait partagée lors dun appel)",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Continuez seulement si vous faites confiance au propriétaire du serveur.", "Only continue if you trust the owner of the server.": "Continuez seulement si vous faites confiance au propriétaire du serveur.",